All language subtitles for Heartland.CA.S10E15.HDTV.x264-aAF[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:01,882 Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,918 --> 00:00:03,851 I was the first one to win a buckle in the amateurs 3 00:00:03,886 --> 00:00:06,825 and now I'm the first one to have a big news story on me. 4 00:00:07,092 --> 00:00:08,222 What have you done first? 5 00:00:09,513 --> 00:00:11,692 Well, what? 6 00:00:16,666 --> 00:00:17,965 I hear you miss barrel racing? 7 00:00:18,000 --> 00:00:19,333 It's nothing. 8 00:00:19,368 --> 00:00:21,101 I promise I won't stand in your way. 9 00:00:21,136 --> 00:00:23,136 I can't believe this, do you trust me at all? 10 00:00:23,172 --> 00:00:25,072 It's not you, it's Clay. 11 00:00:25,107 --> 00:00:27,407 I don't trust him. 12 00:00:27,443 --> 00:00:29,109 That's it? 13 00:00:29,144 --> 00:00:31,144 You're the one who broke up with me, right? 14 00:00:31,180 --> 00:00:33,546 I can't stop feeling like this. 15 00:00:33,582 --> 00:00:35,148 I'm the one who broke up with Adam, 16 00:00:35,184 --> 00:00:39,086 - so why does it hurt so much? - Come here. 17 00:00:41,054 --> 00:00:43,225 Shh, it's okay. 18 00:01:27,968 --> 00:01:29,654 Ty? 19 00:01:33,073 --> 00:01:34,406 Ty! 20 00:01:44,404 --> 00:01:46,179 Ty! 21 00:01:53,726 --> 00:01:55,398 Ty. 22 00:01:56,443 --> 00:01:57,983 Wait. 23 00:02:01,200 --> 00:02:02,716 Ty! 24 00:02:52,717 --> 00:02:54,883 So, this weekend, the long weekend... 25 00:02:54,919 --> 00:02:57,220 - No, forget it. - Forget what? 26 00:02:57,255 --> 00:02:58,954 - You can't have it off. - But... 27 00:02:58,990 --> 00:03:01,757 No. No "buts". You're not leaving me high and dry 28 00:03:01,792 --> 00:03:03,826 so you can go running around with Clay. 29 00:03:03,861 --> 00:03:06,461 Running around? What's that supposed to mean? 30 00:03:06,497 --> 00:03:08,664 I don't know. I don't want to know. 31 00:03:08,699 --> 00:03:10,132 Order up! 32 00:03:10,167 --> 00:03:12,267 Well, not that it's any of your business, 33 00:03:12,302 --> 00:03:15,437 but this has nothing to do with Clay. 34 00:03:15,472 --> 00:03:17,139 Really? 35 00:03:19,543 --> 00:03:21,943 - There you go. - Thank you. 36 00:03:23,647 --> 00:03:26,014 My dad invited me on a fishing trip back east. 37 00:03:26,049 --> 00:03:28,049 Oh, you fish? 38 00:03:28,084 --> 00:03:30,652 Well, no, not really, but school's starting up again 39 00:03:30,687 --> 00:03:32,053 and this is probably the last time 40 00:03:32,088 --> 00:03:34,255 I'm gonna get to see him for a while. 41 00:03:34,290 --> 00:03:36,824 Fine. Just give me a little more notice next time, 42 00:03:36,860 --> 00:03:38,660 will you, please? 43 00:03:38,695 --> 00:03:40,862 Thanks, Tim. 44 00:03:45,702 --> 00:03:47,835 - Hey. - Hey Georgie. 45 00:03:47,871 --> 00:03:49,803 This is my cousin, Wyatt. 46 00:03:49,838 --> 00:03:51,505 Howdy. 47 00:03:51,541 --> 00:03:54,408 Seriously, Dude, nobody says that. 48 00:03:54,443 --> 00:03:56,310 - Okay. - He's from the city. 49 00:03:56,345 --> 00:03:59,280 Yeah, but that doesn't mean I don't love it out here. 50 00:03:59,315 --> 00:04:01,348 Especially hanging out with the big man in town. 51 00:04:01,384 --> 00:04:03,651 I'm sure he's got all kinds of stories. 52 00:04:03,686 --> 00:04:06,519 Oh yeah, with all the, uh, buckles. 53 00:04:06,555 --> 00:04:08,889 - And Buckle Bunnies. - Can you blame them? 54 00:04:08,924 --> 00:04:11,858 - He is all cowboy. - He's all-something. 55 00:04:11,894 --> 00:04:13,994 Okay, that's enough you two. 56 00:04:14,029 --> 00:04:17,441 I should get going anyway. Nice to meet you. 57 00:04:17,954 --> 00:04:19,566 Yeah. You too. 58 00:04:47,361 --> 00:04:49,862 Well, Amy, I think it's that time of year again, 59 00:04:49,897 --> 00:04:52,331 all the tack needs a good cleaning. 60 00:04:52,366 --> 00:04:55,667 Uh, I know. I've been totally putting it off. 61 00:04:55,703 --> 00:04:57,736 It's just, it's so boring, Grandpa, 62 00:04:57,771 --> 00:04:59,371 and the smell of that polish? 63 00:04:59,406 --> 00:05:01,072 I don't think I can take that right now. 64 00:05:01,108 --> 00:05:03,375 Ah, maybe it's a project for Georgie then? 65 00:05:03,410 --> 00:05:05,544 It's just not fair to make her do it all by herself. 66 00:05:05,579 --> 00:05:07,112 We could get Jade to help. 67 00:05:07,147 --> 00:05:09,414 I bet she wouldn't mind making a few extra bucks. 68 00:05:09,450 --> 00:05:11,916 Actually that's a great idea. Will you ask her? 69 00:05:11,952 --> 00:05:14,152 Now that didn't take much convincing. 70 00:05:14,187 --> 00:05:15,519 I know. No. 71 00:05:15,555 --> 00:05:17,756 It's just this third trimester is really kicking my butt. 72 00:05:19,760 --> 00:05:22,060 I haven't really been sleeping at all 73 00:05:22,095 --> 00:05:24,963 and I'm so tired all the time. 74 00:05:24,998 --> 00:05:27,766 And Ty... Ty is really annoying me. 75 00:05:27,801 --> 00:05:29,166 Why? What did he do? 76 00:05:29,201 --> 00:05:31,235 Him and Bob went off to this remote village 77 00:05:31,271 --> 00:05:33,170 a few of days ago and they were supposed to be back 78 00:05:33,205 --> 00:05:35,172 at the camp by now, but I can't get hold of him. 79 00:05:35,207 --> 00:05:37,241 Well, he's been pretty tough to pin down 80 00:05:37,277 --> 00:05:39,710 since he got there. What make this any different? 81 00:05:39,746 --> 00:05:44,181 Yeah, I guess you're right. I'm probably just tired. 82 00:05:44,216 --> 00:05:46,616 You should get some rest today. 83 00:05:46,652 --> 00:05:48,551 Okay. 84 00:05:52,825 --> 00:05:55,525 Hey you, we're not done working yet. 85 00:06:12,110 --> 00:06:14,010 Ghost? 86 00:06:26,390 --> 00:06:27,990 Ghost? 87 00:06:32,897 --> 00:06:34,896 Ghost! 