Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,080 --> 00:00:46,282
(Тунгус)
-В детстве у соседей голуби были.
2
00:00:49,680 --> 00:00:51,360
И мне хотелось до слёз.
3
00:00:53,400 --> 00:00:55,079
У нас тогда денег не было.
4
00:00:56,220 --> 00:00:57,867
Вообще ничего не было.
5
00:00:58,800 --> 00:01:02,008
Я голубятню сам сделал из старых ящиков
6
00:01:02,620 --> 00:01:04,125
и из сетки заборной.
7
00:01:06,940 --> 00:01:10,316
Тайком взял у матери червонец,
купил голубку.
8
00:01:12,920 --> 00:01:15,929
Она стала со всего города
голубей приводить,
9
00:01:16,180 --> 00:01:20,750
и через месяц я начал продавать голубей
и вернул матери деньги.
10
00:01:26,440 --> 00:01:28,134
Потом голубятню подожгли.
11
00:01:29,160 --> 00:01:32,024
Огонь перекинулся на наш дом,
и всё сгорело.
12
00:01:33,260 --> 00:01:34,766
-Руслан Хасанович.
13
00:01:41,060 --> 00:01:42,555
Помощь нужна.
14
00:01:45,480 --> 00:01:47,803
Евгений Лиховцев, "Общак".
15
00:01:50,780 --> 00:01:52,290
-Что опять натворил?
16
00:01:53,760 --> 00:01:55,266
-Ребёнка украл.
17
00:01:55,920 --> 00:01:57,417
Сына у жены.
18
00:01:58,980 --> 00:02:00,627
Ему нужны будут машины,
19
00:02:01,560 --> 00:02:03,516
ночевать в надёжном месте.
20
00:02:04,720 --> 00:02:06,219
Нужны документы.
21
00:02:06,960 --> 00:02:08,461
Придёт к своим.
22
00:02:10,620 --> 00:02:12,508
-Ты просишь, чтобы я его сдал?
23
00:02:15,460 --> 00:02:17,445
-Я ребёнка хочу вернуть матери.
24
00:02:19,680 --> 00:02:21,929
Чтобы Лихой из него урода не сделал.
25
00:02:24,920 --> 00:02:27,953
-Детей воровать - последнее дело. Чужих.
26
00:02:30,960 --> 00:02:32,969
А Лихой в своём праве.
27
00:02:42,440 --> 00:02:45,069
Приятно было повидаться через столько лет.
28
00:02:49,700 --> 00:02:52,288
-Ведёте себя будто нулевые на дворе
29
00:02:53,280 --> 00:02:55,289
и в стране ничего не изменилось.
30
00:02:55,660 --> 00:02:58,109
Разруливаете дела на разборках.
31
00:02:58,940 --> 00:03:00,444
Но вы пенсионер,
32
00:03:01,140 --> 00:03:02,913
который считает себя богом.
33
00:03:04,560 --> 00:03:06,249
По старческой наивности.
34
00:03:10,160 --> 00:03:12,327
-Чуешь
35
00:03:13,240 --> 00:03:14,742
толчки под ногами?
36
00:03:17,580 --> 00:03:19,092
Земля трясётся?
37
00:03:21,020 --> 00:03:23,578
В стране до хера оружия и злости.
38
00:03:24,280 --> 00:03:28,702
Когда это всё взорвётся, придут те,
кто разрулит это всё на стрелках.
39
00:03:28,940 --> 00:03:31,523
Неужели ты этого не видишь?
40
00:03:34,320 --> 00:03:36,101
И кто же из нас наивен?
41
00:03:45,360 --> 00:03:46,858
-Сдайте мне Лихого.
42
00:03:48,420 --> 00:03:50,351
Он вас предал - предаст ещё.
43
00:03:51,680 --> 00:03:53,359
А я найду и убью его.
44
00:03:54,840 --> 00:03:57,136
-Я сам об них зубы обломал.
45
00:03:58,080 --> 00:04:00,250
А ты и близко не подберёшься.
46
00:04:04,360 --> 00:04:06,617
(колокольный звон)
47
00:04:23,380 --> 00:04:27,854
-Но я Крабу уделяю.
48
00:04:29,000 --> 00:04:30,691
Вам надо с ним говорить.
49
00:04:40,280 --> 00:04:41,956
-Ну а я с тобой говорю.
50
00:04:43,880 --> 00:04:46,745
И мне насрать, кому что ты здесь уделяешь.
51
00:04:48,040 --> 00:04:49,979
Я всегда подчинялся Москве.
52
00:04:50,960 --> 00:04:52,643
Я с тобой из центра говорю.
53
00:04:53,540 --> 00:04:55,200
Тебя давно не трогали.
54
00:04:55,440 --> 00:04:57,131
Сколько ты успел украсть?
55
00:04:57,920 --> 00:04:59,419
-Я?
56
00:04:59,660 --> 00:05:01,170
Я - нет.
57
00:05:01,620 --> 00:05:04,940
У меня вот, вся отчётность.
58
00:05:05,280 --> 00:05:06,783
-Закрой рот.
59
00:05:07,420 --> 00:05:09,229
Воруешь - делись.
60
00:05:12,260 --> 00:05:13,761
-Послушайте, Саид.
61
00:05:16,400 --> 00:05:17,909
Как вас по отчеству?
62
00:05:18,560 --> 00:05:20,057
Я же не против.
63
00:05:20,900 --> 00:05:23,346
Но вам об этом нужно говорить с Крабом.
64
00:05:24,020 --> 00:05:26,205
Мне-то какая разница, кому платить?
65
00:05:27,880 --> 00:05:29,714
Ну вдруг я вам заплачу,
66
00:05:30,820 --> 00:05:32,323
а ему не понравится.
67
00:05:38,520 --> 00:05:41,011
(тревожная музыка)
68
00:05:54,860 --> 00:05:56,370
(кричит)
69
00:06:08,120 --> 00:06:09,628
(хрипит)
70
00:06:09,880 --> 00:06:12,682
(Саид)
-Через два дня вернёмся. Готовь деньги.
71
00:06:39,760 --> 00:06:41,960
-Что они припёрлись-то сюда, черти?
72
00:06:42,200 --> 00:06:43,711
-Город отжимать.
73
00:06:44,080 --> 00:06:48,249
Сейчас жалом пока водят. На одного
наехали - пасут, как мы себя поведём.
74
00:06:48,500 --> 00:06:50,734
-Это разведка. Надо Джему позвонить.
