All language subtitles for Heartland.CA.S10E12.INTERNAL.HDTV.x264-FUM[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,289 --> 00:00:02,688 Amy: Previously on "Heartland"... 2 00:00:02,790 --> 00:00:06,726 - I think I might actually like Clay. 3 00:00:07,695 --> 00:00:09,060 I know, yuck. 4 00:00:09,163 --> 00:00:11,256 - We're engaged! All: Oh! 5 00:00:11,366 --> 00:00:13,800 - Who's this? He's so handsome! 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,595 - This is Morgan, this is your horse for the clinic. 7 00:00:16,704 --> 00:00:19,969 - Okay, I need to find a new stable for the out of town rodeo horses. 8 00:00:20,074 --> 00:00:21,939 - I'll see what I can do to find you another barn. 9 00:00:22,043 --> 00:00:26,309 Vern Caldwell, yeah, old friend of mine. He owed me a favor. 10 00:00:26,414 --> 00:00:28,609 Casey: I'm glad you guys are here, I could use a hand. 11 00:00:28,716 --> 00:00:30,115 All the out of towners are coming. 12 00:00:30,218 --> 00:00:32,277 Georgie: What's Morgan doing here, he's not in the rodeo. 13 00:00:32,387 --> 00:00:35,720 Tim: I bought the horses you guys used. Georgie: No way! (Laughs) 14 00:00:36,224 --> 00:00:38,784 - I know, it's crazy, I don't even have room for 'em. 15 00:00:38,893 --> 00:00:42,056 It's a good thing Vern said I could board 'em here for a bit. 16 00:00:45,533 --> 00:00:47,831 (Flames crackle, sirens wail) 17 00:00:49,671 --> 00:00:50,899 (Water splashes) 18 00:00:53,374 --> 00:00:55,137 Firefighter: Get back! 19 00:00:55,243 --> 00:00:57,211 (Splintering, crashing) 20 00:00:58,746 --> 00:00:59,906 (Flames crackle) 21 00:01:03,351 --> 00:01:04,909 (Firefighters shout) 22 00:01:08,590 --> 00:01:10,217 (Water sprays) 23 00:01:14,629 --> 00:01:16,119 (People chatter) 24 00:01:16,230 --> 00:01:17,822 - No one told him it was anything bad, 25 00:01:17,932 --> 00:01:19,160 so he just kept going. 26 00:01:19,267 --> 00:01:20,632 Jade: Make way, make way! 27 00:01:20,735 --> 00:01:22,293 Oop! Sorry. 28 00:01:22,403 --> 00:01:24,803 - Okay, I'll bite... 29 00:01:24,906 --> 00:01:26,237 What are those? 30 00:01:26,341 --> 00:01:28,707 - These are our tickets to rodeo immortality. 31 00:01:28,810 --> 00:01:30,539 We got our permits to compete in the pros. 32 00:01:30,645 --> 00:01:32,943 Clay: Yeah, we're running with the big dogs this weekend. 33 00:01:33,047 --> 00:01:34,378 Finally gonna make some real money. 34 00:01:34,482 --> 00:01:36,677 - Gear down, hot shot, you have to beat me first. 35 00:01:36,784 --> 00:01:38,149 - That's old news to me. 36 00:01:38,252 --> 00:01:40,152 - (Sighs) Whatever, you are so going down. 37 00:01:40,254 --> 00:01:42,745 (Alarm beeps) 38 00:01:42,857 --> 00:01:44,119 - Uh, be right back. 39 00:01:45,259 --> 00:01:48,251 - Oh, hey! You forgot your insulin. 40 00:01:49,530 --> 00:01:52,124 - Insulin? Like, for diabetes? 41 00:01:56,371 --> 00:01:58,271 Man on radio: Chance of showers again on Monday, 42 00:01:58,373 --> 00:02:01,206 and then back to seasonal conditions, much warmer temperatures coming up 43 00:02:01,309 --> 00:02:04,904 to the mid and end of next week. (News bulletin music) 44 00:02:05,013 --> 00:02:06,378 (Amy groans) 45 00:02:06,481 --> 00:02:08,381 Woman on radio: We have a breaking news story. 46 00:02:08,483 --> 00:02:10,883 A barn fire took place near Hudson, Alberta last night. 47 00:02:10,985 --> 00:02:12,111 - Ah! Ow! Ow! 48 00:02:12,220 --> 00:02:14,051 Woman on radio: Early reports suggest there could've been 49 00:02:14,155 --> 00:02:17,090 up to 25 horses in the facility at the time. 50 00:02:17,191 --> 00:02:19,056 TV: Firefighters arrived on the scene 51 00:02:19,160 --> 00:02:22,288 just after midnight to find the barn engulfed in flames. 52 00:02:22,397 --> 00:02:24,957 - What's going on? - We don't know yet, 53 00:02:25,066 --> 00:02:27,728 I couldn't get the volume up fast enough. Hopefully they say it again. 54 00:02:27,835 --> 00:02:30,668 TV: ...contain the fire, and save other structures on the property, 55 00:02:30,772 --> 00:02:33,104 but were not able to salvage the barn itself. 56 00:02:33,207 --> 00:02:35,402 It's yet to be confirmed how many horses made it out. 57 00:02:35,510 --> 00:02:37,273 Tim: Jack? - Yeah, we're in here. 58 00:02:37,378 --> 00:02:38,902 TV: But given the scale of the fire... 59 00:02:39,013 --> 00:02:40,446 Tim: Hey, I'm gonna need some help 60 00:02:40,548 --> 00:02:42,277 with the rodeo this weekend. - Dad, Dad, shh, please! 61 00:02:42,383 --> 00:02:44,180 - What, what, what's this? 62 00:02:44,285 --> 00:02:46,048 - It was a barn fire, it's really bad. 63 00:02:46,154 --> 00:02:49,920 TV: An absolutely devastating reality that will affect so many horse owners 64 00:02:50,024 --> 00:02:52,492 from Alberta, B.C., and Montana. 65 00:02:52,593 --> 00:02:54,652 The owner of the barn, Vern Caldwell, 66 00:02:54,762 --> 00:02:56,593 has not been available for comment... - Vern Caldwell?! 67 00:02:56,698 --> 00:02:59,826 - Yeah, you know him? - Yeah. 68 00:03:01,069 --> 00:03:03,697 Yeah, he-he's the guy, that's where Casey's... 69 00:03:03,805 --> 00:03:06,706 rodeo horses are stabled. Those were my barrel horses! 70 00:03:06,908 --> 00:03:09,035 Woman on TV. Thanks, Ally. In case you're just joining us, 71 00:03:09,143 --> 00:03:11,270 that was CSNS's Ally Swanson... 72 00:03:11,379 --> 00:03:15,145 - Caldwell Stables, that's where all of Tim's horses are boarded! 73 00:03:15,249 --> 00:03:17,843 - And Casey's. - Oh my God... 74 00:03:18,953 --> 00:03:20,318 Morgan. 75 00:03:21,823 --> 00:03:23,154 (Breathes heavily) 76 00:03:23,891 --> 00:03:25,688 (Buttons beep) 77 00:03:27,595 --> 00:03:30,325 Ally: Do you know how many were in there? 78 00:03:30,431 --> 00:03:33,229 (People murmur, water splashes) 79 00:03:33,334 --> 00:03:35,234 (Truck rumbles up) 80 00:03:39,207 --> 00:03:40,799 - Oh! (Sobs) 81 00:03:40,908 --> 00:03:42,535 - Oh, honey. 82 00:03:43,544 --> 00:03:45,375 - I got the call from Vern this morning. 83 00:03:45,480 --> 00:03:47,345 - It's all over the news. The horses, what happened? 84 00:03:47,448 --> 00:03:49,439 - Did-did any of them--? 85 00:03:51,919 --> 00:03:53,250 How many? 86 00:03:53,354 --> 00:03:56,619 - Only one got out. (Sobs) - Where is it? 87 00:03:57,391 --> 00:03:59,086 (Morgan whinnies) 88 00:04:00,695 --> 00:04:02,128 (Snorting, whinnies) 89 00:04:04,232 --> 00:04:06,792 - Morgan! That's-- that's my horse! 90 00:04:06,901 --> 00:04:08,095 Morgan! 91 00:04:09,904 --> 00:04:12,099 (Theme music) 92 00:04:25,286 --> 00:04:27,311 ♪ And at the break of day ♪ 93 00:04:27,421 --> 00:04:32,324 ♪ You sank into your dream ♪ 94 00:04:32,426 --> 00:04:36,590 ♪ You dreamer Oh oh oh oh ♪ 95 00:04:36,697 --> 00:04:38,255 ♪ You dreamer ♪ 96 00:04:40,935 --> 00:04:43,961 ♪ You dreamer ♪ 97 00:04:50,178 --> 00:04:50,378 (Nervous snorting) 98 00:04:50,378 --> 00:04:52,437 (Nervous snorting) 99 00:04:53,948 --> 00:04:55,540 (Nervous huffing) 100 00:04:58,186 --> 00:05:00,154 - Amy, Amy! No, no, no! 101 00:05:00,254 --> 00:05:02,745 No, you let me do that. 102 00:05:05,026 --> 00:05:07,256 Easy, easy. 103 00:05:07,361 --> 00:05:08,851 Easy... 104 00:05:08,963 --> 00:05:10,760 easy now. 105 00:05:12,266 --> 00:05:14,200 (Morgan snorts nervously) 106 00:05:14,302 --> 00:05:16,497 Okay, that's it, that's it, that's a boy... 107 00:05:16,604 --> 00:05:18,003 that's a good boy. 108 00:05:18,105 --> 00:05:20,266 (Morgan snorts) 109 00:05:20,374 --> 00:05:22,103 That's it... whoa! (Morgan whinnies loudly) 110 00:05:22,210 --> 00:05:23,472 Oh! Oh! Amy: Dad! 111 00:05:23,578 --> 00:05:25,978 Dad please, just get out of there. 