All language subtitles for Heartland.CA.S10E16.HDTV.x264-FLEET[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,119 --> 00:00:01,887 Previously on "Heartland"... 2 00:00:02,177 --> 00:00:03,938 I figure you know about me and Lou. 3 00:00:04,749 --> 00:00:07,175 I don't want to, but yeah, I do. 4 00:00:07,668 --> 00:00:09,611 Sweating bullets thinking about telling you today. 5 00:00:10,241 --> 00:00:12,467 Well, don't sweat bullets on my account, 6 00:00:12,514 --> 00:00:14,282 save that for Tim. 7 00:00:15,848 --> 00:00:21,129 Just wish Adam trusted me, but... he didn't. 8 00:00:21,490 --> 00:00:24,025 Why? What do you mean? 9 00:00:24,059 --> 00:00:27,295 He read my texts and now I can never trust him. 10 00:00:30,166 --> 00:00:33,267 - Dude, you are burning up. - I just need some sleep. 11 00:00:34,570 --> 00:00:36,671 I'll feel better when I get some rest. 12 00:00:50,419 --> 00:00:52,520 What's the first thing you're gonna do when you get back? 13 00:00:52,554 --> 00:00:54,322 I'm dreaming of a tall, cold brewskie 14 00:00:54,356 --> 00:00:56,157 and a long, hot shower. 15 00:00:56,191 --> 00:00:58,826 Oh. 16 00:01:03,232 --> 00:01:05,216 - Ooh. - You okay? 17 00:01:05,401 --> 00:01:07,402 - Yeah-yeah, I'm fine. - You sure? 18 00:01:08,837 --> 00:01:10,805 Argh. 19 00:01:10,839 --> 00:01:12,907 Hey! Get up. 20 00:01:12,941 --> 00:01:16,811 Yeah-yeah, I'm... I'm okay, man. 21 00:02:02,257 --> 00:02:05,026 Well, look what the cat dragged in. 22 00:02:05,060 --> 00:02:06,394 Hey, Jack. 23 00:02:06,428 --> 00:02:09,397 You're here early. What you miss it that much? 24 00:02:09,431 --> 00:02:11,332 No, the winter hay for the trail horses 25 00:02:11,366 --> 00:02:12,600 gets in this morning, 26 00:02:12,634 --> 00:02:14,569 so I thought I'd get an early jump on these chores. 27 00:02:14,603 --> 00:02:18,606 It's good to have you back. How did you like New York? 28 00:02:18,640 --> 00:02:21,576 Uh, I gotta say I'm not entirely sold on the place. 29 00:02:21,610 --> 00:02:24,312 Yeah? No argument here, 30 00:02:24,346 --> 00:02:26,581 I don't care much for the big cities, 31 00:02:26,615 --> 00:02:28,449 or traveling at all for that matter. 32 00:02:28,484 --> 00:02:30,384 The only reason I do it, is Lisa. 33 00:02:30,419 --> 00:02:32,453 Well, I gotta say if I had to be in New York, 34 00:02:32,488 --> 00:02:35,089 it was pretty great to be there with Lou. 35 00:02:35,124 --> 00:02:36,764 What?! 36 00:02:37,659 --> 00:02:40,695 What were you doing in New York with Lou? 37 00:03:11,927 --> 00:03:13,294 Go, go, go. 38 00:03:13,328 --> 00:03:14,996 Hold it right there! 39 00:03:15,030 --> 00:03:16,697 Hey stop! 40 00:03:33,405 --> 00:03:36,619 S10E16 Long Shot 41 00:03:37,048 --> 00:03:41,501 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 42 00:04:13,855 --> 00:04:16,190 - Come on, Remy. - Whao! Whoa! 43 00:04:18,460 --> 00:04:21,162 Whoa! What's going on? 44 00:04:21,196 --> 00:04:23,030 - I'm not sure. - Here. 45 00:04:23,065 --> 00:04:25,366 - Where's Phoenix? - Dad! 46 00:04:25,400 --> 00:04:27,235 - Amy, you stay back. - No, just let me get Spartan. 47 00:04:27,269 --> 00:04:29,103 There no telling what these horses might do. 48 00:04:29,137 --> 00:04:32,240 - I promise I'll be careful. - Phoenix. 49 00:04:32,274 --> 00:04:34,342 Phoenix is covered in paint, or something? 50 00:04:34,376 --> 00:04:36,210 - Easy, easy, easy. - Easy, Phoenix. 51 00:04:36,245 --> 00:04:38,980 Georgie, just be careful! 52 00:04:39,014 --> 00:04:40,581 Phoenix! 53 00:04:43,385 --> 00:04:45,653 Wait! Come back! 54 00:04:45,687 --> 00:04:46,854 Phoenix! 55 00:04:46,888 --> 00:04:50,191 Easy. Whoa, whoa, whoa. 56 00:04:54,296 --> 00:04:56,163 Oh, boy. 57 00:04:57,165 --> 00:04:58,899 Fun stuff. 58 00:04:58,934 --> 00:05:00,268 What? 59 00:05:00,302 --> 00:05:02,536 Well... 60 00:05:02,571 --> 00:05:04,372 looks like you got a visitor. 61 00:05:04,406 --> 00:05:05,573 What's that for? 62 00:05:05,607 --> 00:05:07,208 Looks like it's still in there. 63 00:05:07,242 --> 00:05:08,276 What? 64 00:05:08,310 --> 00:05:10,645 Hold on. 65 00:05:14,345 --> 00:05:16,684 Come on. 66 00:05:16,718 --> 00:05:19,620 Yeah! 67 00:05:19,655 --> 00:05:21,436 Got it. 68 00:05:22,824 --> 00:05:25,226 - Is that a tick? - Yeah, I'd say so. 69 00:05:25,260 --> 00:05:27,528 We got it. Good. 70 00:05:32,934 --> 00:05:35,269 I have to go now before Phoenix gets too far! 71 00:05:35,304 --> 00:05:37,438 We're doing this the right way. I'm going with you. 72 00:05:37,472 --> 00:05:38,973 - End of story. - Grandpa's right. 73 00:05:39,007 --> 00:05:40,241 I'll help you get the horses tacked up. 74 00:05:40,275 --> 00:05:41,909 - Come on, Trouble. - Yeah. Okay, good. 75 00:05:41,943 --> 00:05:44,378 Yeah, somebody will be here. Yeah, thank you. 76 00:05:44,413 --> 00:05:46,580 All right. Okay. The police are sending someone 77 00:05:46,615 --> 00:05:47,848 over to take a statement. 78 00:05:47,883 --> 00:05:49,717 Do you guys want me to ride out with you, Jack? 79 00:05:49,751 --> 00:05:51,052 Naw, everything's under control. 80 00:05:51,086 --> 00:05:53,487 I doubt Phoenix got far. You go deal with that hay. 81 00:05:53,522 --> 00:05:54,789 The hay? 82 00:05:54,823 --> 00:05:56,524 Some idiot just took pot shot at our horses? 83 00:05:56,558 --> 00:05:58,592 - I'm aware of that. - Well, I feel like 84 00:05:58,627 --> 00:06:00,394 I should go and try to find the punks who did it. 85 00:06:00,429 --> 00:06:02,496 Well, I think you should let the police handle it. 86 00:06:02,531 --> 00:06:04,332 All right, I-I gotta stack and cover this hay 87 00:06:04,366 --> 00:06:05,433 before it rains tonight. 88 00:06:05,467 --> 00:06:07,268 Tim, maybe you can give him a hand? 89 00:06:07,302 --> 00:06:09,837 Oh, uh, No. I got it. 90 00:06:09,871 --> 00:06:12,173 Oh, You got it? Oh, you don't need my help? 91 00:06:12,207 --> 00:06:14,442 No-no, I'll help you. 92 00:06:14,476 --> 00:06:16,544 Yeah, give us a chance to talk. 93 00:06:16,578 --> 00:06:19,146 Keep us in the loop, Jack. All right, let's go. 94 00:06:20,682 --> 00:06:24,251 Yeah. I'll get over there as soon as I can. 95 00:06:28,857 --> 00:06:31,692 Easy. Trouble, you're fine. 96 00:06:31,727 --> 00:06:33,961 I'm not sure taking him is such a good idea, Georgie. 