75
00:06:50,980 --> 00:06:54,507
-А что Джем?
Думаешь, он впрягаться за нас будет?
76
00:06:55,020 --> 00:06:57,648
Ты без Джема уже ни хера решить не можешь?
77
00:06:58,060 --> 00:07:00,531
-Надо ему сообщить. Пусть приедет.
78
00:07:02,600 --> 00:07:04,601
Прикрытие нужно. Паш, займёшься?
79
00:07:24,820 --> 00:07:27,247
(мрачная музыка)
80
00:07:38,520 --> 00:07:41,393
-Я тебе в натуре говорю,
ну тебе же нормально платят.
81
00:07:41,640 --> 00:07:45,171
А ты мне только на карман даёшь.
Я вон сам по улицам накопычиваю.
82
00:07:45,880 --> 00:07:47,384
Я долю хочу.
83
00:07:47,640 --> 00:07:51,042
-Рано тебе ещё в долю, Жень.
Я откладываю тебе и Васе.
84
00:07:51,380 --> 00:07:53,064
Любой институт купите себе.
85
00:07:53,320 --> 00:07:55,268
Во-первых, с бабками ты спалишься.
86
00:07:55,520 --> 00:07:58,400
Начнёшь тратить, форсить,
А люди спросят откуда.
87
00:07:58,640 --> 00:08:02,788
А во-вторых, чтобы цену деньгам знать,
ты должен сам их заработать.
88
00:08:03,540 --> 00:08:05,299
-Бать, но мне уже не 12 лет.
89
00:08:06,300 --> 00:08:08,017
Что ты со мной как с маленьким-то?
90
00:08:08,260 --> 00:08:11,273
Ты мне работу дай настоящую. Я готов.
91
00:08:12,640 --> 00:08:14,901
Так что давай либо пополам работать,
92
00:08:15,300 --> 00:08:16,800
либо что-то решать.
93
00:08:37,640 --> 00:08:39,339
-Сумку к гостинице привези.
94
00:08:40,700 --> 00:08:42,604
У вокзала. Духи приехали.
95
00:08:44,100 --> 00:08:45,671
Бригада человек пять.
96
00:08:46,700 --> 00:08:48,212
Беспредельщики.
97
00:08:48,680 --> 00:08:50,182
-Что приезжают?
98
00:08:51,240 --> 00:08:53,378
-Я не спрашиваю - мне не отвечают.
99
00:08:53,860 --> 00:08:55,558
Походу, передел намечается.
100
00:08:56,540 --> 00:08:58,043
-В смысле передел?
101
00:08:58,740 --> 00:09:00,925
-Москвичи нас под себя будут гнуть.
102
00:09:03,380 --> 00:09:05,815
(дискотечная музыка)
103
00:09:20,360 --> 00:09:21,856
-ЗдорОво!
104
00:09:26,060 --> 00:09:28,146
-Ты оборзела, сука?
(звон стекла)
105
00:09:31,180 --> 00:09:34,442
-Слышь ты, тело!
Ты сейчас будешь зубы с пола собирать.
106
00:09:34,680 --> 00:09:36,959
-Женя, прости, пожалуйста.
-Нормально всё.
107
00:09:37,200 --> 00:09:38,785
-Эй, Женька, вы чего?
108
00:09:39,640 --> 00:09:41,144
Что за шухер-то?
109
00:09:41,400 --> 00:09:42,895
ЗдорОво, Лиховцев!
110
00:09:43,140 --> 00:09:44,731
-Здорово!
-Здорово-здорово!
111
00:09:44,980 --> 00:09:46,482
-Евгений.
-Надя.
112
00:09:46,720 --> 00:09:48,233
-Алевтина.
113
00:09:48,480 --> 00:09:50,325
-Толстый.
-Батя.
114
00:09:52,500 --> 00:09:54,193
-Что ты там наварганил-то?
115
00:09:59,280 --> 00:10:00,786
Хера себе прикид!
116
00:10:01,040 --> 00:10:02,537
(смеются)
117
00:10:03,100 --> 00:10:04,598
-Эй, шкура!
118
00:10:04,840 --> 00:10:07,577
-Это же Саня Шпак.
-Интересно, что у неё с ним.
119
00:10:15,500 --> 00:10:17,005
-Да нормально всё.
120
00:10:17,260 --> 00:10:19,163
-Ну ты кавалер!
121
00:10:25,000 --> 00:10:26,818
(смеются)
122
00:10:28,680 --> 00:10:31,068
(ритмичная музыка)
123
00:10:56,160 --> 00:10:57,674
-А...
124
00:11:00,780 --> 00:11:02,285
Давай-давай!
125
00:11:13,600 --> 00:11:15,097
Давай!
126
00:11:15,340 --> 00:11:17,158
-Привет.
-Ты дурак?
127
00:11:19,360 --> 00:11:23,239
-Я проверить хотел. Ты, может, железная?
Или боль не чувствуешь?
128
00:11:23,480 --> 00:11:24,990
-Точно больной.
129
00:11:25,240 --> 00:11:28,117
-Слышь, Шпак тебе мог и нос сломать
красивый твой.
130
00:11:28,360 --> 00:11:30,826
Что у вас с ним?
-Вот ты у него и спроси.
131
00:11:33,620 --> 00:11:37,466
-А что ты просквозила мимо,
не обратила внимания? Что как маленькая?
132
00:11:37,720 --> 00:11:40,106
-Хер тебе и ему. Можешь так и передать.
133
00:11:41,500 --> 00:11:43,005
-Передам.
134
00:11:45,680 --> 00:11:48,261
-Здрасте! Текила санрайз, пожалуйста.
135
00:11:48,600 --> 00:11:50,872
-Чё?
-Понятно. Ром с колой.
136
00:11:55,580 --> 00:11:58,716
-Что ты, не узнала меня, что ли?
-Узнала, конечно.
137
00:11:59,140 --> 00:12:03,091
Чепушила деревенский.
Ты брата моего тогда так палкой отхлестал.
138
00:12:03,340 --> 00:12:04,842
Забудешь такое.
139
00:12:08,580 --> 00:12:11,661
-Ну вон, видишь?
Ты без меня тут точно хапнешь.
140
00:12:13,860 --> 00:12:15,357
Такая вот вся.
141
00:12:20,340 --> 00:12:23,202
-Не успею. Я свалю отсюда через пару дней.
