Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:01,593
Amy: Previously on "Heartland"...
2
00:00:01,613 --> 00:00:03,949
Officer: You Ty Borden?
3
00:00:03,983 --> 00:00:05,217
- Ty: Yeah.
- Officer: You're under arrest
4
00:00:05,251 --> 00:00:06,718
for the assault
of Jesse Stanton.
5
00:00:06,752 --> 00:00:08,553
(Handcuffs rasp)
6
00:00:08,587 --> 00:00:10,455
When I was a little girl,
7
00:00:10,489 --> 00:00:12,524
I always used to imagine
what my wedding would be like.
8
00:00:12,558 --> 00:00:14,258
I even told my mom that
9
00:00:14,293 --> 00:00:16,328
I was gonna ride Sugarfoot
down the aisle.
10
00:00:16,362 --> 00:00:17,729
Peter: Georgie, we know
that you saw us kissing.
11
00:00:17,763 --> 00:00:19,964
Lou: But just because
those feelings are there
12
00:00:19,998 --> 00:00:22,133
doesn't necessarily mean that
we're getting back together.
13
00:00:22,167 --> 00:00:23,534
Georgie: (Sighs sadly)
14
00:00:23,568 --> 00:00:25,669
What is your problem?!
15
00:00:25,704 --> 00:00:28,372
So what if you were abandoned?!
Who cares?! Get over it!
16
00:00:28,406 --> 00:00:30,308
Jesse's dropping the charges.
17
00:00:30,342 --> 00:00:31,825
- Amy: Let's get married!
- Ty: What?
18
00:00:31,845 --> 00:00:33,845
This is our moment. I don't
wanna wait another minute!
19
00:00:33,879 --> 00:00:36,147
Lou: They're eloping.
20
00:00:36,181 --> 00:00:38,915
Minister: All right
then, let's begin.
21
00:00:42,532 --> 00:00:44,455
(River flows)
22
00:00:51,896 --> 00:00:54,398
(Birds chirp)
23
00:00:59,366 --> 00:01:01,604
(Footsteps crunch in snow)
24
00:01:04,175 --> 00:01:07,143
Hey! Look who's finally awake!
25
00:01:07,178 --> 00:01:08,979
I haven't slept like that
in weeks.
26
00:01:09,013 --> 00:01:11,314
Both: (Chuckle)
27
00:01:11,349 --> 00:01:13,583
- Amy: Thanks for making tea.
- Ty: No problem.
28
00:01:13,617 --> 00:01:15,141
There's bacon and eggs
keeping warm in the oven
29
00:01:15,161 --> 00:01:16,386
if you want some.
30
00:01:16,420 --> 00:01:18,521
Can I expect this every morning?
31
00:01:19,256 --> 00:01:21,190
(Kiss)
32
00:01:21,224 --> 00:01:24,827
(Amy chuckles softly,
Ty sighs contentedly)
33
00:01:24,862 --> 00:01:26,629
Ty: It's so quiet here.
34
00:01:26,663 --> 00:01:29,905
I know. I wish we could
just stay here forever.
35
00:01:32,433 --> 00:01:35,271
(Sighs)
36
00:01:35,305 --> 00:01:38,359
We should probably call Lou.
37
00:01:39,442 --> 00:01:40,236
Ty: Yeah.
38
00:01:40,256 --> 00:01:42,827
Amy: It was the right decision, right?
39
00:01:43,813 --> 00:01:45,386
Ty: It was the right decision.
40
00:01:46,549 --> 00:01:48,483
(Kiss)
41
00:01:48,518 --> 00:01:50,351
(Amy chuckles)
42
00:01:52,720 --> 00:01:55,724
Lou: This is so completely
selfish and-and unfair of them
43
00:01:55,758 --> 00:01:57,426
to leave me hanging like this.
44
00:01:57,460 --> 00:01:59,828
Well, it's not totally
about you.
45
00:01:59,862 --> 00:02:02,463
Lou: Wha-really, Peter? You know what?
It-it kinda is.
46
00:02:02,497 --> 00:02:05,033
Because I'm the one who's gonna
have to cancel the arena,
47
00:02:05,067 --> 00:02:06,668
and the flowers, and the food.