88 00:07:11,233 --> 00:07:14,008 S10E15 Forest for the Trees 89 00:07:14,221 --> 00:07:17,326 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 90 00:08:05,921 --> 00:08:08,587 Ty, you gotta some see this. 91 00:08:15,533 --> 00:08:17,700 That's Ghost. 92 00:08:24,138 --> 00:08:25,370 Hey. 93 00:08:26,774 --> 00:08:29,107 Hey, Boy. 94 00:08:35,284 --> 00:08:37,149 Ty?! 95 00:08:37,184 --> 00:08:38,917 Ty? 96 00:09:17,823 --> 00:09:20,340 Hi, I need you. 97 00:09:21,059 --> 00:09:24,528 - Uh, pardon me? - Look. Okay... 98 00:09:24,563 --> 00:09:27,831 I didn't come to Hudson to listen to Clay blow hot air. 99 00:09:27,867 --> 00:09:29,867 I came to look at this car. 100 00:09:29,902 --> 00:09:33,003 This '67 mustang convertible. Cherry red. 101 00:09:33,038 --> 00:09:35,510 It, it's so sweet. 102 00:09:37,175 --> 00:09:39,309 What does that have to do with me? 103 00:09:39,344 --> 00:09:41,144 I want you to check it out with me. 104 00:09:42,011 --> 00:09:43,746 I don't know anything about cars. 105 00:09:43,781 --> 00:09:46,149 It's okay. I just wanna see what you think of it. 106 00:09:46,954 --> 00:09:48,228 Why? 107 00:09:48,418 --> 00:09:50,086 I need a second opinion. 108 00:09:50,122 --> 00:09:52,688 Why me? 109 00:09:52,724 --> 00:09:55,725 Because you seem cool. 110 00:09:55,760 --> 00:09:58,327 Well, what about Clay? 111 00:09:58,362 --> 00:09:59,896 Oh God, no. 112 00:09:59,931 --> 00:10:01,731 If it's not some obnoxious looking pick-up truck 113 00:10:01,766 --> 00:10:04,634 on steroids, he's not into it. 114 00:10:04,669 --> 00:10:07,169 So, what do you say? 115 00:10:07,204 --> 00:10:08,817 Help a guy out? 116 00:10:25,127 --> 00:10:26,354 Hey, what are you doing here? 117 00:10:26,389 --> 00:10:28,023 I'm just here to clean some tack; 118 00:10:28,058 --> 00:10:29,591 - make a little extra money. - Yeah? 119 00:10:29,626 --> 00:10:31,793 - What about you? - No idea. 120 00:10:31,828 --> 00:10:34,062 I was just taking my cousin out to look at some car 121 00:10:34,097 --> 00:10:36,565 and he made me stop here so he could talk to Georgie. 122 00:10:36,600 --> 00:10:38,466 Georgie? Really? What cousin? 123 00:10:38,501 --> 00:10:41,369 Doesn't matter. I'm just glad I got to run into you. 124 00:10:43,506 --> 00:10:45,139 Oh, I was talking to Tim, 125 00:10:45,175 --> 00:10:46,740 and he said I could go on the fishing trip. 126 00:10:46,776 --> 00:10:49,077 Cool. I'll miss you, 127 00:10:49,112 --> 00:10:51,245 but you're excited about it, right? 128 00:10:51,281 --> 00:10:52,947 Well, I wouldn't say I'm excited. 129 00:10:52,982 --> 00:10:55,116 I mean, it's just my dad, but... I don't know, 130 00:10:55,151 --> 00:10:56,684 I haven't been back in a while, so. 131 00:10:56,719 --> 00:10:58,651 Speaking of travel plans, 132 00:10:59,126 --> 00:11:01,122 I've been mulling over something. 133 00:11:01,408 --> 00:11:03,290 Maybe heading on the Southern circuit. 134 00:11:03,325 --> 00:11:06,093 And win some money. Get away from this cold. 135 00:11:06,128 --> 00:11:08,361 Well, that could be a lot of fun, actually. 136 00:11:08,397 --> 00:11:10,898 Hey, I, I know you... 137 00:11:10,933 --> 00:11:13,233 Yeah. Yeah, you're the, uh... 138 00:11:13,268 --> 00:11:15,635 you're the soup girl from the billboards. 139 00:11:16,264 --> 00:11:19,001 Dude, you never told me you were dating a celebrity? 140 00:11:19,324 --> 00:11:20,707 Get in the truck. 141 00:11:20,742 --> 00:11:23,410 - I'll talk to you later. - Okay. 142 00:11:23,445 --> 00:11:25,312 Go on. Get out of here. 143 00:11:26,648 --> 00:11:28,148 So, he asked you out? 144 00:11:28,183 --> 00:11:29,749 Not like on a "date", date. 145 00:11:29,784 --> 00:11:31,784 He just wants me to check out this car 146 00:11:31,820 --> 00:11:32,986 he's thinking of buying. 147 00:11:33,021 --> 00:11:34,721 Yeah, but you don't know anything about cars. 148 00:11:34,756 --> 00:11:36,656 - I know. - So then it's totally a date. 149 00:11:36,691 --> 00:11:38,190 I guess it kind of is. 150 00:11:38,226 --> 00:11:40,259 So, why didn't you go? He's pretty cute. 151 00:11:40,294 --> 00:11:42,294 I don't know him. He doesn't even live here. 152 00:11:42,330 --> 00:11:43,730 Well, that's perfect. 153 00:11:43,765 --> 00:11:46,165 If it doesn't go well then he's out of here in a couple days. 154 00:11:46,200 --> 00:11:48,101 On the other hand, if it does go well 155 00:11:48,136 --> 00:11:50,503 you can stop moping around about Adam, 156 00:11:50,538 --> 00:11:54,973 - I haven't been moping around. - Uh, yes you have. 157 00:11:58,712 --> 00:12:00,846 It's my dad. 158 00:12:00,881 --> 00:12:02,314 Hey. 159 00:12:04,771 --> 00:12:06,284 Oh. 160 00:12:06,319 --> 00:12:07,986 Okay. 161 00:12:08,611 --> 00:12:10,856 Yeah, it's no big deal. 162 00:12:11,254 --> 00:12:12,758 Okay. 163 00:12:12,793 --> 00:12:14,793 Yeah. Bye. 164 00:12:34,481 --> 00:12:36,181 It's Ghost. 165 00:12:57,636 --> 00:13:00,837 Amy. Amy! 166 00:13:19,591 --> 00:13:21,424 What's going on with you? 167 00:13:21,459 --> 00:13:23,860 Ever since that phone call it's like you're trying 168 00:13:23,895 --> 00:13:26,996 to rub the leather right off that saddle. 169 00:13:27,453 --> 00:13:29,031 What did your dad say? 170 00:13:29,066 --> 00:13:31,033 Nothing. Everything's fine. 171 00:13:31,068 --> 00:13:33,436 Everything's better than fine, actually. 172 00:13:33,471 --> 00:13:35,371 - Really? - Yeah. 173 00:13:35,406 --> 00:13:37,973 He just canceled a fishing trip we were supposed to go on. 174 00:13:38,008 --> 00:13:40,843 - But it's all for the best. - Seems like it. 175 00:13:40,878 --> 00:13:43,279 Seriously, I've bigger plans I need to sort out. 176 00:13:43,314 --> 00:13:46,408 - What do you mean? - Well... 177 00:13:46,784 --> 00:13:48,784 Clay's been talking about going to the rodeos down south 178 00:13:48,819 --> 00:13:50,986 and I think I'm gonna tell him to go for it. 179 00:13:51,021 --> 00:13:53,622 And that I'm coming with him. 180 00:13:53,657 --> 00:13:55,423 You and Clay? 181 00:13:55,459 --> 00:13:57,960 Just the two of you traveling around together? 