142
00:12:24,580 --> 00:12:26,076
-Ну, как знаешь.
143
00:12:39,840 --> 00:12:42,112
-Привет, я бы хотел...
-Эй, стой, сюда иди.
144
00:12:47,200 --> 00:12:50,591
А ну, иди отсюда.
-Жек, ты что, она же со Шпаком.
145
00:12:51,540 --> 00:12:54,036
-Ничего, давай я сам без тебя разберусь?
146
00:12:54,280 --> 00:12:55,787
Давай.
147
00:12:56,160 --> 00:12:58,372
Давай. Девчонки, пока.
-Пока.
148
00:13:03,260 --> 00:13:04,755
-Домой тебя провожу?
149
00:13:05,100 --> 00:13:06,599
-Сама дойду.
150
00:13:07,940 --> 00:13:09,826
-Знаешь, что там ночью бывает?
151
00:13:10,680 --> 00:13:14,173
-Догадываюсь. Но может быть,
мне тебя бояться стоит больше?
152
00:13:14,980 --> 00:13:16,662
-Я просто рядышком пойду.
153
00:13:17,760 --> 00:13:19,263
Рядом можно идти?
154
00:13:23,820 --> 00:13:25,646
Что-то давно я тебя не видел.
155
00:13:26,900 --> 00:13:30,677
-Я уезжала сразу после девятого в Питер,
в художку поступать.
156
00:13:31,280 --> 00:13:33,388
-Угу. Что вернулась?
157
00:13:34,980 --> 00:13:38,583
-Мать заболела, не ходит.
Надо сиделку найти.
158
00:13:39,000 --> 00:13:40,497
-Так ты ненадолго?
159
00:13:40,740 --> 00:13:42,498
-Нет. Сиделку найду и свалю.
160
00:13:43,040 --> 00:13:46,216
Я мать люблю, конечно, но не настолько.
-Угу.
161
00:13:46,640 --> 00:13:49,387
-Я тату-мастером буду,
когда закончу художку.
162
00:13:51,420 --> 00:13:53,911
-Типа кольщиком?
-Типа кольщицей.
163
00:13:55,020 --> 00:13:57,388
Что, дальше стрёмно? Район чужой?
164
00:13:58,440 --> 00:13:59,935
-Я ничего не боюсь.
165
00:14:00,480 --> 00:14:03,663
-А что так?
Боли не чувствуешь или железный?
166
00:14:04,620 --> 00:14:07,872
-Не, я просто могу любому
за себя пояснить, если что.
167
00:14:15,940 --> 00:14:17,443
-Размечтался.
168
00:14:25,520 --> 00:14:27,029
-Я приду ещё.
169
00:14:29,020 --> 00:14:30,520
-Да мне похер.
-Ага.
170
00:15:02,960 --> 00:15:05,450
(Агата Кристи - "Опиум для никого")
171
00:15:16,360 --> 00:15:17,856
-Паш!
172
00:15:28,060 --> 00:15:31,591
-Возможностей много,
я думаю, мы решим это быстро...
173
00:15:33,980 --> 00:15:36,119
(мрачная музыка)
174
00:15:53,180 --> 00:15:54,836
(говорит на родном языке)
175
00:16:04,020 --> 00:16:06,794
-Ну что? Поговорим за наши дела?
176
00:16:07,600 --> 00:16:09,099
-А какие наши дела?
177
00:16:09,900 --> 00:16:12,732
(Саид)
-Я понимаю, это город "Общака".
178
00:16:13,860 --> 00:16:15,356
Джема.
179
00:16:15,980 --> 00:16:17,482
Я это уважаю.
180
00:16:17,760 --> 00:16:23,634
Но золото, платина, дерево,
рыба на экспорт -
181
00:16:24,920 --> 00:16:27,692
эти темы всегда подчинялись Москве.
-При совке.
182
00:16:27,940 --> 00:16:31,331
-Без разницы. Эти дела всегда берёт центр.
183
00:16:31,680 --> 00:16:35,559
Я не хотел на тебя наезжать.
Но ты "Амур-золото" взял под себя.
184
00:16:35,800 --> 00:16:37,310
И это неправильно.
185
00:16:38,080 --> 00:16:41,677
Сначала я обсудил это с Бадриком,
с Дато Кутаисским.
186
00:16:41,920 --> 00:16:45,482
-А с Джемом?
-Это твой город, давай с тобой обсудим.
187
00:16:46,680 --> 00:16:49,060
-Я Джему уделяю.
-Да никто и не мешает.
188
00:16:49,780 --> 00:16:51,669
Давай мы с тобой решим,
189
00:16:52,300 --> 00:16:53,960
а ты с ним поговоришь.
190
00:16:54,200 --> 00:16:57,086
Если будут проблемы,
пусть свяжется с Тунгусом.
191
00:16:59,320 --> 00:17:01,691
(напряжённая музыка)
192
00:17:08,760 --> 00:17:12,443
Слушай, я не хочу ссориться,
поэтому ответа сразу не требую.
193
00:17:14,720 --> 00:17:18,044
Давай ты подумаешь,
посоветуешься со своими.
194
00:17:22,280 --> 00:17:25,677
И завтра на свежую голову
все встретимся и обсудим.
195
00:17:43,920 --> 00:17:45,419
-Жди.
196
00:17:47,440 --> 00:17:49,732
(напряжённая музыка)
197
00:17:54,960 --> 00:17:56,465
-Лады.
198
00:18:06,500 --> 00:18:07,996
-Иди.
199
00:18:25,120 --> 00:18:26,615
Я сейчас.
200
00:18:33,140 --> 00:18:35,529
Отвези, в тайник спрячь, я буду позже.
201
00:18:36,600 --> 00:18:38,114
-Позже - это когда?
-А что?
202
00:18:39,540 --> 00:18:41,754
-Квартира мне нужна.
-***, нашёл время.
203
00:18:42,000 --> 00:18:43,880
-Ну ты можешь сказать или нет?
204
00:18:45,100 --> 00:18:46,599
-Паш!
205
00:18:46,920 --> 00:18:48,419
-До 12 хата твоя.
206
00:19:08,400 --> 00:19:09,914
-Нет.
207
00:19:13,900 --> 00:19:15,404
-Ты девочка, что ли?
208
00:19:17,580 --> 00:19:19,090
А что?
209
00:19:19,880 --> 00:19:21,380
Из-за меня?
210
00:19:22,700 --> 00:19:24,208
Ну а что такое?