48
00:02:06,688 --> 00:02:08,169
Oh! And, let's not forget,
49
00:02:08,203 --> 00:02:10,972
call each of the guests
personally.
50
00:02:11,006 --> 00:02:12,974
I should've seen this coming.
51
00:02:13,008 --> 00:02:14,809
I think, you know what?
Actually, I did.
52
00:02:14,843 --> 00:02:17,972
I saw this coming. You know, even
before Ty's assault charges!
53
00:02:17,992 --> 00:02:20,147
(Sighs heavily)
Peter, be honest with me.
54
00:02:20,181 --> 00:02:22,249
Is even a small part
of this my fault?
55
00:02:22,283 --> 00:02:25,697
I mean, did I...
Did I push Amy too hard?
56
00:02:25,717 --> 00:02:27,241
Okay. don't answer that.
57
00:02:27,261 --> 00:02:29,191
Look, I know you're supposed to
fly out to Vancouver tonight,
58
00:02:29,211 --> 00:02:31,124
but... are you gonna go?
59
00:02:31,159 --> 00:02:33,961
I mean, just considering
everything that's...
60
00:02:33,995 --> 00:02:36,463
No. It's canceled already.
61
00:02:36,497 --> 00:02:38,031
I'm gonna stick around
until this all settled.
62
00:02:38,066 --> 00:02:41,381
Thank you.
I... I appreciate that.
63
00:02:42,172 --> 00:02:44,541
So what time did the guys
leave this morning?
64
00:02:44,561 --> 00:02:46,606
Oh, like before dawn.
65
00:02:46,640 --> 00:02:48,541
(Fire crackles)
66
00:02:48,576 --> 00:02:51,511
Ty: Yeah. No cell
reception out here.
67
00:02:51,545 --> 00:02:53,546
Guess we'll have to call Lou
when we're on the road.
68
00:02:53,581 --> 00:02:56,015
Amy: Sometimes the
reception's better outside.
69
00:02:56,049 --> 00:02:58,317
- Ty: Oh, really?
- Amy: Mm-hmm.
70
00:02:59,317 --> 00:03:01,454
(Kissing)
71
00:03:01,489 --> 00:03:03,022
Ty: Well, maybe I
should go outside then.
72
00:03:03,056 --> 00:03:05,304
(Amy giggles,
sudden knock on the door)
73
00:03:06,927 --> 00:03:09,536
(Knocking)
Ty: Yeah, yeah, coming.
74
00:03:12,809 --> 00:03:15,134
- Ty: Hey!
- Jack: Good morning.
75
00:03:15,168 --> 00:03:17,336
Now what the heck did you two
think you were doing?!
76
00:03:17,371 --> 00:03:20,106
- Ty: Okay, h-hold on a second.
- Amy: We can explain.
77
00:03:20,140 --> 00:03:22,574
Jack: Well, do you have any idea
what Lou's going through right now?
78
00:03:22,609 --> 00:03:24,075
How did you even know
we were here?
79
00:03:24,110 --> 00:03:26,712
Will Vernon called. That's how!
80
00:03:26,746 --> 00:03:28,747
He also said that you were
looking for a minister.
81
00:03:28,781 --> 00:03:30,682
Ty: We were, okay?
82
00:03:30,717 --> 00:03:32,684
We wanted to get away
from all the craziness.
83
00:03:32,719 --> 00:03:35,654
We just wanted something
that was... special.
84
00:03:35,688 --> 00:03:37,671
Well, congratulations. I guess
you got what you wanted.
85
00:03:37,691 --> 00:03:40,406
No, hold on. We didn't, guys.
86
00:03:40,426 --> 00:03:41,518
Tim: You didn't what?
87
00:03:41,538 --> 00:03:45,230
Amy: We wanted to be...
with family and friends.
88
00:03:45,264 --> 00:03:49,781
So... no. We didn't get married.
89
00:03:54,062 --> 00:03:57,521
S08E18
Written in Stone
90
00:03:57,541 --> 00:04:01,108
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
91
00:04:09,254 --> 00:04:15,692
♪ And at the break of day
you sank into your dream ♪
92
00:04:15,726 --> 00:04:17,727
♪ You dreamer...
93
00:04:17,762 --> 00:04:19,963
♪ Oh, oh, oh, oh...
