All language subtitles for Heartland.CA.S10E01.HDTV.x264-KILLERS[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,237 --> 00:00:01,807 Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,939 --> 00:00:03,865 I don't think I can do this. 3 00:00:04,050 --> 00:00:06,398 What ever this is. 4 00:00:06,502 --> 00:00:10,138 I can't go backwards, Peter, I have to go forward. 5 00:00:10,172 --> 00:00:11,939 I don't think we should get back together. 6 00:00:11,974 --> 00:00:13,641 Adam you gotta see this. 7 00:00:16,912 --> 00:00:18,846 I have a gift for you too. 8 00:00:18,881 --> 00:00:20,948 You're gonna be a father. 9 00:00:22,020 --> 00:00:24,852 - What? - Amy are...? 10 00:00:24,887 --> 00:00:27,221 Yeah. 11 00:00:44,273 --> 00:00:45,973 Whoa. 12 00:01:18,640 --> 00:01:20,108 Spartan! 13 00:01:20,142 --> 00:01:22,076 Spartan. 14 00:01:24,046 --> 00:01:27,482 Hey, Amy, time to wake up. 15 00:01:27,516 --> 00:01:28,983 - Okay? - Okay. 16 00:01:30,094 --> 00:01:31,070 We gotta get going. 17 00:01:31,136 --> 00:01:33,187 Okay. 18 00:01:36,291 --> 00:01:38,426 You okay? 19 00:01:38,460 --> 00:01:40,495 Mmm-hmm. 20 00:01:40,529 --> 00:01:42,029 How's the little nugget doin'? 21 00:01:43,666 --> 00:01:45,033 Really good. 22 00:01:45,067 --> 00:01:46,434 Good. 23 00:01:51,674 --> 00:01:53,308 You still rummagin' around in there? 24 00:01:53,342 --> 00:01:55,076 I'm telling you, if that thing's gone 25 00:01:55,111 --> 00:01:56,644 I will never forgive you. 26 00:01:56,679 --> 00:01:58,046 Well, maybe if you let me in 27 00:01:58,080 --> 00:02:00,148 on what you're actually looking for, I could help you. 28 00:02:00,182 --> 00:02:01,649 Hey, Jack! 29 00:02:02,975 --> 00:02:03,925 Come here! 30 00:02:04,031 --> 00:02:05,244 Yeah. 31 00:02:08,023 --> 00:02:09,457 Great. 32 00:02:10,960 --> 00:02:12,327 Isn't she awesome? 33 00:02:12,361 --> 00:02:13,728 Well, I'da come along with you guys 34 00:02:13,762 --> 00:02:15,130 if only you'd asked. 35 00:02:15,164 --> 00:02:16,564 Well, we looked around for you, Jack, 36 00:02:16,599 --> 00:02:18,233 but you were nowhere to be found. 37 00:02:18,267 --> 00:02:20,735 It's all right though. This girl she really knows her horses. 38 00:02:20,769 --> 00:02:23,671 It was so weird, Jack. She just sort of... chose me. 39 00:02:23,706 --> 00:02:25,073 Oh she did, did she? 40 00:02:25,107 --> 00:02:26,908 It's true. The horse just locked onto her. 41 00:02:26,942 --> 00:02:28,743 Of all the horses that you coulda bought, 42 00:02:28,777 --> 00:02:30,311 this is the one you chose? 43 00:02:30,346 --> 00:02:31,713 She's kinda heavy. 44 00:02:31,747 --> 00:02:33,114 It's just a hay belly. 45 00:02:33,149 --> 00:02:34,916 We can slim her down, no problem. 46 00:02:34,950 --> 00:02:37,685 She's got a great personality, really friendly. 47 00:02:37,720 --> 00:02:39,087 I'm in love with her. 48 00:02:39,121 --> 00:02:40,755 Oh, well, you love her? 49 00:02:40,789 --> 00:02:42,757 That's all the criteria you need to buy a horse. 50 00:02:42,791 --> 00:02:44,726 Right, Mitch? 51 00:02:44,760 --> 00:02:47,262 Not your forte. I think I'll buy the horses from now on 52 00:02:47,296 --> 00:02:49,063 for the dude ranch. 53 00:02:51,834 --> 00:02:54,736 - Did I say something? - Oh, he's in a mood. 54 00:02:54,770 --> 00:02:56,271 He's always in a mood lately. 55 00:03:07,183 --> 00:03:09,050 Okay, let's, uh, let's continue with 56 00:03:09,084 --> 00:03:11,186 Minnie's apparently much needed exercise. 57 00:03:11,220 --> 00:03:12,921 Right. 58 00:03:31,307 --> 00:03:34,829 So this ultrasound, do you think we should be concerned? 59 00:03:36,011 --> 00:03:41,017 No, we just need to take a closer look. Check it out. 60 00:03:41,217 --> 00:03:42,784 Mmm hmm. 61 00:03:45,057 --> 00:03:46,988 Feeling okay? 62 00:03:47,022 --> 00:03:52,049 Yeah, just a bit nauseous. I don't get it. 63 00:03:52,528 --> 00:03:54,162 I never get car sick. 64 00:03:56,232 --> 00:03:59,834 Amy, you're not car sick. You're pregnant. 65 00:04:01,785 --> 00:04:03,972 Right, of course. 66 00:04:09,945 --> 00:04:11,946 You know, if you need any help with the dude ranch horses 67 00:04:11,981 --> 00:04:14,549 I can groom them, exercise them. 68 00:04:16,018 --> 00:04:18,052 Really? That'd be great. I just, I thought you said 69 00:04:18,087 --> 00:04:19,454 you had a crazy schedule. 70 00:04:19,488 --> 00:04:21,828 Yeah, that might change. 71 00:04:22,524 --> 00:04:24,993 Something really awful happened with extreme team. 72 00:04:25,027 --> 00:04:27,795 - Oh wow. - Yeah, don't ask. 73 00:04:27,830 --> 00:04:29,998 Oh, I, I wasn't going to. 74 00:04:30,032 --> 00:04:33,301 Oh, thanks. I wish everyone in my family was like you. 75 00:04:34,837 --> 00:04:36,904 So you're serious about me putting you to work? 76 00:04:36,939 --> 00:04:38,840 I mean, I'd welcome the help any time. 77 00:04:38,874 --> 00:04:41,242 - Yeah, I'm there. - All right. 78 00:04:45,914 --> 00:04:48,082 Oh what's that, another text from you know who? 79 00:04:48,117 --> 00:04:50,018 How many has that been in the last half hour? 80 00:04:50,052 --> 00:04:52,353 It's called communication. 81 00:04:52,388 --> 00:04:54,822 It's what makes a relationship work. 82 00:04:54,857 --> 00:04:56,858 - You don't say. - Hey! 83 00:04:58,460 --> 00:04:59,827 Hey. 84 00:05:05,100 --> 00:05:07,962 You know, why don't I, uh, take care of Minnie? You... 85 00:05:08,489 --> 00:05:10,438 You do what you have to do to make your relationship work. 86 00:05:10,472 --> 00:05:12,173 Thanks. 87 00:05:12,207 --> 00:05:13,941 - Hi. - Hey. 88 00:05:16,111 --> 00:05:18,346 So I realized we have an anniversary coming up. 89 00:05:18,380 --> 00:05:21,015 - We do? - Yeah, so we're gonna figure out 90 00:05:21,050 --> 00:05:23,084 what we want to do to celebrate it. 91 00:05:23,118 --> 00:05:24,919 - Okay. - Is the computer in the office? 92 00:05:24,953 --> 00:05:26,774 Yeah, yeah. 93 00:05:27,589 --> 00:05:30,858 So what exactly is it that we're celebrating? 94 00:05:30,893 --> 00:05:32,260 It's the third month anniversary of the day 95 00:05:32,294 --> 00:05:33,895 we decided to be more than friends. 96 00:05:33,929 --> 00:05:38,866 Oh. I like to think of it as the anniversary of the day 97 00:05:38,901 --> 00:05:41,936 you dumped Olivia for me. 98 00:05:43,339 --> 00:05:44,939 - All right. - Okay uh... 99 00:05:46,408 --> 00:05:47,775 What about Maggie's for dinner? 100 00:05:47,810 --> 00:05:49,177 No. We always go to Maggie's. 101 00:05:49,211 --> 00:05:52,146 We should go somewhere different, somewhere special. 102 00:05:52,181 --> 00:05:54,120 Okay. 103 00:05:55,651 --> 00:05:57,585 No sushi! 