211
00:19:34,800 --> 00:19:37,309
-Ладно, лучше сама тебе расскажу,
212
00:19:37,560 --> 00:19:40,198
иначе другие расскажут, ещё и присочинят.
213
00:19:48,720 --> 00:19:50,222
-О чём расскажут?
214
00:20:00,400 --> 00:20:01,904
-Меня изнасиловали.
215
00:20:03,140 --> 00:20:05,430
Два года назад. Здесь.
216
00:20:07,580 --> 00:20:09,086
Я поэтому уехала.
217
00:20:12,540 --> 00:20:14,045
-Кто?
218
00:20:14,300 --> 00:20:15,796
Я его знаю?
219
00:20:17,340 --> 00:20:19,149
Я спросил, я его знаю?
220
00:20:21,300 --> 00:20:22,804
-Шпак Саня.
221
00:20:37,520 --> 00:20:39,016
-Уходи.
222
00:20:51,400 --> 00:20:53,157
Я тебе сказал, пошла отсюда!
223
00:21:04,700 --> 00:21:06,636
-Если красавица
224
00:21:08,060 --> 00:21:10,176
На хер бросается...
225
00:21:11,240 --> 00:21:12,904
***, что он так долго, а?
226
00:21:17,820 --> 00:21:21,716
Краб, я что-то не въеду,
а что это за тема с благотворительностью?
227
00:21:22,020 --> 00:21:23,707
На хера это Джему? И нам?
228
00:21:24,740 --> 00:21:26,329
Бабки лишние, что ли?
229
00:21:27,860 --> 00:21:29,369
-Ты где отбывал?
230
00:21:30,260 --> 00:21:32,176
-В семнашке, трёху. А что?
231
00:21:34,140 --> 00:21:35,824
-Вам грев как закидывали?
232
00:21:37,480 --> 00:21:41,544
-По-разному.
Пацаны через забор кидали и разносили.
233
00:21:42,180 --> 00:21:43,863
С охраной добазаривались.
234
00:21:44,260 --> 00:21:45,761
-Кустарщина.
235
00:21:46,860 --> 00:21:50,738
А Джем масштабно мыслит.
Он под это дело целый фонд организовал.
236
00:21:52,160 --> 00:21:54,605
В каждом городе края. А теперь в нашем.
237
00:21:57,740 --> 00:21:59,910
-Какая связь?
-Ну ты подумай.
238
00:22:01,960 --> 00:22:03,722
Ничего у тебя не загорается?
239
00:22:05,760 --> 00:22:09,230
Коммерсы официально через Кума
на зону закидывают грев.
240
00:22:09,680 --> 00:22:13,879
-Так.
-Жратву, компакт-диски, видики - порнуху.
241
00:22:16,020 --> 00:22:18,999
Как от фонда, в целях благоустройства зоны.
242
00:22:21,700 --> 00:22:23,199
Каждый откинувшийся
243
00:22:23,980 --> 00:22:26,543
на выходе получает работу.
244
00:22:26,780 --> 00:22:29,357
Чисто для галочки, для штампа в трудовой.
245
00:22:30,340 --> 00:22:33,925
И каждый зэк края знает,
кого за это благодарить.
246
00:22:40,360 --> 00:22:41,866
-Джема!
247
00:22:42,200 --> 00:22:43,884
А котелок варит у него.
248
00:22:44,440 --> 00:22:45,949
-Так и я про то.
249
00:22:47,340 --> 00:22:49,020
-Блин, ну где он уже, а?
250
00:22:50,500 --> 00:22:52,175
(хлопает дверца машины)
251
00:22:52,420 --> 00:22:54,590
И что ты так долго-то?
-Спасибо.
252
00:22:55,100 --> 00:22:56,597
-Молчу-молчу.
253
00:22:58,860 --> 00:23:01,523
(мрачная музыка)
254
00:23:26,100 --> 00:23:27,860
Когда уже эти ямы заделают?
255
00:23:31,380 --> 00:23:32,891
-Здорово, Вить!
256
00:23:38,580 --> 00:23:40,289
-Куда? Закрытое мероприятие.
257
00:23:40,540 --> 00:23:44,328
-Что за дела? Не узнаёшь, что ли?
-Тише-тише, свои, парни. Вы что?
258
00:23:51,800 --> 00:23:54,907
-Дорогие земляки!
259
00:23:55,660 --> 00:24:00,063
В это непростое время -
а оно у нас всегда непростое -
260
00:24:01,220 --> 00:24:05,047
мы, в ответ на все внешние
и внутренние угрозы,
261
00:24:05,300 --> 00:24:07,548
должны сплотиться как никогда.
262
00:24:08,880 --> 00:24:10,391
-Чешет как комбайн.
263
00:24:11,040 --> 00:24:13,008
-...и протянуть руку помощи.
264
00:24:18,080 --> 00:24:20,516
-Да что ж такое-то?
-Сходи посмотри там.
265
00:24:23,760 --> 00:24:25,274
-Извините.
266
00:24:27,020 --> 00:24:30,391
-Именно с этой целью
наша инициативная группа
267
00:24:30,640 --> 00:24:34,374
и создала ассоциацию
социальной реабилитации и помощи
268
00:24:34,620 --> 00:24:37,493
заключённым Сибири и Дальнего Востока.
269
00:24:38,940 --> 00:24:40,759
Я уверен, что вы
270
00:24:41,540 --> 00:24:44,100
поддержите наше начинание
271
00:24:44,560 --> 00:24:48,211
так, как это сделала администрация города.
272
00:24:50,300 --> 00:24:51,805
-Да что ж такое-то?
273
00:24:53,940 --> 00:24:55,626
-Сейчас-сейчас, всё решу.
274
00:25:08,580 --> 00:25:12,251
-"Я только на каторге познал себя и Бога.
275
00:25:13,900 --> 00:25:15,407
И теперь я уверен,
276
00:25:16,560 --> 00:25:19,180
что сколько человеку в жизни надо счастья,
277
00:25:21,260 --> 00:25:24,118
в такой же мере ему надо и несчастья.
278
00:25:25,040 --> 00:25:26,540
Потому что он
279
00:25:27,340 --> 00:25:31,509
и счастья своего не поймёт".
280
00:25:32,300 --> 00:25:35,368
Фёдор Михайлович Достоевский.
281
00:25:36,340 --> 00:25:38,318
(аплодисменты)
282
00:25:39,740 --> 00:25:41,423
Это Тунгус воду мутит.