112 00:05:26,080 --> 00:05:29,481 (Tim grunts, Morgan whinnies) 113 00:05:31,018 --> 00:05:33,043 (Whinnies) 114 00:05:33,988 --> 00:05:35,580 - He's probably so traumatized. 115 00:05:35,690 --> 00:05:37,624 I can't imagine how terrifying that would've been, 116 00:05:37,725 --> 00:05:40,694 in there with all those horses. - It's okay. 117 00:05:40,795 --> 00:05:43,161 - Anxiety like that though, that can be dangerous, right? 118 00:05:43,264 --> 00:05:45,732 - It could cause him to colic. 119 00:05:45,833 --> 00:05:48,461 Jack: Well, we oughta get him outta there. 120 00:05:48,569 --> 00:05:50,628 The smoke and the smell... 121 00:05:50,738 --> 00:05:53,206 - Let's take him to Heartland, and I can work with him there. 122 00:05:53,307 --> 00:05:55,400 - How? I can't even get near him, Amy... 123 00:05:55,509 --> 00:05:57,272 - (Sighs) Dad, let me try. 124 00:05:57,378 --> 00:05:58,470 - No, Amy! - Please! 125 00:05:58,579 --> 00:06:02,310 I'll take it slow, I... - It's okay, Tim, I've got her. 126 00:06:04,218 --> 00:06:05,310 (Gate clank open) 127 00:06:05,419 --> 00:06:07,250 - It's okay. - Jack. 128 00:06:09,323 --> 00:06:10,790 (Morgan whinnies) 129 00:06:12,960 --> 00:06:14,222 (Gate shuts) 130 00:06:21,502 --> 00:06:24,471 (People chatter, water splashes) 131 00:06:49,163 --> 00:06:50,528 - Camelot. 132 00:06:52,733 --> 00:06:54,860 (Jingling) 133 00:07:05,446 --> 00:07:07,414 - I've been trying to get ahold of you! 134 00:07:07,515 --> 00:07:09,210 - I was at Caldwell's. 135 00:07:11,085 --> 00:07:12,712 - I know, the fire. 136 00:07:12,820 --> 00:07:14,583 Is Morgan... - Yeah, he's okay. 137 00:07:14,689 --> 00:07:17,920 I just dropped him off at the ranch. - Oh my God, I was so worried! 138 00:07:18,025 --> 00:07:19,720 - He's pretty edgy though. 139 00:07:19,827 --> 00:07:21,795 Amy's gonna work with him. 140 00:07:21,896 --> 00:07:25,093 - Okay, and the other horses, they're... 141 00:07:27,601 --> 00:07:30,502 - Well, Morgan made it, and uh... 142 00:07:31,305 --> 00:07:34,900 - You mean the rest of them were-- 143 00:07:35,009 --> 00:07:37,500 - (Sighs tearfully) 144 00:07:37,611 --> 00:07:39,408 I'm-I'm coming home right now! 145 00:07:39,513 --> 00:07:42,004 - Yeah, you go, I'll cover for you. - Thank you. 146 00:07:44,585 --> 00:07:46,382 (Door opens and shuts) 147 00:07:46,487 --> 00:07:47,749 - Oh come on, seriously? 148 00:07:47,855 --> 00:07:49,584 You gotta know something by how. 149 00:07:49,690 --> 00:07:52,318 - Tim, you gotta let them do their jobs. 150 00:07:52,426 --> 00:07:55,623 - I just want some answers! I just wanna know how it started! 151 00:07:55,730 --> 00:07:57,095 That's all I want! Come on, dammit! 152 00:07:57,198 --> 00:07:59,428 - You know it's gonna take some time. 153 00:08:00,568 --> 00:08:02,365 - So what do we tell everybody, huh? 154 00:08:02,470 --> 00:08:05,803 Everybody that lost their horses and their livelihoods. 155 00:08:05,906 --> 00:08:08,841 - Believe me, I'm sick about it. 156 00:08:08,943 --> 00:08:10,376 What about you? 157 00:08:10,478 --> 00:08:12,309 I mean, you lost your new horses. 158 00:08:12,413 --> 00:08:15,610 - Oh, there's no time for that, Casey. We gotta get to work on your rodeo. 159 00:08:15,716 --> 00:08:18,082 - My rodeo? I'm going to cancel it, obviously-- 160 00:08:18,185 --> 00:08:20,449 - No, we're pushing forward. 161 00:08:20,554 --> 00:08:21,782 - After everything that happened?! 162 00:08:21,889 --> 00:08:23,618 - We can't leave it just like this! 163 00:08:23,724 --> 00:08:25,749 We've gotta do something for these people. 164 00:08:27,695 --> 00:08:30,027 I gotta do something for these people. 165 00:08:32,500 --> 00:08:34,434 - (Sighs heavily) 166 00:08:35,936 --> 00:08:37,062 (Panicked whinnies) 167 00:08:40,274 --> 00:08:42,105 (Snorting, whinnying) 168 00:08:46,380 --> 00:08:47,745 (Truck rumbles) 169 00:08:51,519 --> 00:08:53,009 (Panicked whinnies) 170 00:08:57,525 --> 00:08:59,686 - Georgie, please be careful, he's not himself! 171 00:08:59,794 --> 00:09:01,421 (Morgan snorts) 172 00:09:01,529 --> 00:09:03,622 - Oh, good boy. 173 00:09:03,731 --> 00:09:05,130 Hey! 174 00:09:05,232 --> 00:09:07,496 (Morgan huffs) 175 00:09:07,601 --> 00:09:08,966 - Whew., 176 00:09:10,538 --> 00:09:12,631 Is that the syrup for his lungs? 177 00:09:12,740 --> 00:09:15,675 - It should help open them up. 178 00:09:15,776 --> 00:09:17,539 Hey, Georgie? 179 00:09:17,645 --> 00:09:20,136 He's having trouble breathing. 180 00:09:20,247 --> 00:09:22,442 Maybe you could hold him and keep him calm, 181 00:09:22,550 --> 00:09:24,347 while Grandpa gives him some medicine? 182 00:09:24,452 --> 00:09:27,353 - Yeah, I'll do whatever you want, um... 183 00:09:27,455 --> 00:09:29,685 (Sighs) Is there anything else we can do? 184 00:09:29,790 --> 00:09:32,452 - Anything to help keep him calm, soothe him. 185 00:09:32,560 --> 00:09:33,925 You know, maybe some light brushing, 186 00:09:34,028 --> 00:09:36,258 you could walk him around on foot. 187 00:09:36,363 --> 00:09:38,297 We just need to bring his anxiety down. 188 00:09:38,399 --> 00:09:40,162 - Okay. 189 00:09:40,267 --> 00:09:41,529 (Sighs heavily) 190 00:09:41,635 --> 00:09:43,193 I can't believe this happened. 191 00:09:43,304 --> 00:09:45,033 - Yeah, I know. 192 00:09:45,139 --> 00:09:46,936 I know. 193 00:09:47,575 --> 00:09:48,940 - (Sighs) 194 00:09:49,677 --> 00:09:51,269 Caleb: It's not a bad-looking horse, but... 195 00:09:51,378 --> 00:09:52,743 - Yeah. 196 00:09:52,847 --> 00:09:55,145 - Whether or not it has any roping experience. 197 00:09:55,249 --> 00:09:57,080 - Well, you gotta find out. 198 00:09:57,818 --> 00:09:59,046 - Morning. - Hi. 199 00:09:59,153 --> 00:10:00,347 - I don't mean to be insensitive, 200 00:10:00,454 --> 00:10:02,888 but I hope you didn't call us here to tell us the rodeo's cancelled. 201 00:10:02,990 --> 00:10:05,584 - No, no, it's on. - Good. 202 00:10:05,693 --> 00:10:08,093 - Since you need cash so badly though, I was hopin' that maybe 203 00:10:08,195 --> 00:10:10,459 you'll work with Jade and Clay and get 'em rodeo ready. 204 00:10:10,564 --> 00:10:12,862 - Me? Huh! Hell yeah. 205 00:10:12,967 --> 00:10:15,527 - Okay. I'm gonna need you to take a hit though this weekend. 206 00:10:15,636 --> 00:10:16,933 - What's that mean? 207 00:10:17,037 --> 00:10:19,767 - Well, it's for the horse owners. Casey and I have started this fund. 208 00:10:19,874 --> 00:10:22,104 She's gonna work on getting sponsors, 209 00:10:22,209 --> 00:10:25,804 and I'm asking everyone to donate part of their winnings. 210 00:10:25,913 --> 00:10:27,437 - (Sighs heavily) 211 00:10:27,548 --> 00:10:29,812 Okay. - Good. 212 00:10:30,885 --> 00:10:33,581 - Me and my brother are from Montana, he's one of those owners. 