104 00:05:57,619 --> 00:05:58,986 What? Why no sushi? 105 00:05:59,021 --> 00:06:01,207 I don't like seafood. 106 00:06:01,924 --> 00:06:03,331 - Hi. - Hey. 107 00:06:03,410 --> 00:06:04,716 Hey guys. 108 00:06:04,901 --> 00:06:07,295 Hey, Adam, uh can you do this on Georgie's computer? 109 00:06:07,329 --> 00:06:09,230 Amy and I need to look at something. 110 00:06:09,264 --> 00:06:10,631 No problem. We're out of here. 111 00:06:10,666 --> 00:06:11,999 Okay, thanks. 112 00:06:13,469 --> 00:06:15,136 Why don't you like sushi again? 113 00:06:15,170 --> 00:06:19,307 Come on, I hate sushi. You know I hate sushi. 114 00:06:28,050 --> 00:06:30,551 Is that what I think it is? 115 00:06:30,586 --> 00:06:33,621 Is there two of them? 116 00:06:35,190 --> 00:06:37,950 S10E01 There Will Be Changes 117 00:06:38,201 --> 00:06:42,145 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 118 00:07:23,038 --> 00:07:24,605 So, yeah, we've been on a break for a while. 119 00:07:24,640 --> 00:07:26,207 Trudie, our trainer's, been off judging, 120 00:07:26,241 --> 00:07:29,210 but extreme team practice starts up again tomorrow. 121 00:07:29,244 --> 00:07:30,645 I can't wait to get back! 122 00:07:30,679 --> 00:07:32,346 - Extreme team? - Yeah. 123 00:07:32,381 --> 00:07:34,382 - That sounds hard core. - Yeah, it is. 124 00:07:34,416 --> 00:07:36,984 I'm gonna beat Olivia in the spring competitions. 125 00:07:37,019 --> 00:07:39,487 Well, if Olivia's anything like what you told me, 126 00:07:39,521 --> 00:07:41,422 she deserves it. 127 00:07:41,457 --> 00:07:44,091 Hey, what do think about this guy? 128 00:07:44,126 --> 00:07:47,919 No. His back's too bowed. He doesn't look strong enough. 129 00:07:49,565 --> 00:07:51,666 Well, you're the boss. 130 00:07:51,700 --> 00:07:54,335 I am? Cool. 131 00:08:09,384 --> 00:08:11,018 Hey girl. 132 00:08:18,093 --> 00:08:20,686 Hey, Georgie, here's a nice one. 133 00:08:31,373 --> 00:08:33,307 Hi. 134 00:08:35,110 --> 00:08:38,045 You want to come home with us, don't ya? 135 00:08:38,080 --> 00:08:40,281 Actually, I, I think I found one over here. 136 00:08:45,940 --> 00:08:48,222 Yeah? Minnie. 137 00:08:50,125 --> 00:08:52,760 Huh. 138 00:08:52,794 --> 00:08:55,496 I mean, come on, it's weird. Amy still hasn't told anyone 139 00:08:55,531 --> 00:08:57,098 and she could now. 140 00:08:57,132 --> 00:09:00,501 It's true. Jack is chomping at the bit to tell everyone. 141 00:09:00,536 --> 00:09:03,070 No I am not. 142 00:09:03,105 --> 00:09:06,107 You would tell a stranger on the street if you could. 143 00:09:06,141 --> 00:09:07,508 But to be fair it is early. 144 00:09:07,543 --> 00:09:10,144 And I totally get that, but you know what? 145 00:09:10,178 --> 00:09:12,313 I'm not sure that Amy is facing the fact 146 00:09:12,347 --> 00:09:15,116 that she's having a baby. 147 00:09:15,150 --> 00:09:17,251 Well, she's having her 12 week ultrasound very shortly 148 00:09:17,286 --> 00:09:19,287 so she's not ignoring the situation entirely. 149 00:09:19,321 --> 00:09:22,123 But do you see any pregnancy books lying around? No. 150 00:09:22,157 --> 00:09:23,524 She's not doing any reading. 151 00:09:23,559 --> 00:09:25,993 That's the first thing I did. But the... 152 00:09:26,028 --> 00:09:27,795 She hasn't even asked me any questions! It's like... 153 00:09:27,829 --> 00:09:30,097 it's like she thinks everything is the same, 154 00:09:30,132 --> 00:09:32,733 that everything will just stay the same. 155 00:09:32,768 --> 00:09:35,169 Amy is just fine. 156 00:09:35,203 --> 00:09:38,105 She isn't like you when you were pregnant. 157 00:09:38,140 --> 00:09:40,508 Uh, excuse me? 158 00:09:40,542 --> 00:09:42,810 And how was I when I was pregnant? 159 00:09:42,844 --> 00:09:44,645 Well, you were... 160 00:09:48,183 --> 00:09:52,459 You were you and Amy is Amy. 161 00:09:52,788 --> 00:09:55,189 Okay, well... I'm not exactly sure 162 00:09:55,223 --> 00:09:57,124 what that's supposed to mean, but a question... 163 00:09:57,159 --> 00:09:58,726 how are they supposed to start a family 164 00:09:58,760 --> 00:10:01,128 in a room above a barn? 165 00:10:01,163 --> 00:10:03,664 Amy should be planning now. She should be getting prepared. 166 00:10:03,699 --> 00:10:05,433 It's a beautiful room. They just renovated. 167 00:10:05,467 --> 00:10:07,335 You're not gonna get 'em out of there, that's for sure. 168 00:10:07,369 --> 00:10:08,603 No nursery. 169 00:10:08,695 --> 00:10:11,172 Well, people sleep with their children-where are you off to? 170 00:10:11,206 --> 00:10:13,541 - Uh... - Nicole, hi! 171 00:10:13,575 --> 00:10:15,209 How's it going? What a surprise. 172 00:10:15,243 --> 00:10:17,046 How's New York? 173 00:10:17,746 --> 00:10:19,747 What? Say that again. 174 00:10:21,883 --> 00:10:25,186 But that's huge! I... N-n-no, okay. 175 00:10:25,220 --> 00:10:27,588 N-no I'm listening. I need, I need details. 176 00:10:28,727 --> 00:10:31,258 Is Auntie Amy having a baby? 177 00:10:38,867 --> 00:10:40,267 Who's this? 178 00:10:40,302 --> 00:10:42,403 The new dude ranch horse? 179 00:10:42,437 --> 00:10:45,473 Yeah, this is Minnie. She's perfect. 180 00:10:45,507 --> 00:10:48,509 Even tempered, easy to ride, a great trail horse. 181 00:10:48,543 --> 00:10:51,646 All right. Has she been vetted? 182 00:10:51,680 --> 00:10:55,383 Well, she didn't come with papers, but how could I say no? 183 00:10:55,417 --> 00:10:56,751 I had my marching orders. 184 00:10:56,785 --> 00:10:58,252 It was this horse or the highway. 185 00:11:00,622 --> 00:11:02,289 Well, why don't I take a look at her then. 186 00:11:02,324 --> 00:11:05,726 - Oh yeah, great idea. - Okay. Hey Minnie, let's go. 187 00:11:09,631 --> 00:11:11,465 Oh great, Olivia. 188 00:11:11,500 --> 00:11:14,301 No, Nicole, this is so great. 189 00:11:14,336 --> 00:11:15,903 Of course. 190 00:11:15,937 --> 00:11:17,905 Okay. I'm gonna get back to you soon. 191 00:11:17,939 --> 00:11:19,640 Okay, bye. 192 00:11:19,675 --> 00:11:21,242 Hey. 193 00:11:21,276 --> 00:11:22,610 Guess what? I just heard from Olivia 194 00:11:22,644 --> 00:11:24,011 and Trudie broke her collarbone. 195 00:11:24,046 --> 00:11:25,913 She can't coach extreme team, not for months! 196 00:11:25,947 --> 00:11:27,715 Oh no! Poor Trudie. 197 00:11:27,749 --> 00:11:30,584 There's hiring a new coach. This is awful! 198 00:11:30,619 --> 00:11:32,520 Trudie was awesome! How could they replace her?! 199 00:11:32,554 --> 00:11:34,622 The new coach is gonna be great, okay? 200 00:11:34,656 --> 00:11:37,425 Trudie wouldn't pick a bad replacement. 