94
00:04:19,997 --> 00:04:21,998
♪ You dreamer...
95
00:04:24,102 --> 00:04:28,038
♪ You dreamer...
96
00:04:34,201 --> 00:04:35,612
(Horse whinnies)
97
00:04:36,149 --> 00:04:38,414
Georgie: Good boy.
98
00:04:38,656 --> 00:04:42,385
Okay... okay,
does that feel better?
99
00:04:42,419 --> 00:04:46,289
Huh? Here, look.
(Paint chews loudly)
100
00:04:46,323 --> 00:04:49,559
Got it? Got it? Good. Good boy.
101
00:04:49,593 --> 00:04:51,860
(White horse grunts
and kicks stall door)
102
00:04:51,895 --> 00:04:55,614
(Grunting, snorting,
and stamping)
103
00:04:56,766 --> 00:04:59,502
Georgie: Hi, bud. You
gonna be nice today?
104
00:04:59,536 --> 00:05:02,938
(Snorts and grunts,
paws the ground)
105
00:05:02,973 --> 00:05:05,074
(Paws the ground,
snorts and grunts)
106
00:05:05,776 --> 00:05:07,509
Fine, be that way.
107
00:05:07,543 --> 00:05:10,268
But I can't help you
if you won't let me.
108
00:05:12,915 --> 00:05:15,150
Hey, Spartan. Hi.
109
00:05:15,184 --> 00:05:19,321
(Snorts and grunts,
paws the ground)
110
00:05:19,355 --> 00:05:22,090
Jack: Well, you know
this is all your fault.
111
00:05:22,125 --> 00:05:24,326
- Tim: What're you talking about?
- Jack: Well, you gave 'em the idea.
112
00:05:24,360 --> 00:05:26,595
"When I look back on my wedding,
113
00:05:26,629 --> 00:05:29,160
it would've been better
if Marion and I'd just eloped."
114
00:05:29,180 --> 00:05:30,359
And I quote.
115
00:05:30,379 --> 00:05:33,531
Tim: Oh, you should talk about
running away and getting married.
116
00:05:33,551 --> 00:05:36,570
(Sputters) Ah! (Sighs)
117
00:05:36,605 --> 00:05:40,675
And you! I want you two
to stay on our tail.
118
00:05:40,709 --> 00:05:44,612
Don't get out of our sight
all the way back to Heartland.
119
00:05:44,647 --> 00:05:46,681
(Door clicks open)
120
00:05:46,715 --> 00:05:48,512
Amy: (Sighs)
121
00:05:48,532 --> 00:05:50,874
Ty: Compared to possible jail
time, this will be a picnic.
122
00:05:50,894 --> 00:05:53,053
Tim: Hey, hey, hey! Hey!
123
00:05:53,587 --> 00:05:55,156
Get a move on! Let's go.
124
00:05:55,190 --> 00:05:56,823
(Amy snorts, doors bang shut)
125
00:05:56,858 --> 00:05:58,626
Lou: What's-what's that, dad?
126
00:05:58,660 --> 00:06:00,834
No... you're-
you're coming in and out.
127
00:06:00,854 --> 00:06:02,863
Dad!
128
00:06:03,497 --> 00:06:06,500
They didn't get married?!
129
00:06:06,824 --> 00:06:08,235
Uh... okay! Fine.
(Door closes heavily)
130
00:06:08,270 --> 00:06:10,341
But-but-obviously
they don't want a wedding
131
00:06:10,361 --> 00:06:12,438
like the one we planned.
132
00:06:12,473 --> 00:06:14,684
They do.
Th-they wanna get married.
133
00:06:14,704 --> 00:06:17,196
Okay. Uh... yes!
134
00:06:17,216 --> 00:06:19,412
No, of course I'm relieved.
135
00:06:19,446 --> 00:06:21,481
Yeah... no, no. No!
I-I-I don't wanna talk to them
136
00:06:21,515 --> 00:06:23,475
or-or I'm gonna lose it.
137
00:06:23,495 --> 00:06:25,385
Yes. Okay. (Phone beeps off)
138
00:06:25,419 --> 00:06:27,801
Okay, so, apparently they
thought about getting married
139
00:06:27,821 --> 00:06:28,988
but then they didn't get married
140
00:06:29,022 --> 00:06:31,757
and now they still wanna
get married.