97 00:06:33,995 --> 00:06:35,363 I know, but he's Phoenix's buddy. 98 00:06:35,397 --> 00:06:37,631 Maybe it'll help lure him to us. 99 00:06:37,666 --> 00:06:39,633 It's just, he was out there in the middle of all this 100 00:06:39,668 --> 00:06:41,502 and he's still pretty spooky. 101 00:06:41,536 --> 00:06:43,471 The police are on their way. 102 00:06:43,505 --> 00:06:45,506 - Georgie, you ready? - Yeah, I'm ready. 103 00:06:45,540 --> 00:06:47,808 - It's okay. - Just be careful, okay? 104 00:06:47,843 --> 00:06:49,043 - I'll be here. - All right. 105 00:06:49,077 --> 00:06:50,878 All right, come on, Trouble, let's find Phoenix. 106 00:07:00,155 --> 00:07:02,990 Look, Tim, Lou and I planning on telling you about us. 107 00:07:03,024 --> 00:07:04,725 I'm not surprised. 108 00:07:04,760 --> 00:07:06,660 You've been playing that angle from the start. 109 00:07:06,695 --> 00:07:08,129 That's not true. 110 00:07:08,163 --> 00:07:09,530 Yeah, we had a thing for each other, 111 00:07:09,564 --> 00:07:11,065 but we tried to ignore it for a long time. 112 00:07:11,099 --> 00:07:13,434 Yeah. Not long enough. 113 00:07:17,639 --> 00:07:22,343 Agh. 114 00:07:25,914 --> 00:07:28,761 Ah, I don't' get it, 115 00:07:28,850 --> 00:07:30,618 it was working fine yesterday. 116 00:07:30,652 --> 00:07:34,221 Let me take look at it. 117 00:07:36,558 --> 00:07:38,826 Try it. 118 00:07:42,230 --> 00:07:43,898 Try it again. 119 00:07:45,534 --> 00:07:46,734 Okay, okay! Whoa! 120 00:07:46,768 --> 00:07:49,703 - It's the alternator. - What? 121 00:07:49,738 --> 00:07:51,839 Jack should have replaced it months ago. 122 00:07:52,679 --> 00:07:53,441 Perfect. 123 00:07:53,475 --> 00:07:56,076 I wanted to use the bucket to lift up the bales. 124 00:07:56,111 --> 00:07:57,511 Well, that's not gonna happen. 125 00:07:57,546 --> 00:07:59,984 So what's your contingency plan? 126 00:08:00,149 --> 00:08:03,018 I didn't expect I'd need one. 127 00:08:03,579 --> 00:08:05,653 Mitch, life on a ranch is unpredictable. 128 00:08:05,687 --> 00:08:08,656 You gotta have a back up plan for worst case scenarios. 129 00:08:08,690 --> 00:08:10,391 Kind of like when your daughter is dating a ranch hand... 130 00:08:10,425 --> 00:08:12,092 with no real prospects... 131 00:08:12,127 --> 00:08:14,128 Perfect. Here we go. 132 00:08:14,162 --> 00:08:15,629 We're gonna have to do it by hand. 133 00:08:15,664 --> 00:08:17,465 You afraid to break a sweat? 134 00:08:17,839 --> 00:08:20,201 - No. - Good. Good. 135 00:08:20,235 --> 00:08:21,368 Let's go. 136 00:08:23,053 --> 00:08:24,705 Great. 137 00:08:25,707 --> 00:08:27,508 Phoenix! 138 00:08:28,677 --> 00:08:30,444 What if we can't find him? 139 00:08:30,479 --> 00:08:33,881 It'll be okay. Phoenix knows his way home. 140 00:08:33,915 --> 00:08:36,350 What if he doesn't wanna come back? 141 00:08:36,384 --> 00:08:40,221 Why wouldn't he wanna come back? You're here. 142 00:08:40,255 --> 00:08:42,890 I haven't been paying much attention to him lately. 143 00:08:42,924 --> 00:08:44,692 Mallory jumped him when she was here. 144 00:08:44,726 --> 00:08:47,561 I just keep remembering how much we used to do together. 145 00:08:47,596 --> 00:08:51,599 Phoenix is well cared for. He seems plenty happy to me. 146 00:08:53,301 --> 00:08:54,935 You sure that's what you're worried about? 147 00:08:54,970 --> 00:08:57,338 This wouldn't have something to do with Adam, 148 00:08:57,372 --> 00:08:59,389 now would it? 149 00:08:59,488 --> 00:09:02,343 I ah... I ended things with him. 150 00:09:02,377 --> 00:09:04,445 Yeah, I figured. 151 00:09:04,479 --> 00:09:07,314 I haven't seen him around lately. 152 00:09:09,050 --> 00:09:11,318 I'm kind of regretting it though. 153 00:09:12,284 --> 00:09:13,587 I'm really missing him. 154 00:09:13,622 --> 00:09:16,857 I was gonna talk to him at the reserve about everything. 155 00:09:16,892 --> 00:09:20,027 That's good. It's good to be upfront, 156 00:09:21,296 --> 00:09:24,965 Keep in mind there's no telling how things will end up. 157 00:09:39,781 --> 00:09:41,282 Hey. 158 00:09:41,316 --> 00:09:43,050 Hi, there. Can I help you? 159 00:09:43,084 --> 00:09:45,286 Yeah. I hope so. 160 00:09:45,320 --> 00:09:48,389 I'm uh, Claire. Claire Wallace. 161 00:09:48,423 --> 00:09:50,524 - Are you Amy Fleming? - I am. 162 00:09:50,559 --> 00:09:52,493 Great. Yeah. I was just passing through Hudson... 163 00:09:52,527 --> 00:09:54,161 I stopped there for a coffee and heard 164 00:09:54,195 --> 00:09:56,664 all about your amazing work with horses. 165 00:09:56,698 --> 00:09:59,300 But obviously one important detail was left out! 166 00:09:59,334 --> 00:10:01,835 I'm sorry. I never would have stopped by if I'd know. 167 00:10:01,870 --> 00:10:03,504 Oh, it's okay, I'm still working with client horses 168 00:10:03,538 --> 00:10:05,506 I'm just not riding at the moment 169 00:10:05,540 --> 00:10:08,242 But today isn't really a great day. 170 00:10:08,276 --> 00:10:10,244 Sorry, to drop in on you like this. 171 00:10:10,278 --> 00:10:11,979 I should've called first. 172 00:10:12,013 --> 00:10:14,348 I'm just not sure what to do with my horse, 173 00:10:14,382 --> 00:10:17,184 and I'm only in the area for today so... 174 00:10:17,218 --> 00:10:19,853 Well, you're already here... 175 00:10:19,888 --> 00:10:21,989 - I might as well take a look. - Yeah? 176 00:10:22,023 --> 00:10:24,124 - Yeah. - Great. 177 00:10:25,694 --> 00:10:26,927 Is he a Canadian breed horse? 178 00:10:26,962 --> 00:10:28,896 Yeah, he is actually. 179 00:10:28,930 --> 00:10:32,066 His official name is Shady Lane King Shamrock 180 00:10:32,100 --> 00:10:33,901 believe it or not, but I just call him Shamrock. 181 00:10:33,935 --> 00:10:35,803 Wow, he is beautiful. 182 00:10:35,837 --> 00:10:37,471 I've never worked with a Canadian before. 183 00:10:37,505 --> 00:10:39,840 Oh yeah? Shamrock is my mother's horse. 184 00:10:41,045 --> 00:10:43,911 Well, he was her horse... she uh, 185 00:10:43,945 --> 00:10:45,713 she passed a couple of months ago. 186 00:10:45,747 --> 00:10:47,548 - I'm sorry to hear that. - Thanks. 187 00:10:48,532 --> 00:10:52,219 Yeah. My mom was passionate about promoting the breed. 188 00:10:52,253 --> 00:10:53,754 Actually, that's why I'm here. 189 00:10:53,788 --> 00:10:55,889 She was planning to compete in the versatile horse 190 00:10:55,924 --> 00:10:57,825 and rider competition in Springfield next month. 