Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:02,794
SHLUB: I'm glad
you were available to come
2
00:00:02,860 --> 00:00:03,995
to this singles mixer.
3
00:00:04,062 --> 00:00:05,766
I just wanted to do
something nice
4
00:00:05,833 --> 00:00:07,269
to take your mind off Viscera.
5
00:00:07,436 --> 00:00:09,473
I know you like her,
and I also know
6
00:00:09,473 --> 00:00:11,344
it's not happening.
TYRANNIS: Why?
7
00:00:11,411 --> 00:00:13,214
SHLUB: She's too serious
about her career
8
00:00:13,314 --> 00:00:14,651
to date her boss's son.
9
00:00:14,751 --> 00:00:16,287
She won't poop where she eats,
10
00:00:16,354 --> 00:00:17,823
which is a terrible metaphor,
11
00:00:17,923 --> 00:00:21,263
and a shame because pooping
and eating at the same time
12
00:00:21,330 --> 00:00:23,802
is one of life's
great pleasures.
13
00:00:23,902 --> 00:00:25,138
TYRANNIS: I know
why I'm here, Dad.
14
00:00:25,238 --> 00:00:26,608
What about you?
15
00:00:26,741 --> 00:00:28,244
SHLUB: Well, I'm here to make
sure you don't hook up
16
00:00:28,344 --> 00:00:29,747
with any of my sloppy seconds.
17
00:00:29,847 --> 00:00:31,183
At least, not unwittingly.
18
00:00:31,317 --> 00:00:33,187
So, let's see.
That would be her,
19
00:00:33,288 --> 00:00:34,958
her, him, him too,
20
00:00:35,058 --> 00:00:37,095
her, him, that group over there,
21
00:00:37,195 --> 00:00:39,734
that barstool you're sitting on.
TYRANNIS: Ah!
22
00:00:39,834 --> 00:00:41,069
SHLUB: Hello!
23
00:00:41,169 --> 00:00:43,909
Ty, why don't you introduce me
to your friend?
24
00:00:44,043 --> 00:00:45,212
TYRANNIS: What?
25
00:00:45,312 --> 00:00:47,583
Oh, sorry about my dad. I'm Ty.
26
00:00:47,716 --> 00:00:49,352
MEGAERA: Megaera.
No need to apologize.
27
00:00:49,486 --> 00:00:50,589
It was actually kind of smooth.
28
00:00:50,723 --> 00:00:52,894
TYRANNIS: Was it?
MEGAERA: No, not at all.
29
00:00:52,994 --> 00:00:54,296
[Laughing]
30
00:00:54,396 --> 00:00:55,833
TYRANNIS: So, what do you do?
31
00:00:55,933 --> 00:00:58,270
MEGAERA: Oh, um, I don't really
like to talk about that.
32
00:00:58,337 --> 00:01:01,644
TYRANNIS: Oh, no, I hate talking
about my job so much
33
00:01:01,744 --> 00:01:04,115
I don't even have one.
34
00:01:04,216 --> 00:01:05,218
Not in a sad way,
35
00:01:05,318 --> 00:01:07,322
more like a cool, idle-rich way.
36
00:01:07,422 --> 00:01:08,457
I live on a houseboat.
37
00:01:08,625 --> 00:01:10,094
MEGAERA: Oh, that sounds
kind of fun.
38
00:01:10,195 --> 00:01:12,031
TYRANNIS: Really?
39
00:01:12,131 --> 00:01:13,702
[Roars]
40
00:01:13,802 --> 00:01:15,639
TYRANNIS: What is happening?
MEGAERA: We matched.
41
00:01:15,772 --> 00:01:17,375
Time for the dragon
to throw us off the barge.
42
00:01:17,509 --> 00:01:19,079
TYRANNIS: Time for the dragon
to what now?
43
00:01:19,212 --> 00:01:21,851
[Screaming]
44
00:01:47,135 --> 00:01:48,237
TYRANNIS: Good morning, family!
45
00:01:48,370 --> 00:01:49,506
You're looking at a man
46
00:01:49,674 --> 00:01:51,645
who got very,
very lucky last night.
47
00:01:51,745 --> 00:01:55,218
SHLUB: Please tell your father
about it in exquisite detail.
48
00:01:55,318 --> 00:01:58,758
Well, after Meg and I
tumbled off the barge
49
00:01:58,858 --> 00:01:59,995
and I stopped screaming,
50
00:02:00,095 --> 00:02:01,397
we got dinner.
51
00:02:01,497 --> 00:02:03,768
So far, this amount of detail
52
00:02:03,868 --> 00:02:05,037
is doing nothing for me.
53
00:02:05,138 --> 00:02:06,607
TYRANNIS: We're taking things
slowly.
54
00:02:06,707 --> 00:02:08,510
SHLUB: Now
you've lost me entirely.
VISCERA: Hey, Ty.
55
00:02:08,578 --> 00:02:11,016
Do you think you could help me
with some city business tonight?
56
00:02:11,116 --> 00:02:12,753
TYRANNIS: Oh, I have a date.
57
00:02:12,853 --> 00:02:13,889
VISCERA: Oh.
58
00:02:14,022 --> 00:02:15,291
But maybe I still can.
59
00:02:15,391 --> 00:02:17,296
There's a lot of time
in the day.
60
00:02:17,396 --> 00:02:18,866
That's the thing, no one agrees
61
00:02:18,999 --> 00:02:20,234
on how much day is in a day,
62
00:02:20,334 --> 00:02:21,671
so people
keep missing appointments.
63
00:02:21,838 --> 00:02:24,042
I thought you and I
could start watching the sunsets
64
00:02:24,175 --> 00:02:25,344
to get a handle on it.
65
00:02:25,444 --> 00:02:28,919
Do you need my help
watching the sunset?
66
00:02:29,019 --> 00:02:30,254
VISCERA: Yeah, at Poppy Peak.
67
00:02:30,354 --> 00:02:32,292
But you have a date,
so forget I mentioned it.
68
00:02:32,392 --> 00:02:34,630
TYRANNIS: I might be able
to move some things around.
69
00:02:34,730 --> 00:02:36,802
VISCERA: Whatever,
we can do it another night.
70
00:02:36,935 --> 00:02:38,338
The sun sets every day.
71
00:02:38,471 --> 00:02:40,776
At least, I think it does.
72
00:02:40,843 --> 00:02:42,780
Dad, could you talk to me
in the other room, please?
73
00:02:42,880 --> 00:02:46,754
SHLUB: I hope it's the bathroom,
because that's where I'm headed.
74
00:02:46,854 --> 00:02:47,890
DOOZIE: [Imitates a trumpet]
75
00:02:48,023 --> 00:02:50,495
A message
from the Social Secretary!
76
00:02:50,563 --> 00:02:52,533
Uh, Dad left. It's just us here.
77
00:02:52,600 --> 00:02:54,503
Well, I already did
the trumpet noise,
78
00:02:54,604 --> 00:02:56,040
so I'm just gonna say the thing.