283
00:25:41,940 --> 00:25:43,592
Через вас меня щупает.
284
00:25:43,840 --> 00:25:47,657
Если вы схаваете, он сначала у вас
Хабару заберёт по кусочкам,
285
00:25:47,900 --> 00:25:49,658
потом в Комсомольск полезет.
286
00:25:49,900 --> 00:25:53,157
И по всему Дальневосточью -
по долинам и по взгорьям.
287
00:25:54,140 --> 00:25:57,461
-Так что нам делать, Джем?
-Со светом, ***, разберись!
288
00:25:57,900 --> 00:25:59,641
Это центр города твоего!
289
00:26:00,180 --> 00:26:01,942
-Я это решу, а с духами что?
290
00:26:02,620 --> 00:26:04,314
-Ссориться с ними нельзя.
291
00:26:05,420 --> 00:26:07,073
Идти на поводу - тоже.
292
00:26:07,600 --> 00:26:09,363
Потяни время, скажи, думаем.
293
00:26:09,600 --> 00:26:11,881
-Джем, но их всего четыре человека.
294
00:26:12,920 --> 00:26:14,766
-Краб, ты что несёшь?
295
00:26:15,600 --> 00:26:17,352
Это не просто бесы залётные.
296
00:26:17,600 --> 00:26:20,289
За ними Реваз и Бадрик. А за ними - Тунгус!
297
00:26:20,560 --> 00:26:24,789
Что случится - мне предъявят,
с меня спросят! Ты это понимаешь?
298
00:26:25,320 --> 00:26:26,821
-Я понял, разберусь.
299
00:26:35,740 --> 00:26:37,393
Здорово придумал, да?
300
00:26:38,780 --> 00:26:42,235
Прогнёмся - наш косяк.
Ответим - он на нас всё спишет.
301
00:26:42,480 --> 00:26:43,986
Охерительно!
302
00:26:51,300 --> 00:26:52,813
-Это возможности.
303
00:26:55,880 --> 00:26:59,485
Как любой кризис. Никто не любит,
когда люди с проблемами приходят.
304
00:26:59,740 --> 00:27:02,312
Он нас на город поставил,
чтобы мы проблемы решали.
305
00:27:02,560 --> 00:27:04,360
Ну мы и решим.
-Как?
306
00:27:05,520 --> 00:27:07,025
-"Как".
307
00:27:11,280 --> 00:27:16,070
Да пусть они, ***, берут всё, что хотят.
Мы отпетляем, даже возражать не будем.
308
00:27:16,320 --> 00:27:18,914
А на обратном пути они просто пропадут.
309
00:27:21,000 --> 00:27:24,250
Им сколько до дома добираться -
неделю без остановок.
310
00:27:24,500 --> 00:27:28,671
С ними в дороге что угодно может произойти.
С мусорами замес, с братвой.
311
00:27:28,920 --> 00:27:33,016
Важно что? Важно, чтобы они своему Бадрику,
а главное - Тунгусу
312
00:27:33,960 --> 00:27:36,735
отсигналили, что местные отошли.
313
00:27:37,840 --> 00:27:39,337
Вот и всё.
314
00:27:50,100 --> 00:27:51,599
-Устроишь?
315
00:27:53,700 --> 00:27:55,211
-Устрою.
316
00:28:01,060 --> 00:28:02,570
-Мам?
317
00:28:04,560 --> 00:28:06,243
-Просто дайте мне умереть!
318
00:28:08,160 --> 00:28:09,657
-Блин, ну ё-моё!
319
00:28:10,060 --> 00:28:11,558
-Я этого хочу.
320
00:28:11,940 --> 00:28:13,444
-Хорошо.
321
00:28:16,940 --> 00:28:18,820
Как ты себе это представляешь?
322
00:28:19,600 --> 00:28:21,532
Подушкой тебя, может, задушить?
323
00:28:22,660 --> 00:28:24,236
-Не хочу быть обузой.
324
00:28:25,200 --> 00:28:26,711
-Мам,
325
00:28:27,080 --> 00:28:28,586
кашу поешь.
326
00:28:29,180 --> 00:28:32,216
Я тебя люблю.
Ты не можешь быть для меня обузой.
327
00:28:34,720 --> 00:28:36,227
А?
328
00:28:36,800 --> 00:28:38,298
А-а-а!
329
00:28:39,140 --> 00:28:40,649
(смеётся)
А-а-а!
330
00:28:41,560 --> 00:28:43,134
(смеются вместе)
331
00:28:43,940 --> 00:28:45,521
(стук камешка в окно)
332
00:28:46,960 --> 00:28:48,462
Сейчас.
333
00:29:04,840 --> 00:29:06,352
-Лиз!
334
00:29:07,060 --> 00:29:08,563
(звонок в дверь)
335
00:29:20,500 --> 00:29:23,352
-Каждый день умирает. Болячки ищет.
336
00:29:26,080 --> 00:29:28,524
Нервы с ней, конечно, железные нужны.
337
00:29:29,660 --> 00:29:31,704
А я этим похвастаться не могу.
338
00:29:33,480 --> 00:29:35,135
-Почему ты не дралась?
339
00:29:36,820 --> 00:29:39,024
Ты же могла, я не знаю...
340
00:29:40,460 --> 00:29:42,142
ногтями, зубами их рвать.
341
00:29:42,900 --> 00:29:44,410
-А я дралась.
342
00:29:46,140 --> 00:29:47,649
Минуту.
343
00:29:48,220 --> 00:29:50,312
Пока он мне по печени не сунул,
344
00:29:50,560 --> 00:29:53,402
и знаешь, как-то сразу всё стало понятно.
345
00:29:54,300 --> 00:29:56,001
Все дальнейшие перспективы.
346
00:30:01,420 --> 00:30:03,176
-На хера вообще с ним пошла?
347
00:30:11,440 --> 00:30:13,842
-Ты знаешь, я вот понять не могу.
348
00:30:15,800 --> 00:30:17,584
Ты сейчас сидишь здесь...
349
00:30:22,580 --> 00:30:24,725
и мозг мне вынимаешь.
350
00:30:25,980 --> 00:30:27,873
С говном меня смешиваешь.
351
00:30:28,500 --> 00:30:30,187
А ему и слова не скажешь.
352
00:30:31,100 --> 00:30:32,857
Он ведь в своём праве, так?