191 00:10:57,859 --> 00:10:59,059 - Yeah. - Yeah. 192 00:10:59,094 --> 00:11:01,028 That's all she talked about those last weeks. 193 00:11:01,062 --> 00:11:03,230 So I want to compete on Shamrock, for her. 194 00:11:03,264 --> 00:11:04,832 He's great at navigating most obstacles, 195 00:11:04,866 --> 00:11:07,935 I'm just having trouble getting him to back up on command. 196 00:11:07,969 --> 00:11:10,137 Okay, why don't you just show me? 197 00:11:10,171 --> 00:11:11,405 Okay. Yeah. Sure. 198 00:11:11,439 --> 00:11:12,940 Do you mind grabbing a bridle? 199 00:11:12,974 --> 00:11:14,375 They're just inside the trailer door. 200 00:11:14,409 --> 00:11:17,144 - Sure. - So do you own this place? 201 00:11:17,178 --> 00:11:19,413 - My grandfather does? - Yeah? 202 00:11:19,447 --> 00:11:22,416 What's his name? Jack Bartlett. 203 00:11:26,855 --> 00:11:29,323 - You find them? - Yeah... 204 00:11:34,958 --> 00:11:36,797 - Here you are. - Okay. 205 00:11:51,429 --> 00:11:53,430 C'mon. Whao! 206 00:11:54,733 --> 00:11:56,300 Okay. 207 00:11:56,334 --> 00:11:57,968 C'mon, Shamrock. 208 00:11:58,002 --> 00:11:59,203 Back it up. 209 00:11:59,237 --> 00:12:00,404 Back it up. 210 00:12:00,438 --> 00:12:02,039 Back. Whoa! 211 00:12:02,073 --> 00:12:03,540 Back it up. 212 00:12:04,144 --> 00:12:06,543 Whoa! Whoa. 213 00:12:07,128 --> 00:12:08,778 That's exactly what happens every time. 214 00:12:08,843 --> 00:12:10,214 He has trouble reining back at first, 215 00:12:10,248 --> 00:12:11,949 and then he goes all crooked when he does. 216 00:12:11,983 --> 00:12:14,518 Okay. I think I can help. 217 00:12:14,552 --> 00:12:16,286 Why don't' we start from the ground first. 218 00:12:16,321 --> 00:12:17,688 Sure. 219 00:12:19,357 --> 00:12:22,393 So uh, who did you say recommended me in Hudson? 220 00:12:22,427 --> 00:12:24,261 I just, I like to thank them. 221 00:12:24,295 --> 00:12:28,431 Ah... you know, I didn't catch the name actually. 222 00:12:28,933 --> 00:12:30,567 Should we get started? 223 00:12:30,602 --> 00:12:33,070 Yeah. If you don't mind I'm gonna work with him first. 224 00:12:33,104 --> 00:12:36,140 And I'll just start him out backwards. 225 00:12:36,174 --> 00:12:39,543 And it looks like he has a tendency 226 00:12:39,577 --> 00:12:41,745 - to drift off to the right. - Yeah. 227 00:12:41,780 --> 00:12:43,781 See there. He's just wanting to head over there. 228 00:12:43,815 --> 00:12:46,283 So when you're on his back, 229 00:12:46,317 --> 00:12:48,419 you're gonna have to use that leg to keep him over. 230 00:12:48,453 --> 00:12:51,488 Right now I'll use the end of this whip. 231 00:12:51,523 --> 00:12:53,791 Apply a little bit of pressure 232 00:12:53,825 --> 00:12:56,660 to get him going back that way. 233 00:12:56,694 --> 00:12:58,896 And then you can release the pressure 234 00:12:58,930 --> 00:13:01,031 when you need him to turn. 235 00:13:01,065 --> 00:13:02,433 And then you might need to switch, 236 00:13:02,467 --> 00:13:05,335 you might need to some pressure on with this leg. 237 00:13:05,370 --> 00:13:07,905 - You just feel what he is doing. - Right. 238 00:13:07,939 --> 00:13:10,274 - And correct as he goes. - Well, that's already better. 239 00:13:10,308 --> 00:13:12,042 There we go. Good boy. 240 00:13:12,076 --> 00:13:13,911 I like to do this a few more times from the ground 241 00:13:13,945 --> 00:13:15,712 and then we can try it in the saddle. 242 00:13:15,747 --> 00:13:18,048 Okay, sounds good. Maybe I should try. 243 00:13:18,082 --> 00:13:19,583 Actually, 244 00:13:19,617 --> 00:13:22,386 I need to cut to the chase... 245 00:13:22,420 --> 00:13:26,190 I saw the article in your trailer about my grandfather. 246 00:13:27,959 --> 00:13:29,460 I don't know what's going on? 247 00:13:29,494 --> 00:13:32,459 But are you here because of your horse or because of him? 248 00:13:32,727 --> 00:13:35,499 Look, the truth is... 249 00:13:37,635 --> 00:13:40,337 my mother knew Jack... years ago. 250 00:13:40,371 --> 00:13:43,507 And actually I knew him too, when I was a kid. 251 00:13:43,541 --> 00:13:45,375 Why didn't you just say that? 252 00:13:45,410 --> 00:13:47,010 I don't know. 253 00:13:47,045 --> 00:13:49,446 I-I should have. I'm sorry. 254 00:13:50,915 --> 00:13:54,184 It's just, I've got some pretty private business 255 00:13:54,219 --> 00:13:57,521 to discuss with him Jack on behalf of my mother. 256 00:13:58,223 --> 00:14:00,557 But my problem with Shamrock is legit. 257 00:14:00,592 --> 00:14:02,292 I do wanna compete with him next month, 258 00:14:02,327 --> 00:14:04,328 An I need your help. 259 00:14:08,266 --> 00:14:10,534 There's grandpa now. 260 00:14:20,445 --> 00:14:22,079 Yeah, you know, Lou's the whole package. 261 00:14:22,113 --> 00:14:25,415 She is smart, she's ambitious, she's a great mother. 262 00:14:26,547 --> 00:14:28,418 Yeah, she's an amazing woman. 263 00:14:28,453 --> 00:14:31,436 And you really see yourself fitting in into that picture? 264 00:14:32,023 --> 00:14:33,357 What's that supposed to mean? 265 00:14:33,391 --> 00:14:35,092 I know what Jack pays you. 266 00:14:35,126 --> 00:14:37,361 You're living in a rundown, borrowed trailer. 267 00:14:37,395 --> 00:14:40,697 You think that's gonna be good enough for Lou and her girls? 268 00:14:40,732 --> 00:14:42,933 You know, I don't plan on being a ranch hand forever... 269 00:14:42,967 --> 00:14:46,003 - right? - Really? 270 00:14:46,037 --> 00:14:49,506 Well, actions speak louder than words. 271 00:14:52,610 --> 00:14:54,044 No luck? 272 00:14:54,078 --> 00:14:56,327 I think we should still be out there looking. 273 00:14:56,554 --> 00:14:59,149 You know what? Phoenix will find his way home. 274 00:14:59,183 --> 00:15:00,784 You sound just like Jack. 275 00:15:00,818 --> 00:15:02,886 Grandpa, this is Claire Wallace. 276 00:15:02,921 --> 00:15:05,974 She thinks you two may have met before. 277 00:15:07,158 --> 00:15:09,560 - No. I don't think so. - Well, I'm not surprised 278 00:15:09,594 --> 00:15:11,628 you don't recognize me, Mr. Bartlett. 279 00:15:11,663 --> 00:15:16,166 I probably haven't seen you since I was eight years old. 280 00:15:16,200 --> 00:15:19,236 And I don't go by Nash anymore. 