79
00:02:56,207 --> 00:02:58,377
The Royal Family
of the Kingdom of Sebacea
80
00:02:58,444 --> 00:03:00,716
regret to inform you
that they have a plague.
81
00:03:00,849 --> 00:03:03,855
So we will either have
to reschedule your visit,
82
00:03:03,989 --> 00:03:05,960
or, depending on the death toll,
83
00:03:06,093 --> 00:03:07,462
cancel it permanently.
84
00:03:07,597 --> 00:03:09,534
DELIRIA: Did you say "plague"?
85
00:03:09,668 --> 00:03:11,203
STUPENDOUS: Mom,
why did you say "plague"
86
00:03:11,303 --> 00:03:12,873
the same way I would say "cake?"
87
00:03:12,973 --> 00:03:15,311
Because the first god
who shows up to a plague city
88
00:03:15,411 --> 00:03:16,648
gets to claim credit for it,
89
00:03:16,781 --> 00:03:19,353
and then the whole city
cowers in fear
90
00:03:19,486 --> 00:03:20,656
every time we go back.
91
00:03:20,756 --> 00:03:22,325
STUPENDOUS:
That's not like cake.
92
00:03:22,492 --> 00:03:24,930
DELIRIA: So if you'll excuse me,
Mama's got to go get paid.
93
00:03:25,064 --> 00:03:26,701
HIPPOCAMPUS:
Mind if I tag along?
94
00:03:26,801 --> 00:03:28,170
Why?
95
00:03:28,304 --> 00:03:29,874
HIPPOCAMPUS:
The Sebaceans are fish people.
96
00:03:29,974 --> 00:03:31,076
You might need a translator.
97
00:03:31,176 --> 00:03:32,946
I speak a little glub-glub.
98
00:03:33,047 --> 00:03:34,551
I should be fine.
99
00:03:34,651 --> 00:03:35,619
All right, fine.
100
00:03:35,719 --> 00:03:37,255
You're gonna be doing
some high-level godding.
101
00:03:37,356 --> 00:03:38,457
I want to see it.
102
00:03:38,525 --> 00:03:40,061
I want to study
the master at work.
103
00:03:40,161 --> 00:03:41,363
DELIRIA: Well,
next time, lead with that.
104
00:03:41,430 --> 00:03:43,601
Easily swayed by flattery exit.
105
00:03:43,701 --> 00:03:44,737
[Barks]
106
00:03:44,837 --> 00:03:46,039
HIPPOCAMPUS: Oh, yeah!
107
00:03:46,140 --> 00:03:48,711
Who's a good girl?
108
00:03:50,014 --> 00:03:51,216
TYRANNIS: Dad,
you were so wrong.
109
00:03:51,283 --> 00:03:52,686
Viscera is into me.
110
00:03:52,786 --> 00:03:55,124
SHLUB: Just so I'm clear,
is this a situation
111
00:03:55,191 --> 00:03:57,362
where me being wrong
is a good thing for you?
112
00:03:57,462 --> 00:03:58,998
Because if it is, hooray!
113
00:03:59,098 --> 00:04:00,335
TYRANNIS:
You heard what she said.
114
00:04:00,468 --> 00:04:02,874
She wants me
to time the sunset with her.
115
00:04:02,974 --> 00:04:04,209
Time the sunset?
116
00:04:04,310 --> 00:04:06,147
That's a completely
made-up activity.
117
00:04:06,247 --> 00:04:07,516
It's on.
118
00:04:07,617 --> 00:04:08,952
SHLUB: That's great.
So, what's the problem?
119
00:04:09,052 --> 00:04:10,856
The problem is I've got
this new girlfriend, Meg.
120
00:04:10,989 --> 00:04:12,024
Oh, God, I'm going to have
121
00:04:12,125 --> 00:04:13,662
to break it off with her,
aren't I?
122
00:04:13,762 --> 00:04:14,830
Oh, I hate this.
123
00:04:14,930 --> 00:04:15,999
I feel sick.
124
00:04:16,099 --> 00:04:18,705
Son, what are you trying
to tell me?
125
00:04:18,805 --> 00:04:20,876
Are you monogamous?
126
00:04:21,010 --> 00:04:23,649
What? Yeah, I guess.
127
00:04:23,749 --> 00:04:26,153
SHLUB: Listen,
I'll love you no matter what,
128
00:04:26,253 --> 00:04:28,525
and I'm willing
to accept your lifestyle.
129
00:04:28,659 --> 00:04:32,232
I'd just rather
not have to hear about it.
130
00:04:32,332 --> 00:04:36,106
[Thunders]
131
00:04:36,173 --> 00:04:37,910
DELIRIA: Fair people of Sebacea!
132
00:04:38,010 --> 00:04:39,078
You must be wondering
133
00:04:39,178 --> 00:04:43,053
why you've all been dying
and/or getting very ugly.
134
00:04:43,153 --> 00:04:44,590
Well, wonder no longer.
135
00:04:44,724 --> 00:04:47,295
I, the goddess Queen Deliria,
136
00:04:47,429 --> 00:04:49,299
have brought
this plague upon you
137
00:04:49,433 --> 00:04:51,705
because you have displeased me.
138
00:04:51,805 --> 00:04:53,473
TOAD: I've always looked
like this,
139
00:04:53,608 --> 00:04:54,911
so I'm good, right?
140
00:04:55,011 --> 00:04:56,480
No, I erased your memory.
141
00:04:56,615 --> 00:04:58,383
Yesterday, you were gorgeous.
142
00:04:58,483 --> 00:04:59,787
TOAD: I was?
143
00:04:59,888 --> 00:05:02,025
That is...awesome!
144
00:05:02,125 --> 00:05:04,429
ALGUS: Well, we didn't know
which god we had upset,
145
00:05:04,530 --> 00:05:05,766
but now that we do,
146
00:05:05,900 --> 00:05:07,435
we can do something about it,
right, guys?
147
00:05:07,570 --> 00:05:09,205
HIPPOCAMPUS: Hold up a second,
King August.
148
00:05:09,305 --> 00:05:10,508
I just have a few questions.
149
00:05:10,609 --> 00:05:12,580
What the hell
do you think you're doing?
150
00:05:12,713 --> 00:05:14,216
HIPPOCAMPUS:
Just a little science.
151
00:05:14,282 --> 00:05:15,853
What's your main source
of drinking water?
152
00:05:15,953 --> 00:05:17,122
Is it this pond?
153
00:05:17,188 --> 00:05:18,926
ALGUS: Yes. Why do you ask?
154
00:05:19,026 --> 00:05:20,361
DELIRIA: Yes, why do you ask?
155
00:05:20,461 --> 00:05:23,000
Because you're very close
to displeasing me right now,
156
00:05:23,100 --> 00:05:25,004
and I am in a plaguing mood.
157
00:05:25,104 --> 00:05:27,041
HIPPOCAMPUS: I got a theory
that plagues are caused
158
00:05:27,141 --> 00:05:28,845
by something in poopy water.