201 00:11:37,459 --> 00:11:40,227 - I've got to tell Adam! - Okay, hold on. 202 00:11:40,262 --> 00:11:43,230 You have been attached at the hip with this phone lately. 203 00:11:43,265 --> 00:11:44,632 Don't you think you and Adam should give each other 204 00:11:44,666 --> 00:11:46,434 just a little bit of space? 205 00:11:46,468 --> 00:11:48,669 Besides, I want to talk to you. 206 00:11:48,704 --> 00:11:50,771 Something's come up and it's pretty exciting. 207 00:12:01,016 --> 00:12:02,483 Hi, Olivia. 208 00:12:02,517 --> 00:12:04,318 Yeah, so how bad is this new coach? 209 00:12:04,352 --> 00:12:06,237 No, Georgie, I need to talk to you! 210 00:12:06,290 --> 00:12:07,451 That bad? 211 00:12:07,543 --> 00:12:09,179 What kind of mess is this? 212 00:12:24,439 --> 00:12:26,373 Hey. Hon, did you buy more clementines? 213 00:12:26,408 --> 00:12:28,075 I can't seem to find them. 214 00:12:28,110 --> 00:12:29,610 That's because you ate them all. 215 00:12:29,644 --> 00:12:31,979 - No I didn't. - Yes you did. 216 00:12:32,013 --> 00:12:33,781 Two dozen in two days. 217 00:12:33,815 --> 00:12:35,909 Well, I like clementines. 218 00:12:36,700 --> 00:12:37,985 Clearly. 219 00:12:38,019 --> 00:12:39,386 Who's this? 220 00:12:39,421 --> 00:12:40,988 This is a new trail horse. Minnie. 221 00:12:41,022 --> 00:12:44,325 Minnie, huh? Not really what I would have named her. 222 00:12:44,359 --> 00:12:46,327 I think we're gonna have to change your diet there, girl. 223 00:12:46,361 --> 00:12:47,695 She's a little on the heavy side. 224 00:12:47,729 --> 00:12:49,530 Well, there's a reason for that. 225 00:12:49,564 --> 00:12:51,332 She's pregnant. 226 00:12:51,366 --> 00:12:53,868 - She's pregnant? - Yeah. 227 00:12:53,902 --> 00:12:56,537 - Why would Mitch... - Buy her? 228 00:12:56,571 --> 00:12:58,339 Well, he probably didn't know. 229 00:12:58,373 --> 00:13:00,374 It was love at first site with Georgie 230 00:13:00,408 --> 00:13:03,544 and she's got Mitch wrapped around her little finger. 231 00:13:03,578 --> 00:13:04,979 I'm actually a little concerned about Minnie though, 232 00:13:05,013 --> 00:13:07,650 so I'm gonna give Scott a call, get a second opinion. 233 00:13:15,390 --> 00:13:17,424 Just the guy I'm lookin' to talk to. 234 00:13:18,894 --> 00:13:21,328 Yeah, I want to talk to you too. 235 00:13:21,363 --> 00:13:22,830 It's just about time to take the cattle up 236 00:13:22,864 --> 00:13:24,231 to the summer pastures. 237 00:13:24,266 --> 00:13:26,667 So I think it'd be great if you could give me a heads up 238 00:13:26,701 --> 00:13:28,669 let me know when you want to go up there and check things out, 239 00:13:28,703 --> 00:13:30,871 because I got a busy schedule and I want to plan ahead. 240 00:13:30,906 --> 00:13:32,373 Well, you don't have to plan. 241 00:13:32,407 --> 00:13:33,774 You don't even have to worry about it. 242 00:13:33,809 --> 00:13:36,377 Mitch and I are gonna take care of it. 243 00:13:36,411 --> 00:13:38,546 Mitch? You and Mitch? 244 00:13:38,580 --> 00:13:41,549 Well, you're the guy crying about how busy you are. 245 00:13:41,583 --> 00:13:42,983 Mitch can handle it. 246 00:13:43,018 --> 00:13:47,354 Now, you were the guy that cleared out that barn loft 247 00:13:47,389 --> 00:13:49,723 before the renovations got started. 248 00:13:49,758 --> 00:13:51,725 What did you do with all the stuff that was up there? 249 00:13:51,760 --> 00:13:53,394 - I put it in there. - No, you didn't, 250 00:13:53,428 --> 00:13:55,563 'cause I just came from there. I scoured through everything, 251 00:13:55,597 --> 00:13:57,431 I didn't find what I'm lookin' for. 252 00:13:57,465 --> 00:13:58,833 Well, if I didn't put in there 253 00:13:58,867 --> 00:14:00,901 then I threw it out 'cause it was junk. 254 00:14:00,936 --> 00:14:03,470 You just threw stuff out without asking me first?! 255 00:14:03,505 --> 00:14:04,905 There's not enough room in the entire world 256 00:14:04,940 --> 00:14:07,041 for all the crap you wanna keep! 257 00:14:07,075 --> 00:14:09,877 Someone had to make a decision. 258 00:14:09,911 --> 00:14:12,913 That someone was me. What's so important 259 00:14:12,948 --> 00:14:14,782 that you're out there looking for it a year and a half 260 00:14:14,816 --> 00:14:17,418 after I threw it out? 261 00:14:17,452 --> 00:14:21,422 Never mind. I'll look again. 262 00:14:22,691 --> 00:14:25,860 Well, I managed to get her an appointment at the vet med centre. 263 00:14:25,894 --> 00:14:28,896 Yeah, they're gonna run some tests on her, so... 264 00:14:28,930 --> 00:14:31,031 Okay, thanks, Scott. 265 00:14:31,066 --> 00:14:32,833 I'll have the results sent to you. It's... 266 00:14:32,868 --> 00:14:35,536 It's just a hunch, but I wanna confirm it. 267 00:14:37,230 --> 00:14:40,040 Okay. Thanks, Scott. 268 00:14:40,075 --> 00:14:42,576 You're worried about her, aren't you? 269 00:14:42,611 --> 00:14:44,645 I just want to be sure, that's all. 270 00:14:44,679 --> 00:14:46,622 Okay. 271 00:14:48,516 --> 00:14:50,651 Come on. 272 00:14:50,685 --> 00:14:53,520 Hey, Dad, I just got this craziest phone call. 273 00:14:53,555 --> 00:14:56,423 It's actually pretty awesome. Wait till you hear about it. 274 00:14:56,458 --> 00:14:58,092 Hey, Ty, you know that truck of yours is no good 275 00:14:58,126 --> 00:15:00,127 for any kind of real work, huh? 276 00:15:00,161 --> 00:15:01,795 It's too light to pull a trailer, 277 00:15:01,830 --> 00:15:03,230 terrible in the winter. 278 00:15:03,265 --> 00:15:04,665 They're not hanging onto it for long anyway, right? 279 00:15:04,699 --> 00:15:06,066 What? 280 00:15:06,101 --> 00:15:08,435 Baby seat. There's nowhere to put it. 281 00:15:08,470 --> 00:15:10,471 You can't even get home from the hospital in that thing. 282 00:15:10,505 --> 00:15:12,139 That's not for months, Lou. 283 00:15:12,173 --> 00:15:14,675 Yeah, we still have time to figure all that out. 284 00:15:14,709 --> 00:15:17,011 They're not gettin' this. You guys are not getting this. 285 00:15:17,045 --> 00:15:19,446 You know, things are gonna change with this baby. 286 00:15:19,481 --> 00:15:22,082 You know that. Yeah, we know that. 287 00:15:22,117 --> 00:15:24,618 Thank you, dad, you know, someone had to say it. 288 00:15:24,653 --> 00:15:27,521 Completely change. Completely change. 289 00:15:27,555 --> 00:15:29,490 You better... 290 00:15:29,524 --> 00:15:32,493 you better get ready. 