182 00:13:57,995 --> 00:13:59,561 I know we haven't been dating for that long, 183 00:13:59,596 --> 00:14:01,529 but... I think it'll give us a chance 184 00:14:01,565 --> 00:14:03,097 to get to know each other better. 185 00:14:03,133 --> 00:14:05,667 What about school? You just started second year. 186 00:14:05,702 --> 00:14:08,303 Exactly. I'm just starting so I can still drop out, 187 00:14:08,338 --> 00:14:10,972 which is exactly what I'm gonna do. 188 00:14:14,844 --> 00:14:16,578 Hey you, good news. 189 00:14:16,613 --> 00:14:18,579 I managed to secure that indoor arena. 190 00:14:18,614 --> 00:14:20,815 Jack's gonna help me with the winter sessions. 191 00:14:20,850 --> 00:14:22,683 I roped him in, so we're all set. 192 00:14:22,718 --> 00:14:24,886 Really. Uh, Cool. 193 00:14:24,921 --> 00:14:27,288 So, I need to talk to you about the long weekend? 194 00:14:27,323 --> 00:14:30,825 No. No, I'm still scrambling to find a replacement for you. 195 00:14:30,860 --> 00:14:32,459 Well, you don't have to scramble anymore 196 00:14:32,495 --> 00:14:34,261 because my dad had some scheduling conflict, 197 00:14:34,297 --> 00:14:35,962 so the fishing trip's off. 198 00:14:35,998 --> 00:14:38,762 Really? I'm sorry to hear that. 199 00:14:39,180 --> 00:14:43,381 Well, at least I don't have to find a fill in. 200 00:14:43,571 --> 00:14:45,757 Yeah, but here's the thing, 201 00:14:46,061 --> 00:14:48,141 this is gonna be my last weekend at the diner. 202 00:14:48,177 --> 00:14:51,244 I don't understand. You're quitting? 203 00:14:51,280 --> 00:14:53,947 Well, yeah... for now. 204 00:14:53,982 --> 00:14:56,016 I'm going down to the Southern Circuit with Clay. 205 00:14:56,051 --> 00:14:57,717 Jade, you're not ready for that. 206 00:14:57,752 --> 00:14:59,286 Clay's not ready for that either. 207 00:14:59,321 --> 00:15:01,288 - What about school? - Yeah. 208 00:15:01,323 --> 00:15:02,989 We got to get you ready for the spring sessions 209 00:15:03,025 --> 00:15:04,624 where you actually have a chance. 210 00:15:04,659 --> 00:15:06,326 Dad, I'm talking about university. 211 00:15:06,361 --> 00:15:08,461 Right. What about that? 212 00:15:08,496 --> 00:15:11,130 I'll take a couple semesters off. It's not gonna kill me. 213 00:15:11,165 --> 00:15:13,499 Your parents know about this? 214 00:15:14,063 --> 00:15:17,637 It's been a long day, I'm gonna go home now. 215 00:15:17,672 --> 00:15:20,807 - All right. - I'll talk to her. 216 00:15:21,374 --> 00:15:23,408 Jade... hey. 217 00:15:24,093 --> 00:15:26,278 He's just looking out for you, you know. 218 00:15:26,314 --> 00:15:30,175 I mean, maybe you should think about this. 219 00:15:30,384 --> 00:15:33,018 It's... it's only a year. 220 00:15:33,054 --> 00:15:35,287 And you know, some people turned out really well 221 00:15:35,323 --> 00:15:37,823 even though they didn't actually go to university. 222 00:15:37,859 --> 00:15:40,359 All right, having a degree isn't everything, 223 00:15:40,394 --> 00:15:42,861 but if we're being honest here, 224 00:15:42,896 --> 00:15:45,731 there are times when I regret not having one. 225 00:15:46,293 --> 00:15:48,032 Well, you can always go back. 226 00:15:48,068 --> 00:15:50,502 No?! It's not that easy. 227 00:15:50,537 --> 00:15:53,438 Especially now that Ty and I are having a baby. 228 00:15:53,474 --> 00:15:56,407 Life happens and once you get off that education track 229 00:15:56,442 --> 00:15:59,177 it's really hard to get back on. 230 00:15:59,212 --> 00:16:01,445 Just something to think about. 231 00:16:15,381 --> 00:16:16,881 - Good morning. - Morning. 232 00:16:16,916 --> 00:16:18,315 You okay? 233 00:16:18,351 --> 00:16:19,883 Yeah. Well, my hands are pretty sore 234 00:16:19,918 --> 00:16:22,919 from all this polishing. I'm not even halfway done yet. 235 00:16:22,955 --> 00:16:24,588 Agh. 236 00:16:24,624 --> 00:16:25,922 Oh boy. 237 00:16:25,958 --> 00:16:27,824 What the h... 238 00:16:31,930 --> 00:16:34,430 - You bought it? - No, not yet. 239 00:16:37,136 --> 00:16:39,102 So you want to go for a test drive? 240 00:16:39,840 --> 00:16:41,738 With the top down? It's freezing. 241 00:16:41,774 --> 00:16:43,406 I mean, it's a convertible. 242 00:16:43,441 --> 00:16:44,808 I gotta feel the wind in my hair. 243 00:16:44,843 --> 00:16:46,843 You're gonna get frost bite. 244 00:16:46,879 --> 00:16:48,745 No. See... agh... 245 00:16:50,215 --> 00:16:53,750 I came prepared. I brought things. 246 00:16:54,952 --> 00:16:56,786 This is Wyatt. Clay's cousin. 247 00:16:56,821 --> 00:16:59,722 Oh, I guess confidence runs in the family. 248 00:16:59,758 --> 00:17:01,833 I'm Amy. 249 00:17:02,294 --> 00:17:05,728 I'm sorry I can't, I have to finish cleaning tack. 250 00:17:06,148 --> 00:17:08,497 You-Wow. 251 00:17:08,532 --> 00:17:12,554 As far a lame excuses go, that really lame. 252 00:17:12,877 --> 00:17:14,970 That was bad. 253 00:17:15,006 --> 00:17:16,505 Can you help me for one second please? 254 00:17:16,540 --> 00:17:19,141 Can you tell her that it's not often you get to test drive 255 00:17:19,177 --> 00:17:20,609 a car like this? 256 00:17:20,644 --> 00:17:21,877 I just met you. 257 00:17:21,913 --> 00:17:23,512 And I'm supposed to be okay with Georgie taking off 258 00:17:23,547 --> 00:17:26,815 just because you're related to Clay? 259 00:17:26,850 --> 00:17:29,484 No. Because I'm related to Casey. 