159
00:05:28,978 --> 00:05:29,880
Potentially the poop.
160
00:05:29,981 --> 00:05:32,184
DELIRIA: Well,
stop having that theory.
161
00:05:32,285 --> 00:05:34,223
You said
you were going to study me,
162
00:05:34,389 --> 00:05:36,327
and before that,
you said you speak glub-glub.
163
00:05:36,427 --> 00:05:38,731
Whatever it took
to get you to bring me here.
164
00:05:38,865 --> 00:05:41,237
Now I'm gonna figure out
how plague works,
165
00:05:41,370 --> 00:05:43,976
so it can be avoided
in the future.
166
00:05:44,109 --> 00:05:45,245
[Gasps]
Why would you do
167
00:05:45,345 --> 00:05:47,114
such a petty, vindictive thing?
168
00:05:47,215 --> 00:05:50,254
Why do you think?
For the glory. Duh!
169
00:05:50,354 --> 00:05:52,358
DELIRIA: Well,
you do your little science,
170
00:05:52,458 --> 00:05:53,996
but stay out of my way.
171
00:05:54,096 --> 00:05:55,331
And if you give them even a hint
172
00:05:55,431 --> 00:05:57,536
that I didn't cause this one,
I swear I--
173
00:05:57,670 --> 00:05:59,707
ALGUS: Hey!
Are you gonna be a while?
174
00:05:59,807 --> 00:06:01,343
DELIRIA: Yes,
we're going to be a while.
175
00:06:01,443 --> 00:06:02,680
And you just got yourself
176
00:06:02,780 --> 00:06:05,451
three more weeks of plague
for interrupting.
177
00:06:05,586 --> 00:06:06,955
ALGUS: Oh, Algus!
178
00:06:07,055 --> 00:06:08,090
Stupid, stupid!
179
00:06:08,223 --> 00:06:09,661
Why did you have to--
180
00:06:09,761 --> 00:06:11,396
Well, everyone makes mistakes.
181
00:06:11,531 --> 00:06:14,236
You'll get them next time,
Algus!
182
00:06:14,403 --> 00:06:15,639
TYRANNIS:
Thanks for meeting me early.
183
00:06:15,705 --> 00:06:17,008
MEGAERA: Oh, I was happy to.
184
00:06:17,108 --> 00:06:18,545
You know, my oracle told me
185
00:06:18,612 --> 00:06:20,582
I was gonna meet
a funny guy on a barge.
186
00:06:20,682 --> 00:06:23,353
Actually, get this,
she said "a keeper."
187
00:06:23,453 --> 00:06:25,157
Ooh, isn't that amazing?
188
00:06:25,258 --> 00:06:26,961
Yeah--About that.
189
00:06:27,094 --> 00:06:29,667
MEGAERA: Is everything alright?
TYRANNIS: No, I mean, yes.
190
00:06:29,801 --> 00:06:32,372
I mean,
there's something I need to--
191
00:06:32,472 --> 00:06:33,641
MEGAERA: Oh, my God.
192
00:06:33,775 --> 00:06:35,679
Hold on.
I cannot believe he's here.
193
00:06:35,846 --> 00:06:37,281
TYRANNIS: Who?
MEGAERA: I'm so sorry.
194
00:06:37,381 --> 00:06:38,785
I need to take care of this
real quick.
195
00:06:38,885 --> 00:06:40,354
[Goddess voice] Seth! I see you!
196
00:06:40,454 --> 00:06:42,960
You think you can enjoy
a nice meal?
197
00:06:43,060 --> 00:06:44,764
You can never escape me!
198
00:06:44,864 --> 00:06:45,932
I am relentless.
199
00:06:46,033 --> 00:06:47,435
I am unforgiving.
200
00:06:47,569 --> 00:06:49,574
Wherever you go,
whatever you do,
201
00:06:49,674 --> 00:06:51,978
I am your personal destruction.
202
00:06:52,078 --> 00:06:56,287
The only way to make it stop
is to kill yourself.
203
00:06:56,454 --> 00:06:57,656
Do it! Do it now!
204
00:06:57,723 --> 00:06:59,059
[Man whimpers and screams]
205
00:06:59,159 --> 00:07:00,629
[Blood pours]
206
00:07:00,729 --> 00:07:02,031
He's thinking about it.
207
00:07:07,274 --> 00:07:08,712
TYRANNIS: I'm sorry. Are you--
208
00:07:08,745 --> 00:07:09,947
MEGAERA: I'm a Fury.
209
00:07:10,047 --> 00:07:11,985
So sorry
to have to work on our date.
210
00:07:12,118 --> 00:07:13,721
I hate people who do that.
211
00:07:13,855 --> 00:07:15,559
TYRANNIS: So your job is to--
212
00:07:15,693 --> 00:07:17,094
MEGAERA: To torment men. Yeah.
213
00:07:17,161 --> 00:07:18,799
When a guy messes up
with a woman, she'll call us,
214
00:07:18,899 --> 00:07:20,702
and we torment the guy
until he kills himself.
215
00:07:20,802 --> 00:07:23,441
[Goddess voice] Which you really
should consider!
216
00:07:23,609 --> 00:07:25,746
So, anyway,
that's why I don't really like
217
00:07:25,880 --> 00:07:27,583
to talk about it
early in a relationship.
218
00:07:27,683 --> 00:07:29,519
The Fury energy
tends to intimidate guys,
219
00:07:29,621 --> 00:07:31,423
and sometimes
I kind of can't quite--
220
00:07:31,558 --> 00:07:33,327
[Goddess voice]
--shake it off right away!
221
00:07:33,494 --> 00:07:34,663
You know? It kind of wants to--
222
00:07:34,764 --> 00:07:36,299
[Goddess voice]
--hang on a little!
223
00:07:36,433 --> 00:07:38,170
But you're not intimidated,
are you?
224
00:07:38,270 --> 00:07:41,611
Did you say there was something
you wanted to talk about?
225
00:07:41,678 --> 00:07:44,750
TYRANNIS: Nope.
226
00:07:44,817 --> 00:07:47,355
[Shouts]
227
00:07:47,455 --> 00:07:50,228
She's a Fury.
Megaera's a flippin' Fury.
228
00:07:50,361 --> 00:07:51,664
I need everyone
to drop everything
229
00:07:51,764 --> 00:07:53,735
and help me deal with this.
230
00:07:53,869 --> 00:07:55,070
SHLUB: I don't see a problem.
231
00:07:55,170 --> 00:07:57,676
I've always wanted
to be ravaged by a Fury.
232
00:07:57,809 --> 00:07:59,179
TYRANNIS: I was gonna
break up with her
233
00:07:59,279 --> 00:08:00,849
so I could watch the sunset
with my dream girl.
234
00:08:00,950 --> 00:08:02,720
I can't do that now.
She'll fury me.
235
00:08:02,820 --> 00:08:04,389
I can't handle getting furied.