291 00:15:32,527 --> 00:15:34,928 Dad? Dad? 292 00:15:37,999 --> 00:15:39,500 Ay, sorry we're late. 293 00:15:39,534 --> 00:15:42,469 No, no, it's good you guys are here. There's plenty left. 294 00:15:42,504 --> 00:15:44,872 Ah, thanks for this, Lou. 295 00:15:46,308 --> 00:15:47,641 Make sure to get enough, Amy. 296 00:15:47,676 --> 00:15:49,510 I'm hungry, okay? 297 00:15:49,544 --> 00:15:50,911 Is Minnie back? 298 00:15:50,946 --> 00:15:52,335 Ah yeah. She's in her stall. 299 00:15:52,414 --> 00:15:54,148 Okay, dad, I meant to talk to you about this earlier... 300 00:15:54,182 --> 00:15:55,549 Who's Minnie? 301 00:15:55,583 --> 00:15:58,052 Uh, she's the new dude ranch trail horse. 302 00:15:58,086 --> 00:15:59,520 The one I saw you trailering? 303 00:15:59,554 --> 00:16:01,822 We own that horse? That's ours? 304 00:16:01,856 --> 00:16:05,192 I thought that was one of Amy's lost cause client horses. 305 00:16:05,226 --> 00:16:07,561 She's not a lost cause. 306 00:16:07,595 --> 00:16:09,163 Mitch and I bought her at the auction this morning. 307 00:16:09,197 --> 00:16:10,998 Okay, now that that's settled, I just want to... 308 00:16:11,032 --> 00:16:13,567 Mitch. Since when did Mitch start buyin' horses? 309 00:16:13,601 --> 00:16:16,136 Since he started workin' for me. 310 00:16:16,171 --> 00:16:17,555 Okay, good to know. 311 00:16:17,607 --> 00:16:20,641 Okay, can I say something? Is that possible? Thank you. 312 00:16:20,675 --> 00:16:23,610 I have some news. I talked to Nicole today. 313 00:16:23,645 --> 00:16:25,286 She called from New York. 314 00:16:25,378 --> 00:16:27,848 When I was there a few months ago we had talked about this idea. 315 00:16:27,882 --> 00:16:29,516 I never thought she would follow through on it, 316 00:16:29,551 --> 00:16:30,951 but she did, 317 00:16:30,986 --> 00:16:32,720 And now she has investors interested. 318 00:16:32,754 --> 00:16:34,855 Ooh, investors interested in what? 319 00:16:34,889 --> 00:16:36,724 You guys are never gonna believe this. 320 00:16:36,758 --> 00:16:41,528 These investors want to open up a Maggie's in Brooklyn. 321 00:16:41,563 --> 00:16:43,964 Isn't that crazy? They want to replicate it... 322 00:16:43,999 --> 00:16:46,867 same look, same menu, but in New York. 323 00:16:46,901 --> 00:16:48,268 Lou, that's amazing! 324 00:16:48,303 --> 00:16:50,871 - Like a franchise? - No, no, no, just a one off. 325 00:16:50,905 --> 00:16:52,906 No, no, it shouldn't be a one off, no. 326 00:16:52,941 --> 00:16:54,641 My experience with franchises, I'll tell you... 327 00:16:54,676 --> 00:16:56,176 Oh, here we go. 328 00:16:56,211 --> 00:16:58,545 No, no, I know, Dad, but that's not what this is. 329 00:16:58,580 --> 00:17:00,881 So the bottom line is Nicole wants me to go to New York 330 00:17:00,915 --> 00:17:02,750 to get the deal rolling. 331 00:17:02,784 --> 00:17:04,151 What do you think? 332 00:17:04,185 --> 00:17:05,586 You should do it. 333 00:17:05,620 --> 00:17:07,554 It all sounds like kind of crazy. 334 00:17:07,589 --> 00:17:09,083 Maggie's in New York, I don't... 335 00:17:09,162 --> 00:17:13,463 Well, the investors see a trend for country and western style brands. 336 00:17:14,195 --> 00:17:15,596 How long would you be gone? 337 00:17:15,630 --> 00:17:17,898 Not long. Just maybe a few days. 338 00:17:17,932 --> 00:17:19,333 A week, a month, a year, 339 00:17:19,367 --> 00:17:20,868 it doesn't matter how long it takes. Just go. 340 00:17:20,902 --> 00:17:22,870 It's not gonna be a year, dad. 341 00:17:22,904 --> 00:17:26,856 So Maggie's diner in New York City. 342 00:17:27,475 --> 00:17:30,778 How about that? Well, if this is a real thing, Lou, 343 00:17:30,812 --> 00:17:34,281 I guess we'll do whatever it takes to make it work. 344 00:17:34,315 --> 00:17:35,682 Right girls? 345 00:17:35,717 --> 00:17:38,152 - Sure. - Hey, put your phone down. 346 00:17:38,186 --> 00:17:41,088 No texting at the table. 347 00:17:41,122 --> 00:17:44,024 - Can I go play, Mommy? - Sure, sweetie. 348 00:17:54,002 --> 00:17:57,638 Oh damn. Scott had to leave town 349 00:17:57,672 --> 00:17:59,706 before Minnie's results arrived. 350 00:17:59,741 --> 00:18:01,208 He's gonna leave 'em with Cass so we can pick 'em up 351 00:18:01,242 --> 00:18:04,645 - in the morning. - Okay, sounds good. 352 00:18:06,714 --> 00:18:09,950 I cannot believe that Lou wants us to get a new truck. 353 00:18:09,984 --> 00:18:11,685 I love your truck. 354 00:18:12,804 --> 00:18:16,623 I know you do, Amy, but she's right. 355 00:18:16,658 --> 00:18:18,659 There's no place for a baby seat. 356 00:18:18,693 --> 00:18:21,577 Yeah, but we have months to think about that. 357 00:18:24,365 --> 00:18:26,333 Your dad's right, Amy. I hate to admit it, 358 00:18:26,367 --> 00:18:28,635 but our life is really gonna change. 359 00:18:30,105 --> 00:18:33,507 Ty, no it won't. 360 00:18:34,976 --> 00:18:36,643 Whoa 361 00:18:37,125 --> 00:18:38,846 What? 362 00:18:38,880 --> 00:18:41,081 I think I just felt something. 363 00:18:41,116 --> 00:18:43,317 Like a... like just a little butterfly or something. 364 00:18:43,351 --> 00:18:44,852 - Really? - Yeah. 365 00:18:47,657 --> 00:18:49,022 Wow. 366 00:18:53,394 --> 00:18:54,761 So this ultrasound, 367 00:18:54,796 --> 00:18:57,122 do you think we should be concerned? 368 00:18:58,133 --> 00:19:01,792 No, we just need to take a closer look. 369 00:19:02,403 --> 00:19:03,804 Check it out. 370 00:19:03,838 --> 00:19:05,706 Mmm hmm. 371 00:19:05,740 --> 00:19:06,911 Hi. 372 00:19:07,082 --> 00:19:08,679 - Hey. - Hey guys. 373 00:19:08,776 --> 00:19:11,278 Hey, Adam, uh, can you do this on Georgie's computer? 374 00:19:11,312 --> 00:19:13,113 Amy and I need to look at something. 375 00:19:13,148 --> 00:19:14,748 No problem. We're out of here. 376 00:19:14,782 --> 00:19:16,700 Okay, thanks. 377 00:19:17,544 --> 00:19:19,119 Why don't you like sushi again? 378 00:19:19,154 --> 00:19:22,489 Ah, come on, I hate sushi. You know I hate sushi. 379 00:19:30,932 --> 00:19:33,734 Is that what I think it is? 380 00:19:33,768 --> 00:19:35,936 Is there two of them? 381 00:19:37,839 --> 00:19:39,940 Minnie's having twins. 382 00:19:47,065 --> 00:19:50,034 Mitch, heard the good news. You were right. 383 00:19:50,068 --> 00:19:52,970 That horse is not overweight. 384 00:19:53,004 --> 00:19:54,972 That horse is pregnant with twins. 385 00:19:55,006 --> 00:19:57,074 - She's pregnant? - Don't even, you know, you... 386 00:19:57,109 --> 00:20:01,045 You don't have a clue. At this late date 387 00:20:01,079 --> 00:20:03,214 she'll probably lose one or both of those foals. 388 00:20:03,248 --> 00:20:05,549 - Dad hey. - Honey, it's true. 389 00:20:05,584 --> 00:20:08,018 Okay look, Tim, whoever brought that horse to auction 390 00:20:08,053 --> 00:20:10,221 probably had no idea the animal was pregnant. 