141
00:06:31,792 --> 00:06:33,926
So it's a go. They're coming
home like nothing happened.
142
00:06:33,960 --> 00:06:36,762
Peter: (Laughs) Good! So then
it's all good now, right?
143
00:06:36,797 --> 00:06:38,912
And you can relax a whole bunch.
144
00:06:38,932 --> 00:06:42,622
Lou: Relax? Peter, there
is zero time to relax.
145
00:06:42,642 --> 00:06:44,869
Oh, Georgie, now that the
wedding is actually happening,
146
00:06:44,904 --> 00:06:47,206
you have your last
dress fitting today.
147
00:06:47,240 --> 00:06:49,425
Yeah, I'm not doing that.
148
00:06:49,445 --> 00:06:51,324
Lou: What do you mean,
you're not doing that?
149
00:06:51,344 --> 00:06:53,778
Peter: Wait, wait. I
got it, I got it.
150
00:06:53,813 --> 00:06:56,387
- I got it.
- Lou: Okay.
151
00:06:57,217 --> 00:06:58,850
(Sighs heavily)
152
00:06:58,884 --> 00:07:00,651
(Light knock)
153
00:07:09,510 --> 00:07:11,863
Peter: What's the
deal with the dress?
154
00:07:11,897 --> 00:07:13,998
I don't wanna be part
of the wedding.
155
00:07:14,033 --> 00:07:16,601
I don't feel like... Watching people
promise to be together forever.
156
00:07:16,635 --> 00:07:18,836
It just... makes me sick.
157
00:07:21,673 --> 00:07:23,741
Well, I know that
you're mad at me,
158
00:07:23,775 --> 00:07:25,909
and I know you're mad
at your mom.
159
00:07:25,944 --> 00:07:28,177
But I don't know why
you're mad at Amy.
160
00:07:28,197 --> 00:07:30,462
'Cause she's the one you're gonna
hurt with this, you know that, right?
161
00:07:30,482 --> 00:07:33,083
Georgie: Well, she doesn't
even want a big wedding.
162
00:07:33,118 --> 00:07:36,617
That's why her and Ty ran away
in the first place.
163
00:07:36,816 --> 00:07:40,792
I'd run away if I could...
And maybe I will.
164
00:07:41,772 --> 00:07:43,360
- Peter: C'mon, Georgie...
- Georgie: No, I'm serious.
165
00:07:43,394 --> 00:07:46,227
I could go live with Jeff.
166
00:07:47,084 --> 00:07:48,765
Peter: Yup, well, I
guess that's a decision
167
00:07:48,799 --> 00:07:51,734
you're gonna have to make.
168
00:07:52,429 --> 00:07:56,959
Listen, your mom and I are really,
really trying to be positive about this-
169
00:07:56,979 --> 00:08:00,334
Georgie: Yeah, 'cause there's so
much stuff to be positive about.
170
00:08:02,773 --> 00:08:05,581
So I guess...
171
00:08:05,615 --> 00:08:07,850
You're going back
to Vancouver now.
172
00:08:08,096 --> 00:08:10,789
Peter: No, I'm staying here.
173
00:08:11,388 --> 00:08:13,689
Your mom could use my support.
174
00:08:13,723 --> 00:08:17,890
And she could use yours too,
okay?
175
00:08:18,771 --> 00:08:20,496
(Quick kiss)
176
00:08:23,199 --> 00:08:25,239
(Stuffed animal thumps)
177
00:08:31,574 --> 00:08:33,642
(Truck engines rumble outside)
178
00:08:34,144 --> 00:08:35,750
Amy: Bye, dad.
179
00:08:35,770 --> 00:08:38,180
(Remy barks)
180
00:08:38,214 --> 00:08:40,615
Hi, Remy. Good dog.
No, you stay outside.
181
00:08:40,649 --> 00:08:43,952
Stay. (Remy barks)
182
00:08:43,986 --> 00:08:46,654
(Door opens and closes)
183
00:08:46,689 --> 00:08:49,691
Amy: Lou. I am so, so sorry.
184
00:08:49,725 --> 00:08:51,278
And I understand
how upset you were.