260 00:17:29,520 --> 00:17:33,355 But also because I promise to get her back safe and sound. 261 00:17:33,916 --> 00:17:38,649 I'm just talking about a very short, safe test drive. 262 00:17:41,331 --> 00:17:42,864 He does have a point, 263 00:17:42,899 --> 00:17:45,265 the tack will be here when you get back. 264 00:17:46,444 --> 00:17:48,636 Okay, a short ride. 265 00:17:49,295 --> 00:17:50,854 Fine. Short. 266 00:17:50,974 --> 00:17:53,007 - Thank you. - You're welcome. 267 00:17:53,043 --> 00:17:54,943 Have fun. 268 00:18:00,583 --> 00:18:01,882 Thank you. 269 00:18:05,321 --> 00:18:07,087 Okay, we're off. 270 00:18:08,391 --> 00:18:10,924 - We're you going? - I'll be back in a bit. 271 00:18:10,960 --> 00:18:13,060 What's that all about? 272 00:18:13,095 --> 00:18:17,019 That was Clay's-Casey's nephew. 273 00:18:17,475 --> 00:18:19,566 And they're just going for a short ride. 274 00:18:19,601 --> 00:18:22,402 I figure she could probably use the distraction. 275 00:18:22,437 --> 00:18:24,571 She's been a little off lately. 276 00:18:24,606 --> 00:18:27,074 Yeah. Adam, right? 277 00:18:27,109 --> 00:18:29,843 Yeah. I think she really misses him. 278 00:18:31,713 --> 00:18:33,546 Grampa, look. 279 00:18:34,649 --> 00:18:36,148 Do you remember Ghost? 280 00:18:36,184 --> 00:18:38,385 Well, I'll be, it is Ghost. 281 00:18:38,420 --> 00:18:41,087 Look at his chest, he's hurt. 282 00:18:41,122 --> 00:18:43,956 I saw him this morning and he looked fine. 283 00:18:43,992 --> 00:18:45,558 He's bleeding really badly. 284 00:18:45,594 --> 00:18:47,193 We should call Cassandra at the clinic. 285 00:18:47,228 --> 00:18:48,961 Yeah. 286 00:18:51,099 --> 00:18:53,232 I can't believe that nephew of yours. 287 00:18:53,268 --> 00:18:55,768 Filling Jade's head with all that crap. 288 00:18:55,803 --> 00:18:57,403 She really gonna go with him? 289 00:18:57,438 --> 00:19:00,873 That's what she says. Awe man, I'm telling you. 290 00:19:00,909 --> 00:19:02,241 Look you can't blame Clay 291 00:19:02,277 --> 00:19:04,109 for all the decisions that she makes. 292 00:19:04,144 --> 00:19:06,645 Yeah, well, he's not a great influence. 293 00:19:06,680 --> 00:19:08,380 Just look at what's happened since the two of them 294 00:19:08,416 --> 00:19:10,181 started hanging out. He got her so drunk, 295 00:19:10,217 --> 00:19:13,218 - she missed her first pro rodeo. - That's not fair. 296 00:19:13,253 --> 00:19:14,853 She was making questionable decisions 297 00:19:14,889 --> 00:19:16,522 long before he ever moved to Hudson. 298 00:19:16,557 --> 00:19:17,989 And you know that better than anyone. 299 00:19:18,025 --> 00:19:20,525 Yeah, well, he's no help. 300 00:19:20,560 --> 00:19:23,128 Look I know how protective you are over Jade, 301 00:19:23,163 --> 00:19:25,063 and I love that, but... 302 00:19:25,098 --> 00:19:27,332 I'm not just gonna stand here and let you run down my nephew. 303 00:19:27,367 --> 00:19:29,000 It's like you've had it in for him since day one. 304 00:19:29,036 --> 00:19:30,668 Yeah. Day one. 305 00:19:30,703 --> 00:19:32,003 The day he walked in here and punched 306 00:19:32,039 --> 00:19:34,235 one of my rodeo students? 307 00:19:35,604 --> 00:19:37,909 Well, anyway I don't think going south to compete 308 00:19:37,944 --> 00:19:39,977 is the worst idea in the world. 309 00:19:40,850 --> 00:19:42,447 In fact I've been, uh... 310 00:19:42,482 --> 00:19:45,082 considering running the barrels down there myself. 311 00:19:45,851 --> 00:19:47,885 What? 312 00:19:47,921 --> 00:19:49,921 Well, I'd be able to keep my eye on him 313 00:19:49,956 --> 00:19:52,823 and I would be getting back to something that I love and... 314 00:19:52,858 --> 00:19:55,359 winter is the only time I don't have my own rodeos going on. 315 00:19:55,394 --> 00:19:57,894 Seriously? You're gonna go? 316 00:19:58,910 --> 00:20:00,526 I don't know. 317 00:20:01,686 --> 00:20:03,307 What do you think? 318 00:20:11,477 --> 00:20:13,242 Why are we stopping? 319 00:20:13,278 --> 00:20:16,100 I just wanna check out this cafe. 320 00:20:17,415 --> 00:20:19,115 But I need to get back. 321 00:20:19,150 --> 00:20:20,851 You promised it'd be a short ride. 322 00:20:20,886 --> 00:20:22,786 Yeah, but you need to warm up first. 323 00:20:24,089 --> 00:20:25,588 Hot cocoa's on me. 324 00:20:25,623 --> 00:20:28,124 Okay. 325 00:20:28,159 --> 00:20:31,160 Or you could just do the top up on the stupid car. 326 00:20:31,196 --> 00:20:33,363 - What? - Nothing. 327 00:20:33,398 --> 00:20:35,064 Okay. 328 00:20:35,100 --> 00:20:36,932 Whoa. 329 00:20:39,104 --> 00:20:41,937 Welcome to my cafe. I'm Ian. 330 00:20:41,973 --> 00:20:45,608 Can I grab you a coffee or perhaps a vase? 331 00:20:45,643 --> 00:20:47,510 I made them myself. 332 00:20:47,545 --> 00:20:50,445 No, uh, thank you, but, no. Uh... 333 00:20:51,682 --> 00:20:54,349 But, jeez, I love the kitschiness of this place! 334 00:20:54,385 --> 00:20:56,819 - This is great. - Uh, thanks. 335 00:20:56,854 --> 00:20:58,987 You got a great sense of humor, man. 336 00:20:59,023 --> 00:21:01,323 Okay, uh... 337 00:21:01,358 --> 00:21:04,559 Oh my God, that's... This is, that's phenomenal. 338 00:21:04,594 --> 00:21:05,760 What is this? 339 00:21:05,795 --> 00:21:09,097 It is an old timey photo parlor. 340 00:21:10,434 --> 00:21:13,135 And they have costumes. 341 00:21:18,708 --> 00:21:21,308 Feeling good. Feeling good. 342 00:21:21,344 --> 00:21:23,778 Well, get into character. 343 00:21:48,938 --> 00:21:51,638 Oh yeah! 344 00:21:56,411 --> 00:21:58,745 Oh, it's just you. - Just me? 345 00:21:58,781 --> 00:22:01,949 Well, no offense, but Georgie's gone AWOL, 346 00:22:01,984 --> 00:22:04,051 and so I've been left to clean all of this stuff by myself. 