281 00:15:19,850 --> 00:15:22,139 Claire? Little Claire? 282 00:15:22,173 --> 00:15:24,074 You're Gil and Paula's girl? 283 00:15:24,108 --> 00:15:26,743 Yeah. It's been a long time. 284 00:15:26,778 --> 00:15:28,779 Yeah. It's ah... 285 00:15:31,015 --> 00:15:32,950 how is Paula doing? 286 00:15:34,352 --> 00:15:37,788 Mom passed a couple of months ago actually. 287 00:15:40,124 --> 00:15:42,426 I'm-I'm sorry to hear that. 288 00:15:43,628 --> 00:15:46,430 Your mother, she was a fine woman. 289 00:15:48,333 --> 00:15:51,168 Thank you. Yeah. 290 00:15:51,202 --> 00:15:53,937 Listen, I... I'm wondering if I might be able 291 00:15:53,972 --> 00:15:55,939 to talk to you for a couple of minutes. 292 00:15:55,974 --> 00:15:58,442 Oh, sure. By all means. 293 00:15:58,476 --> 00:16:00,644 Just come on up to the house? 294 00:16:00,678 --> 00:16:03,513 Great. I just need to grab something out of my trailer. 295 00:16:11,689 --> 00:16:13,890 Look, man, you're in no condition to travel. 296 00:16:13,925 --> 00:16:16,627 I'm okay. I just need to get back to Amy, 297 00:16:16,661 --> 00:16:18,362 and I'll be fine. 298 00:16:18,396 --> 00:16:20,631 I get that, but you should hold up, 299 00:16:20,665 --> 00:16:22,132 and reschedule and leave in a day or two. 300 00:16:22,166 --> 00:16:23,533 Bob, I can't miss this flight, okay? 301 00:16:23,568 --> 00:16:25,636 She could have the baby at any time. 302 00:16:27,705 --> 00:16:29,272 Let's go. 303 00:16:30,575 --> 00:16:34,311 Bob... you gotta do this for me, okay? Please. 304 00:16:34,345 --> 00:16:36,847 I gotta make it home. 305 00:16:43,850 --> 00:16:45,889 Just for the record? This is nuts. 306 00:16:54,265 --> 00:16:56,733 Yeah. We grew up together, your dad and I. 307 00:16:56,768 --> 00:17:00,270 Really? Wow, I did not know that. 308 00:17:02,273 --> 00:17:04,074 You know, after his accident, 309 00:17:04,108 --> 00:17:06,410 Mom didn't talk about him very much. 310 00:17:06,444 --> 00:17:08,045 I think it was too painful for her. 311 00:17:08,079 --> 00:17:12,058 Well, it was a... a terrible tragedy. 312 00:17:12,483 --> 00:17:14,351 Yeah. She didn't have anything to do with the rodeo 313 00:17:14,385 --> 00:17:16,486 after he died. 314 00:17:16,521 --> 00:17:18,689 We can't really blame her for that. 315 00:17:18,723 --> 00:17:22,292 She packed up, moved to Montana and never looked back. 316 00:17:22,326 --> 00:17:23,894 Oh. 317 00:17:25,463 --> 00:17:28,598 She did talk about you from time to time though. 318 00:17:28,633 --> 00:17:29,933 Oh. 319 00:17:29,967 --> 00:17:33,904 But I guess that makes sense... 320 00:17:35,606 --> 00:17:39,269 since you two stayed in touch. 321 00:17:40,645 --> 00:17:42,979 I'm not sure what that means. 322 00:17:47,652 --> 00:17:50,954 My Mom recorded everything. 323 00:17:50,988 --> 00:17:53,719 It's all documented here. All... 324 00:17:54,425 --> 00:17:57,127 all the... payments. 325 00:17:57,161 --> 00:17:59,129 Well, It wasn't much. 326 00:17:59,163 --> 00:18:01,565 Like I said, Gil was an old friend. 327 00:18:01,599 --> 00:18:03,967 Right. Well... 328 00:18:04,001 --> 00:18:05,736 I'm handling my Moms affairs, 329 00:18:05,770 --> 00:18:08,666 and she wanted you to have this. 330 00:18:09,373 --> 00:18:11,775 What's this? 331 00:18:11,809 --> 00:18:14,578 It's repayment for all your... 332 00:18:14,612 --> 00:18:16,213 all your support. 333 00:18:16,247 --> 00:18:18,281 I never asked for that. 334 00:18:22,720 --> 00:18:24,990 Sorry to interrupt. 335 00:18:25,389 --> 00:18:27,958 - The Constable is here, grandpa. - Okay. 336 00:18:30,495 --> 00:18:33,230 It is good to see you, Claire, 337 00:18:33,264 --> 00:18:37,033 but I won't be changing my mind. 338 00:18:39,403 --> 00:18:41,438 Is everything all right? 339 00:18:41,472 --> 00:18:43,406 Yeah. It's fine. 340 00:18:47,845 --> 00:18:51,901 So? Shall we get back at it? 341 00:18:52,216 --> 00:18:53,950 - Yeah. - Okay. 342 00:19:00,091 --> 00:19:02,592 So there's nothing you can do? 343 00:19:02,627 --> 00:19:04,961 It sounds like it was a couple of young punks 344 00:19:04,996 --> 00:19:06,830 out for a joyride. 345 00:19:06,864 --> 00:19:09,399 - Chances are they won't be back. - That may be so, 346 00:19:09,433 --> 00:19:12,402 but you are gonna try to track them down, right? 347 00:19:12,436 --> 00:19:14,838 I mean, they did shoot at our horses. 348 00:19:14,872 --> 00:19:17,935 Well, luckily, it was just a paintball gun. 349 00:19:18,183 --> 00:19:19,743 It could have been worse. 350 00:19:19,777 --> 00:19:22,821 Any chance somebody has a grudge against you? 351 00:19:23,254 --> 00:19:26,283 You think someone might have targeted us? 352 00:19:26,317 --> 00:19:28,552 I'm pretty sure that's not the case. 353 00:19:28,586 --> 00:19:31,054 Yeah. I'll file a report. 354 00:19:31,088 --> 00:19:33,056 Not a lot to go on, 355 00:19:33,090 --> 00:19:36,993 but it will be given the appropriate attention. 356 00:19:37,028 --> 00:19:39,992 I'll be in touch if anything turns up. 357 00:19:41,098 --> 00:19:43,084 Thank you. 358 00:19:44,001 --> 00:19:46,636 So, basically, he's not gonna do anything. 359 00:19:47,083 --> 00:19:49,306 It'll be all right. 360 00:19:54,579 --> 00:19:57,047 Hey, I was just about to head to the reserve. What's up? 361 00:19:57,081 --> 00:20:00,083 I just called Scott to tell him I can't make it. 362 00:20:00,117 --> 00:20:01,351 Is everything okay? 363 00:20:01,385 --> 00:20:04,654 Well, someone shot Phoenix with a paintball gun! 364 00:20:04,689 --> 00:20:06,089 The police were just here, 365 00:20:06,123 --> 00:20:08,725 but they're not taking it seriously. 366 00:20:10,286 --> 00:20:12,095 Could you maybe talk to your dad? 367 00:20:12,129 --> 00:20:14,821 Yeah. Tell me what happened. 368 00:20:16,470 --> 00:20:17,934 What did the police say? 369 00:20:17,969 --> 00:20:19,769 Well... 370 00:20:19,804 --> 00:20:24,074 I'm not sure we're a top priority for them right now. 371 00:20:26,338 --> 00:20:29,012 Grandpa? What's going on with Claire? 372 00:20:29,046 --> 00:20:31,581 How do you know her and her mother? 373 00:20:31,616 --> 00:20:34,017 And was that a cheque? 374 00:20:34,051 --> 00:20:36,820 It's not up for discussion, Amy. 375 00:20:37,855 --> 00:20:39,556 Sometimes it's better if the past 376 00:20:39,590 --> 00:20:41,725 just stays where it belongs. 