391 00:20:10,255 --> 00:20:13,991 So now we have to do the best we can with this bad situation. 392 00:20:14,025 --> 00:20:16,026 Situation that you started. 393 00:20:16,061 --> 00:20:17,968 What situation? 394 00:20:21,032 --> 00:20:22,399 Minnie's pregnant. 395 00:20:22,434 --> 00:20:24,001 Oh, wow, that's amazing! 396 00:20:24,035 --> 00:20:25,703 I've never seen a horse foal before. 397 00:20:25,737 --> 00:20:27,271 This is gonna be awesome! 398 00:20:29,040 --> 00:20:30,674 Hey, Georgie, we gotta get going. 399 00:20:30,709 --> 00:20:33,077 You're gonna be late for practice. 400 00:20:33,111 --> 00:20:34,712 Well, Adam and I were gonna go hang out. Do I have to go? 401 00:20:34,746 --> 00:20:37,014 Yeah, you do, Georgie. 402 00:20:37,048 --> 00:20:38,449 I need to leave anyway. 403 00:20:38,483 --> 00:20:40,017 Okay, bye. 404 00:20:40,051 --> 00:20:42,119 - Georgie, come on. - Okay. 405 00:20:42,154 --> 00:20:44,655 Hey knock 'em dead, kid. 406 00:20:48,093 --> 00:20:49,727 It's gonna cost more losing two foals 407 00:20:49,761 --> 00:20:51,529 than birthing one healthy one. 408 00:20:51,563 --> 00:20:55,032 This never woulda happened if you hadn't put Mitch in charge. 409 00:20:55,066 --> 00:21:00,724 Why do you have such a weed up your butt about Mitch? 410 00:21:01,807 --> 00:21:03,284 What is that all about? 411 00:21:03,350 --> 00:21:05,671 What's it all about? I'll tell you what it's all about. 412 00:21:05,698 --> 00:21:08,212 You gonna hire somebody he should at least have better 413 00:21:08,246 --> 00:21:11,081 than working knowledge of horses. 414 00:21:11,116 --> 00:21:12,483 Or cows for that matter! 415 00:21:12,517 --> 00:21:15,419 Oh cows. Now Mitch doesn't know anything about cows either. 416 00:21:15,453 --> 00:21:18,756 Isn't that somethin'. This wouldn't happen to have 417 00:21:18,790 --> 00:21:21,358 anything to do with the fact that I asked him 418 00:21:21,393 --> 00:21:23,594 to come with me to check out the summer pasture 419 00:21:23,628 --> 00:21:25,596 instead of you, would it? 420 00:21:31,603 --> 00:21:34,104 Ladies, I'm Natalie Northcote, 421 00:21:34,139 --> 00:21:36,674 and I can't wait to work with you guys. 422 00:21:36,708 --> 00:21:39,443 When Trudie asked me to take over I hesitated a bit, 423 00:21:39,477 --> 00:21:42,746 because I know what a wonderful job she's been doing with you all, 424 00:21:42,781 --> 00:21:45,813 but she has put her faith in me 425 00:21:46,885 --> 00:21:49,253 and now it's my turn to put my faith in you. 426 00:21:49,287 --> 00:21:52,456 I want you to bring your best attitude to this arena. 427 00:21:52,490 --> 00:21:55,226 I want you to bring your best goals; 428 00:21:55,260 --> 00:21:57,328 I want you to bring your best game; 429 00:21:57,362 --> 00:22:00,097 I want you to bring the best possible you 430 00:22:00,131 --> 00:22:03,100 you can bring to this team, 431 00:22:03,134 --> 00:22:05,636 and together we will rise to the top. 432 00:22:05,670 --> 00:22:08,439 So, let's, uh, let's start the class with you. 433 00:22:08,473 --> 00:22:09,807 Olivia, isn't it? 434 00:22:09,841 --> 00:22:11,242 Yeah. 435 00:22:11,276 --> 00:22:13,143 Let's see what you're working on. 436 00:22:17,649 --> 00:22:19,016 Nice! 437 00:22:19,050 --> 00:22:21,118 Very nice extension! 438 00:22:24,189 --> 00:22:26,290 That's it! Way to go, Olivia! 439 00:22:31,162 --> 00:22:32,529 Oh! Oh! 440 00:22:32,564 --> 00:22:35,001 - Sorry, I... - I'm sorry... 441 00:22:35,159 --> 00:22:36,742 Here. 442 00:22:37,335 --> 00:22:38,979 Uh hi. 443 00:22:39,097 --> 00:22:40,535 - Hi. - How are ya? 444 00:22:40,605 --> 00:22:44,842 Good. Yeah, I'm good. 445 00:22:44,876 --> 00:22:48,345 Pretty exciting, right, Amy being pregnant? 446 00:22:48,380 --> 00:22:51,148 You know about that. How do you know? 447 00:22:51,182 --> 00:22:53,584 - Jack told me. - Of course he did. 448 00:22:53,618 --> 00:22:56,654 Uh, I was actually just looking for Amy. 449 00:22:56,688 --> 00:22:58,455 She's upstairs with Ty. 450 00:22:58,490 --> 00:23:01,191 - Okay. - Hey um... 451 00:23:01,226 --> 00:23:04,260 That's pretty cool about the whole New York deal thing. 452 00:23:04,366 --> 00:23:05,725 Oh, you know about that too. 453 00:23:05,830 --> 00:23:09,062 Yeah, Georgia told me. Sounds amazing. 454 00:23:10,135 --> 00:23:11,535 It's crazy, right? 455 00:23:11,569 --> 00:23:14,171 I mean, a Maggie's clone in Brooklyn? 456 00:23:15,118 --> 00:23:16,941 It's an incredible opportunity. 457 00:23:16,975 --> 00:23:18,342 My dad thinks so too, 458 00:23:18,376 --> 00:23:20,210 but he probably just has dollar signs in his eyes. 459 00:23:20,245 --> 00:23:22,479 I mean, he is my partner in the business after all. 460 00:23:22,514 --> 00:23:25,584 So what's good for Maggie's is good for him, right? 461 00:23:26,495 --> 00:23:29,420 Wow, who's... Who's a bit cynical there? 462 00:23:29,454 --> 00:23:32,189 Now I can see the New York girl in ya. 463 00:23:32,223 --> 00:23:33,891 Hmm. 464 00:23:40,532 --> 00:23:43,200 One in a thousand will survive? 465 00:23:43,234 --> 00:23:46,537 That, that's the odds that this is gonna go smoothly? 466 00:23:46,571 --> 00:23:47,972 Hey there! 467 00:23:48,006 --> 00:23:49,340 Everybody decent? 468 00:23:49,374 --> 00:23:53,377 Yes, okay, Amy, read this. Contrary to what you may think, 469 00:23:53,411 --> 00:23:55,446 and however tired you are of hearing me say this, 470 00:23:55,480 --> 00:23:59,183 you need to get prepared. This was my go to. 471 00:23:59,217 --> 00:24:00,584 I'm passing it on to you 472 00:24:00,618 --> 00:24:01,986 complete with my notes in the margin. 473 00:24:02,020 --> 00:24:04,655 Lou, I don't think this is really the best time. 474 00:24:04,689 --> 00:24:07,825 Why not? When is it ever a good time for you guys? 475 00:24:07,859 --> 00:24:09,259 Lou. 476 00:24:10,762 --> 00:24:12,596 What's going on? 477 00:24:22,374 --> 00:24:25,809 Try to float back a bit, you're too far forward! 478 00:24:27,245 --> 00:24:28,779 That's it! Nice, Olivia. 479 00:24:30,248 --> 00:24:31,582 Nice. 480 00:24:32,682 --> 00:24:34,724 Let's go, Georgie, we're not here to sit on our butts. 481 00:24:34,790 --> 00:24:37,454 Oh, oh, okay. 482 00:24:37,489 --> 00:24:38,922 Whoa. 483 00:24:57,809 --> 00:24:59,376 Okay, what was that supposed to be? 484 00:24:59,411 --> 00:25:01,545 You looked like a piece of overdone spaghetti. 485 00:25:01,579 --> 00:25:03,347 To say it needs work is an understatement. 