213 00:10:33,687 --> 00:10:35,245 Lost a roping horse at Caldwell's. 214 00:10:35,356 --> 00:10:37,221 - Yeah. Well... 215 00:10:37,324 --> 00:10:39,053 I'm sorry to hear that. 216 00:10:39,160 --> 00:10:41,458 I guess you can appreciate what we're trying to do here. 217 00:10:41,562 --> 00:10:44,156 - Oh, I see exactly what's happening here. 218 00:10:44,265 --> 00:10:46,699 Huh! You had some nerve. 219 00:10:46,800 --> 00:10:49,530 You expect everybody else to make up for your mistake? 220 00:10:49,637 --> 00:10:50,729 - What?! 221 00:10:50,838 --> 00:10:54,069 - You boarded those horses there to save a few bucks, it's your fault! 222 00:10:54,175 --> 00:10:57,042 - Whoa, gentlemen! Let's just all calm down a second. 223 00:10:57,144 --> 00:11:00,204 - You're not gonna see a cent from us. This is on you. 224 00:11:09,657 --> 00:11:13,559 - Your breathing's getting better. Does that syrup taste okay? 225 00:11:15,663 --> 00:11:17,597 Hey. 226 00:11:17,698 --> 00:11:20,189 - How’s he doing? - He's all right, I guess. 227 00:11:20,301 --> 00:11:22,394 Pretty stressed. 228 00:11:22,503 --> 00:11:23,902 - How about you? 229 00:11:24,004 --> 00:11:25,198 - (Sighs) 230 00:11:26,874 --> 00:11:28,034 I'm okay. 231 00:11:29,577 --> 00:11:31,238 He's doing a lot better, but... 232 00:11:31,345 --> 00:11:32,607 I'm worried about him. 233 00:11:32,713 --> 00:11:34,806 (Spartan snorts softly) 234 00:11:37,818 --> 00:11:39,581 - It seems like he's found a friend. 235 00:11:39,687 --> 00:11:43,020 - Yeah, Spartan keeps coming to say hi. 236 00:11:43,123 --> 00:11:45,216 It's like he can tell he's hurting. 237 00:11:45,326 --> 00:11:47,726 - Well, I have to admit the more I hang out with you, 238 00:11:47,828 --> 00:11:50,092 the more I believe that kind of stuff. 239 00:11:51,832 --> 00:11:55,427 - Um... Can we talk about what happened at Maggie's with the insulin... 240 00:11:55,536 --> 00:11:57,163 - Actually, I think I should get going. 241 00:11:57,271 --> 00:11:59,739 I just wanted to swing by to see how you were doing. 242 00:11:59,840 --> 00:12:01,102 - Okay. 243 00:12:07,648 --> 00:12:08,910 Okay... 244 00:12:09,016 --> 00:12:11,348 I'll call you later. - All right. 245 00:12:15,356 --> 00:12:16,789 (Diners chatter) 246 00:12:19,460 --> 00:12:21,257 (Country music plays softly) 247 00:12:27,635 --> 00:12:30,399 - Hey, you're that reporter from the news. 248 00:12:30,504 --> 00:12:32,938 Ally Swanson, right? - That's me. 249 00:12:33,040 --> 00:12:34,439 - You're covering the fire. 250 00:12:34,541 --> 00:12:37,840 - Yeah, not the most uplifting story I've ever followed. 251 00:12:37,945 --> 00:12:40,675 - Yeah, it's devastating. 252 00:12:40,781 --> 00:12:43,011 But the rodeo's still moving forward. 253 00:12:43,117 --> 00:12:45,517 So maybe that'll help everyone move past this. 254 00:12:47,087 --> 00:12:49,180 Hey, have you heard about that female bronc rider? 255 00:12:49,290 --> 00:12:50,222 - Really? 256 00:12:50,324 --> 00:12:54,590 - Yeah, this is her first pro rodeo. - Hmm, cool. 257 00:12:54,695 --> 00:12:56,788 What's her name? - Jade. 258 00:12:56,897 --> 00:12:58,489 Jade Virani. 259 00:12:58,866 --> 00:13:00,231 - (Laughs) 260 00:13:06,607 --> 00:13:09,405 - Hey, good timing, you can help me bring Morgan in. 261 00:13:09,510 --> 00:13:10,772 - Bring him in? 262 00:13:10,878 --> 00:13:13,039 - Yeah, I thought we'd put him in the barn tonight. 263 00:13:13,147 --> 00:13:14,478 - No, Amy! 264 00:13:16,083 --> 00:13:18,381 The last time that he was in a... 265 00:13:18,952 --> 00:13:21,750 we can't just throw him in a stall right now. 266 00:13:21,855 --> 00:13:23,049 - I get where you're coming from, 267 00:13:23,157 --> 00:13:27,491 but if we take this nice and slow-- - No! I said no! 268 00:13:28,962 --> 00:13:31,021 He's gotta stay outside. 269 00:13:31,131 --> 00:13:32,428 I'm sorry. 270 00:13:33,567 --> 00:13:35,296 At least for now. 271 00:13:37,037 --> 00:13:38,231 - Okay. 272 00:13:40,708 --> 00:13:42,369 (Sighs heavily) 273 00:13:43,043 --> 00:13:44,977 -Oh... 274 00:13:45,079 --> 00:13:47,047 (Laptop ringing) 275 00:13:48,916 --> 00:13:51,476 Ty: Hey, how's it going? - Hey... 276 00:13:51,585 --> 00:13:53,610 It's been a really long day. 277 00:13:53,721 --> 00:13:56,485 - Yeah? You look pretty bagged. 278 00:13:56,590 --> 00:13:58,990 - (Laughs) Thanks. 279 00:13:59,093 --> 00:14:01,653 - Was the baby kicking up a storm last night? 280 00:14:01,762 --> 00:14:04,560 - Yeah, it's a pretty amazing feeling, 281 00:14:04,665 --> 00:14:06,565 but it's hard to get any sleep. 282 00:14:07,901 --> 00:14:09,801 And then this morning... 283 00:14:09,903 --> 00:14:11,768 Ty, something happened. 284 00:14:11,872 --> 00:14:13,737 - What do you mean? Is everything okay? 285 00:14:15,676 --> 00:14:17,075 - No. 286 00:14:17,177 --> 00:14:18,644 - Well, what happened, Amy? 287 00:14:18,746 --> 00:14:20,111 - (Sighs) 288 00:14:20,214 --> 00:14:23,149 There was a fire in a barn near here, 289 00:14:23,250 --> 00:14:25,582 and it was full of horses. 290 00:14:27,321 --> 00:14:30,415 I can't talk about it, I'll probably lose it. 291 00:14:31,158 --> 00:14:33,251 I just miss you so much! 292 00:14:33,360 --> 00:14:34,827 - That's it I'm coming home. - What?! 293 00:14:34,928 --> 00:14:37,158 - I said I'd be back at the first sign of trouble. 294 00:14:37,264 --> 00:14:39,926 - No, Ty, please, don't just hop on a plane. 295 00:14:41,435 --> 00:14:43,198 I'll be okay, I just... 296 00:14:43,303 --> 00:14:47,205 I need to get my mind off this, what's goin' on with you? 297 00:14:49,843 --> 00:14:51,674 - (Sighs) Uh... 298 00:14:51,779 --> 00:14:53,178 Well... 299 00:14:54,381 --> 00:14:56,281 it's kinda been “Sleepless in Mongolia.” 300 00:14:56,383 --> 00:14:58,010 - Sympathy baby kicks? 301 00:14:58,118 --> 00:15:00,643 - No, try a roommate that sleepwalks and sleep talks. 302 00:15:00,754 --> 00:15:02,085 - What, seriously? 303 00:15:02,256 --> 00:15:04,781 - Yeah, Bob is up all hours of the night, 304 00:15:04,892 --> 00:15:07,224 talking about the animals at the reserve, checking on them, 305 00:15:07,327 --> 00:15:08,919 and then he'll walk over to the door, 306 00:15:09,029 --> 00:15:11,156 and I have to lead him back to his bed. 307 00:15:11,265 --> 00:15:12,664 - Really? - Yeah. 308 00:15:12,766 --> 00:15:15,735 And the best part ls, he doesn't remember any of it. 309 00:15:15,836 --> 00:15:19,237 He just sleeps right through it. - What a lucky guy. 310 00:15:19,339 --> 00:15:20,567 (Both laugh) 311 00:15:22,075 --> 00:15:24,043 - Hey. - Hey. 312 00:15:25,813 --> 00:15:27,940 -So... 313 00:15:28,048 --> 00:15:30,141 how many sponsors have you got? 314 00:15:30,250 --> 00:15:33,219 - Really, you wanna get straight to the money talk? 315 00:15:33,320 --> 00:15:34,548 - Sorry. 316 00:15:34,655 --> 00:15:36,213 You look nice. 317 00:15:36,323 --> 00:15:38,120 I-I'm-- - Hey. 318 00:15:38,225 --> 00:15:39,522 It's okay. 319 00:15:41,094 --> 00:15:44,621 Most of them have been pretty generous. 320 00:15:44,731 --> 00:15:46,096 I'm sorry, I'm just... 321 00:15:46,200 --> 00:15:48,691 I've been talking about this all day, I'm exhausted. 