377 00:20:45,429 --> 00:20:48,498 Yeah. That's your dad. I better fill him in. 378 00:20:48,951 --> 00:20:50,333 Hey, Tim. 379 00:20:51,755 --> 00:20:54,070 Yeah, the police just left. 380 00:20:54,105 --> 00:20:56,840 Yeah. Okay, Jack, I'll check in with you later. 381 00:20:56,874 --> 00:20:58,808 All right. 382 00:20:58,843 --> 00:21:00,810 Phoenix still isn't back. 383 00:21:00,845 --> 00:21:03,313 I think I better ride out see if I can find him 384 00:21:03,347 --> 00:21:05,982 when we're done here. 385 00:21:06,017 --> 00:21:07,817 You know, this would all go a lot faster, 386 00:21:07,852 --> 00:21:09,953 if you actually just pitched in. 387 00:21:09,987 --> 00:21:12,455 You're lucky I'm helping you at all. 388 00:21:14,759 --> 00:21:17,093 You know who's not afraid of hard work? 389 00:21:17,128 --> 00:21:20,696 No. But I'm pretty sure you're gonna tell me. 390 00:21:20,881 --> 00:21:23,099 Peter. 391 00:21:23,134 --> 00:21:25,435 Sure, he's away from home a little too much, 392 00:21:25,469 --> 00:21:27,304 but that's because he's got a big job, 393 00:21:27,338 --> 00:21:29,539 he earns big bucks. 394 00:21:29,573 --> 00:21:32,542 He's a provider, he's a good father. 395 00:21:32,576 --> 00:21:34,744 When did you become such a big fan of Peter? 396 00:21:34,779 --> 00:21:36,446 What do you know about it? 397 00:21:36,480 --> 00:21:37,948 Only what Lou tells me. 398 00:21:37,982 --> 00:21:39,849 Sounds like you never liked the guy. 399 00:21:39,884 --> 00:21:41,551 Isn't that why you call him The General? 400 00:21:41,585 --> 00:21:44,487 - That's none of your business. - You sure about that? 401 00:21:44,522 --> 00:21:46,323 'Cause it sounds to me like a classic case 402 00:21:46,357 --> 00:21:48,158 of a father never thinking anyone is good enough 403 00:21:48,192 --> 00:21:50,627 for his daughter. Isn't that what you really think? 404 00:21:50,661 --> 00:21:53,363 You know what I really think... 405 00:21:53,397 --> 00:21:55,231 I think it's time for somebody to get up here. 406 00:21:55,266 --> 00:21:56,766 So I'm guessing that's gonna be you. 407 00:21:56,801 --> 00:21:59,769 You gonna volunteer, cause it's a easier job. 408 00:21:59,804 --> 00:22:01,571 Not a chance. 409 00:22:01,605 --> 00:22:05,208 Besides it's kinda the old guy's job, isn't it? 410 00:22:21,225 --> 00:22:23,526 What're you doing here? 411 00:22:25,296 --> 00:22:27,597 My dad said he'll check into it. 412 00:22:27,631 --> 00:22:30,700 I don't know... I just thought... 413 00:22:36,451 --> 00:22:38,326 Thank you. 414 00:22:42,046 --> 00:22:45,851 Go back. Back. 415 00:22:48,552 --> 00:22:50,286 Back. 416 00:22:50,321 --> 00:22:51,621 Okay. Whoa. 417 00:22:51,655 --> 00:22:53,089 Good job. 418 00:22:53,124 --> 00:22:54,891 He's starting to get it. 419 00:22:55,540 --> 00:22:57,627 Claire, I need to know what's going on 420 00:22:57,661 --> 00:22:59,662 between you and grandpa? 421 00:23:01,332 --> 00:23:04,067 I-I don't think I should say. 422 00:23:04,101 --> 00:23:06,436 Then, I think you need to leave. 423 00:23:09,006 --> 00:23:12,075 Look, Amy, 424 00:23:12,109 --> 00:23:13,643 I wish I could clear things up for you, 425 00:23:13,677 --> 00:23:16,846 but I'm sure I've got as many questions as you do. 426 00:23:16,881 --> 00:23:21,384 Okay. Then why don't you start with what you know. 427 00:23:21,419 --> 00:23:24,420 Okay. Uh... 428 00:23:25,409 --> 00:23:28,358 I remember Jack was around quite a bit when I was kid. 429 00:23:29,460 --> 00:23:32,262 I remember him as a nice man. 430 00:23:32,296 --> 00:23:35,298 And my mom talked about him quite a bit over the years. 431 00:23:35,332 --> 00:23:36,933 I never thought anything of it... 432 00:23:36,967 --> 00:23:41,571 until recently when I found out that he'd sent us money. 433 00:23:42,706 --> 00:23:45,308 - Grandpa sent money? - Yeah. 434 00:23:45,342 --> 00:23:48,812 It was never a lot at once, but he sent it for years. 435 00:23:49,546 --> 00:23:52,282 Really helped mom... the whole family. 436 00:23:52,316 --> 00:23:55,351 There was some really though times after my dad died. 437 00:23:55,386 --> 00:23:58,621 And I just wanted to say thank you, pay him back, 438 00:23:58,656 --> 00:24:00,557 but I seem to have touched a sore point. 439 00:24:00,591 --> 00:24:02,692 Yeah. Well, grandpa is a pretty private person. 440 00:24:02,726 --> 00:24:06,996 Yeah. I get that, but... who does that? 441 00:24:07,031 --> 00:24:09,265 Who sends money, for years? 442 00:24:09,300 --> 00:24:11,873 Unless they're more than just a friend. 443 00:24:12,842 --> 00:24:15,151 What are you saying? 444 00:24:16,040 --> 00:24:19,042 I think Jack is my father. 445 00:24:27,296 --> 00:24:28,863 I wouldn't have known about any of it 446 00:24:28,864 --> 00:24:31,564 If it wasn't for mom's notebook. 447 00:24:31,598 --> 00:24:33,532 - Notebook? - Yeah. 448 00:24:34,868 --> 00:24:38,871 After my mom passed, I found it and read it. 449 00:24:38,905 --> 00:24:40,439 I felt guilty about it at first, 450 00:24:40,473 --> 00:24:42,841 but it just made me feel really close to her. 451 00:24:42,876 --> 00:24:44,743 Anyway my Mom wrote everything down. 452 00:24:44,778 --> 00:24:46,712 Every bill and mortgage payment, 453 00:24:46,746 --> 00:24:48,581 and all the money that Jack had sent. 454 00:24:48,615 --> 00:24:51,016 That's how this whole thing got started. 455 00:24:52,552 --> 00:24:54,987 Probably sounds crazy to you, huh? 456 00:24:55,021 --> 00:24:57,623 No, actually it doesn't. 457 00:24:57,657 --> 00:25:01,660 Look, Amy, I don't wanna cause any trouble. 458 00:25:01,695 --> 00:25:03,529 And I knew coming here after all these years 459 00:25:03,563 --> 00:25:06,238 was probably nuts, but... 460 00:25:07,267 --> 00:25:10,302 I just need to know if Jack is my father. 461 00:25:15,675 --> 00:25:17,610 I'm gonna post this on social media 462 00:25:17,644 --> 00:25:18,911 to help get the word out. 463 00:25:18,945 --> 00:25:21,680 Why didn't I think of that? You're amazing. 464 00:25:24,184 --> 00:25:27,092 I've been missing hanging out with you. 465 00:25:27,937 --> 00:25:29,221 You have? 466 00:25:29,255 --> 00:25:31,256 Big time. 467 00:25:31,291 --> 00:25:34,159 Yeah. Me too. 468 00:25:38,465 --> 00:25:39,898 You know, I'm only sticking my oar in 469 00:25:39,933 --> 00:25:44,136 because Lou is obviously not thinking clearly. 