353
00:30:35,080 --> 00:30:36,659
Всё правильно сделал?
354
00:30:39,040 --> 00:30:41,006
Ты сам такой же.
355
00:30:44,160 --> 00:30:47,998
-Но тебе же с ним понравилось? Понравилось?
-Пусти, урод!
356
00:30:48,320 --> 00:30:51,061
-Сразу попёрла на дискач,
как только приехала, да?
357
00:30:51,300 --> 00:30:53,341
Знала, что он там будет!
358
00:30:53,580 --> 00:30:57,279
-Да если б я дома осталась,
я бы себя сожрала или в окно вышла!
359
00:30:57,520 --> 00:31:01,061
Этот мудак сделал мне больно,
но я не позволю ему сломать мою жизнь!
360
00:31:01,300 --> 00:31:02,992
Я не буду прятаться, ясно?
361
00:31:07,720 --> 00:31:09,217
-Не уходи.
362
00:31:10,540 --> 00:31:13,100
-Что ты от меня хочешь, что?
363
00:31:13,900 --> 00:31:16,670
Зачем ты мучаешь и себя, и меня?
364
00:31:25,620 --> 00:31:27,123
Знаешь, Жень.
365
00:31:29,900 --> 00:31:31,397
Найди себе
366
00:31:31,860 --> 00:31:33,357
хорошую девочку
367
00:31:36,740 --> 00:31:38,240
и *** мозги ей.
368
00:31:39,660 --> 00:31:41,162
Ладно?
369
00:31:47,420 --> 00:31:49,295
Мне сейчас правда не до этого.
370
00:31:50,680 --> 00:31:52,178
У меня и так...
371
00:31:58,020 --> 00:31:59,524
-Мне ты нужна.
372
00:32:25,400 --> 00:32:27,743
(вкрадчивая музыка)
373
00:33:34,900 --> 00:33:37,611
(музыка, разговоры, смех)
374
00:33:46,960 --> 00:33:48,675
(все замолкают)
375
00:33:49,960 --> 00:33:51,472
Здорово!
-Привет.
376
00:33:51,720 --> 00:33:53,901
-Женёк, ты же сказал, сегодня не подъедешь.
377
00:33:54,140 --> 00:33:56,510
-Накатим?
-А он нормальный, мы выживем?
378
00:33:56,760 --> 00:33:59,659
-Не попробуем - не узнаем!
-Ну, чуть-чуть тогда.
379
00:33:59,900 --> 00:34:01,410
-Давай стаканчик!
380
00:34:01,660 --> 00:34:03,275
(смех)
Я на полшишки.
381
00:34:03,520 --> 00:34:06,502
Так, тебе не предлагаю,
ты спортсмен, стальные...
382
00:34:06,740 --> 00:34:08,433
-Не, давай я тоже буду.
383
00:34:08,680 --> 00:34:10,184
(все)
-О-о-о!
384
00:34:18,200 --> 00:34:20,682
-А, пошла!
-Не останавливаем этот порыв,
385
00:34:20,920 --> 00:34:23,348
и на танцпол - танцевать!
386
00:34:23,600 --> 00:34:25,099
-Погнали!
-Давай-давай!
387
00:34:25,680 --> 00:34:27,479
-Всё хорошо?
-Конечно.
388
00:34:37,340 --> 00:34:39,668
(громкая музыка)
389
00:34:44,120 --> 00:34:46,569
Слышь что, я сейчас в туалет отскочу.
390
00:34:46,980 --> 00:34:50,257
-Ты скоро?
-Очень скоро. Самогончик этот беспонтовый!
391
00:34:54,740 --> 00:34:57,125
(настороженная музыка)
392
00:35:22,000 --> 00:35:24,289
(мрачная музыка)
393
00:35:43,200 --> 00:35:44,710
Слышь, мудила!
394
00:35:45,200 --> 00:35:46,714
(крики)
395
00:35:48,120 --> 00:35:49,624
Свалили на хер оба!
396
00:36:09,400 --> 00:36:11,648
(громкая музыка)
397
00:36:21,920 --> 00:36:24,242
(Линда - "Мало огня")
398
00:36:27,360 --> 00:36:29,484
-Ты где был?
-Подышать выходил.
399
00:36:30,760 --> 00:36:32,271
-Ты что, на улице курил?
400
00:36:42,380 --> 00:36:44,851
(настороженная музыка)
401
00:37:05,700 --> 00:37:07,203
-Ну ты дал, Жек!
402
00:37:07,560 --> 00:37:11,405
Ты же понимаешь, что теперь нам
проход туда закрыт? Всё, аля-улю!
403
00:37:11,960 --> 00:37:14,523
-Не, не понимаю. Объяснишь?
404
00:37:15,400 --> 00:37:17,546
-Да нас уже ищут.
-Тихо, тихо.
405
00:37:19,420 --> 00:37:20,929
Тихо-тихо.
406
00:37:24,980 --> 00:37:26,476
Батёк твой.
407
00:37:33,240 --> 00:37:34,742
-Домой её отвези.
408
00:37:40,460 --> 00:37:41,964
Я потом зайду.
409
00:37:45,320 --> 00:37:46,831
-Что с лицом-то?
410
00:37:48,580 --> 00:37:50,081
-Упал.
411
00:38:03,640 --> 00:38:05,136
Что случилось?
412
00:38:05,580 --> 00:38:07,080
-Трубу давай.
413
00:38:25,020 --> 00:38:26,518
Духов убирать будем.
414
00:38:29,380 --> 00:38:31,948
-Кроме тебя кто ещё пойдёт?
-А тебе зачем?
415
00:38:35,480 --> 00:38:36,987
Ещё двое.
416
00:38:38,240 --> 00:38:40,853
Краб и Багира.
-А стрелять-то вообще умеют?
417
00:38:41,100 --> 00:38:44,165
-Вот заодно и проверим.
-Их, ***, четверо.
418
00:38:45,020 --> 00:38:46,956
И репы такие, что хер объедешь.
419
00:38:47,560 --> 00:38:49,237
Почему ещё людей не взять?
420
00:38:50,000 --> 00:38:51,508
Меня возьми.
421
00:38:51,960 --> 00:38:54,237
Я готов. Мне же ты можешь доверять?
422
00:38:54,820 --> 00:38:56,893
-Да не в этом дело.
-А в чём дело?
423
00:39:01,240 --> 00:39:02,751
Что он хочет?