347 00:22:04,086 --> 00:22:06,419 I hope you didn't call me over just to help? 348 00:22:07,084 --> 00:22:09,479 No. I want to talk. 349 00:22:09,791 --> 00:22:12,092 It's never a good thing when a girl says that. 350 00:22:12,127 --> 00:22:15,495 No, actually it is because... well, I've been thinking... 351 00:22:15,530 --> 00:22:17,163 Okay, now I'm really scared. 352 00:22:17,199 --> 00:22:19,706 Okay, can you just shut up a second and let me talk. 353 00:22:20,352 --> 00:22:23,636 I think it's great that you wanna do the Southern Circuit. 354 00:22:23,671 --> 00:22:26,672 It would be a really great adventure for us. 355 00:22:26,708 --> 00:22:28,674 For us? You mean...? 356 00:22:28,710 --> 00:22:31,510 I've always wanted to see Texas and New Mexico 357 00:22:31,545 --> 00:22:33,412 and Albuquerque and... 358 00:22:33,447 --> 00:22:36,181 compete with the big boys and... 359 00:22:36,217 --> 00:22:38,550 It would great for us to get to know each other like that. 360 00:22:38,586 --> 00:22:40,885 - Yeah... - The problem is... 361 00:22:40,921 --> 00:22:43,288 I just started second year 362 00:22:43,324 --> 00:22:47,092 and, I just, I don't wanna lose that momentum, you know? 363 00:22:47,128 --> 00:22:50,355 - Look, Jade... - So I can't go. 364 00:22:51,031 --> 00:22:54,233 - Just not right now. - Oh. 365 00:22:54,467 --> 00:22:57,958 Oh, Geez... that's too bad. 366 00:23:01,008 --> 00:23:02,707 You didn't want me to go, did you? 367 00:23:02,743 --> 00:23:04,709 I wouldn't put it that way. 368 00:23:04,745 --> 00:23:07,345 The truth is, it never occurred to me. 369 00:23:08,749 --> 00:23:10,548 We just started dating. 370 00:23:10,583 --> 00:23:13,351 How did you think it was gonna work out if you just took off? 371 00:23:13,386 --> 00:23:15,153 Well, I'll be back in the spring, 372 00:23:15,188 --> 00:23:18,589 you'll still be here, we can pick up where we left off. 373 00:23:24,096 --> 00:23:25,829 You want me to handle that rifle? 374 00:23:25,865 --> 00:23:27,264 Why? 375 00:23:27,299 --> 00:23:29,733 You think this is the first time I've shot one of these? 376 00:23:30,771 --> 00:23:33,584 Hey, here he is. 377 00:23:34,040 --> 00:23:35,806 You can't tranq him from here. 378 00:23:37,777 --> 00:23:41,278 I meant on account of these trees. 379 00:23:41,313 --> 00:23:42,880 How 'bout you guys wait here. 380 00:23:42,915 --> 00:23:45,915 I'll go on my own and see if I can bring him back toward us. 381 00:23:45,950 --> 00:23:47,884 Or he'll get completely out of range. 382 00:23:47,919 --> 00:23:50,187 Ah, let's give her a chance. 383 00:24:01,099 --> 00:24:04,632 Ghost. Hey. Okay. 384 00:24:05,639 --> 00:24:07,521 Do you remember me? 385 00:24:08,306 --> 00:24:10,673 I'm not gonna hurt you. No. 386 00:24:11,743 --> 00:24:13,876 I wanna help you. 387 00:24:13,912 --> 00:24:15,845 It's okay. 388 00:24:15,880 --> 00:24:17,846 Come here. 389 00:24:19,483 --> 00:24:21,152 Come on. 390 00:24:31,596 --> 00:24:33,328 That's it. 391 00:24:33,363 --> 00:24:35,597 Come on, good boy. 392 00:24:38,702 --> 00:24:40,568 That's it. 393 00:24:41,095 --> 00:24:42,704 I'm not gonna hurt you. 394 00:24:48,511 --> 00:24:50,745 Easy... Hey... hey... 395 00:24:50,780 --> 00:24:52,447 Easy. 396 00:25:07,730 --> 00:25:09,730 Ghost. Come back! 397 00:25:11,868 --> 00:25:13,868 It's okay, he won't get far. 398 00:25:22,366 --> 00:25:24,761 You're okay? 399 00:25:24,961 --> 00:25:27,995 I think he remembered me. 400 00:25:28,031 --> 00:25:30,298 Are you gonna be able to help him? 401 00:25:30,333 --> 00:25:33,134 You know what it's like when a horse gets cut on his chest, 402 00:25:33,829 --> 00:25:35,070 there's a lot of blood, 403 00:25:35,105 --> 00:25:37,038 but it usually looks worse than it is. 404 00:25:37,074 --> 00:25:39,273 Probably, it got cut up in barb wire. 405 00:25:39,817 --> 00:25:42,476 He gashed himself pretty badly, 406 00:25:42,511 --> 00:25:45,012 but it won't be too hard to suture. 407 00:25:45,048 --> 00:25:46,714 I'll give him some antibiotics 408 00:25:46,749 --> 00:25:49,149 and he should be fine once I'm through. 409 00:25:49,185 --> 00:25:51,953 You hear that, boy? You're gonna be just fine. 410 00:26:01,930 --> 00:26:04,064 I am in no mood for this. 411 00:26:04,801 --> 00:26:06,900 Well, somebody has to talk some sense into you. 412 00:26:07,520 --> 00:26:09,035 I'm not going on the circuit, 413 00:26:09,071 --> 00:26:11,071 so you can spare me the lecture, okay? 414 00:26:11,107 --> 00:26:13,414 - Really? - Yup. 415 00:26:13,541 --> 00:26:15,909 Turns out it was never an option to begin with. 416 00:26:15,944 --> 00:26:18,544 - Well, that's great. - Clay didn't want me to go. 417 00:26:18,580 --> 00:26:21,748 I think you're making the right choice. 418 00:26:22,253 --> 00:26:23,583 So is Clay still going? 419 00:26:23,619 --> 00:26:25,652 He hasn't even given it a second thought. 420 00:26:25,687 --> 00:26:28,854 He's gonna go running around doing who knows what 421 00:26:28,889 --> 00:26:31,724 and I'm supposed to sit here and wait for him to come back. 422 00:26:31,759 --> 00:26:33,593 Oh, I'm sorry. 423 00:26:33,628 --> 00:26:36,695 No you're not. This is exactly what you wanted. 424 00:26:38,500 --> 00:26:42,435 You know, I actually thought he wanted to be with me. 425 00:26:42,470 --> 00:26:44,903 But he's just like everyone else in my life. 426 00:26:44,939 --> 00:26:48,607 Moving as far away from me as possible. So... 427 00:26:49,644 --> 00:26:52,778 Please, can you just... leave me alone? 428 00:26:59,520 --> 00:27:01,520 - See. - See what? 429 00:27:02,523 --> 00:27:05,123 More fun than cleaning tack, right? 