486 00:25:03,381 --> 00:25:06,483 You have to put in way more practice, way more. 487 00:25:06,518 --> 00:25:08,959 Next! Samantha you're up. 488 00:25:10,155 --> 00:25:12,856 Natalie isn't actually so bad, is she? 489 00:25:14,426 --> 00:25:15,793 Natalie is horrible! 490 00:25:15,827 --> 00:25:18,028 She's mean and she says I need extra practice! 491 00:25:18,063 --> 00:25:19,663 Four nights a week instead of two! 492 00:25:19,697 --> 00:25:22,866 I won't have any time for anything including... 493 00:25:22,901 --> 00:25:24,701 - Oh my God. - What? 494 00:25:24,736 --> 00:25:28,672 - Oh my god, this is terrible! - What now, Georgie? 495 00:25:28,706 --> 00:25:30,774 Georgie. 496 00:25:32,577 --> 00:25:35,546 Adam, hi, I am so sorry. I know. 497 00:25:35,580 --> 00:25:38,515 I can't make dinner tomorrow night. I know this is horrible! 498 00:25:38,550 --> 00:25:40,350 I can't get out of it! 499 00:25:40,385 --> 00:25:42,352 I don't want to wash my hands! 500 00:25:42,387 --> 00:25:45,322 Uh... Katie... 501 00:25:45,356 --> 00:25:47,357 is having a bit of a meltdown and won't wash her hands 502 00:25:47,392 --> 00:25:49,793 unless Mummy comes and does it with her. 503 00:25:51,896 --> 00:25:53,630 New York looking pretty good right about now? 504 00:25:53,665 --> 00:25:56,188 I want my Mommy! 505 00:25:58,436 --> 00:26:01,672 Well, the foals are in a good position. 506 00:26:01,706 --> 00:26:04,875 Now we just need to keep a close eye on here. 507 00:26:04,909 --> 00:26:09,046 Hey Minnie, I can't wait to see your baby. 508 00:26:10,482 --> 00:26:12,583 Can we keep it? The foal? 509 00:26:14,786 --> 00:26:16,386 Minnie's havin' twins. 510 00:26:16,421 --> 00:26:19,756 Oh, even better! They'll be so cute! 511 00:26:21,626 --> 00:26:23,393 Look Georgie, um... 512 00:26:24,718 --> 00:26:26,697 I'm gonna tell you the truth, okay? 513 00:26:26,731 --> 00:26:28,098 Okay. 514 00:26:28,901 --> 00:26:31,902 Having twins puts a mare in a very dangerous situation. 515 00:26:31,936 --> 00:26:33,804 Now we're gonna do our best, 516 00:26:33,838 --> 00:26:36,940 but there's a chance the result could not be good, 517 00:26:36,975 --> 00:26:39,710 in fact, the odds are against us. 518 00:27:05,400 --> 00:27:07,134 Spartan! 519 00:27:12,140 --> 00:27:14,689 Spartan. Spartan! 520 00:27:15,143 --> 00:27:17,311 Amy! Hey. 521 00:27:18,780 --> 00:27:20,481 Hey, it's okay. It was just a dream. 522 00:27:22,517 --> 00:27:25,452 You're all right. You're okay. 523 00:27:33,043 --> 00:27:34,676 Hey, Minnie. 524 00:27:36,163 --> 00:27:37,562 Hey, girl. 525 00:27:38,947 --> 00:27:41,415 Yeah, you're gonna be just fine, okay? 526 00:27:43,771 --> 00:27:46,626 So are your babies. 527 00:27:49,545 --> 00:27:51,607 We'll make sure of that. 528 00:27:51,870 --> 00:27:54,163 I promise. 529 00:28:07,539 --> 00:28:09,617 Hey. 530 00:28:13,133 --> 00:28:15,968 I haven't lost you, have I? 531 00:28:18,338 --> 00:28:19,805 Yeah. 532 00:28:21,808 --> 00:28:24,005 I know. 533 00:28:26,546 --> 00:28:29,381 We're gonna be okay. 534 00:28:36,189 --> 00:28:37,589 Georgie! 535 00:28:37,624 --> 00:28:39,358 Georgie, you're stiff as a board! Lower your leg! 536 00:28:40,860 --> 00:28:42,861 Lower! Point your toe! 537 00:28:51,337 --> 00:28:53,138 Okay, first of all nothing flowed. 538 00:28:53,173 --> 00:28:55,374 That looked painful not amazing. 539 00:28:55,408 --> 00:28:57,543 Maybe you're just not up for this routine. 540 00:28:57,577 --> 00:28:59,878 No, no, I'm good with it. 541 00:28:59,913 --> 00:29:03,660 Well, I'd start working on something easier if I were you, Georgie. 542 00:29:04,450 --> 00:29:06,518 Olivia, you're next. 543 00:29:08,454 --> 00:29:11,023 I want you to watch Olivia very closely, Georgie. 544 00:29:11,057 --> 00:29:13,058 You can learn something. 545 00:29:15,028 --> 00:29:17,863 Yeah, Nicole I know you're waiting for an answer 546 00:29:17,897 --> 00:29:19,865 and I am trying to make it work it's just... 547 00:29:19,899 --> 00:29:22,434 It's a very difficult time right now. 548 00:29:22,468 --> 00:29:25,137 Listen, could you just find out how long these meetings 549 00:29:25,171 --> 00:29:28,983 are gonna take? Okay, thanks. 550 00:29:29,242 --> 00:29:31,877 Uh, can I call you back? 551 00:29:31,911 --> 00:29:33,979 Okay bye. 552 00:29:34,013 --> 00:29:36,548 I'm quitting extreme team. 553 00:29:40,453 --> 00:29:42,237 Adam, yeah, 554 00:29:42,336 --> 00:29:44,890 do you still have those dinner reservations for tonight? 555 00:29:44,924 --> 00:29:47,392 I can go now. I don't have practice anymore. 556 00:29:47,427 --> 00:29:48,894 I quit! 557 00:29:48,928 --> 00:29:51,930 Yeah, I did, really. 558 00:29:51,965 --> 00:29:53,332 I'll just be a minute. 559 00:29:53,366 --> 00:29:56,235 No. I need you to hang up the phone. 560 00:29:56,269 --> 00:29:58,370 Adam, can I call you right back? 561 00:29:58,404 --> 00:30:00,973 Yeah. Okay, bye. 562 00:30:01,007 --> 00:30:03,275 Look, Georgie, you can't just quit extreme team, 563 00:30:03,309 --> 00:30:05,444 especially if it's because you want to spend more time with Adam. 564 00:30:05,478 --> 00:30:07,546 I'm not quitting because of Adam! 565 00:30:07,580 --> 00:30:08,947 It's so unfair of you to say that! 566 00:30:08,982 --> 00:30:11,884 Look I know that he's your boyfriend... 567 00:30:11,918 --> 00:30:13,710 Yeah, he is, and that's important to me. 568 00:30:13,792 --> 00:30:16,922 I know and I get that but I just heard you on the phone. 569 00:30:16,956 --> 00:30:18,323 You can't just quit the team 570 00:30:18,358 --> 00:30:21,426 because you want to spend more time with a boy, okay? 571 00:30:21,461 --> 00:30:24,441 - You know that's true. - No, it's not! 572 00:30:32,005 --> 00:30:34,940 I bet that you're thinking this whole New York deal 573 00:30:34,974 --> 00:30:36,909 is looking impossible right about now 574 00:30:36,943 --> 00:30:39,578 with everything's that's going on around here. 575 00:30:39,612 --> 00:30:41,313 Sit down. 576 00:30:41,347 --> 00:30:42,915 Amy's pregnant; 577 00:30:42,949 --> 00:30:45,951 Georgie has all her "life" and all that that entails; 578 00:30:45,985 --> 00:30:49,554 but you shouldn't be thinking about those things. 579 00:30:49,589 --> 00:30:52,157 I thought you were against this whole Maggie's thing. 580 00:30:52,191 --> 00:30:54,326 Isn't that what you said? That it's a stupid idea? 581 00:30:54,360 --> 00:30:57,963 No, I didn't say stupid, I, I said it was just crazy. 582 00:30:57,997 --> 00:30:59,932 But Maggie's in New York... 583 00:30:59,966 --> 00:31:02,334 It doesn't matter what I think, Lou. 584 00:31:02,368 --> 00:31:04,970 If you think it's gonna work then you should go for it. 585 00:31:05,004 --> 00:31:06,371 Jack and I will help with the girls. 