236
00:08:04,489 --> 00:08:05,825
STUPENDOUS: No one can.
237
00:08:05,925 --> 00:08:07,997
TYRANNIS: Exactly,
which means I really can't.
238
00:08:08,130 --> 00:08:09,232
What the hell do I do now?
239
00:08:09,332 --> 00:08:10,636
STUPENDOUS: This one's easy.
240
00:08:10,736 --> 00:08:12,438
Get her to dump you.
You're great at that!
241
00:08:12,573 --> 00:08:14,075
TYRANNIS: Thank you,
but not this time.
242
00:08:14,175 --> 00:08:17,683
She likes me.
Her oracle said I'm a keeper.
243
00:08:17,783 --> 00:08:20,454
Okay, okay, I've got it.
244
00:08:20,555 --> 00:08:22,660
I am the all-seeing oracle.
245
00:08:22,760 --> 00:08:25,331
I've got one eye
and it sees everything.
246
00:08:25,397 --> 00:08:28,304
Probably because I'm breathing
volcano fumes all day.
247
00:08:28,404 --> 00:08:29,640
That's a scuttlebutt on oracles.
248
00:08:29,774 --> 00:08:31,611
They're basically
just hallucinating.
249
00:08:31,711 --> 00:08:33,347
I'm gonna pretend
to be an oracle
250
00:08:33,447 --> 00:08:34,783
and tell her not to date you.
251
00:08:34,917 --> 00:08:36,587
TYRANNIS: I don't know, Stupe.
Feels risky.
252
00:08:36,687 --> 00:08:40,127
STUPENDOUS:
You are getting very sleepy.
253
00:08:40,227 --> 00:08:41,296
TYRANNIS: That's hypnosis.
254
00:08:41,396 --> 00:08:42,766
STUPENDOUS: Is this your card?
255
00:08:42,866 --> 00:08:45,104
TYRANNIS: That's magic.
Any other ideas?
256
00:08:45,204 --> 00:08:46,239
You go see Viscera.
257
00:08:46,339 --> 00:08:47,576
Daddy will take care of it.
258
00:08:47,710 --> 00:08:50,180
I wing-manned one suitor
into Megaera's life,
259
00:08:50,281 --> 00:08:51,516
I can do it again.
260
00:08:51,651 --> 00:08:52,986
STUPENDOUS: And I
still got that Oracle plan
261
00:08:53,086 --> 00:08:58,497
in my back pocket,
and I'm feeling very spooky.
262
00:08:58,598 --> 00:09:00,067
TYRANNIS: That's a ghost, Stupe.
263
00:09:00,234 --> 00:09:01,638
STUPENDOUS: So,
are we gonna keep playing
264
00:09:01,738 --> 00:09:04,476
Watermelon-Axe-Mouth or what?
265
00:09:04,577 --> 00:09:06,146
VISCERA: Oh, good, you're here.
266
00:09:06,246 --> 00:09:08,484
TYRANNIS: Wouldn't miss it.
Though, I should warn you,
267
00:09:08,585 --> 00:09:10,254
I'm technically not single. Yet.
268
00:09:10,354 --> 00:09:11,891
VISCERA: Wait, what? Warn me?
269
00:09:12,025 --> 00:09:13,461
TYRANNIS: Nothing. No, I didn't.
270
00:09:13,528 --> 00:09:16,032
I was just saying--
I love to just say.
271
00:09:16,199 --> 00:09:17,335
It's very grounding.
272
00:09:17,435 --> 00:09:18,705
VISCERA: [Chuckles]
Okay, weirdo.
273
00:09:18,839 --> 00:09:20,307
Let's get started
before we lose more light.
274
00:09:20,407 --> 00:09:22,445
TYRANNIS: Wait, we're actually
measuring the sunset?
275
00:09:22,579 --> 00:09:23,748
VISCERA: God, I'm hungry.
276
00:09:23,849 --> 00:09:24,950
Give me your hand.
277
00:09:25,050 --> 00:09:26,554
For measuring.
TYRANNIS: [Sighs]
278
00:09:26,654 --> 00:09:28,190
VISCERA: Just because
I'm a hungry cannibal
279
00:09:28,290 --> 00:09:29,425
doesn't mean I want to eat you.
280
00:09:29,526 --> 00:09:31,396
I brought snacks. Here.
281
00:09:31,496 --> 00:09:32,599
I'll hold this counter
282
00:09:32,733 --> 00:09:34,336
and you slowly
close your fingers
283
00:09:34,436 --> 00:09:35,773
as the sun sets.
284
00:09:35,873 --> 00:09:37,374
TYRANNIS: And you're saying
this is the only way
285
00:09:37,508 --> 00:09:38,544
to tell time?
286
00:09:38,645 --> 00:09:40,113
VISCERA: Only way
I could think of.
287
00:09:40,280 --> 00:09:42,586
TYRANNIS: So,
are you settling in okay,
288
00:09:42,686 --> 00:09:43,788
making friends?
289
00:09:43,889 --> 00:09:45,625
VISCERA: Well,
I did make one friend.
290
00:09:45,725 --> 00:09:47,730
She was just telling me
she met a guy she really likes,
291
00:09:47,863 --> 00:09:49,734
but isn't sure
she should tell him.
292
00:09:49,834 --> 00:09:51,604
TYRANNIS: Okay,
I think I get it.
293
00:09:51,704 --> 00:09:53,541
Is it because your "friend"
294
00:09:53,608 --> 00:09:56,046
doesn't know
if he feels the same way?
295
00:09:56,146 --> 00:09:57,481
VISCERA: Exactly.
TYRANNIS: Well,
296
00:09:57,583 --> 00:09:59,820
I can tell you for certain,
he does.
297
00:09:59,954 --> 00:10:02,191
VISCERA: [Chuckles]
How do you know that?
298
00:10:02,291 --> 00:10:04,697
Oh, damn, we screwed it up.
299
00:10:04,830 --> 00:10:06,767
I guess we'll have
to come back again
tomorrow night.
300
00:10:06,867 --> 00:10:09,039
TYRANNIS: Right,
too, because we--
301
00:10:09,139 --> 00:10:10,308
VISCERA: Jerky?
302
00:10:10,408 --> 00:10:12,445
TYRANNIS: What kind?
303
00:10:13,582 --> 00:10:16,019
SHLUB: Meg.
MEGAERA: Oh, Shlub,
what are you doing here?
304
00:10:16,153 --> 00:10:18,424
SHLUB: Why don't you
introduce me to your friend?
305
00:10:18,558 --> 00:10:20,127
MEGAERA: Huh?
BROSEIDON: What's up, Meg?
306
00:10:20,227 --> 00:10:21,296
I'm Broseidon.
307
00:10:21,396 --> 00:10:23,167
As in, nephew of Poseidon.
308
00:10:23,267 --> 00:10:24,570
Yes, that Poseidon.
309
00:10:24,670 --> 00:10:26,607
But I'm my own guy.
I've been working on that.