430 00:27:05,709 --> 00:27:07,459 It's not setting the bar very high. 431 00:27:07,494 --> 00:27:10,629 Come on, admit it, you're having fun. 432 00:27:12,098 --> 00:27:14,799 Well, I know I'm having fun. 433 00:27:15,769 --> 00:27:17,803 I think you're great. 434 00:27:19,873 --> 00:27:23,164 Well, you're okay. I guess. 435 00:27:23,543 --> 00:27:26,811 Wow, you really know how to pump a guy's tires. 436 00:27:36,289 --> 00:27:38,189 Um... 437 00:27:38,224 --> 00:27:40,539 I, I can't... 438 00:27:41,360 --> 00:27:43,394 I'm sorry. 439 00:27:43,429 --> 00:27:45,329 For what? 440 00:27:45,364 --> 00:27:47,198 I really should get back to Heartland. 441 00:27:47,233 --> 00:27:50,785 Hey. Hey, it's okay. 442 00:27:51,003 --> 00:27:53,003 I get it. It's fine. 443 00:27:53,038 --> 00:27:56,393 I mean, most girls around here would rather be with a... 444 00:27:56,526 --> 00:28:00,343 square-jawed, wrestle a steer to the ground-type of guy. 445 00:28:00,378 --> 00:28:02,145 Like my cousin. 446 00:28:02,181 --> 00:28:04,447 No. No, that's not... 447 00:28:04,482 --> 00:28:07,650 Hey, I said it's fine. I'll take you home. 448 00:28:18,463 --> 00:28:20,096 I didn't mean to hurt your feelings. 449 00:28:20,131 --> 00:28:21,831 I really did have a great time today. 450 00:28:21,866 --> 00:28:25,437 It's not often I just get to go with the flow and have fun. 451 00:28:25,603 --> 00:28:28,104 Ah, sorry that I ruined it. 452 00:28:28,139 --> 00:28:29,872 No. You didn't. 453 00:28:29,907 --> 00:28:32,842 The kiss was actually pretty, wow. 454 00:28:32,877 --> 00:28:35,177 Really? 455 00:28:35,213 --> 00:28:39,514 Then why did you kind of... freak out? 456 00:28:41,051 --> 00:28:45,091 I don't know, it felt weird to like it. 457 00:28:45,188 --> 00:28:47,389 I just, I just broke up with my boyfriend, 458 00:28:47,424 --> 00:28:50,024 and no, he's not the rugged, square-jawed-type. 459 00:28:50,060 --> 00:28:51,826 What Adam is... 460 00:28:51,862 --> 00:28:55,530 or what he was, was my best friend. 461 00:28:55,566 --> 00:28:58,233 In this world of macho cowboy wannabes, 462 00:28:58,268 --> 00:29:01,236 he actually stands out as much as you do. 463 00:29:01,271 --> 00:29:03,537 Sounds like an interesting dude. 464 00:29:03,573 --> 00:29:07,175 Yeah. And smart, like ridiculously smart. 465 00:29:07,210 --> 00:29:08,843 And he makes me laugh. 466 00:29:08,879 --> 00:29:11,579 And totally understands me. Loves animals. 467 00:29:11,614 --> 00:29:13,614 He drives me crazy the way he obsesses over 468 00:29:13,650 --> 00:29:17,285 how everything has to be a certain way. 469 00:29:17,320 --> 00:29:19,920 I'm even missing that stuff right now. 470 00:29:20,357 --> 00:29:23,090 I'm sorry. You don't need to hear all of this. 471 00:29:23,125 --> 00:29:25,393 No, please continue. 472 00:29:25,428 --> 00:29:26,927 I love listening to a cute girl 473 00:29:26,962 --> 00:29:29,797 rattle on about how much she likes another guy. 474 00:29:29,832 --> 00:29:31,665 Can we please put the top up? 475 00:29:31,700 --> 00:29:35,032 Uh, no, we can't. 476 00:29:35,171 --> 00:29:37,904 It's freezing. Joke's over. 477 00:29:38,437 --> 00:29:40,471 Okay, it's broken. 478 00:29:40,575 --> 00:29:42,810 I wanted to take you out so bad that I drove it over anyways. 479 00:29:44,613 --> 00:29:48,415 Truth is, I haven't been having a whole lot of luck 480 00:29:48,450 --> 00:29:51,249 with the girls back home, 481 00:29:51,687 --> 00:29:56,153 which is why I need a cool car like this. 482 00:29:57,141 --> 00:29:58,591 I'm sorry. 483 00:29:58,627 --> 00:30:01,776 No. Please, no pity. Plus... 484 00:30:02,593 --> 00:30:04,797 I think my luck's changing, 485 00:30:04,833 --> 00:30:09,703 I just found out that my kisses are "pretty wow". 486 00:30:13,741 --> 00:30:15,741 Okay. 487 00:30:18,947 --> 00:30:20,813 Okay, 488 00:30:20,848 --> 00:30:22,581 he's all done. 489 00:30:22,616 --> 00:30:24,717 At least until the sedative has worn off. 490 00:30:24,752 --> 00:30:27,453 - How long will that take? - A while yet. 491 00:30:27,488 --> 00:30:29,755 But we'll stay with him until he's back on his feet. 492 00:30:31,325 --> 00:30:34,626 Would you mind if I had a moment alone with him? 493 00:30:34,662 --> 00:30:38,330 - Yeah, sure. That's fine. - Thanks. 494 00:30:38,365 --> 00:30:40,765 Yeah, we can pack up this stuff later. 495 00:30:51,912 --> 00:30:55,946 You gotta be more careful. We've got you all fixed up. 496 00:30:55,982 --> 00:30:58,783 But you stay away from barbed wire, okay? 497 00:31:00,553 --> 00:31:02,854 Hey, Do you remember Ty? 498 00:31:03,908 --> 00:31:06,646 We're gonna have a baby. 499 00:31:07,560 --> 00:31:10,961 We're gonna have a family just like you. 500 00:31:24,076 --> 00:31:26,276 We're gonna be all right. 501 00:31:31,149 --> 00:31:34,249 Really? What is there to even say anymore? 502 00:31:35,386 --> 00:31:37,586 I don't know. 503 00:31:39,023 --> 00:31:41,023 You tell me. 504 00:31:43,160 --> 00:31:46,896 I'm gonna bet that it's not all about Clay going south. 505 00:31:48,598 --> 00:31:51,166 So, what's the deal? 506 00:31:54,171 --> 00:31:55,703 Jade? 507 00:31:57,641 --> 00:32:01,843 Okay, you don't want to talk to me, fine. 508 00:32:04,714 --> 00:32:07,281 Look, Tim, 509 00:32:07,317 --> 00:32:10,151 I know I've been a total train wreck all year. 510 00:32:10,186 --> 00:32:11,986 That's not true. 511 00:32:12,989 --> 00:32:15,289 Well, not completely. 512 00:32:16,394 --> 00:32:19,427 No, I've been screwing up all over the place. 513 00:32:19,463 --> 00:32:22,263 You're always the first one to point it out. 514 00:32:22,298 --> 00:32:24,465 And you're right, okay? You're right. 515 00:32:24,500 --> 00:32:27,895 Easy. Okay, I'll admit, 516 00:32:28,731 --> 00:32:32,343 I've been a little hard on you at times, 517 00:32:34,643 --> 00:32:36,743 but I also believe that there's usually a reason 518 00:32:36,779 --> 00:32:39,279 why people go off the rails a little. 