586 00:31:06,406 --> 00:31:09,041 There's plenty of people to help Amy and... 587 00:31:09,075 --> 00:31:13,412 I was going to say do what you think is best for you, 588 00:31:13,446 --> 00:31:15,380 what makes you happy. 589 00:31:16,783 --> 00:31:19,550 I just... I need to clear my head. 590 00:31:19,930 --> 00:31:22,988 I was gonna say that but of course I know you won't listen to that, 591 00:31:23,022 --> 00:31:25,503 so what I will say is... 592 00:31:25,932 --> 00:31:28,653 it seems like you're looking to all of us for permission 593 00:31:28,736 --> 00:31:30,996 to start living your own life. 594 00:31:32,398 --> 00:31:34,299 That's all I'm gonna say. 595 00:31:44,544 --> 00:31:47,045 Uh-oh. Mark this wire. 596 00:31:47,080 --> 00:31:49,348 It'll be on the ground in a month if we don't. 597 00:31:49,382 --> 00:31:51,316 All right. Will do. 598 00:31:52,752 --> 00:31:54,987 Oh wow. I love it up here. 599 00:31:55,021 --> 00:31:57,055 Look at that view. 600 00:31:57,090 --> 00:32:00,392 Yeah, it ain't ugly, that's for sure. 601 00:32:01,794 --> 00:32:04,563 - Hey, whoa, whoa, whoa. - Tim... 602 00:32:06,065 --> 00:32:09,067 This post right here's completely rotted. 603 00:32:09,102 --> 00:32:11,336 You know what happens when a cow can push a post down 604 00:32:11,371 --> 00:32:12,704 just by just walkin' into it, 605 00:32:12,739 --> 00:32:14,339 it's gone along with the rest of the herd. 606 00:32:14,374 --> 00:32:16,074 You might want to put a flag that one. 607 00:32:16,109 --> 00:32:18,377 The post isn't that bad. 608 00:32:18,411 --> 00:32:21,446 Hey, you want to take over, Tim, it's fine by me. 609 00:32:21,481 --> 00:32:24,049 I don't get paid to be up here. 610 00:32:24,083 --> 00:32:26,051 What is your problem? You're on me all the time. 611 00:32:26,085 --> 00:32:29,121 I don't even work for you. I'm sick of it, all right? 612 00:32:29,155 --> 00:32:32,591 Why are you trying so hard to be friends with Georgie? 613 00:32:32,625 --> 00:32:35,773 - She's a good kid. - Oh yeah, she's a good kid. 614 00:32:36,268 --> 00:32:39,731 I think it's so can ingratiate yourself to Lou, 615 00:32:39,766 --> 00:32:43,035 which is a cheap way of wormin' your way into this family. 616 00:32:43,069 --> 00:32:45,270 This is my job, all right, I... 617 00:32:45,304 --> 00:32:48,073 I'm not trying to worm my way into your family! 618 00:32:48,107 --> 00:32:49,741 Why don't you tell me that you don't have somethin' 619 00:32:49,776 --> 00:32:52,044 for Lou, huh? Tell me. 620 00:32:52,078 --> 00:32:53,445 All right, knock it off. 621 00:32:53,479 --> 00:32:55,280 Tim, what are you doin' here anyway? 622 00:32:55,314 --> 00:32:58,583 I told you Mitch and I had this covered. 623 00:32:58,618 --> 00:33:01,319 And now you're up here with Jack. 624 00:33:01,354 --> 00:33:03,155 Just startin' to feel like you own the place? 625 00:33:03,189 --> 00:33:04,723 I work here. 626 00:33:04,757 --> 00:33:06,124 You're threatened I'm gonna take your position 627 00:33:06,159 --> 00:33:08,060 on the ranch? Is that it? 628 00:33:08,094 --> 00:33:09,661 Fine, you know what? 629 00:33:09,695 --> 00:33:12,097 You can handle this by yourself. I'm outta here. 630 00:33:12,131 --> 00:33:13,498 Come on. 631 00:33:22,965 --> 00:33:25,900 What the hell was that? Are you crazy? 632 00:33:25,935 --> 00:33:27,902 No, I'm not. 633 00:33:27,937 --> 00:33:29,537 Mitch has feelings for Lou. I know it. 634 00:33:29,572 --> 00:33:30,939 I've known it since Christmas. 635 00:33:30,973 --> 00:33:32,907 They hardly talk to each other. 636 00:33:32,942 --> 00:33:34,876 Exactly. They don't. 637 00:33:34,910 --> 00:33:38,112 You can cut the tension between them with a knife. 638 00:33:38,147 --> 00:33:40,582 Jack, I'll tell you what this is about. 639 00:33:40,616 --> 00:33:42,884 I want see Lou go to New York and I don't want to see her 640 00:33:42,918 --> 00:33:44,886 make the wrong decision as far as Mitch is concerned, 641 00:33:44,920 --> 00:33:46,888 but you keep opening doors for him. 642 00:33:46,922 --> 00:33:48,556 He's gonna a part of this family. 643 00:33:48,591 --> 00:33:52,239 - Oh, that is stupid! - You think? 644 00:33:52,370 --> 00:33:57,499 Mitch isn't part of the family... but you are. 645 00:33:58,400 --> 00:34:01,035 I couldn't get rid of ya if I wanted to. 646 00:34:08,922 --> 00:34:11,864 Wow, look at you. 647 00:34:15,672 --> 00:34:17,082 Wait. 648 00:34:17,578 --> 00:34:21,257 Hey... I know I came off a bit harsh. 649 00:34:21,679 --> 00:34:24,390 You need to know I'm not quitting because of Adam. 650 00:34:24,424 --> 00:34:26,125 I'm quitting because Natalie is rude. 651 00:34:26,159 --> 00:34:27,693 She pits all of us against each other. 652 00:34:27,727 --> 00:34:30,763 I don't need that! I'm not gonna put up with that. 653 00:34:32,332 --> 00:34:34,700 You're not a quitter, Georgie. 654 00:34:34,734 --> 00:34:36,235 That's not what you do. 655 00:34:36,269 --> 00:34:40,039 If you love the sport, you will stick with it. 656 00:34:40,073 --> 00:34:41,473 Coaches will come and coaches will go. 657 00:34:41,508 --> 00:34:44,109 What's important is that you stick with it. 658 00:34:44,144 --> 00:34:46,111 - Well, she hates me! - Come on. 659 00:34:46,146 --> 00:34:48,414 It's true! She makes me completely doubt myself! 660 00:34:48,448 --> 00:34:50,115 I'm terrified of her. 661 00:34:50,150 --> 00:34:52,451 Wow, that sounds familiar. 662 00:34:52,485 --> 00:34:54,286 I'm terrified too. 663 00:34:54,321 --> 00:34:58,107 - Why? - This whole New York thing. 664 00:34:58,858 --> 00:35:01,682 There's no failure like a New York failure. 665 00:35:02,262 --> 00:35:04,629 How do you know you're gonna fail? 666 00:35:05,165 --> 00:35:09,101 You don't know this but I got fired from my last job there. 667 00:35:09,352 --> 00:35:13,072 I just... I can't face this going up in flames too. 668 00:35:13,106 --> 00:35:14,473 Well, how do you know if you're gonna fail 669 00:35:14,507 --> 00:35:16,508 if you don't even try? 670 00:35:16,543 --> 00:35:20,112 You love Maggie's. You're the one who can make this work. 671 00:35:20,146 --> 00:35:24,083 You can't not go because you're scared of how hard it could be. 672 00:35:24,117 --> 00:35:25,948 Now look who's talking. 673 00:35:28,722 --> 00:35:30,255 So you think I should go? 674 00:35:30,290 --> 00:35:32,157 Yeah, you should. 675 00:35:35,128 --> 00:35:37,129 I'll make you deal. 676 00:35:37,163 --> 00:35:38,664 I will face my New York fears 677 00:35:38,698 --> 00:35:41,200 If you stick it out with your coach. 