470 00:25:46,001 --> 00:25:48,907 I have my granddaughters to worry about. 471 00:25:48,942 --> 00:25:51,343 You're just a good time guy here for all the fun, 472 00:25:51,378 --> 00:25:53,345 but when the going gets tough you'll be gone. 473 00:25:53,380 --> 00:25:55,247 That's not true, Tim. 474 00:25:55,998 --> 00:25:57,016 You don't fool me. 475 00:25:57,050 --> 00:26:00,019 I know all about it because I lived it. 476 00:26:00,053 --> 00:26:01,620 And I let it ruin my family. 477 00:26:01,655 --> 00:26:03,522 And I'm not gonna let Lou get hurt again. 478 00:26:03,556 --> 00:26:05,457 Not that way. Not ever. 479 00:26:05,492 --> 00:26:08,260 No. No. you don't fool me. 480 00:26:08,294 --> 00:26:09,962 You're that guy. 481 00:26:09,996 --> 00:26:13,298 Okay, we're done. 482 00:26:13,333 --> 00:26:15,601 You can tarp it yourself. 483 00:26:16,181 --> 00:26:18,337 And there it is. 484 00:26:18,371 --> 00:26:21,240 That's what I'm talking about. You see? 485 00:26:22,375 --> 00:26:25,010 I got your number, buddy. 486 00:26:27,914 --> 00:26:30,136 Okay, dad. Thanks. 487 00:26:31,105 --> 00:26:32,885 So? 488 00:26:33,372 --> 00:26:35,320 Other horses have been hit with paintballs, 489 00:26:35,355 --> 00:26:38,090 so you weren't singled out. Dad's got a couple of leads. 490 00:26:38,124 --> 00:26:40,893 Thanks, I don't know what I'd do without you. 491 00:26:43,096 --> 00:26:47,099 I've been wanting to talk to you about everything and I... 492 00:26:51,371 --> 00:26:53,639 Someone spotted Phoenix! They saw the post! 493 00:26:53,673 --> 00:26:55,708 - I gotta go! - Can I tag along? 494 00:26:55,742 --> 00:26:57,810 Yeah! That'd be great! 495 00:27:03,717 --> 00:27:06,118 You're in bad shape, man. 496 00:27:06,152 --> 00:27:08,587 I gotta get home. 497 00:27:08,621 --> 00:27:10,355 I gotta get home. 498 00:27:10,390 --> 00:27:13,258 You can't get on a plane like this. They won't let you. 499 00:27:15,028 --> 00:27:17,796 Your head still killing you? 500 00:27:17,831 --> 00:27:20,799 I can do this. 501 00:27:33,413 --> 00:27:35,247 W-we're going back. 502 00:27:35,281 --> 00:27:37,783 No, come on! Bob, please... man. 503 00:27:37,817 --> 00:27:39,718 Look, I'm sorry, but you're getting worse. 504 00:27:39,753 --> 00:27:42,054 This is not happening. 505 00:27:57,804 --> 00:28:01,416 I appreciate you looking into it personally, Jim. 506 00:28:02,075 --> 00:28:04,632 Yeah. Thanks for the call. 507 00:28:05,478 --> 00:28:07,112 Adam's father. 508 00:28:07,147 --> 00:28:09,848 They got 'em. Teenagers from out of town. 509 00:28:10,444 --> 00:28:12,284 Well, that's good news. 510 00:28:12,318 --> 00:28:14,386 I saw Georgie and Adam ride off just now. 511 00:28:14,420 --> 00:28:16,989 Yeah, she said that she'd be right back 512 00:28:17,023 --> 00:28:19,411 if Phoenix wasn't there so... 513 00:28:21,127 --> 00:28:25,063 Grandpa? I don't- I don't mean to pry, 514 00:28:25,098 --> 00:28:28,567 but you've been acting off ever since Claire got here and... 515 00:28:30,003 --> 00:28:32,004 Well, she told me about the money. 516 00:28:33,907 --> 00:28:37,159 See Claire has, she has a theory. 517 00:28:37,377 --> 00:28:39,323 Mhm. 518 00:28:40,446 --> 00:28:43,219 And what would that be? 519 00:28:45,116 --> 00:28:47,219 I can handle it, 520 00:28:47,253 --> 00:28:50,806 if it's the truth, I can. 521 00:28:51,858 --> 00:28:54,726 Are you her father? 522 00:29:04,776 --> 00:29:06,710 Jack? 523 00:29:06,745 --> 00:29:09,413 Hey. Amy says you wanted to speak with me? 524 00:29:09,447 --> 00:29:11,248 Yeah. 525 00:29:11,283 --> 00:29:12,917 I'll just be in the barn if you need me. 526 00:29:12,951 --> 00:29:15,286 No, you should stay, Amy. 527 00:29:15,320 --> 00:29:17,603 You need to hear this too. 528 00:29:18,592 --> 00:29:22,365 Listen, before you say anything I just... 529 00:29:22,530 --> 00:29:24,612 Have a seat. 530 00:29:25,463 --> 00:29:29,126 I wanna say that it might seem crazy 531 00:29:29,992 --> 00:29:31,802 that I've come here 532 00:29:31,836 --> 00:29:34,104 and I probably shouldn't even be bringing it up this up, 533 00:29:34,139 --> 00:29:37,007 but I just can't stop thinking about it, 534 00:29:37,042 --> 00:29:38,742 and I need to know the truth... 535 00:29:38,777 --> 00:29:41,578 I am not your father, Claire. 536 00:29:49,487 --> 00:29:51,622 But then I don't, I don't understand. 537 00:29:51,656 --> 00:29:54,729 Well, it's like I said, 538 00:29:54,893 --> 00:29:57,895 your dad and I go way back. 539 00:29:57,929 --> 00:30:01,165 We spent years on the rodeo circuit. 540 00:30:03,835 --> 00:30:06,403 We had some great times your dad and me. 541 00:30:08,573 --> 00:30:10,674 But your mom, she finally had enough. 542 00:30:10,709 --> 00:30:12,910 She wanted Gil to quit. 543 00:30:12,944 --> 00:30:15,212 Mom said dad refused to quit the rodeo. 544 00:30:15,246 --> 00:30:19,342 No. No, he talked about it a lot. 545 00:30:19,551 --> 00:30:22,486 Said we should both think about quitting. 546 00:30:22,520 --> 00:30:24,722 Get back to ranching. 547 00:30:26,124 --> 00:30:28,559 And then... 548 00:30:28,593 --> 00:30:30,627 he hit a hot streak. 549 00:30:31,896 --> 00:30:33,831 He went on a ran that set him up to be 550 00:30:33,865 --> 00:30:37,501 the top money winner that year, which meant a big bonus. 551 00:30:40,939 --> 00:30:43,207 But there was this bronc... 552 00:30:44,743 --> 00:30:47,745 Well, he was a pretty good ride most of the time. 553 00:30:48,913 --> 00:30:53,088 Every once in a while he'd, he'd throw himself over. 554 00:30:54,386 --> 00:30:57,187 He was dangerous. 555 00:30:57,222 --> 00:30:59,656 Plenty of guys got injured on him. 556 00:31:02,327 --> 00:31:06,330 At the next rodeo, I drew him. 557 00:31:08,867 --> 00:31:12,855 I didn't think it was worth the risk, so I passed. 558 00:31:14,091 --> 00:31:17,141 And the horse goes back in the draw as a re-ride. 559 00:31:19,544 --> 00:31:22,112 And wouldn't you know it, 560 00:31:22,147 --> 00:31:24,915 Gil pulled his name. 561 00:31:26,918 --> 00:31:29,620 I told him, he should take a pass too. 562 00:31:31,156 --> 00:31:34,499 But the thought of that bonus is pretty tempting. 