519 00:32:42,651 --> 00:32:44,985 Now what did you mean about... 520 00:32:45,020 --> 00:32:49,356 everyone trying to get as far away from you as possible? 521 00:32:51,694 --> 00:32:53,768 Just mad at Clay. 522 00:32:54,997 --> 00:32:58,365 Okay, we, we've established that. 523 00:32:59,567 --> 00:33:00,967 What else? 524 00:33:04,473 --> 00:33:07,361 My dad has this new girlfriend 525 00:33:07,909 --> 00:33:11,243 and she has kids, younger kids and... 526 00:33:12,313 --> 00:33:14,747 he's just really busy all the time 527 00:33:14,782 --> 00:33:17,182 and he practically never calls. 528 00:33:22,256 --> 00:33:25,190 What really happened to the fishing trip? 529 00:33:27,794 --> 00:33:31,696 His new daughter had a dance recital. 530 00:33:35,202 --> 00:33:38,822 It just, it just feels like 531 00:33:39,140 --> 00:33:41,473 he's completely forgot about me. 532 00:33:42,510 --> 00:33:44,776 It's like I don't even matter any more. 533 00:33:44,811 --> 00:33:47,512 Come here... 534 00:33:52,686 --> 00:33:54,019 That's a nice little church. 535 00:33:54,054 --> 00:33:55,353 You made a good choice. 536 00:33:55,388 --> 00:33:57,522 I'm just glad I was able to talk Caleb out 537 00:33:57,558 --> 00:34:00,525 of a western themed wedding at a rodeo arena. 538 00:34:01,694 --> 00:34:04,929 - No, I'm serious. - It might have been fun. 539 00:34:04,964 --> 00:34:07,598 Hey. Thanks, guys. 540 00:34:07,633 --> 00:34:09,367 I know it's kind of weird, 541 00:34:09,402 --> 00:34:12,503 but I finally feel like I made a connection with that horse. 542 00:34:12,539 --> 00:34:14,004 No. That's great. 543 00:34:14,040 --> 00:34:16,174 I may not have been able to get close enough to tranq him 544 00:34:16,209 --> 00:34:18,709 if you didn't, so. 545 00:34:18,744 --> 00:34:20,044 I'm gonna go check on those sutures 546 00:34:20,079 --> 00:34:22,813 - while he's down for the count. - Okay. 547 00:34:24,316 --> 00:34:26,617 And you... 548 00:34:26,652 --> 00:34:30,554 you might have saved that horses life. 549 00:34:30,590 --> 00:34:32,856 Thanks, Grampa. 550 00:34:35,026 --> 00:34:37,127 Amy! Jack! 551 00:34:42,067 --> 00:34:44,067 - What happened? - He's gone. 552 00:34:44,103 --> 00:34:45,602 Where did he get to? 553 00:34:45,637 --> 00:34:47,870 I don't know, I came back and he wasn't here. 554 00:34:48,372 --> 00:34:49,973 Maybe the sedative wore off? 555 00:34:50,008 --> 00:34:52,174 No, it's too quick. That's impossible. 556 00:34:52,210 --> 00:34:55,544 This is crazy. It's like he just... 557 00:34:55,580 --> 00:34:57,747 Disappeared. 558 00:35:07,680 --> 00:35:09,372 How it go with Jade? 559 00:35:09,684 --> 00:35:12,152 Well, turns out it wasn't all Clay. 560 00:35:12,187 --> 00:35:14,587 She's got some issues with her dad. 561 00:35:14,623 --> 00:35:16,689 So does that mean my nephew might actually be 562 00:35:16,725 --> 00:35:18,800 out of the doghouse? 563 00:35:18,933 --> 00:35:20,627 Not even close. 564 00:35:20,662 --> 00:35:23,463 Because he's the one that came up with that whole idea 565 00:35:23,498 --> 00:35:26,198 about the Southern Circuit. 566 00:35:26,234 --> 00:35:29,068 And you're gonna on it too, aren't you? 567 00:35:29,103 --> 00:35:30,770 I'd like to. 568 00:35:31,939 --> 00:35:35,010 But I would miss you like crazy. 569 00:35:35,181 --> 00:35:38,318 And the time would fly by. 570 00:35:38,698 --> 00:35:41,613 And you did say that you didn't want to be the one to stand 571 00:35:41,649 --> 00:35:44,516 in between me and my dreams. 572 00:35:44,551 --> 00:35:46,685 - I said that? - You did. 573 00:35:46,720 --> 00:35:49,621 - And I loved you for it. - I'm an idiot. 574 00:35:58,299 --> 00:36:02,501 Nothin' for you over here. 575 00:36:12,342 --> 00:36:13,678 Hey. 576 00:36:13,714 --> 00:36:15,714 Hey. 577 00:36:15,749 --> 00:36:17,816 Can we talk? 578 00:36:17,851 --> 00:36:19,684 I'm happy to take a break. 579 00:36:19,720 --> 00:36:22,387 - Clay's actually outside. - Oh, Good. 580 00:36:27,127 --> 00:36:30,028 So I've been thinking about what you said yesterday. 581 00:36:30,063 --> 00:36:32,247 Which part? 582 00:36:32,465 --> 00:36:34,665 About that Adam guy. 583 00:36:35,868 --> 00:36:40,383 My opinion is that you have to go for it. 584 00:36:40,840 --> 00:36:43,741 Pull out all the stops. Let him know how you feel. 585 00:36:44,166 --> 00:36:47,968 Because if you can say no to all of this..., 586 00:36:49,181 --> 00:36:54,117 then that guy must be pretty frickin' special. 587 00:36:56,788 --> 00:36:59,456 It was great meeting you. 588 00:36:59,491 --> 00:37:02,426 Yeah, you too. 589 00:37:04,629 --> 00:37:07,434 When I think of Hudson it's gonna be of you. 590 00:37:09,501 --> 00:37:13,335 And how cool we look in these awesome costumes. 591 00:37:24,449 --> 00:37:27,216 - You look ridiculous. - Tell me about it. 592 00:37:27,251 --> 00:37:30,018 Texas is sounding pretty damn good right about now. 593 00:37:31,355 --> 00:37:34,222 Sorry about my cousin, bugging poor Georgie again. 594 00:37:34,257 --> 00:37:36,124 I'm sure she can handle it. 595 00:37:36,159 --> 00:37:37,892 Besides, How hard can it be dealing with somebody 596 00:37:37,927 --> 00:37:40,761 who actually wants to hang out with you all the time 597 00:37:40,797 --> 00:37:42,363 because it seems like you can't wait 598 00:37:42,399 --> 00:37:44,199 to head in the opposite direction from me. 599 00:37:44,234 --> 00:37:45,800 Whoa, hold up. 600 00:37:45,835 --> 00:37:47,868 I'm not trying to get away from you. 601 00:37:47,904 --> 00:37:49,637 I just wanna compete. 