322 00:15:48,802 --> 00:15:50,201 You must be too. 323 00:15:50,304 --> 00:15:53,273 - Yeah well... I'm gettin' through it. 324 00:15:57,077 --> 00:15:58,635 (Grunts with effort) 325 00:15:58,745 --> 00:16:00,144 Ally: ...of a devastating barn fire 326 00:16:00,247 --> 00:16:02,112 that has left the town of Hudson reeling, 327 00:16:02,216 --> 00:16:04,116 we have received new information 328 00:16:04,218 --> 00:16:06,812 that Caldwell stables is not the facility 329 00:16:06,920 --> 00:16:10,617 where out of town competitors have boarded their horses in the past. 330 00:16:10,724 --> 00:16:13,852 The decision to change venues was made just last week, 331 00:16:13,961 --> 00:16:16,794 by a local rodeo legend named Tim Fleming. 332 00:16:16,897 --> 00:16:18,956 Some are suggesting his attempt to cut costs-- 333 00:16:19,066 --> 00:16:21,125 - That's ridiculous. 334 00:16:21,235 --> 00:16:23,169 She doesn't know what the hell she's talking about. 335 00:16:24,638 --> 00:16:26,230 (Man scoffs) 336 00:16:34,248 --> 00:16:35,772 (Cloth rustles) 337 00:16:40,787 --> 00:16:42,516 (Tim sighs heavily) 338 00:16:45,359 --> 00:16:46,792 - Hey. 339 00:16:46,894 --> 00:16:48,327 - Hey. 340 00:16:49,630 --> 00:16:51,495 I guess you heard the rodeo's on. 341 00:16:51,598 --> 00:16:53,122 - Yeah, I did, I heard that. 342 00:16:53,233 --> 00:16:55,599 - Don't plan on missing that little ceremony. 343 00:16:55,702 --> 00:16:57,363 Because Casey still wants you introduced 344 00:16:57,471 --> 00:16:59,496 as the newest member of the hall of fame. 345 00:16:59,606 --> 00:17:01,005 - Yeah, yeah, that'll be fine. 346 00:17:01,108 --> 00:17:03,406 I was expecting to see you at the ranch this morning, 347 00:17:03,510 --> 00:17:05,944 I thought you'd be coming by to check on Morgan. 348 00:17:06,046 --> 00:17:07,411 - Yeah, later, I'm busy. 349 00:17:07,514 --> 00:17:09,038 - Well, that's good. 350 00:17:09,149 --> 00:17:12,880 It's good to stay busy, it keeps your mind off of... things. 351 00:17:16,456 --> 00:17:18,185 - You saw the news report? 352 00:17:18,292 --> 00:17:19,623 - Yeah, I did. 353 00:17:19,726 --> 00:17:23,628 I hope you're not taking that b.s. seriously. 354 00:17:23,730 --> 00:17:24,890 - What? That... 355 00:17:26,466 --> 00:17:27,831 everybody thinks that I'm responsible 356 00:17:27,935 --> 00:17:29,095 for the death of 20 horses? 357 00:17:29,202 --> 00:17:32,069 - Not everybody. 358 00:17:32,172 --> 00:17:34,037 And those that are, they're... 359 00:17:34,141 --> 00:17:36,234 they're not being fair. 360 00:17:36,343 --> 00:17:39,210 Not that any of this is fair, I guess. 361 00:17:39,313 --> 00:17:40,575 Lots of people are struggling, 362 00:17:40,681 --> 00:17:43,548 like you must be, you had horses there too. 363 00:17:43,650 --> 00:17:45,914 - Jack, I don't have time for this, I told you, 364 00:17:46,019 --> 00:17:49,045 I got a lot on my plate. - Yet, here you are, 365 00:17:49,156 --> 00:17:52,250 by yourself, cleaning tack. 366 00:17:54,127 --> 00:17:55,219 Is that from the fire? 367 00:17:58,131 --> 00:17:59,428 - I gotta get to work. 368 00:18:05,105 --> 00:18:07,073 - What are they doing here?! 369 00:18:07,174 --> 00:18:08,573 - She thinks I'm an interesting story. 370 00:18:08,675 --> 00:18:10,108 - I wonder who planted that bug. 371 00:18:10,210 --> 00:18:12,542 Caleb: All right, well, I don't want them to be a distraction. 372 00:18:12,646 --> 00:18:15,638 Tim put me in charge of you two because he knew I could handle it. 373 00:18:15,749 --> 00:18:17,410 I want you to block them out completely. 374 00:18:17,517 --> 00:18:19,712 It happens to coincide with today's lesson. 375 00:18:19,820 --> 00:18:21,685 - And what exactly is that supposed to be? 376 00:18:21,788 --> 00:18:23,221 - Visualization techniques. 377 00:18:23,323 --> 00:18:25,348 - Uh, Tim would never make us do that. 378 00:18:25,459 --> 00:18:27,620 - You're right, he wouldn't. He's old school. 379 00:18:27,728 --> 00:18:29,821 So think of me as new school. 380 00:18:29,930 --> 00:18:31,727 I want you to close your eyes, 381 00:18:31,832 --> 00:18:34,096 take a nice, long, deep breath through your nose. 382 00:18:34,201 --> 00:18:35,862 (Inhales deeply) 383 00:18:35,969 --> 00:18:38,494 And a deep, relaxing exhale out your mouth. 384 00:18:38,605 --> 00:18:40,630 (Sighs deeply) 385 00:18:40,741 --> 00:18:42,265 Now picture yourself. 386 00:18:42,376 --> 00:18:44,469 You're at the rodeo, you're in the chute, 387 00:18:44,578 --> 00:18:45,977 and you're getting dialed in. 388 00:18:46,079 --> 00:18:48,843 You hear that roar of the crowd. 389 00:18:48,949 --> 00:18:50,814 And you just block 'em out. 390 00:18:50,917 --> 00:18:52,942 You're here for one reason and one reason only, 391 00:18:53,053 --> 00:18:55,749 and that is the thousand pounds of fury 392 00:18:55,856 --> 00:18:58,290 sitting right beneath you. 393 00:18:58,392 --> 00:19:01,156 What side of eight seconds are you gonna be on? 394 00:19:01,495 --> 00:19:02,985 Can you do this? 395 00:19:04,431 --> 00:19:06,661 Well, can you? 396 00:19:08,535 --> 00:19:10,059 Guys? 397 00:19:10,937 --> 00:19:13,030 (Jade and Clay laugh) 398 00:19:13,140 --> 00:19:14,573 (Slapping) 399 00:19:14,675 --> 00:19:15,869 (Both laugh) 400 00:19:17,177 --> 00:19:18,872 (Ally laughs) 401 00:19:18,979 --> 00:19:21,447 - I can't believe we have to work with Caleb again tomorrow. 402 00:19:21,548 --> 00:19:22,981 - It's only one more practice. 403 00:19:23,083 --> 00:19:25,881 He's just trying too hard to make the transition into coaching. 404 00:19:25,986 --> 00:19:28,352 He's feeling his age, I get it. 405 00:19:28,455 --> 00:19:29,820 He must almost be 30. 406 00:19:29,923 --> 00:19:32,118 Hell, I feel the same way, and I just turned 20. 407 00:19:32,225 --> 00:19:33,590 - You did? When? 408 00:19:33,694 --> 00:19:36,060 - Today, actually. - Shut up! 409 00:19:36,930 --> 00:19:38,761 Why didn't you say anything? 410 00:19:39,766 --> 00:19:41,529 - I don't like a big hoopla made over me. 411 00:19:41,635 --> 00:19:42,761 - Yeah, right. 412 00:19:42,869 --> 00:19:44,996 - I'm just trying to keep my mind on this rodeo. 413 00:19:45,105 --> 00:19:49,508 But maybe I should do a little something to celebrate. 414 00:19:49,609 --> 00:19:51,201 - Care to join me for a frosty? 415 00:19:52,112 --> 00:19:54,410 Come on... it's my birthday. 416 00:19:56,049 --> 00:19:58,040 - Fine, but no chugging this time. 417 00:19:59,519 --> 00:20:00,713 - Okay. 418 00:20:05,125 --> 00:20:07,252 - You still worried about Morgan? 419 00:20:07,894 --> 00:20:11,022 - Yeah, but I think he's starting to calm down a bit. 420 00:20:11,131 --> 00:20:14,623 - I'm really sorry about all this. You seem pretty stressed. 421 00:20:14,735 --> 00:20:16,464 - Yeah, maybe I should take some valerian. 422 00:20:16,570 --> 00:20:18,765 It's the herb Amy's using. - I know what it is. 423 00:20:18,872 --> 00:20:20,396 It's a perennial flowering plant. 424 00:20:20,507 --> 00:20:22,702 Extracts were used for perfume in the 16th century, 425 00:20:22,809 --> 00:20:24,538 but now it's sometimes put in different types 426 00:20:24,644 --> 00:20:26,475 of sleep aids. - Right... 427 00:20:28,982 --> 00:20:32,281 Um, I'm not just stressed out about Morgan. 428 00:20:32,385 --> 00:20:34,649 Can we talk about what happened at Maggie's? 429 00:20:34,755 --> 00:20:36,518 When I mentioned your insulin in front of Jade-- 430 00:20:36,623 --> 00:20:37,851 - And Clay. 431 00:20:37,958 --> 00:20:39,653 - So you are upset. 