563 00:31:35,260 --> 00:31:39,329 He knew if he won, that cash would help set your family up 564 00:31:39,364 --> 00:31:42,132 for the long road. 565 00:31:43,368 --> 00:31:46,136 So Gil came out... 566 00:31:48,940 --> 00:31:51,809 and that horse threw himself over... 567 00:31:53,367 --> 00:31:56,113 right on top of Gil. 568 00:31:58,483 --> 00:32:01,485 It happened quick. He didn't suffer. 569 00:32:07,692 --> 00:32:09,693 So that's why you sent the money. 570 00:32:09,727 --> 00:32:11,762 Well... 571 00:32:11,796 --> 00:32:14,498 I felt like I had to take care of his family. 572 00:32:14,532 --> 00:32:17,167 No, I wanted to. 573 00:32:19,370 --> 00:32:21,738 If I didn't pass on that bronc... 574 00:32:23,808 --> 00:32:27,111 It's not your fault, Jack. 575 00:32:27,145 --> 00:32:30,147 No. Maybe not, 576 00:32:31,382 --> 00:32:35,152 but if I rode that horse that day... 577 00:32:35,186 --> 00:32:38,155 It might have turned out different, I'll never know. 578 00:32:42,727 --> 00:32:44,761 What I do know? 579 00:32:45,897 --> 00:32:49,266 Is that if the tables were turned, 580 00:32:49,300 --> 00:32:52,336 your dad would have done the same thing for my family. 581 00:32:57,742 --> 00:33:00,444 That's you. 582 00:33:10,388 --> 00:33:12,689 Thanks for coming out and helping me with all this. 583 00:33:12,724 --> 00:33:14,725 No problem. 584 00:33:15,403 --> 00:33:17,194 You know, I've been meaning to talk to you 585 00:33:17,228 --> 00:33:20,230 about you know... us. 586 00:33:21,766 --> 00:33:24,568 I was ticked off about the texts but I... 587 00:33:24,602 --> 00:33:27,037 I shouldn't have read them. I'm really sorry. 588 00:33:27,071 --> 00:33:29,473 It's okay. I know. 589 00:33:30,775 --> 00:33:35,231 I've been thinking a lot about everything and... 590 00:33:35,547 --> 00:33:37,581 could we maybe start over? 591 00:33:38,816 --> 00:33:40,017 What do you mean? 592 00:33:40,051 --> 00:33:42,819 Like get back together. 593 00:33:44,155 --> 00:33:45,489 I... 594 00:33:47,125 --> 00:33:49,259 I read that romantic rejection 595 00:33:49,294 --> 00:33:53,931 can activate the same neural pathways as physical pain. 596 00:33:53,965 --> 00:33:56,033 Which I think it's true. 597 00:33:56,067 --> 00:33:59,309 So no, I can't... 598 00:33:59,704 --> 00:34:01,705 at least not now. 599 00:34:01,739 --> 00:34:04,141 It's not like I don't like you or anything. 600 00:34:04,175 --> 00:34:06,606 I still do. A lot. 601 00:34:07,378 --> 00:34:10,812 I'm just not ready to go right back to where we were. 602 00:34:19,958 --> 00:34:21,592 Okay. So you wanna make sure you keep your body 603 00:34:21,626 --> 00:34:24,595 centered on the horse and equal pressure on both sides. 604 00:34:24,629 --> 00:34:27,231 Okay. Okay, let's do this. 605 00:34:27,265 --> 00:34:29,900 Come on, boy. Come on. 606 00:34:32,503 --> 00:34:35,138 That's it. That's it. 607 00:34:35,173 --> 00:34:36,974 And as you come around that corner, 608 00:34:37,008 --> 00:34:40,310 you wanna use that left leg to guide him. 609 00:34:40,345 --> 00:34:42,179 That's it. 610 00:34:42,213 --> 00:34:44,448 There you go. 611 00:34:49,087 --> 00:34:51,188 Good job. 612 00:34:51,222 --> 00:34:52,956 You guys are a great team. 613 00:34:54,559 --> 00:34:56,827 Good work, you two. 614 00:34:56,861 --> 00:34:58,829 Good fella, Shamrock. 615 00:34:58,863 --> 00:35:00,497 You're such a good boy. 616 00:35:04,469 --> 00:35:07,971 So if we're not gonna be... you know... 617 00:35:08,006 --> 00:35:10,007 then what are we? 618 00:35:11,342 --> 00:35:13,610 Well, we're friends, aren't we? 619 00:35:14,464 --> 00:35:16,732 Yeah. Yeah, friends. 620 00:35:18,716 --> 00:35:21,051 My gosh, look. There he is! 621 00:35:22,120 --> 00:35:24,288 Okay. 622 00:35:24,322 --> 00:35:27,057 All right, Trouble, come on! 623 00:35:28,192 --> 00:35:29,960 Good boy. 624 00:35:29,994 --> 00:35:31,595 Good boy, Trouble. 625 00:35:34,165 --> 00:35:35,732 Good boy. 626 00:35:38,736 --> 00:35:40,537 Hey Phoenix. 627 00:35:40,571 --> 00:35:42,639 Look, it's Trouble. 628 00:35:42,674 --> 00:35:45,142 Good boys. 629 00:35:52,617 --> 00:35:54,618 Good boy. 630 00:35:56,387 --> 00:35:57,421 Good boy. 631 00:35:57,455 --> 00:36:00,157 Come on, Phoenix, Let's get you home. 632 00:36:13,371 --> 00:36:15,539 - Oh, you come back? - Here. 633 00:36:20,111 --> 00:36:22,012 Look, Tim, I know that you don't like me. 634 00:36:22,046 --> 00:36:24,514 But you shouldn't make the mistake of thinking 635 00:36:24,549 --> 00:36:27,217 you know me. Because you don't. 636 00:36:29,954 --> 00:36:31,388 I don't need to. 637 00:36:31,422 --> 00:36:33,790 I know guys like you. 638 00:36:35,760 --> 00:36:37,828 I was a guy like you. 639 00:36:37,862 --> 00:36:39,629 That's what scares me. 640 00:36:39,664 --> 00:36:42,366 Look, despite what you think, 641 00:36:42,400 --> 00:36:45,535 I don't run away from problems. 642 00:36:46,032 --> 00:36:48,238 Yeah, I'm, I'm not perfect. 643 00:36:48,272 --> 00:36:50,941 And I-I don't know what's gonna happen down the road, 644 00:36:52,360 --> 00:36:55,245 but nothing's gonna pull me away from Lou right now... 645 00:36:55,279 --> 00:36:57,280 Not even you. 646 00:36:57,315 --> 00:36:59,182 Look, I get that you blame yourself 647 00:36:59,217 --> 00:37:01,905 for ruining your family. 648 00:37:02,587 --> 00:37:05,226 But it's not what I see. 649 00:37:05,590 --> 00:37:09,960 As hard as it must have been, you, you came back. 650 00:37:10,792 --> 00:37:13,863 Probably out of sheer stubbornness. 651 00:37:15,233 --> 00:37:17,553 You're part of your daughters' lives. 652 00:37:18,336 --> 00:37:20,670 And I know how much it means to them. 653 00:37:21,676 --> 00:37:23,006 How much it means to Lou. 654 00:37:23,040 --> 00:37:24,841 Yeah, all right. 655 00:37:27,156 --> 00:37:29,246 Trooper. 656 00:37:32,721 --> 00:37:33,784 You still got work to do. 657 00:37:33,818 --> 00:37:35,772 Let's get this tarp on. 658 00:37:36,288 --> 00:37:38,321 Right. Right. 659 00:37:48,327 --> 00:37:49,976 Thanks, Amy. 660 00:37:51,369 --> 00:37:52,969 You have quite the granddaughter here. 661 00:37:53,004 --> 00:37:54,638 I won't argue that. 662 00:37:56,943 --> 00:37:59,776 I did kind of use Shamrock as an excuse to get here, 663 00:37:59,811 --> 00:38:02,846 but Amy really helped me with him. 664 00:38:02,880 --> 00:38:05,949 And now we're gonna compete next month for mom. 665 00:38:05,983 --> 00:38:08,819 I'm glad it all worked out. 666 00:38:08,853 --> 00:38:11,955 And I am sorry for dropping in on you like this. 667 00:38:12,712 --> 00:38:15,125 You know, I came here looking for a father, 668 00:38:15,159 --> 00:38:18,395 only to find out I had one all along. 