310
00:10:26,707 --> 00:10:28,344
MEGAERA: Oh, sorry.
I couldn't really hear you
311
00:10:28,477 --> 00:10:31,984
over all the alarm bells
going off in my head.
What was that?
312
00:10:32,117 --> 00:10:33,487
Okay!
313
00:10:33,588 --> 00:10:34,690
A feisty one.
314
00:10:34,790 --> 00:10:36,192
Me likey feisty.
315
00:10:36,292 --> 00:10:39,465
SHLUB: Broseidon, did you
have something to tell Megaera?
316
00:10:39,566 --> 00:10:40,668
BROSEIDON: Right, yes.
317
00:10:40,769 --> 00:10:41,938
Speaking of dads,
318
00:10:42,072 --> 00:10:44,142
your father, man,
he must be a thief,
319
00:10:44,275 --> 00:10:45,444
because he stole the stars
320
00:10:45,546 --> 00:10:48,150
and he put them
in your eyes, baby.
321
00:10:48,250 --> 00:10:49,753
My father is Hades.
322
00:10:49,853 --> 00:10:52,258
BROSEIDON: Dang!
So those are probably, like--
323
00:10:52,392 --> 00:10:54,462
What? People's skulls in there?
324
00:10:54,563 --> 00:10:56,968
[Laughs]
You are stupid.
325
00:10:57,068 --> 00:10:59,338
BROSEIDON: Oh, man,
and you are so scary.
326
00:10:59,438 --> 00:11:02,646
[Laughs]
I love it when women
are mean to me.
327
00:11:02,746 --> 00:11:04,616
STUPENDOUS:
I'm seeing you in a vision.
328
00:11:04,717 --> 00:11:07,388
The vision is caused
by volcano fumes.
329
00:11:07,488 --> 00:11:08,691
I see an ocean,
330
00:11:08,791 --> 00:11:11,229
but specifically
not a houseboat.
331
00:11:11,329 --> 00:11:14,402
And a guy--
Okay, wow, this is crucial,
332
00:11:14,502 --> 00:11:16,774
with a ponytail on his chin.
333
00:11:16,874 --> 00:11:18,678
MEGAERA: She's describing you.
334
00:11:18,778 --> 00:11:20,080
BROSEIDON: Okay, but, like,
335
00:11:20,180 --> 00:11:22,653
is she coincidentally
hallucinating exactly me
336
00:11:22,753 --> 00:11:24,389
while not seeing me
right in front of her, or--
337
00:11:24,489 --> 00:11:27,028
SHLUB: Let's have
whatever takeaway feels right
and move on.
338
00:11:27,128 --> 00:11:28,831
ALGUS: [Clears throat]
May I present to you,
339
00:11:28,932 --> 00:11:30,000
for your pleasure,
340
00:11:30,100 --> 00:11:32,606
the world-famous
Sebacean Chorus!
341
00:11:32,739 --> 00:11:34,108
[Singers clear their throat]
342
00:11:34,208 --> 00:11:37,214
[Singing]
343
00:11:37,314 --> 00:11:39,686
ALGUS: Your plague took out
everyone but the bases.
344
00:11:39,786 --> 00:11:43,762
DELIRIA: Oh, they're terrible,
but I do like
how you said it was my plague.
345
00:11:43,829 --> 00:11:45,064
Don't forget that.
346
00:11:45,164 --> 00:11:47,936
Now, let's talk about my temple.
[Clinking sound]
347
00:11:48,036 --> 00:11:50,842
HIPPOCAMPUS: Can I have
everybody's attention, please?
348
00:11:50,942 --> 00:11:52,746
I'm looking for a volunteer
349
00:11:52,846 --> 00:11:55,619
for some experiments
I'm gonna be doing
350
00:11:55,685 --> 00:11:57,589
on the causes of plague.
351
00:11:57,723 --> 00:11:59,025
DELIRIA: The causes of plague?
352
00:11:59,125 --> 00:12:00,461
HIPPOCAMPUS: Full disclosure,
353
00:12:00,529 --> 00:12:01,830
this will be
extremely dangerous,
354
00:12:01,964 --> 00:12:03,902
but you just might save
your city.
355
00:12:04,002 --> 00:12:06,406
DELIRIA: Oh, Hippocampus,
that reminds me.
356
00:12:06,472 --> 00:12:07,609
I wanted to tell you--
357
00:12:07,743 --> 00:12:09,012
[Whispering] Give it up,
you little creep,
358
00:12:09,112 --> 00:12:10,882
or I shall crush you
into a paste.
359
00:12:10,982 --> 00:12:13,253
HIPPOCAMPUS: Nice.
Unfortunately for you,
360
00:12:13,320 --> 00:12:14,188
I'm a scientist,
361
00:12:14,289 --> 00:12:16,561
so it's my job
to figure out the truth.
362
00:12:16,694 --> 00:12:18,731
The truth? Who cares?
363
00:12:18,831 --> 00:12:20,935
Anyone?
SCRUMBO: I'll do it.
364
00:12:21,002 --> 00:12:22,773
[Gasping]
SEBACEANS: Scrumbo--
365
00:12:22,873 --> 00:12:25,511
SCRUMBO: I got
nothing left to lose.
366
00:12:25,612 --> 00:12:27,315
And if I'm gonna go out,
367
00:12:27,448 --> 00:12:29,653
I'd rather do it helping.
368
00:12:29,786 --> 00:12:30,855
No, no, no.
369
00:12:30,956 --> 00:12:32,659
Healthy.
Guess I should have specified.
370
00:12:32,759 --> 00:12:35,532
Thought it was clear.
371
00:12:35,632 --> 00:12:37,669
I believe plague may be caused
372
00:12:37,770 --> 00:12:40,274
by something that grows
in poopy water.
373
00:12:40,407 --> 00:12:42,746
Not any act of any god,
374
00:12:42,846 --> 00:12:44,816
just normal poopy water.
375
00:12:44,950 --> 00:12:46,352
SEBACEANS: What?
376
00:12:46,452 --> 00:12:47,956
ALGUS: Are you saying we should
be kissing the water's ass
377
00:12:48,056 --> 00:12:49,192
instead of Deliria?
378
00:12:49,292 --> 00:12:51,330
FISHWOMAN: How would we kiss
water's ass?
379
00:12:51,396 --> 00:12:52,498
ALGUS: We'll find a way.
380
00:12:52,632 --> 00:12:53,968
DELIRIA: Goddess wrath!
381
00:12:54,068 --> 00:12:57,107
HIPPOCAMPUS:
You can't silence the tr--!
382
00:12:57,207 --> 00:12:59,880
DELIRIA: Now, where were we?
383
00:12:59,980 --> 00:13:03,220
SHLUB: This next song
is just for the lovers.
384
00:13:03,320 --> 00:13:05,056
[Music playing]
385
00:13:05,190 --> 00:13:07,361
STUPENDOUS: I figured out
what I was doing wrong
last time.