602 00:37:49,672 --> 00:37:53,474 Like I said things will pick up exactly where we left off. 603 00:37:53,509 --> 00:37:55,843 Oh, how nice of you to keep me involved 604 00:37:55,878 --> 00:37:57,979 in your future plans. 605 00:37:58,014 --> 00:37:59,446 But the only thing you're gonna be picking up 606 00:37:59,482 --> 00:38:01,381 when you get back to Hudson is your butt, 607 00:38:01,417 --> 00:38:03,517 which I am dumping right now. 608 00:38:03,552 --> 00:38:06,386 And then kicking all over the place next rodeo season. 609 00:38:06,422 --> 00:38:08,489 Whoa... 610 00:38:08,524 --> 00:38:10,690 Should I go back in the barn? 611 00:38:10,726 --> 00:38:13,460 No, I think we're done here. 612 00:38:13,496 --> 00:38:15,571 Happy trails. 613 00:38:17,299 --> 00:38:19,733 Wow. 614 00:38:19,768 --> 00:38:22,268 Driving with the top down was nothing. 615 00:38:22,303 --> 00:38:24,638 That felt cold. 616 00:38:36,551 --> 00:38:38,084 Ty. 617 00:38:40,455 --> 00:38:44,190 Hey, thank God you're okay. Where have you been? 618 00:38:44,225 --> 00:38:46,025 Why haven't you been answering my calls!? 619 00:38:46,060 --> 00:38:47,493 Whoa, whoa, calm down. 620 00:38:47,529 --> 00:38:50,363 I told you we went to a village to immunize some livestock. 621 00:38:50,398 --> 00:38:51,930 It took a little longer than we expected, 622 00:38:51,966 --> 00:38:53,699 so we stayed an extra night. 623 00:38:53,734 --> 00:38:55,400 I was worried sick. 624 00:38:55,435 --> 00:38:57,536 Everything's fine, Amy. 625 00:38:57,571 --> 00:38:59,872 I'm sorry, it's just... 626 00:38:59,907 --> 00:39:01,774 I've been having these weird dreams and... 627 00:39:01,809 --> 00:39:04,442 And you know that appaloosa horse, Ghost? 628 00:39:04,478 --> 00:39:06,779 - He showed up here. - Ghost? 629 00:39:06,814 --> 00:39:08,613 From the fishing cabin? 630 00:39:08,649 --> 00:39:11,849 Yeah. He was injured really badly, and... 631 00:39:11,885 --> 00:39:13,451 So it made me feel like something was wrong 632 00:39:13,487 --> 00:39:15,720 - with you too. - Come on, Amy. 633 00:39:15,755 --> 00:39:17,889 I know it sounds crazy. 634 00:39:17,924 --> 00:39:20,292 It's just... the last time I saw that horse, 635 00:39:20,327 --> 00:39:22,126 you had your motorcycle accident. 636 00:39:22,162 --> 00:39:24,862 You're right. That does sound crazy. 637 00:39:24,898 --> 00:39:26,998 You said he was injured. Is he okay now? 638 00:39:27,033 --> 00:39:28,666 I think he's gonna be okay. 639 00:39:28,702 --> 00:39:30,634 We were able to help him, 640 00:39:30,670 --> 00:39:32,804 but I went back to check on him, Ty, 641 00:39:32,839 --> 00:39:35,639 and it was just like he disappeared. 642 00:39:36,810 --> 00:39:38,576 Weird. 643 00:39:38,611 --> 00:39:43,472 Well, you can relax, I'm okay. Completely exhausted, 644 00:39:43,583 --> 00:39:45,782 but I'm excited to becoming home soon. 645 00:39:45,818 --> 00:39:47,918 I know. I can't wait. 646 00:39:47,953 --> 00:39:50,787 I can't even believe that you're coming home already. 647 00:39:50,823 --> 00:39:52,356 Well, I have some more unpacking to do. 648 00:39:52,391 --> 00:39:53,790 I'll call back later, okay? 649 00:39:53,826 --> 00:39:57,261 - I love you so much. - I love you too. Bye. 650 00:40:13,311 --> 00:40:14,945 Ty. Hey. 651 00:40:14,980 --> 00:40:16,813 Hey-hey. 652 00:40:16,849 --> 00:40:18,314 Another dizzy spell? 653 00:40:18,350 --> 00:40:20,182 Here, you should sit down. 654 00:40:20,218 --> 00:40:21,684 Yeah. 655 00:40:21,720 --> 00:40:23,253 - Good. - Yeah, I'm good. 656 00:40:23,288 --> 00:40:24,820 I'll get you some water, okay? 657 00:40:24,856 --> 00:40:27,357 I'm... I'm fine, I'm just... 658 00:40:28,727 --> 00:40:29,959 just tired. 659 00:40:29,994 --> 00:40:32,295 You've been saying that for couple days now. Here. 660 00:40:32,330 --> 00:40:34,997 Thanks. 661 00:40:36,033 --> 00:40:39,951 - Dude, you are burning up. - I just need to sleep. 662 00:40:40,464 --> 00:40:42,071 I'll feel better when I get some rest. 663 00:41:27,542 --> 00:41:29,808 Hey Adam, it-it's me. 664 00:41:29,844 --> 00:41:32,745 I'm good, how are you? 665 00:41:32,780 --> 00:41:34,747 Good. Um... 666 00:41:34,782 --> 00:41:37,683 I was just wondering, maybe we could get together, 667 00:41:37,718 --> 00:41:39,785 I just wanna talk. 668 00:41:42,222 --> 00:41:43,689 Okay. 669 00:41:43,724 --> 00:41:45,723 Yeah-yeah, sure. It sounds good. 670 00:41:45,759 --> 00:41:47,225 All right see you soon. 671 00:41:47,261 --> 00:41:49,061 Bye. 672 00:41:54,901 --> 00:41:56,401 Hey Grampa. 673 00:41:56,437 --> 00:41:58,703 Well, you look to be in better spirits today. 674 00:41:58,738 --> 00:42:00,572 I finally heard from Ty. 675 00:42:00,607 --> 00:42:02,506 And guess what? He's fine. 676 00:42:02,542 --> 00:42:04,308 So I was worrying for nothing. 677 00:42:04,343 --> 00:42:06,678 I kind of figured that was the case. 678 00:42:07,948 --> 00:42:10,347 I wanted to thank you for helping me with Ghost. 679 00:42:10,383 --> 00:42:12,450 Happy to. 680 00:42:12,485 --> 00:42:15,119 I know that horse has a special meaning to you. 681 00:42:15,154 --> 00:42:18,089 I just hope you can finally get some rest. 682 00:42:18,124 --> 00:42:20,524 Well, I am taking Spartan out to get some exercise 683 00:42:20,560 --> 00:42:23,094 and then I promise I will give this whole napping thing 684 00:42:23,129 --> 00:42:25,129 another shot. 685 00:42:25,164 --> 00:42:28,132 - That sounds like a plan. - Okay. 686 00:42:38,777 --> 00:42:41,211 What are you doing out here, man? You should be resting. 687 00:42:41,246 --> 00:42:43,480 - Ugh. - Come on. 688 00:42:43,515 --> 00:42:45,882 Okay. 689 00:42:45,918 --> 00:42:47,383 Hey. 690 00:43:40,045 --> 00:43:41,914 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 49433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.