678 00:35:41,234 --> 00:35:42,768 What? 679 00:35:47,520 --> 00:35:49,308 Okay, deal. 680 00:35:50,744 --> 00:35:52,111 Deal. 681 00:35:53,580 --> 00:35:55,147 Do I look okay? 682 00:35:56,583 --> 00:35:58,350 You look amazing. 683 00:36:00,353 --> 00:36:02,388 Hey, you have a very handsome young man 684 00:36:02,422 --> 00:36:05,491 waiting for you downstairs and you look lovely. 685 00:36:05,525 --> 00:36:07,326 Thank you. 686 00:36:07,360 --> 00:36:09,361 - Have fun. - Thanks. 687 00:36:11,898 --> 00:36:15,184 - Oh, um, Mom? - Yeah? 688 00:36:16,503 --> 00:36:18,837 - Phone. - Right. 689 00:36:20,240 --> 00:36:21,607 Thanks. 690 00:36:39,592 --> 00:36:41,860 Minnie's pretty calm. 691 00:36:43,930 --> 00:36:45,704 You okay? 692 00:36:46,266 --> 00:36:48,593 I'm starting to get scared. 693 00:36:49,369 --> 00:36:53,052 Lou was right. My dad was right. 694 00:36:53,640 --> 00:36:56,175 Everything's gonna change. 695 00:36:56,209 --> 00:36:59,211 Well, it's bound to, Amy, but... 696 00:37:00,136 --> 00:37:02,314 it's a good thing. 697 00:37:02,348 --> 00:37:04,316 Some of it isn't. 698 00:37:05,748 --> 00:37:08,187 Do you remember my first appointment, 699 00:37:08,221 --> 00:37:10,255 what the doctor said? 700 00:37:10,290 --> 00:37:13,225 This book makes it even clearer. 701 00:37:13,259 --> 00:37:17,507 I can't ride. They say it's too dangerous. 702 00:37:17,697 --> 00:37:19,765 But that's not even just client horses, 703 00:37:19,799 --> 00:37:21,733 I can't ride Spartan. 704 00:37:22,929 --> 00:37:26,729 I mean, how can I live like that, Ty? That's who I am. 705 00:37:28,418 --> 00:37:32,962 Amy, come on, that's not who you are. 706 00:37:33,546 --> 00:37:35,547 It's a part of who you are. 707 00:37:37,843 --> 00:37:39,551 Okay? 708 00:37:54,334 --> 00:37:57,402 That's a good girl. Good girl. Easy. 709 00:37:57,437 --> 00:38:00,239 - Can I help? - Yup. 710 00:38:01,674 --> 00:38:03,008 - Hey Jack? - Yeah? 711 00:38:03,042 --> 00:38:04,643 The sac's not broken here. 712 00:38:04,677 --> 00:38:06,879 We don't want him to suffocate. I'll do it for him. 713 00:38:06,913 --> 00:38:08,313 Thank you. 714 00:38:08,348 --> 00:38:10,249 Makes sure his nostrils are clear too. 715 00:38:10,283 --> 00:38:11,650 - There we go. - There we go. Good job. 716 00:38:11,684 --> 00:38:14,286 - Get him outta there. - Just pull it off. 717 00:38:17,724 --> 00:38:20,092 Good job. 718 00:38:20,126 --> 00:38:21,493 The next one should be comin' fast. Good job, good job. 719 00:38:23,029 --> 00:38:24,596 Hold on. 720 00:38:25,865 --> 00:38:27,604 You're okay. 721 00:38:28,301 --> 00:38:30,335 Okay. What's happening? 722 00:38:31,804 --> 00:38:34,306 - Is something wrong? - It should be here by now. 723 00:38:36,743 --> 00:38:39,778 Just hold on, hold on. She's okay. 724 00:38:44,784 --> 00:38:47,686 - It's coming. - Yup, she's okay. 725 00:38:47,720 --> 00:38:50,289 Here it comes. 726 00:38:51,758 --> 00:38:53,959 - Good girl. - Yeah, just pull there. 727 00:38:58,798 --> 00:39:00,198 Okay. 728 00:39:01,601 --> 00:39:03,802 Good job! 729 00:39:05,271 --> 00:39:07,706 Oh my God, Adam, she's having her babies! 730 00:39:17,784 --> 00:39:20,752 Why isn't the foal moving? 731 00:39:20,787 --> 00:39:22,321 Ty? 732 00:39:27,060 --> 00:39:29,761 - You're okay. - Okay. 733 00:39:31,197 --> 00:39:32,564 - It's okay, we'll help ya. - Another towel, Lou. 734 00:39:32,599 --> 00:39:34,366 - Come on, you can do it. - Here grandpa. 735 00:39:34,400 --> 00:39:35,968 - You can do it, come on. - Here he comes, here he comes. 736 00:39:36,002 --> 00:39:38,370 - We gotcha. - Come on. Yeah! 737 00:39:38,404 --> 00:39:40,539 Good boy! 738 00:39:41,975 --> 00:39:44,242 Good job! Good boy! 739 00:39:45,645 --> 00:39:48,447 - All right. - Well done, Ty. 740 00:39:49,552 --> 00:39:51,216 Good job, baby. 741 00:39:53,019 --> 00:39:55,387 Best anniversary ever. 742 00:40:43,270 --> 00:40:45,408 I was storin' it at Big River. 743 00:40:47,751 --> 00:40:50,013 You really think I'd throw this away? 744 00:40:50,956 --> 00:40:52,482 Good man. 745 00:40:52,516 --> 00:40:53,783 Lisa, that was so good. 746 00:40:53,817 --> 00:40:55,785 - Mmm. - Delicious. 747 00:40:55,819 --> 00:40:57,453 Did you have enough, Amy? 748 00:40:57,488 --> 00:40:59,455 Would you stop teasing me! 749 00:40:59,490 --> 00:41:01,824 I can't even get my jeans done up any more. 750 00:41:01,859 --> 00:41:03,393 Does anybody have any clementines? 751 00:41:03,427 --> 00:41:04,794 Those are popular. 752 00:41:04,828 --> 00:41:08,739 Okay. Okay, now... 753 00:41:09,466 --> 00:41:16,003 We all know that this is a very special time for Amy and Ty, 754 00:41:16,473 --> 00:41:18,975 and we realize that they have a whole list 755 00:41:19,009 --> 00:41:20,476 of things they need to get 756 00:41:20,511 --> 00:41:24,080 as they prepare for this amazing event 757 00:41:24,114 --> 00:41:26,482 that's happening down the road. 758 00:41:26,517 --> 00:41:30,976 So I thought... Well, Tim and I thought... 759 00:41:31,187 --> 00:41:35,673 maybe we could just cut that list down a bit. 760 00:41:36,425 --> 00:41:37,678 Tim? 761 00:41:39,630 --> 00:41:41,464 Lisa, what is going on? 762 00:41:41,498 --> 00:41:44,712 I have no idea. What's in there? 763 00:41:45,469 --> 00:41:48,104 It's a surprise, but GG told me. 764 00:41:48,138 --> 00:41:50,673 Of course he did. 765 00:41:50,708 --> 00:41:52,041 - What?! - Oh. 766 00:41:55,045 --> 00:41:56,546 Oh. 767 00:42:00,217 --> 00:42:01,584 Grandpa! 768 00:42:03,120 --> 00:42:06,522 It's beautiful! Oh, I love it! 769 00:42:06,557 --> 00:42:08,491 I knew you'd love it. 770 00:42:08,525 --> 00:42:11,861 This cradle has been in the Bartlett household for... 771 00:42:11,895 --> 00:42:14,030 well as long as I can remember, 772 00:42:14,064 --> 00:42:16,833 and we did lose track of it over the last few years, 773 00:42:16,867 --> 00:42:18,501 but Tim found it. 774 00:42:18,535 --> 00:42:22,004 Now it's here waiting to welcome 775 00:42:22,039 --> 00:42:24,040 the new member of the family. 776 00:42:24,074 --> 00:42:26,509 - Thanks, Jack. - You're welcome. 777 00:42:26,543 --> 00:42:28,177 I love it. 778 00:42:28,212 --> 00:42:29,979 I love ya, honey. 779 00:42:50,634 --> 00:42:53,002 - You ready? - I'm ready. 780 00:43:02,579 --> 00:43:04,947 There's our baby. Oh my... 781 00:43:12,623 --> 00:43:15,525 Oh, I have an idea. Watch this. 782 00:43:15,559 --> 00:43:17,693 You know? 783 00:43:17,728 --> 00:43:19,328 Yeah. 784 00:43:20,731 --> 00:43:22,098 There it is. 785 00:43:28,766 --> 00:43:31,618 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 56909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.