386
00:13:07,461 --> 00:13:09,567
I needed a little help
from the earth vapors,
387
00:13:09,700 --> 00:13:10,802
if you know what I mean.
388
00:13:10,902 --> 00:13:12,639
SHLUB: I am
an incredible wingman,
389
00:13:12,739 --> 00:13:15,979
and everything is going fine
without you.
390
00:13:16,079 --> 00:13:17,683
MEGAERA: This is fun,
391
00:13:17,816 --> 00:13:19,252
but I feel bad about Ty.
392
00:13:19,385 --> 00:13:21,356
He's a really genuine guy,
and I don't want to hurt him.
393
00:13:21,423 --> 00:13:22,859
BROSEIDON:
You're a good woman, man.
394
00:13:22,993 --> 00:13:24,797
But you have to promise me
when we break up,
395
00:13:24,964 --> 00:13:26,133
you're gonna give me hell.
396
00:13:26,233 --> 00:13:27,636
Because I feel that, deep down,
397
00:13:27,736 --> 00:13:29,674
that's the kind of treatment
I deserve.
398
00:13:29,774 --> 00:13:31,476
MEGAERA: Of course, Broseidon.
399
00:13:31,577 --> 00:13:32,712
Of course.
400
00:13:32,846 --> 00:13:35,351
But first,
I have to break up with Ty.
401
00:13:35,451 --> 00:13:37,321
STUPENDOUS:
She's gonna break up with you!
402
00:13:37,421 --> 00:13:38,991
I saw it! In her vision!
403
00:13:39,092 --> 00:13:40,460
And in real life!
404
00:13:40,561 --> 00:13:42,097
Oh man, I got to hide.
405
00:13:42,231 --> 00:13:45,071
These volcano fumes are wild.
406
00:13:45,171 --> 00:13:46,607
[Shouts]
407
00:13:46,708 --> 00:13:47,976
TYRANNIS: Megaera!
408
00:13:48,076 --> 00:13:50,380
MEGAERA: Ty, listen,
you're a really great guy,
409
00:13:50,480 --> 00:13:52,819
but I don't think
this is gonna work out.
410
00:13:52,886 --> 00:13:54,255
I met someone else.
411
00:13:54,356 --> 00:13:55,458
TYRANNIS: Oh, no.
412
00:13:55,592 --> 00:13:56,760
I'm sad, but I understand.
413
00:13:56,860 --> 00:13:58,197
MEGAERA: It was kind of nuts.
[Chuckles]
414
00:13:58,297 --> 00:13:59,933
We just had such a connection,
415
00:14:00,034 --> 00:14:01,937
and this crazy oracle
said something.
416
00:14:02,071 --> 00:14:04,175
STUPENDOUS:
I told you it would work.
417
00:14:04,275 --> 00:14:05,679
MEGAERA: Is that the oracle?
418
00:14:05,779 --> 00:14:07,582
STUPENDOUS: [Grunts and yells]
419
00:14:07,682 --> 00:14:08,751
MEGAERA: Shlub? What--
420
00:14:08,851 --> 00:14:11,624
Did you plan all this?
421
00:14:11,724 --> 00:14:13,027
TYRANNIS: Oh, no. Oh, no.
422
00:14:13,127 --> 00:14:18,069
Oh, no. Oh, no. Oh, no. Oh, no.
423
00:14:18,136 --> 00:14:20,140
STUPENDOUS: Anyone want to hit
the volcano with me?
424
00:14:20,240 --> 00:14:23,480
Fumes? No?
It's possible I have a problem.
425
00:14:28,256 --> 00:14:30,461
[Goddess voice] You made up
a whole scheme with your family
426
00:14:30,595 --> 00:14:31,730
so I'd break up with you?
427
00:14:31,830 --> 00:14:33,366
How insulting is that!
428
00:14:33,466 --> 00:14:35,972
I was worried you'd be upset
if I ended things.
429
00:14:36,073 --> 00:14:38,545
You thought I'd be upset
after two dates?
430
00:14:38,645 --> 00:14:41,216
TYRANNIS: Well, in my defense,
you do seem pretty upset.
431
00:14:41,316 --> 00:14:43,253
I'm not mad
you broke up with me,
432
00:14:43,353 --> 00:14:46,226
I'm mad you did it
like a two-faced
433
00:14:46,326 --> 00:14:47,328
weaselly coward!
434
00:14:47,394 --> 00:14:48,998
If you could just calm down
for a second
435
00:14:49,098 --> 00:14:50,467
we can talk about this.
436
00:14:50,535 --> 00:14:52,038
Calm down?
437
00:14:52,138 --> 00:14:56,279
That's it, I am officially
submitting your Fury ticket.
438
00:14:56,379 --> 00:14:57,849
Ya Furied!
439
00:14:57,949 --> 00:15:00,153
TYRANNIS: [Screaming]
440
00:15:00,253 --> 00:15:01,924
And with this drop of blood,
441
00:15:02,024 --> 00:15:05,297
I consecrate this stone
in the name of Deliria,
442
00:15:05,464 --> 00:15:09,104
which will be one
of the thousands of stones--
443
00:15:09,205 --> 00:15:10,875
You're saying
the tallest structure
444
00:15:10,942 --> 00:15:12,546
in the world?
DELIRIA: Yes.
445
00:15:12,646 --> 00:15:13,881
ALGUS: Millions of stones
446
00:15:13,948 --> 00:15:16,519
forming the great temple
of Deliria.
447
00:15:16,620 --> 00:15:17,789
And you're saying each one
448
00:15:17,856 --> 00:15:19,559
has to be consecrated
in my blood?
449
00:15:19,659 --> 00:15:22,464
DELIRIA: Oh, I don't know.
How much blood
do things typically have?
450
00:15:22,532 --> 00:15:26,574
ALGUS: I don't think enough
for a million stones.
451
00:15:26,674 --> 00:15:29,178
[Grunting]
452
00:15:32,285 --> 00:15:35,291
Ah!
453
00:15:35,391 --> 00:15:38,096
Oh!
454
00:15:38,196 --> 00:15:39,833
DELIRIA: Hey, what do you think
you're doing?
455
00:15:39,933 --> 00:15:42,539
Proving that this water
is causing the plague
456
00:15:42,639 --> 00:15:45,444
when I infect myself.
457
00:15:45,545 --> 00:15:46,413
[Gasping]
458
00:15:46,547 --> 00:15:48,551
ALGUS: Look, Scumbo!
Look what he's--
459
00:15:48,651 --> 00:15:52,057
[Gasping]
You would have liked it, I bet.
460
00:15:52,157 --> 00:15:54,028
TYRANNIS: [Screaming]
461
00:15:54,128 --> 00:15:56,032
MEGAERA: [Goddess voice]
You punny little rat.
462
00:15:56,132 --> 00:15:57,435
I wonder where I'll start.
463
00:15:57,536 --> 00:16:00,407
Phantom itch?
Untreatable urinary infection?
464
00:16:00,507 --> 00:16:02,011
TYRANNIS: You are
very good at this.