432 00:20:39,760 --> 00:20:42,558 It wasn't that big of a deal, and they didn't think so either. 433 00:20:42,662 --> 00:20:44,186 - But now they're gonna look at me differently. 434 00:20:44,297 --> 00:20:45,821 - No, they're not! - Yes, they are. 435 00:20:45,932 --> 00:20:48,457 Because it does make me different. - Yeah, it makes you different, 436 00:20:48,568 --> 00:20:51,833 the way you deal with your diabetes, the way you don't let it rule your life. 437 00:20:51,938 --> 00:20:53,963 It makes you one of the strongest people I know. 438 00:20:54,074 --> 00:20:56,838 So it shouldn't have to be a secret. 439 00:20:58,879 --> 00:21:01,541 - Well, thanks, but that's up to me. 440 00:21:01,648 --> 00:21:05,448 So in the future just don't say anything to anybody, okay? 441 00:21:06,219 --> 00:21:07,686 - Okay. 442 00:21:10,056 --> 00:21:13,219 Clay: This was a good idea. Thanks for twisting my arm. 443 00:21:13,760 --> 00:21:15,990 - More like the other way around. 444 00:21:16,997 --> 00:21:18,862 - You ready for another? 445 00:21:20,033 --> 00:21:21,523 - I think we should stick to one. 446 00:21:21,635 --> 00:21:24,433 We are in training. - Yeah. 447 00:21:24,538 --> 00:21:27,507 Although I wonder if we're making too much of this rodeo. 448 00:21:27,607 --> 00:21:28,904 - What?! 449 00:21:29,009 --> 00:21:31,569 This is it, this is the pros. 450 00:21:31,678 --> 00:21:33,407 - Yeah... 451 00:21:33,513 --> 00:21:34,775 Doesn't it feel a bit wrong, 452 00:21:34,881 --> 00:21:37,008 after what happened to all those horses? 453 00:21:37,117 --> 00:21:38,414 I mean... 454 00:21:38,518 --> 00:21:40,952 Maybe the rodeo should've been called off. 455 00:21:41,054 --> 00:21:42,885 - Oh my God. - What? 456 00:21:42,989 --> 00:21:44,957 - You're scared. - No, I'm not! 457 00:21:45,058 --> 00:21:47,754 -I get it, 20 isn't exactly young for a bronc rider 458 00:21:47,861 --> 00:21:49,954 who just got his permit. - Whatever. 459 00:21:50,063 --> 00:21:51,462 - And there's tons of guys your age 460 00:21:51,565 --> 00:21:53,533 who are already winning in the pros. 461 00:21:53,633 --> 00:21:56,431 - Who says I won't win? - Your first time out? 462 00:21:56,536 --> 00:21:58,401 - My uncle Hank did. 463 00:21:58,505 --> 00:22:01,406 - Oh yeah, your uncle, I forgot. 464 00:22:01,508 --> 00:22:03,476 He was a legend. 465 00:22:03,577 --> 00:22:05,977 And you're worried you won't live up to him. 466 00:22:06,079 --> 00:22:07,444 - That's enough! 467 00:22:07,547 --> 00:22:08,912 - Hey, ease off, I'm just saying, 468 00:22:09,015 --> 00:22:12,451 it's-it's probably not easy being a McMurtry. 469 00:22:12,552 --> 00:22:14,782 - You're trying to get inside my head. 470 00:22:14,888 --> 00:22:18,415 - God, why does everything have to be a competition between us? 471 00:22:18,525 --> 00:22:20,425 - I don't know, but I keep winning. 472 00:22:20,527 --> 00:22:21,960 - No, you don't. 473 00:22:22,062 --> 00:22:23,962 I was the first one to get a sponsor, 474 00:22:24,064 --> 00:22:26,430 I was the first one to win a buckle in the amateurs, 475 00:22:26,533 --> 00:22:29,400 and now I'm the first one to have a big news story on me. 476 00:22:29,502 --> 00:22:31,231 What have you done first? 477 00:22:33,440 --> 00:22:34,930 Well, what? 478 00:22:57,230 --> 00:22:58,891 - I can see what you're doing. - Oh! 479 00:23:00,734 --> 00:23:02,759 Don't scare me like that, please. 480 00:23:03,803 --> 00:23:06,169 I didn't think you'd miss a couple pieces of leftover chicken. 481 00:23:06,273 --> 00:23:08,639 - That's not what I'm talking about, and you know it. 482 00:23:10,543 --> 00:23:12,135 - (Sighs) Here we go. 483 00:23:12,679 --> 00:23:15,204 - Hustling around trying to take care of everyone else... 484 00:23:15,315 --> 00:23:17,545 You're hoping it'll somehow make up for this. 485 00:23:17,651 --> 00:23:19,312 - It won't, I already know that. 486 00:23:19,419 --> 00:23:22,513 - Well, how about what you lost here? 487 00:23:22,622 --> 00:23:24,522 That bridle you were trying to clean today, 488 00:23:24,624 --> 00:23:26,524 that's from one of your horses, isn't it? 489 00:23:26,626 --> 00:23:29,459 - I just bought the horses, Jack, it's not like we had some bond. 490 00:23:29,562 --> 00:23:32,725 - I don't believe that, not for a minute. 491 00:23:36,236 --> 00:23:37,965 - (Sniffs) 492 00:23:39,639 --> 00:23:41,436 One of mine survived. 493 00:23:42,943 --> 00:23:44,308 I'm the only one. 494 00:23:44,411 --> 00:23:46,379 How ironic is that? 495 00:23:47,881 --> 00:23:50,873 I'm the one that made the deal with Caldwell, and... 496 00:23:52,185 --> 00:23:54,745 and everybody else lost everything. 497 00:23:56,489 --> 00:23:58,081 (Door slams) 498 00:23:58,191 --> 00:23:59,317 - Is everything okay? 499 00:23:59,426 --> 00:24:01,986 - Yeah, I was just checking up on Morgan. 500 00:24:02,095 --> 00:24:06,395 - Yeah, um, he's with the other horses... in the barn. 501 00:24:06,499 --> 00:24:10,435 - He's inside the barn? Amy, he'll be terrified in there! 502 00:24:10,537 --> 00:24:12,630 - No, Dad, he's not. He's bonded with Spartan, 503 00:24:12,739 --> 00:24:15,333 and that's why I put him in the barn in the first place. 504 00:24:15,442 --> 00:24:16,841 They're stalled beside each other, 505 00:24:16,943 --> 00:24:18,205 and he seems totally fine. 506 00:24:18,311 --> 00:24:19,573 - Well, you should've asked me first! 507 00:24:19,679 --> 00:24:21,909 - Oh, come on Tim, you're being overprotective. 508 00:24:22,015 --> 00:24:24,381 You know horses need to be with other horses. 509 00:24:24,484 --> 00:24:26,952 - Exactly, Morgan lost his family, 510 00:24:27,053 --> 00:24:29,351 so here's a chance for us to give him another one. 511 00:24:29,456 --> 00:24:31,424 I hope you're okay with that. 512 00:24:32,759 --> 00:24:36,354 - There's not a whole hell of a lot I can do about it now, is there?! 513 00:24:39,766 --> 00:24:41,063 (Door slams) 514 00:24:42,769 --> 00:24:44,498 (Birds chirp) 515 00:24:46,539 --> 00:24:49,030 Georgie: Here they come, here's Spartan. 516 00:24:49,142 --> 00:24:51,133 - Okay, Spartan, you go say hi. 517 00:24:51,244 --> 00:24:52,472 Georgie: Good boy, come on. 518 00:24:52,579 --> 00:24:54,274 (Spartan snorts, Georgie laughs) 519 00:24:54,381 --> 00:24:56,372 Should I let him out now? - Yeah. 520 00:24:56,483 --> 00:24:58,280 We'll just take it nice and slow. 521 00:24:58,385 --> 00:25:00,751 - Okay. Come on, Morgan. 522 00:25:00,854 --> 00:25:02,344 (Gate clanks open) 523 00:25:03,823 --> 00:25:04,983 (Clicks tongue) 524 00:25:06,526 --> 00:25:08,460 (Morgan snorts) All right. 525 00:25:09,863 --> 00:25:13,321 Come on, bud, time to meet some new friends. Hi. 526 00:25:15,235 --> 00:25:17,203 (Morgan whinnies softly) 527 00:25:17,670 --> 00:25:19,228 Good boy. 528 00:25:19,339 --> 00:25:20,931 (Both horses snort) 529 00:25:22,575 --> 00:25:24,702 - This'll give them a chance to get used to Morgan. 530 00:25:24,811 --> 00:25:26,540 - You know, horses are a lot like people. 531 00:25:26,646 --> 00:25:28,079 You put them in a small space, 532 00:25:28,181 --> 00:25:30,115 and they're forced to get to know each other. 533 00:25:30,216 --> 00:25:31,478 (Laughs) 534 00:25:33,153 --> 00:25:35,178 Jack: Especially when there's food involved. 