424
00:39:04,620 --> 00:39:06,120
-Да хер его знает.
425
00:39:20,060 --> 00:39:21,744
(с акцентом) -Ваше?
-Наше.
426
00:39:23,420 --> 00:39:26,128
-Э... Вы потеряли - я нашёл. Магарыч с вас.
427
00:39:26,380 --> 00:39:29,502
-Слышь, ты. Положи где взял
и дёргай отсюда.
428
00:39:31,940 --> 00:39:33,823
Косой, ты по-русски понимаешь?
429
00:39:47,420 --> 00:39:49,081
На ходу подмётки рвут.
430
00:39:49,320 --> 00:39:50,832
-Бать!
-Жень.
431
00:39:53,160 --> 00:39:54,657
Я когда...
432
00:39:57,120 --> 00:39:59,945
Когда это началось всё,
у меня выбора не было.
433
00:40:01,940 --> 00:40:04,454
Жрать нечего было дома, в рванье ходили.
434
00:40:04,700 --> 00:40:07,313
Там ситуация была, ты помнишь,
нас самих могли.
435
00:40:07,560 --> 00:40:10,744
-Я же тебя ни в чём не обвиняю.
-Но и гордиться нечем.
436
00:40:16,100 --> 00:40:18,345
Я сам уже всё, мне дороги назад нет.
437
00:40:19,220 --> 00:40:22,119
Я сейчас не про бандитов говорю
и не про ментов.
438
00:40:25,560 --> 00:40:27,759
Просто пусть на мне всё закончится.
439
00:40:28,560 --> 00:40:31,226
Шагнёшь сюда - пути не будет обратно.
440
00:40:31,480 --> 00:40:35,579
-Бать, если с тобой что-то случится,
я же тоже недолго погуляю.
441
00:40:36,520 --> 00:40:38,342
Мы много кому дорогу перешли.
442
00:40:38,920 --> 00:40:40,418
А там всем прилетит.
443
00:40:40,660 --> 00:40:42,349
Маме, Васе, Лизе - всем.
444
00:40:42,960 --> 00:40:44,457
-Что за Лиза?
445
00:40:45,460 --> 00:40:47,032
-Девушка моя. Короче.
446
00:40:47,480 --> 00:40:50,600
Я не за тебя тут вписываюсь
и не за бабки тем более.
447
00:40:50,840 --> 00:40:52,351
За себя и за них.
448
00:40:53,680 --> 00:40:56,441
Меня подтянешь -
тебе самому же легче будет.
449
00:41:03,440 --> 00:41:05,402
-Аллах акбар!
450
00:41:06,460 --> 00:41:08,550
(читают молитву)
451
00:41:16,860 --> 00:41:19,163
Ас-саляму алейкум ва рахматуллах!
452
00:41:20,200 --> 00:41:22,683
Ас-саляму алейкум ва рахматуллах!
453
00:41:23,380 --> 00:41:25,027
(завершает молитву)
454
00:41:28,180 --> 00:41:29,855
(говорит на родном языке)
455
00:41:35,140 --> 00:41:37,449
(настороженная музыка)
456
00:42:09,300 --> 00:42:10,979
-Туговат?
-Старое.
457
00:42:12,460 --> 00:42:14,769
-Бать, точно он готов?
458
00:42:18,560 --> 00:42:20,853
-Багир! Хорош хернёй страдать.
459
00:42:30,380 --> 00:42:31,894
(выстрелы)
460
00:42:38,180 --> 00:42:39,681
(сухие щелчки)
461
00:42:51,260 --> 00:42:53,137
(набирает номер телефона)
462
00:43:01,040 --> 00:43:02,543
(звонок телефона)
463
00:43:07,280 --> 00:43:08,794
-Слушаю.
464
00:43:09,100 --> 00:43:11,045
-Джем за город биться не будет.
465
00:43:11,480 --> 00:43:13,301
И я за него подыхать не хочу.
466
00:43:14,040 --> 00:43:17,111
Уберёте тех - я под Тунгуса пойду,
вместе с городом.
467
00:43:21,040 --> 00:43:23,520
(мрачная музыка)
468
00:44:25,220 --> 00:44:27,971
-Я когда крикну - на землю падай.
469
00:44:28,220 --> 00:44:29,722
-Ага.
-Да не сейчас.
470
00:44:32,160 --> 00:44:33,667
Эй!
471
00:44:37,480 --> 00:44:39,555
Ты, блин, бухой, что ли?
-Нет-нет!
472
00:44:39,800 --> 00:44:42,800
Я корвалола чуть-чуть, для нервов.
Я... Не надо...
473
00:44:43,040 --> 00:44:45,345
-Юр, нам надо валить.
-Ты что, Паш?
474
00:44:45,780 --> 00:44:47,473
-Он бухой, он нас спалит!
475
00:44:48,360 --> 00:44:52,190
-Мы уйти не можем.
Я перед Кислым подписался.
476
00:44:52,440 --> 00:44:55,381
-Придумаем по-другому.
-Да как по-другому-то, Паш?
477
00:44:56,020 --> 00:44:59,738
Они по-другому уедут сразу.
Они уже из гостиницы выписались.
478
00:45:00,140 --> 00:45:02,339
Ты их что, на трассе будешь ловить?
479
00:45:02,980 --> 00:45:05,238
Сделаем всё сегодня, быстро и чётко.
480
00:45:13,160 --> 00:45:14,699
-Слушай меня внимательно!
481
00:45:14,940 --> 00:45:18,816
Если ты своим нервяком мне всё испортишь,
я и тебя положу, ты понял?
482
00:45:19,060 --> 00:45:22,527
Тебе не их - тебя меня бояться надо.
Соберись, дядь!
483
00:45:26,200 --> 00:45:28,566
-Паш, тут так не работает.
484
00:45:30,780 --> 00:45:33,371
Успокойся, успокойся, он пошутил.
485
00:45:34,240 --> 00:45:35,933
-Да...
-Бухло у тебя где?
486
00:45:36,600 --> 00:45:39,426
-Я корвалол...
-Хорошо, корвалол твой где?
487
00:45:40,320 --> 00:45:41,816
-Он в машине.
488
00:45:42,060 --> 00:45:44,330
-Иди бахни сотку, только не больше.
489
00:45:44,780 --> 00:45:46,285
-Хоро... Ага.
490
00:45:46,540 --> 00:45:48,286
-Выпьешь - и на место езжай.