465
00:16:02,111 --> 00:16:04,884
I know I am. You aren't
just messing with a Fury.
466
00:16:04,984 --> 00:16:06,119
You are messing
467
00:16:06,219 --> 00:16:09,860
with a three-time
Fury of the month.
468
00:16:09,960 --> 00:16:11,496
Just jump, Ty.
469
00:16:11,597 --> 00:16:13,300
MEGAERA: You'd save us both
a lot of trouble.
470
00:16:13,367 --> 00:16:15,337
I could be home
in time for dinner.
471
00:16:15,471 --> 00:16:16,740
Ah!
472
00:16:16,840 --> 00:16:19,145
MEGAERA: You already took
the coward's way out once.
473
00:16:19,212 --> 00:16:20,615
Why not do it again?
474
00:16:20,715 --> 00:16:21,884
Coward!
475
00:16:21,984 --> 00:16:23,688
Coward!
476
00:16:23,821 --> 00:16:25,992
Coward!
477
00:16:26,092 --> 00:16:28,998
I know. I know I am.
478
00:16:29,098 --> 00:16:31,637
I was too afraid to have
an awkward break-up
conversation with you.
479
00:16:31,770 --> 00:16:32,906
You're absolutely right.
480
00:16:32,973 --> 00:16:34,910
I am a coward.
481
00:16:34,977 --> 00:16:36,981
MEGAERA: [Screams]
What did you do?
482
00:16:37,081 --> 00:16:38,918
TYRANNIS: Nothing,
I just said you're right.
483
00:16:39,018 --> 00:16:41,089
MEGAERA: Stop doing that!
484
00:16:41,189 --> 00:16:42,525
TYRANNIS: I'm sorry?
485
00:16:42,625 --> 00:16:44,162
MEGAERA: No, don't be.
486
00:16:44,262 --> 00:16:46,968
This is where I tear you down
and make you feel like garbage.
487
00:16:47,068 --> 00:16:48,737
But I already feel like garbage.
488
00:16:48,871 --> 00:16:50,007
I sort of always do.
489
00:16:50,141 --> 00:16:51,176
I know I'm scared
490
00:16:51,276 --> 00:16:52,579
and I'm an idiot around women,
491
00:16:52,679 --> 00:16:53,881
and I'm ashamed of that.
492
00:16:54,015 --> 00:16:57,120
MEGAERA: Which makes you
impervious to Fury.
493
00:16:57,220 --> 00:17:03,200
I mean, it's terrifying,
but I'm not gonna kill myself.
494
00:17:03,300 --> 00:17:05,805
MEGAERA: Oh, I'm--
I'm not mad anymore.
495
00:17:05,905 --> 00:17:07,842
[Chuckles]
Not even a trace of it.
496
00:17:07,942 --> 00:17:09,011
Wild.
497
00:17:09,111 --> 00:17:10,380
Maybe I was just hungry.
498
00:17:10,513 --> 00:17:11,783
Well, great.
499
00:17:11,883 --> 00:17:13,353
So, friends?
500
00:17:13,486 --> 00:17:14,957
MEGAERA: Oh, no. No, no, no.
501
00:17:15,057 --> 00:17:18,429
But I am, however, going to do
some cardio.
502
00:17:20,134 --> 00:17:21,469
DELIRIA:
You stop that right now.
503
00:17:21,604 --> 00:17:24,108
Uh-oh. Are you worried
I'm gonna get sick?
504
00:17:24,242 --> 00:17:26,781
Possibly because
you don't cause plagues
505
00:17:26,914 --> 00:17:28,216
and something else does?
506
00:17:28,349 --> 00:17:29,853
Of course not.
I just don't want you
507
00:17:29,953 --> 00:17:31,456
to stink on the ride home.
508
00:17:31,557 --> 00:17:35,397
Hope I don't get deformed
from something you didn't do.
509
00:17:35,497 --> 00:17:40,440
Oh--Oh!
510
00:17:40,507 --> 00:17:41,611
[Coughs]
511
00:17:41,711 --> 00:17:43,213
Oh, God!
What did I do?
512
00:17:43,280 --> 00:17:44,983
Mom, it was a game of chicken!
513
00:17:45,117 --> 00:17:46,853
You were supposed to stop me!
514
00:17:46,987 --> 00:17:48,156
DELIRIA: Calm down.
515
00:17:48,223 --> 00:17:50,393
No-plague zap.
516
00:17:53,768 --> 00:17:57,542
[Gasping]
517
00:17:57,709 --> 00:17:58,811
You saved me!
518
00:17:58,911 --> 00:18:00,381
You can actually cure
this thing?
519
00:18:00,514 --> 00:18:01,851
DELIRIA: You should know
there aren't
520
00:18:01,951 --> 00:18:03,386
a lot of things I can't kill.
521
00:18:03,486 --> 00:18:06,627
And whatever plague is
seems to be very, very small.
522
00:18:06,727 --> 00:18:09,232
Y'all saw it was the water,
though, right?
523
00:18:09,332 --> 00:18:10,835
ALGUS: Who cares what it was?
524
00:18:10,936 --> 00:18:12,538
Deliria fixed it!
525
00:18:12,639 --> 00:18:14,409
All hail Deliria!
526
00:18:14,475 --> 00:18:16,413
SEBACEANS: All hail Deliria!
527
00:18:16,479 --> 00:18:18,082
HIPPOCAMPUS: I got
to hand it to you, Mom.
528
00:18:18,182 --> 00:18:19,351
I did see a master at work.
529
00:18:19,451 --> 00:18:21,022
You stopped me
from getting any glory,
530
00:18:21,155 --> 00:18:22,826
and you still have
your plague worshipers.
531
00:18:22,959 --> 00:18:25,330
DELIRIA: Are you kidding?
Cure worship is nothing.
532
00:18:25,430 --> 00:18:27,234
It lasts a few days, tops.
533
00:18:27,367 --> 00:18:28,503
I didn't get into this
534
00:18:28,638 --> 00:18:31,142
for random admiration
once in a while.
535
00:18:31,242 --> 00:18:32,879
I'm in the fear business.
536
00:18:32,979 --> 00:18:34,248
This place is kicked.
537
00:18:34,348 --> 00:18:36,019
HIPPOCAMPUS: Well,
maybe they'll start pooping
538
00:18:36,086 --> 00:18:37,388
in their drinking water again.
539
00:18:37,556 --> 00:18:39,291
DELIRIA: Stop trying
to make me feel better.
540
00:18:39,425 --> 00:18:42,599
ALGUS: All hail Deliria,
savior of the--
541
00:18:42,699 --> 00:18:43,534
DELIRIA: Oh, shut up.
542
00:18:43,634 --> 00:18:45,371
[Squeaks]
HIPPOCAMPUS: [Screams]
543
00:18:45,471 --> 00:18:47,474
VISCERA: Okay, 79 Krapopolis.