535 00:25:35,288 --> 00:25:36,653 (Chuckles) 536 00:25:37,690 --> 00:25:39,282 (Amy and Jack laugh) 537 00:25:39,392 --> 00:25:41,952 - So do you think you can get me a list of all the broncs 538 00:25:42,062 --> 00:25:43,620 that you have that'll be ready to go? 539 00:25:43,730 --> 00:25:45,095 - Mm-hmm. - Tim Fleming, right? 540 00:25:45,198 --> 00:25:47,462 - Yeah. - I'm Ally Swanson. 541 00:25:47,567 --> 00:25:49,296 - Yeah, I know who you are. 542 00:25:49,402 --> 00:25:51,632 We'll-I'll get back to you. Man: Okay, Tim. 543 00:25:51,738 --> 00:25:53,171 - So? 544 00:25:53,273 --> 00:25:56,299 What, you're here to get my side of the story? 545 00:25:56,409 --> 00:25:57,933 - Oh, that. 546 00:25:58,044 --> 00:26:00,308 Well, I was just reporting what people were saying. 547 00:26:00,413 --> 00:26:02,142 - Whether it's true or not? 548 00:26:02,248 --> 00:26:04,239 - You think I like covering stories like this?! 549 00:26:04,350 --> 00:26:05,908 - Well, you're here, so... 550 00:26:06,019 --> 00:26:08,487 do you wanna get me on camera trying to defend myself? 551 00:26:08,588 --> 00:26:10,613 - I'm doing a story on Jade. 552 00:26:10,723 --> 00:26:12,884 I want to interview her coach. 553 00:26:12,992 --> 00:26:15,085 We don't have to talk about the fire at all. 554 00:26:15,195 --> 00:26:16,594 - Yeah well, you've already said enough, 555 00:26:16,696 --> 00:26:18,664 pointing fingers, making accusations, 556 00:26:18,765 --> 00:26:21,165 not even thinking about how it affects people in this community. 557 00:26:21,267 --> 00:26:23,929 - Hey! If there was any way I could make this better-- 558 00:26:24,037 --> 00:26:27,666 - Right, how about you just stop... making it worse. 559 00:26:29,609 --> 00:26:31,406 I have work to do. 560 00:26:33,279 --> 00:26:34,644 (Competitors murmur) 561 00:26:37,383 --> 00:26:40,910 Clay: Glad you're up for another post practice bevy. 562 00:26:41,020 --> 00:26:44,683 - Yeah, I think we should talk about what happened yesterday. 563 00:26:44,791 --> 00:26:47,282 - Oh... - And a beer might help. 564 00:26:48,461 --> 00:26:50,452 - I don't know if there's much to talk about. 565 00:26:50,563 --> 00:26:52,326 I mean, actions speak louder than words. 566 00:26:52,432 --> 00:26:55,265 - I think we may have got swept up in the moment. 567 00:26:55,368 --> 00:26:58,735 - I think we both know there's more to it than just that. 568 00:26:58,838 --> 00:27:01,830 The truth is, I've always wanted a girl who was my equal. 569 00:27:01,941 --> 00:27:03,772 - Isn't that setting the bar kind of low? 570 00:27:03,877 --> 00:27:05,367 - (Laughs) 571 00:27:05,478 --> 00:27:06,843 Colt: Whoa! 572 00:27:06,946 --> 00:27:10,438 Didn't anybody ever tell you not to get so friendly with the competition? 573 00:27:10,550 --> 00:27:13,314 - I'm just messing with you. 574 00:27:13,419 --> 00:27:14,852 I'm Colt. - Clay. 575 00:27:14,954 --> 00:27:16,785 - And this is Jade. - Jade, yeah. 576 00:27:16,890 --> 00:27:18,721 Yeah, we heard all about her. 577 00:27:18,825 --> 00:27:21,555 Both of you, actually. Real up n' comers. 578 00:27:21,661 --> 00:27:24,323 Well, let us be the first to welcome you to the pros. 579 00:27:25,031 --> 00:27:26,658 - Care to do a shot? 580 00:27:26,766 --> 00:27:28,859 - Uh, actually I think we're okay with beer. 581 00:27:28,968 --> 00:27:30,833 - Leave that for the amateurs, come on. 582 00:27:30,937 --> 00:27:32,427 - Come on, one shot. 583 00:27:32,539 --> 00:27:34,131 - All right! 584 00:27:34,941 --> 00:27:37,705 - It's okay, Adam, you're only like five minutes late. 585 00:27:37,810 --> 00:27:39,505 Yeah. Okay, see you soon. 586 00:27:39,612 --> 00:27:41,603 Bye. 587 00:27:41,714 --> 00:27:43,875 - Hey, Georgie. - Hey. 588 00:27:45,485 --> 00:27:46,918 Cup of joe? 589 00:27:47,020 --> 00:27:48,317 - Are you excited for your wedding? 590 00:27:48,421 --> 00:27:49,945 -Yes, I am. 591 00:27:50,056 --> 00:27:52,320 You know what they say, second time's a charm. 592 00:27:52,425 --> 00:27:55,019 - Isn't the saying, third time's a charm? 593 00:27:55,128 --> 00:27:56,288 - No...well... 594 00:27:56,396 --> 00:27:59,763 yeah, but not in my case, hopefully. 595 00:27:59,866 --> 00:28:01,925 (Cell phone rings) 596 00:28:05,605 --> 00:28:07,470 -Yo. 597 00:28:07,574 --> 00:28:09,701 Whoa, whoa! Just slow down, Clay. 598 00:28:09,809 --> 00:28:11,709 What do you mean, Jade's sick? 599 00:28:12,445 --> 00:28:14,606 She drank what?! 600 00:28:14,714 --> 00:28:17,080 (Sighs heavily) Hold tight, I'll be right there. 601 00:28:18,384 --> 00:28:20,477 - What's wrong with Jade? - She's an idiot. 602 00:28:20,587 --> 00:28:23,522 Drank some seriously strong stuff, and now she's puking her guts out. 603 00:28:23,623 --> 00:28:26,057 - Wait, I'm coming with you. I'll text Adam. 604 00:28:30,930 --> 00:28:33,091 (Approaching footsteps thud) 605 00:28:34,801 --> 00:28:36,769 (Horse whinnies softly) 606 00:28:40,540 --> 00:28:42,030 - He seems relaxed. 607 00:28:42,308 --> 00:28:44,799 - Morgan's a whole different horse since we brought him in the barn. 608 00:28:44,911 --> 00:28:46,401 - Don't gloat. 609 00:28:47,580 --> 00:28:49,241 - I'm just saying I think the other horses 610 00:28:49,349 --> 00:28:52,079 have really helped bring his anxiety level down. 611 00:28:52,518 --> 00:28:53,917 As a matter of fact, 612 00:28:54,020 --> 00:28:56,784 Georgie thought that she should ride Morgan in the rodeo. 613 00:28:56,889 --> 00:28:58,254 - Not gonna happen. 614 00:28:58,358 --> 00:28:59,620 - Dad... 615 00:29:00,226 --> 00:29:02,990 - Amy, we don't even know how much smoke he's inhaled. 616 00:29:03,096 --> 00:29:06,793 - I know, and... that's why I told her it was a bad idea, 617 00:29:06,899 --> 00:29:09,766 and I already shot it down. - Okay, good. 618 00:29:10,837 --> 00:29:12,805 So why are we talking about it? 619 00:29:13,573 --> 00:29:15,939 - Because I know that you're looking for something... 620 00:29:16,042 --> 00:29:18,169 to help everyone move on. 621 00:29:18,578 --> 00:29:22,412 And I think that Morgan should be a part of the rodeo. 622 00:29:22,649 --> 00:29:24,480 He needs to be a part of it. 623 00:29:26,419 --> 00:29:28,478 - And you know what that something is? 624 00:29:28,588 --> 00:29:30,579 - (Chuckles) 625 00:29:30,690 --> 00:29:33,750 I just think that seeing Morgan is the one thing 626 00:29:33,860 --> 00:29:36,351 that's gonna move everyone past this. 627 00:29:39,098 --> 00:29:41,498 - (Sighs) (Morgan snorts) 628 00:29:44,103 --> 00:29:45,365 (Both sigh) 629 00:29:49,275 --> 00:29:50,674 (Tailgate thuds) 630 00:29:51,644 --> 00:29:53,839 - Hey, come on! You're-you're late! 631 00:29:53,946 --> 00:29:56,073 What-I've gotta get all this stuff over to the chutes! 632 00:29:56,182 --> 00:29:57,615 - I was havin' coffee. 633 00:29:57,717 --> 00:30:00,777 - Seriously? That's your excuse?! - With the Fire Marshall. 634 00:30:01,621 --> 00:30:03,282 They found the cause of the fire. 635 00:30:03,389 --> 00:30:05,482 Turns out they were doing some lighting upgrades 636 00:30:05,591 --> 00:30:06,922 over there recently, 637 00:30:07,026 --> 00:30:09,722 and whoever the electrician was, well... 638 00:30:09,829 --> 00:30:11,854 he made a mistake. 639 00:30:14,067 --> 00:30:16,797 - That's what he said? - That's what he knows. 