669 00:38:18,429 --> 00:38:20,397 He couldn't be there for you growing up, 670 00:38:20,431 --> 00:38:22,632 but he was a good man. 671 00:38:22,667 --> 00:38:24,067 He loved his family. 672 00:38:24,101 --> 00:38:27,437 And I know he'd be real proud of you. 673 00:38:33,211 --> 00:38:35,212 Thank you, Jack. 674 00:38:39,116 --> 00:38:41,251 You sure you don't want that money? 675 00:38:42,987 --> 00:38:44,855 Seeing how you turned out, Claire, 676 00:38:44,889 --> 00:38:47,424 that's all the payment I need. 677 00:38:49,894 --> 00:38:53,363 - You take care. - You too. 678 00:39:02,240 --> 00:39:04,107 I love you, grandpa. 679 00:39:13,697 --> 00:39:16,566 There you go. Good boy. Easy. 680 00:39:16,600 --> 00:39:18,334 I know. 681 00:39:18,369 --> 00:39:20,553 It looks like Adam saved the day. 682 00:39:21,192 --> 00:39:23,129 He sure did. 683 00:39:23,607 --> 00:39:25,942 Well, Phoenix looks to be okay. 684 00:39:25,976 --> 00:39:28,044 But I wanna get him checked out, just to be sure. 685 00:39:28,078 --> 00:39:29,679 Maybe Ty can do it? 686 00:39:29,713 --> 00:39:31,681 It's cool that he'll be back tomorrow. 687 00:39:31,715 --> 00:39:34,584 Yeah. Yeah, I haven't even planned anything. 688 00:39:34,618 --> 00:39:36,185 I should get on that? 689 00:39:36,220 --> 00:39:38,021 He doesn't want a big party. 690 00:39:38,055 --> 00:39:40,423 I'm sure Ty just wants to see you and the baby. 691 00:39:43,098 --> 00:39:45,061 Did he call yet or...? 692 00:39:45,095 --> 00:39:46,729 No. Not yet. 693 00:39:46,764 --> 00:39:48,665 I'm sure he will on his layover. 694 00:39:50,034 --> 00:39:52,635 Thanks for your help, Adam. 695 00:39:55,639 --> 00:39:58,541 Amy is right. You've been a great friend. 696 00:40:00,577 --> 00:40:03,212 Well, I should get going. 697 00:40:03,247 --> 00:40:05,982 Maybe lunch at Maggie's tomorrow? 698 00:40:06,762 --> 00:40:08,838 - You sure? - Positive. 699 00:40:08,986 --> 00:40:10,753 Hanging out, having lunch... 700 00:40:10,788 --> 00:40:12,889 that's what friends do, right? 701 00:40:33,911 --> 00:40:35,344 Well, thanks for joining us, Jack. 702 00:40:35,379 --> 00:40:36,979 We're killing ourselves over there. 703 00:40:37,014 --> 00:40:38,681 What happened to you guys? 704 00:40:38,716 --> 00:40:40,516 There's something wrong with alternator on the tractor 705 00:40:40,551 --> 00:40:42,218 so we had to lift all the bales by hand. 706 00:40:42,252 --> 00:40:44,687 There's nothing wrong with that alternator. 707 00:40:44,722 --> 00:40:47,256 I-I don't know. 708 00:40:47,291 --> 00:40:49,559 Woop. Oh there is-that... 709 00:40:49,593 --> 00:40:53,096 that's the fuse I think, must have fallen out. 710 00:40:55,065 --> 00:40:57,533 He sabotaged the tractor? 711 00:40:57,568 --> 00:40:59,368 What kind of nutjob does something like that? 712 00:40:59,403 --> 00:41:02,205 I may have done the very same thing to Tim 713 00:41:02,239 --> 00:41:04,807 when he was dating Marion. 714 00:41:04,842 --> 00:41:07,710 You know, to see if he was good enough. 715 00:41:07,745 --> 00:41:11,047 Well, the good news is, it looks like you passed. 716 00:41:11,081 --> 00:41:12,915 Oh, I don't know about that. 717 00:41:12,950 --> 00:41:15,118 He's got a nickname for me now, just like Peter. 718 00:41:15,152 --> 00:41:16,853 Calls me Trooper. 719 00:41:18,165 --> 00:41:19,789 You sure he said Trooper? 720 00:41:19,823 --> 00:41:22,783 Yeah. I heard it enough today. Why? 721 00:41:23,360 --> 00:41:25,161 Trooper was this mean old bronc, 722 00:41:25,195 --> 00:41:28,431 used to be on the circuit Tim rode him lots of times. 723 00:41:28,465 --> 00:41:31,317 - Oh, great. - Here is the thing... 724 00:41:31,667 --> 00:41:33,469 Tim respected that horse. 725 00:41:33,504 --> 00:41:37,440 Said he was tough, said he never gave up... 726 00:41:39,510 --> 00:41:41,878 Sure hated him, though. 727 00:41:46,650 --> 00:41:48,651 Yeah, it's just a small welcome home dinner. 728 00:41:48,685 --> 00:41:50,820 But I would love it if you and Caleb could come? 729 00:41:52,356 --> 00:41:53,790 Oh. Cass, can I call you right back. 730 00:41:53,824 --> 00:41:55,391 I think Ty is calling! 731 00:41:55,425 --> 00:41:57,193 Okay, bye. 732 00:42:01,999 --> 00:42:04,267 Bob, hey... 733 00:42:04,301 --> 00:42:06,335 Hey, Amy... 734 00:42:06,370 --> 00:42:08,604 What's going on? Where is Ty? 735 00:42:08,639 --> 00:42:12,408 Well, Ty is a little sick and he missed his flight. 736 00:42:12,442 --> 00:42:14,143 Ohmigod, how sick? 737 00:42:14,178 --> 00:42:15,778 What is it? Where is he? 738 00:42:15,813 --> 00:42:17,313 Well, he's just lying down right now. 739 00:42:17,347 --> 00:42:18,848 I'm not sure what he's got. 740 00:42:18,882 --> 00:42:20,483 What do you mean? 741 00:42:20,517 --> 00:42:22,451 Well, just that he hasn't been feeling great 742 00:42:22,486 --> 00:42:24,287 for a couple of days now so... 743 00:42:24,321 --> 00:42:26,522 He seemed fine the last time I talked with him. 744 00:42:26,557 --> 00:42:28,858 Well, yeah. He was kind of faking it. 745 00:42:28,892 --> 00:42:31,027 He didn't want you to worry. 746 00:42:31,061 --> 00:42:33,129 I need to see him. 747 00:42:35,933 --> 00:42:37,667 I don't think that's such a good idea... 748 00:42:37,701 --> 00:42:40,303 Just, just because he's finally asleep. 749 00:42:40,337 --> 00:42:42,205 Bob... 750 00:42:42,239 --> 00:42:44,006 It's okay, Amy. Don't worry it. 751 00:42:44,041 --> 00:42:45,541 I'm taking care of him. 752 00:42:45,576 --> 00:42:48,578 And I'll have him on a plane as soon as I can. 753 00:42:48,612 --> 00:42:50,179 I promise. 754 00:42:50,214 --> 00:42:51,714 Yeah. 755 00:42:51,748 --> 00:42:54,650 Look, I'll keep you posted, okay? 756 00:43:11,368 --> 00:43:12,969 Hey... 757 00:43:14,104 --> 00:43:17,607 Right here, buddy. Hang in there. 758 00:43:17,641 --> 00:43:19,742 Okay. 759 00:43:26,469 --> 00:43:32,241 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 54274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.