544
00:18:47,575 --> 00:18:49,311
TYRANNIS: Oh, good.
I was worried I'd missed you.
545
00:18:49,411 --> 00:18:53,954
VISCERA: 80 Krapopolis,
81 Krapopolis, and it's down.
546
00:18:54,054 --> 00:18:55,357
TYRANNIS: So, work is done.
547
00:18:55,457 --> 00:18:57,194
Perfect timing.
You want to get a drink?
548
00:18:57,294 --> 00:18:59,600
VISCERA: You know, I would,
but I can't tonight.
549
00:18:59,700 --> 00:19:01,202
My friend just went
through a bad breakup
550
00:19:01,302 --> 00:19:02,539
and she wants to blow off
some steam.
551
00:19:02,672 --> 00:19:04,542
MEGAERA: Hey, Vis.
TYRANNIS: Don't hurt me.
552
00:19:04,643 --> 00:19:05,745
MEGAERA: Oh, whoa.
553
00:19:05,845 --> 00:19:07,281
VISCERA: Why would she hurt you?
554
00:19:07,414 --> 00:19:10,187
[Gasps]
[Chuckling] Oh, my God!
555
00:19:10,287 --> 00:19:11,455
You're the guy!
556
00:19:11,590 --> 00:19:13,326
MEGAERA: Oh, yeah, he's the guy.
557
00:19:13,426 --> 00:19:16,266
TYRANNIS: And you guys
are good friends.
MEGAERA: Yep.
558
00:19:16,366 --> 00:19:18,269
TYRANNIS: You're not gonna talk
about me, are you?
559
00:19:18,370 --> 00:19:20,742
VISCERA: "You're not gonna talk
about me?"
I mean, come on, we're girls.
560
00:19:20,842 --> 00:19:21,977
Oh, yeah, big time.
561
00:19:22,044 --> 00:19:24,482
MEGAERA: Hey, um,
could you maybe
562
00:19:24,617 --> 00:19:27,020
not tell anyone
you stopped a Fury?
563
00:19:27,120 --> 00:19:29,325
Or at least, like,
not how, right?
564
00:19:29,459 --> 00:19:31,295
It's just, like, my whole job
565
00:19:31,395 --> 00:19:33,466
is to get guys
to kill themselves.
566
00:19:33,567 --> 00:19:35,972
So if word gets out,
you know what I'm saying?
567
00:19:36,105 --> 00:19:37,341
TYRANNIS: I understand.
568
00:19:37,441 --> 00:19:39,211
NARRATOR: And the prince
honored her request,
569
00:19:39,345 --> 00:19:42,084
which is why the knowledge
of how to stop a Fury
570
00:19:42,184 --> 00:19:44,121
was lost to man forever.
571
00:19:44,221 --> 00:19:45,558
Also why, ironically enough,
572
00:19:45,658 --> 00:19:49,766
no man to this day
has truly owned his cowardice
573
00:19:49,866 --> 00:19:52,404
or apologized for his--
DAVID: Hey, when you're done--
574
00:19:52,504 --> 00:19:54,208
NARRATOR:
Are you serious, David?
575
00:19:54,341 --> 00:19:55,811
DAVID: What?
Oh, were you recording?
576
00:19:55,911 --> 00:19:58,183
NARRATOR: In my recording studio
with the door closed,
577
00:19:58,283 --> 00:19:59,518
was I recording?
578
00:19:59,619 --> 00:20:01,222
DAVID: Jeez,
you don't have to be a--
579
00:20:01,356 --> 00:20:02,959
NARRATOR: A what? No, say it.
580
00:20:03,026 --> 00:20:04,629
Am I inconveniencing you, David,
581
00:20:04,729 --> 00:20:06,266
doing the job
that pays our rent?
582
00:20:06,399 --> 00:20:07,936
DAVID: For the cramped apartment
we had to move into
583
00:20:08,070 --> 00:20:10,040
because you murdered that guy?
Sorry.
584
00:20:10,140 --> 00:20:11,343
NARRATOR: What did you just say?
585
00:20:11,443 --> 00:20:12,913
DAVID: Accidentally murdered.
586
00:20:13,046 --> 00:20:14,683
NARRATOR: Get out!
DAVID: I shouldn't
have said that.
587
00:20:14,783 --> 00:20:17,521
NARRATOR: I said get out!
DAVID: Okay, okay!
588
00:20:17,588 --> 00:20:19,359
NARRATOR: Which is why
no man to this day
589
00:20:19,459 --> 00:20:23,934
has ever apologized
for his transgressions.
590
00:20:24,067 --> 00:20:26,105
I'm gonna murder you, David!
591
00:20:26,205 --> 00:20:27,308
DAVID: I said I'm sorry!
592
00:20:27,374 --> 00:20:29,511
I'm sorry, I'm sor--!
593
00:20:34,221 --> 00:20:36,794
HIPPOCAMPUS: Hey, sis.
How you doing?
594
00:20:36,894 --> 00:20:38,330
STUPENDOUS:
Those vapors were strong.
595
00:20:38,430 --> 00:20:40,000
I shouldn't have gotten
near them.
596
00:20:40,066 --> 00:20:41,670
But yeah, I'm okay now.
597
00:20:41,804 --> 00:20:43,774
HIPPOCAMPUS: You know,
Dad's an expert
in this kind of thing.
598
00:20:43,841 --> 00:20:46,713
If you need help
coming down from it or anything.
599
00:20:46,780 --> 00:20:49,151
STUPENDOUS: No, I'm good.
But good looking out, bro.
600
00:20:49,251 --> 00:20:51,790
HIPPOCAMPUS: Of course.
601
00:20:51,890 --> 00:20:54,596
ORACLE: The Society
of Oracles is aware
602
00:20:54,696 --> 00:20:58,102
that you've been
impersonating us.
603
00:20:58,236 --> 00:21:00,841
STUPENDOUS: Oh, shoot.
ORACLE: [Grunts]
604
00:21:05,350 --> 00:21:08,591
[Grunting]
605
00:21:08,691 --> 00:21:10,528
STUPENDOUS: You already know
where I'm gonna hit you!
606
00:21:10,628 --> 00:21:14,067
ORACLE: As do you.
A worthy adversary indeed.
607
00:21:16,707 --> 00:21:18,944
STUPENDOUS:
I'm anticipating every blow.
608
00:21:19,045 --> 00:21:20,280
I'm a real oracle!
609
00:21:20,414 --> 00:21:22,084
HIPPOCAMPUS:
Oh, I almost forgot.
610
00:21:22,184 --> 00:21:23,519
STUPENDOUS: Not now, Hippo.
611
00:21:23,620 --> 00:21:27,027
I'm being inducted
into the Society of Oracles.
612
00:21:27,161 --> 00:21:28,396
HIPPOCAMPUS: I'll go get Dad.
613
00:21:28,496 --> 00:21:30,935
STUPENDOUS: [Grunts]
614
00:21:31,035 --> 00:21:32,838
MAN: Did you get any of that?
42365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.