640 00:30:16,903 --> 00:30:19,133 Faulty wiring. 641 00:30:19,238 --> 00:30:20,500 It wasn't Vern's fault, 642 00:30:20,606 --> 00:30:22,938 and it sure as hell wasn't yours! 643 00:30:23,609 --> 00:30:25,406 - (Sighs heavily) 644 00:30:27,814 --> 00:30:29,873 (Rodeo contestants chatter) 645 00:30:29,982 --> 00:30:31,449 - (Sighs, groans) 646 00:30:35,588 --> 00:30:36,782 (Takes a deep breath) 647 00:30:36,889 --> 00:30:38,720 Georgie: Whoa! 648 00:30:38,825 --> 00:30:42,386 Whoa, you look way worse than yesterday. 649 00:30:42,495 --> 00:30:43,962 - Thank you. 650 00:30:44,063 --> 00:30:46,861 - Do you even remember Caleb and I taking you home? 651 00:30:46,966 --> 00:30:48,399 - Yeah... sort of. 652 00:30:50,503 --> 00:30:52,801 - You reek, too. 653 00:30:52,905 --> 00:30:54,770 You can't ride like this. 654 00:30:56,075 --> 00:30:57,633 - I'm not gonna let some... 655 00:30:57,744 --> 00:30:58,938 little hangover get in the way, 656 00:30:59,045 --> 00:31:01,172 I've worked way too hard for that. 657 00:31:01,280 --> 00:31:02,804 - Little hangover?! 658 00:31:02,915 --> 00:31:04,940 You're completely out of it! 659 00:31:06,352 --> 00:31:08,980 You could get yourself killed, what were you thinking? 660 00:31:09,088 --> 00:31:11,147 - I didn't know how strong that stuff was, okay? 661 00:31:11,257 --> 00:31:13,157 Neither did Clay, we were just... 662 00:31:13,259 --> 00:31:15,352 hanging out, having a beer, and then... 663 00:31:15,461 --> 00:31:17,929 ugh, those guys showed up with stuff that was... 664 00:31:18,030 --> 00:31:20,624 stronger than paint remover. 665 00:31:20,733 --> 00:31:22,200 - Wait a second. 666 00:31:22,301 --> 00:31:24,826 You were hanging out... 667 00:31:25,671 --> 00:31:27,229 with Clay? 668 00:31:30,476 --> 00:31:32,706 Is there something going on between you two, or-- 669 00:31:32,812 --> 00:31:34,006 - Girls. 670 00:31:34,113 --> 00:31:37,207 Hey, come on, this rodeo's startin' up! 671 00:31:39,252 --> 00:31:40,685 Wow, have-- 672 00:31:40,787 --> 00:31:42,220 have you been drinking?! 673 00:31:42,321 --> 00:31:44,687 - No... not today. 674 00:31:44,791 --> 00:31:46,554 - I can't believe this. 675 00:31:46,659 --> 00:31:48,627 - What, don't be all hypocritical. 676 00:31:48,728 --> 00:31:50,821 - I remember plenty of morning afters, 677 00:31:50,930 --> 00:31:52,727 where I shouldn'tve even gotten on a horse. 678 00:31:52,832 --> 00:31:53,992 - But you did, didn't you? 679 00:31:54,100 --> 00:31:57,968 - The last time I rode with a hangover, I got racked up. 680 00:31:58,070 --> 00:32:01,233 It turned my life upside down, I lost everything! 681 00:32:02,442 --> 00:32:04,069 You wanna say I'm a hypocrite, that's fine. 682 00:32:04,177 --> 00:32:06,008 I'm being called a lot worse than that lately. 683 00:32:06,112 --> 00:32:07,306 I'm pulling you from the event. 684 00:32:08,681 --> 00:32:10,478 I can't believe you, Jade! 685 00:32:10,583 --> 00:32:12,278 I can't believe it! 686 00:32:15,888 --> 00:32:17,150 - (Sighs) 687 00:32:20,560 --> 00:32:21,891 - What were you trying to pull?! 688 00:32:21,994 --> 00:32:24,189 - I'm sorry, it's not something I-- - Yeah, right! 689 00:32:24,297 --> 00:32:25,855 Were you in on it with those guys, 690 00:32:25,965 --> 00:32:28,195 trying to get Jade sick so she couldn't compete today? 691 00:32:28,301 --> 00:32:29,859 - What? Of course not. 692 00:32:29,969 --> 00:32:32,199 Georgie, please calm down, I feel terrible about this. 693 00:32:32,305 --> 00:32:34,535 - I don't wanna to hear it. 694 00:32:36,042 --> 00:32:38,442 (Sighs) Adam: Hey. 695 00:32:38,544 --> 00:32:39,704 - Hey. 696 00:32:39,812 --> 00:32:41,439 - What was that all about? - Oh, nothing. 697 00:32:41,547 --> 00:32:44,607 Just wishing him luck today. 698 00:32:45,084 --> 00:32:46,984 - Really? I thought you didn't even like that guy. 699 00:32:47,086 --> 00:32:48,986 - It-it's not important. Um... 700 00:32:49,989 --> 00:32:52,184 could I get you to video Morgan and I today? 701 00:32:52,291 --> 00:32:54,225 On my iPad? 702 00:32:54,327 --> 00:32:56,591 - Yeah, of course. - Thank you. 703 00:32:58,064 --> 00:32:59,361 (Horses whinny) 704 00:33:02,101 --> 00:33:03,398 Announcer: Ladies and gentleman, 705 00:33:03,503 --> 00:33:06,199 please direct your attention to our infield. 706 00:33:06,305 --> 00:33:07,772 We're gonna kick this thing off 707 00:33:07,874 --> 00:33:10,274 by congratulating the newest member 708 00:33:10,376 --> 00:33:13,004 of the Foothills Cowboy Hall of Fame, 709 00:33:13,112 --> 00:33:16,013 Hudson's very own, Jack Bartlett. 710 00:33:16,115 --> 00:33:18,345 (Crowd applauds and cheers) 711 00:33:25,691 --> 00:33:28,421 - Thank you. Thank you very much. 712 00:33:30,396 --> 00:33:32,489 I've gotta say... 713 00:33:32,598 --> 00:33:34,998 I didn't expect that the first time 714 00:33:35,101 --> 00:33:37,194 I spoke as a hall of famer 715 00:33:37,303 --> 00:33:40,670 would be under these circumstances. 716 00:33:41,674 --> 00:33:43,164 (Morgan snorts) 717 00:33:43,276 --> 00:33:45,836 I'd like to take this opportunity to offer 718 00:33:45,945 --> 00:33:48,436 my condolences to all the fine people 719 00:33:48,548 --> 00:33:51,312 who lost so much in that fire. 720 00:33:53,586 --> 00:33:56,054 And we've asked the owners of those horses 721 00:33:56,155 --> 00:34:00,524 to join us in the arena today. (Crowd applauds) 722 00:34:07,400 --> 00:34:10,460 Horses are like family to rodeo people. 723 00:34:12,071 --> 00:34:14,835 And rodeo people are like one big family. 724 00:34:16,309 --> 00:34:17,674 So in a sense... 725 00:34:19,211 --> 00:34:21,839 we've all shared in this loss. 726 00:34:28,387 --> 00:34:31,083 All the owners, please. 727 00:34:42,668 --> 00:34:44,898 (Soft music) 728 00:35:03,956 --> 00:35:05,981 Together... 729 00:35:06,092 --> 00:35:08,458 let's join in a moment of silence, 730 00:35:08,561 --> 00:35:11,394 to commemorate the lives of these horses. 731 00:35:11,497 --> 00:35:15,524 The family members we all just lost. 732 00:35:15,635 --> 00:35:17,296 (Crowd murmurs) 733 00:35:39,258 --> 00:35:40,623 - (Sobs) 734 00:35:50,569 --> 00:35:52,264 - Thank you. 735 00:35:54,106 --> 00:35:55,471 (Crowd murmurs) 736 00:35:55,574 --> 00:35:59,101 You probably all know that there was one brave horse 737 00:35:59,211 --> 00:36:02,442 that managed to survive this tragedy, 738 00:36:02,548 --> 00:36:06,985 and I'd like to introduce you all to him right now. 739 00:36:07,086 --> 00:36:09,919 Please welcome Morgan! 740 00:36:11,357 --> 00:36:13,382 (All applaud and cheer) 741 00:36:18,731 --> 00:36:20,528 (Loud cheering) 742 00:36:22,301 --> 00:36:24,269 Girl: Woo-hoo, Morgan! 743 00:36:24,370 --> 00:36:26,361 (Applause and cheering) 744 00:36:35,781 --> 00:36:37,476 Boy: Yeah, Morgan, go! 745 00:36:40,186 --> 00:36:42,381 (Crowd applauds and cheers) 746 00:36:52,998 --> 00:36:55,398 (Loud cheering) 747 00:37:04,744 --> 00:37:06,712 - Hey, at least you got to ride. 748 00:37:06,812 --> 00:37:09,303 - I know, I just... I wanted to beat those guys so bad 749 00:37:09,415 --> 00:37:11,815 for how they duped us. Caleb: (Laughs) 750 00:37:11,917 --> 00:37:15,819 Well, that was your first try at the big leagues. What'd you expect? 