491
00:45:48,540 --> 00:45:50,037
-Юр.
-Паш.
492
00:45:50,740 --> 00:45:53,813
Он так хотя бы успокоится,
от тебя только менжуется.
493
00:45:55,760 --> 00:45:57,457
Выпьешь - и сразу на место.
494
00:46:03,660 --> 00:46:05,160
-По местам.
495
00:46:05,640 --> 00:46:08,365
(настороженная музыка)
496
00:46:36,980 --> 00:46:38,805
(сигнал машины)
497
00:48:01,920 --> 00:48:03,425
-Где они?
498
00:48:04,080 --> 00:48:05,762
-Наверху на вышке один
499
00:48:06,280 --> 00:48:08,117
и два внизу за столбами.
500
00:48:08,780 --> 00:48:11,901
-Хорошо. Какое у них оружие?
-Автоматы и пистолеты.
501
00:48:12,140 --> 00:48:13,652
-Что ещё?
502
00:48:13,900 --> 00:48:15,583
-Я не знаю.
-Не ври мне.
503
00:48:15,820 --> 00:48:17,683
-Не убивайте.
-Не ссы.
504
00:48:18,240 --> 00:48:19,753
Стой ровно.
505
00:48:20,840 --> 00:48:22,597
-Я пойду?
-Нет, ждём.
506
00:48:23,600 --> 00:48:25,097
Ждём.
507
00:48:27,440 --> 00:48:28,949
Вали отсюда!
508
00:48:40,420 --> 00:48:42,792
(выстрелы)
509
00:49:09,540 --> 00:49:11,049
-Помоги, Паш!
510
00:49:48,940 --> 00:49:50,452
-Стой!
511
00:49:51,480 --> 00:49:53,854
-Не делай. Не делай, пожалуйста.
512
00:49:54,940 --> 00:49:56,632
Пожалуйста, не делай, брат.
513
00:50:10,780 --> 00:50:13,249
-Где он? Женя, где он?
514
00:50:15,040 --> 00:50:16,537
Юре помоги!
515
00:51:03,820 --> 00:51:05,886
-Две. Обе навылет.
516
00:51:07,000 --> 00:51:08,504
-Догнал?
517
00:51:19,380 --> 00:51:20,894
А где Лбов?
518
00:51:21,560 --> 00:51:23,065
-Уехал.
519
00:51:23,920 --> 00:51:25,605
Сразу, как стрелять начали.
520
00:51:33,060 --> 00:51:34,566
-Прибрать тут надо.
521
00:51:57,720 --> 00:52:00,296
(мрачная музыка)
522
00:52:04,940 --> 00:52:06,704
-Отче наш, сущий на небесах!
523
00:52:07,060 --> 00:52:09,145
(со слезами)
Да святится имя Твоё.
524
00:52:09,400 --> 00:52:11,076
Да приидет Царствие Твоё.
525
00:52:11,320 --> 00:52:14,202
Да будет воля Твоя
как на земле, так и на небе.
526
00:52:15,020 --> 00:52:17,477
Хлеб наш насущный дай нам на сей день.
527
00:52:18,020 --> 00:52:21,842
И прости нам долги наши,
как и мы прощаем должникам нашим.
528
00:52:22,620 --> 00:52:26,479
Да не введи нас во искушение,
но избави нас от лукавого.
529
00:52:27,260 --> 00:52:31,329
Ибо Ты - всё, и царство, и воля, и слава.
530
00:52:31,820 --> 00:52:34,079
Отныне, присно и во веки веков.
531
00:52:34,440 --> 00:52:35,954
Аминь!
532
00:52:37,840 --> 00:52:39,337
(плачет)
533
00:53:22,640 --> 00:53:24,154
-Ладно, дальше сам.
534
00:53:52,500 --> 00:53:54,013
Они всё знали, Паш.
535
00:53:55,180 --> 00:53:56,693
Они нас убивать шли.
536
00:54:00,400 --> 00:54:01,896
-Кислый.
537
00:54:05,680 --> 00:54:07,177
(плачет)
538
00:54:08,500 --> 00:54:10,122
(Кислый)
-Лёля, я дома.
539
00:54:11,040 --> 00:54:14,694
Пожрать что-нибудь принеси
и водки, только из холодильника.
540
00:54:14,940 --> 00:54:16,445
(плачет)
-Витя...
541
00:54:16,900 --> 00:54:18,842
-Лёль, ты что?
-Витя...
542
00:54:20,920 --> 00:54:22,420
-В уши долбишься?
543
00:54:31,140 --> 00:54:32,638
(всхлипы Лёли)
544
00:54:38,900 --> 00:54:40,404
Юр, прости, грешен.
545
00:54:41,120 --> 00:54:42,615
Виноват.
546
00:54:43,140 --> 00:54:44,646
Я отработаю.
547
00:54:46,160 --> 00:54:47,670
Землю грызть буду.
548
00:54:48,000 --> 00:54:49,513
Псом твоим буду.
549
00:54:50,020 --> 00:54:51,529
В натуре, Юр.
550
00:54:56,080 --> 00:54:57,865
(плач Лёли)
551
00:55:35,300 --> 00:55:37,560
(сумрачная музыка)
552
00:56:02,520 --> 00:56:04,026
-Кончай его.
553
00:56:05,080 --> 00:56:06,588
-Почему я?
554
00:56:07,440 --> 00:56:08,939
-Ну а кто, Паш?
555
00:56:11,960 --> 00:56:13,596
-Я что, один буду замазан?
556
00:56:14,720 --> 00:56:17,229
Я убивал тех, к кому подобраться трудно.
557
00:56:18,420 --> 00:56:19,932
-Паш!
558
00:56:20,500 --> 00:56:22,002
Ай...
559
00:56:24,020 --> 00:56:25,534
Паш!
560
00:56:29,400 --> 00:56:30,909
Паш!
561
00:57:03,420 --> 00:57:05,604
(плач Лёли)
562
00:57:30,580 --> 00:57:32,822
(кричит)
563
00:58:26,880 --> 00:58:30,483
Кроме этих, Паш, знаешь,
сколько осталось людей ему верных?
564
00:58:31,440 --> 00:58:32,948
Придётся чистить.
565
00:58:35,220 --> 00:58:36,728
Оба замажемся.
566
00:58:37,440 --> 00:58:38,948
Хрен отмажешься.
567
00:59:00,580 --> 00:59:02,952
(угрюмая музыка)
47441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.