751 00:37:15,921 --> 00:37:18,685 I mean, you didn't seriously think you were gonna beat me, did you? 752 00:37:18,791 --> 00:37:20,554 - I would've settled for anywhere in the money. 753 00:37:20,659 --> 00:37:22,217 - Huh. 754 00:37:23,763 --> 00:37:25,390 Ally: Jade! - Uh-oh. 755 00:37:25,498 --> 00:37:26,988 This is not gonna be good. 756 00:37:27,099 --> 00:37:28,828 - Why didn't you ride? 757 00:37:28,934 --> 00:37:31,129 You're the one who sold me on doing this news piece, 758 00:37:31,237 --> 00:37:34,832 and now I don't even have one! - Yeah, you do. 759 00:37:34,940 --> 00:37:36,498 Why don't you tell your viewers 760 00:37:36,609 --> 00:37:39,339 how these rodeo people rallied back from a tragedy? 761 00:37:39,445 --> 00:37:40,707 - I know, and I'm going to, 762 00:37:40,813 --> 00:37:42,474 because it's an important story to tell-- 763 00:37:42,581 --> 00:37:44,310 - Good, it'll make up for the mess 764 00:37:44,416 --> 00:37:46,281 you made in the first place. - Look, I'm sorry. 765 00:37:46,385 --> 00:37:48,751 And I am going to set the record straight. 766 00:37:48,854 --> 00:37:50,879 I just wish I didn't spend all that time 767 00:37:50,990 --> 00:37:53,720 covering a courageous female bronc rider, 768 00:37:53,826 --> 00:37:56,852 who just ended up dropping out! 769 00:37:56,962 --> 00:37:58,987 - Wait-- - No, you wait. 770 00:37:59,098 --> 00:38:01,760 She's right, come here. 771 00:38:01,867 --> 00:38:04,233 Things have to change around here and quick. 772 00:38:04,336 --> 00:38:06,497 - This time it really wasn't my fault. 773 00:38:06,605 --> 00:38:08,470 - I don't wanna hear it Jade, no excuses. 774 00:38:08,574 --> 00:38:10,906 I'm sorry that I wasn't there for the past few days, 775 00:38:11,010 --> 00:38:12,944 but that's not an excuse. 776 00:38:13,045 --> 00:38:15,707 Next time you wanna keep up with the big boys, 777 00:38:15,815 --> 00:38:17,373 do it in that arena. 778 00:38:18,884 --> 00:38:21,284 You got it? - Yeah. 779 00:38:21,387 --> 00:38:22,615 - Good. 780 00:38:24,690 --> 00:38:26,248 - (Sighs) 781 00:38:28,127 --> 00:38:30,925 Adam: Hey! - Oh, here Georgie, I'll load him. 782 00:38:31,030 --> 00:38:32,327 - Oh, thanks. 783 00:38:34,166 --> 00:38:36,066 So, did you get it? 784 00:38:36,168 --> 00:38:38,636 - Yeah, it was pretty amazing, I'm really proud of you. 785 00:38:38,737 --> 00:38:39,965 - Thanks, I'm glad to hear that. 786 00:38:40,072 --> 00:38:44,736 Um... so you're not still mad at me for slipping up, are you? 787 00:38:44,844 --> 00:38:47,642 - No, I'm not. You were probably right. 788 00:38:47,746 --> 00:38:50,408 I shouldn't keep my diabetes a secret. 789 00:38:50,516 --> 00:38:52,916 - You shouldn't, and maybe you'll be happier now that it isn't. 790 00:38:53,018 --> 00:38:55,543 - So is this where I say thank you? 791 00:38:55,654 --> 00:38:57,679 - You're welcome. 792 00:38:58,891 --> 00:39:01,883 Um... give me a sec. 793 00:39:04,096 --> 00:39:05,688 (Message chimes) 794 00:39:11,971 --> 00:39:14,701 (Keys click, message chimes) 795 00:39:17,109 --> 00:39:18,701 (Message chimes) 796 00:39:25,985 --> 00:39:27,213 (Message chimes) 797 00:39:33,125 --> 00:39:34,990 (Message chimes) 798 00:39:38,697 --> 00:39:40,062 - (Sighs) 799 00:39:42,801 --> 00:39:44,894 So why'd you stand me up at Maggie's yesterday? 800 00:39:45,004 --> 00:39:47,268 - Oh, it-it's a long story, 801 00:39:47,373 --> 00:39:50,035 I don't really feel like getting into it, is that okay? 802 00:39:50,142 --> 00:39:52,542 - Yeah, of course. 803 00:39:52,645 --> 00:39:54,636 - But wanna make it up to you, so... 804 00:39:54,747 --> 00:39:56,044 can we head to Maggie's tonight? 805 00:39:56,148 --> 00:39:57,479 - You know... 806 00:39:57,583 --> 00:39:59,244 I think I'm gonna get going. 807 00:39:59,952 --> 00:40:01,715 I'll see you later. 808 00:40:01,820 --> 00:40:03,549 - Yeah, sure. 809 00:40:15,067 --> 00:40:19,333 - I heard about that little stunt you pulled with my riders. 810 00:40:19,438 --> 00:40:21,497 You want a piece of me, I'm right here. 811 00:40:21,607 --> 00:40:23,802 - Here. 812 00:40:23,909 --> 00:40:26,139 That's half of what everybody won. 813 00:40:26,245 --> 00:40:27,837 I hope it helps. 814 00:40:29,648 --> 00:40:31,707 What Bartlett said, he's right. 815 00:40:31,817 --> 00:40:34,752 We need to stick together. - (Gasps) 816 00:40:36,956 --> 00:40:38,446 Thank you. 817 00:40:46,932 --> 00:40:48,456 - (Amy sighs) 818 00:40:48,567 --> 00:40:50,467 - Okay, bud. 819 00:40:50,569 --> 00:40:52,400 (Clicks tongue) 820 00:40:54,106 --> 00:40:55,733 (Whinnies) 821 00:41:01,413 --> 00:41:03,438 Georgie: You were right about Morgan. 822 00:41:03,549 --> 00:41:05,608 He needs a family. 823 00:41:05,718 --> 00:41:07,913 - And now he has one again. 824 00:41:10,990 --> 00:41:13,220 (Horses whinny) 825 00:41:15,527 --> 00:41:18,189 - Thank you for helping me. 826 00:41:18,297 --> 00:41:20,094 Put everything together. 827 00:41:22,634 --> 00:41:24,158 You never lost focus, 828 00:41:24,269 --> 00:41:26,897 even with everything you were going through. 829 00:41:29,174 --> 00:41:31,972 I think you're the strongest man I've ever met. 830 00:41:32,077 --> 00:41:33,408 - Ugh! 831 00:41:35,080 --> 00:41:39,608 I was crying like a baby out there during that moment of silence. 832 00:41:40,586 --> 00:41:42,611 - Especially because of that. 833 00:41:52,598 --> 00:41:56,090 - So the rodeo went well? That's great. 834 00:41:56,201 --> 00:41:58,692 You still look a little down though, Amy. 835 00:41:58,804 --> 00:42:00,032 - Yeah... 836 00:42:00,139 --> 00:42:01,902 Yeah, I'm feeling better about things. 837 00:42:02,007 --> 00:42:05,602 I just... it's really tough without you here. 838 00:42:06,879 --> 00:42:08,938 - I get it 839 00:42:09,048 --> 00:42:11,448 I mean, Bob isn't the only thing keeping me up at night. 840 00:42:11,550 --> 00:42:13,450 ! wanna be home with you. 841 00:42:13,552 --> 00:42:17,454 Put my hands on your belly, and feel our baby kicking. 842 00:42:19,058 --> 00:42:22,084 ! lay awake every night thinking about these things. 843 00:42:22,795 --> 00:42:24,126 You know, uh... 844 00:42:24,229 --> 00:42:26,629 you know that shirt of yours, my favorite? 845 00:42:26,732 --> 00:42:28,359 -Um... 846 00:42:28,467 --> 00:42:30,025 oh, the blue plaid one? 847 00:42:30,536 --> 00:42:32,299 You took it with you?! 848 00:42:32,404 --> 00:42:34,463 - It's the only thing that helps me sleep. 849 00:42:34,573 --> 00:42:35,471 (Both laugh) 850 00:42:35,574 --> 00:42:37,769 - Ty, I have been looking everywhere for that shirt. 851 00:42:37,876 --> 00:42:40,470 - Well it's not like it would fit you right now anyways. 852 00:42:40,579 --> 00:42:41,978 Man: Hey Ty, we need you. 853 00:42:42,081 --> 00:42:43,981 - That is probably true. 854 00:42:44,083 --> 00:42:45,414 - (Laughs) 855 00:42:45,517 --> 00:42:47,542 ! gotta go, Amy. 856 00:42:48,087 --> 00:42:50,954 I love you. - I love you, too. 857 00:43:01,567 --> 00:43:03,398 ♪ Whenever it's dark ♪ 858 00:43:06,071 --> 00:43:09,370 ♪ Well, somewhere it's light ♪ 859 00:43:11,510 --> 00:43:13,944 ♪ Is anything right ♪ 860 00:43:16,648 --> 00:43:19,082 ♪ Is anything wrong ♪ 861 00:43:21,820 --> 00:43:24,687 ♪ The longer the night ♪ 862 00:43:27,526 --> 00:43:30,393 ♪ The sweeter the dawn... ♪ 62852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.