185
00:08:51,298 --> 00:08:52,660
Are.
186
00:08:52,695 --> 00:08:54,862
Amy: Are... and I
just want you to know
187
00:08:54,896 --> 00:08:57,432
that it was good for us
to walk away.
188
00:08:57,466 --> 00:08:58,933
Well, I hope you guys
enjoyed yourselves
189
00:08:58,967 --> 00:09:00,901
because you gave us all
a heart attack.
190
00:09:00,936 --> 00:09:03,304
Amy: No, really. It put
things into perspective.
191
00:09:03,339 --> 00:09:05,906
And we are happy to go forward
with the wedding as planned.
192
00:09:05,941 --> 00:09:07,709
We'll do it your way now,
I promise.
193
00:09:07,743 --> 00:09:11,245
My way? Amy, it was never
just my way.
194
00:09:11,279 --> 00:09:13,056
Jack: (Chuckles)
195
00:09:15,116 --> 00:09:16,496
Lou: (Sighs)
196
00:09:18,553 --> 00:09:19,920
Katie: Can I go and play, mommy?
197
00:09:19,955 --> 00:09:23,023
Lou: You don't want any pie?
Okay.
198
00:09:23,058 --> 00:09:25,559
All right. So the cake
and the caterers.
199
00:09:25,593 --> 00:09:27,728
- You're on top of that, right?
- Lisa: Yes, I am. They're on track.
200
00:09:27,762 --> 00:09:30,129
Lou: Great. You two still need to
hang up the lights at the dude ranch,
201
00:09:30,164 --> 00:09:32,549
and the evergreens need to be
put into barrels, okay?
202
00:09:32,569 --> 00:09:35,974
Amy, you and Ty still wanna spend your
wedding night at the dude ranch, right?
203
00:09:35,994 --> 00:09:36,892
Amy and Ty: Uh, yeah.
204
00:09:37,066 --> 00:09:39,734
Yeah. Lou: Okay.
And I hope you picked up your suit.
205
00:09:39,883 --> 00:09:41,775
Ty: Uh... my suit?
206
00:09:41,809 --> 00:09:43,577
Well, I have a suit.
It's... it's a nice one.
207
00:09:43,611 --> 00:09:45,411
It's the one I wore
at Jack and Lisa's party.
208
00:09:45,445 --> 00:09:48,781
Lou: Ty, it's your wedding day.
You need a formal black suit.
209
00:09:48,815 --> 00:09:52,018
I don't care if-if you rent it.
I told you and Caleb weeks ago.
210
00:09:52,052 --> 00:09:53,486
Georgie: Aren't you glad you
came back from Pike River?
211
00:09:53,520 --> 00:09:55,955
Lou: Look, I'm sorry.
But, you know,
212
00:09:55,990 --> 00:09:58,457
you guys decided you wanted this
wedding enough that you didn't elope.
213
00:09:58,492 --> 00:10:00,059
So somebody has to pull it
all together,
214
00:10:00,094 --> 00:10:03,061
and I guess that someone is me.
(Phone rings)
215
00:10:03,550 --> 00:10:05,102
I'll get it.
216
00:10:06,578 --> 00:10:09,167
(Phone rings)
217
00:10:09,202 --> 00:10:13,372
How can you let me know now?
This close to the day?
218
00:10:13,407 --> 00:10:17,609
Okay. Yes, I might've missed
your call earlier, but...
219
00:10:17,643 --> 00:10:20,212
This is unacceptable.
I am gonna talk to my lawyer.
220
00:10:20,246 --> 00:10:22,247
Fine! (Phone beeps off)
221
00:10:22,563 --> 00:10:24,482
And the nightmare continues.
222
00:10:24,517 --> 00:10:26,485
Amy: What's going on?
223
00:10:26,505 --> 00:10:30,222
Lou: Hillsdale Valley Arena,
the-the venue... It fell through.
224
00:10:30,256 --> 00:10:32,524
Amy: What? How?
225
00:10:32,558 --> 00:10:34,859
Lou: They double
booked with a rodeo!
226
00:10:34,894 --> 00:10:37,061
A rodeo!
The wedding can't happen there.
227
00:10:37,095 --> 00:10:40,331
- Amy: That's great!
- Lou: That's great?!
228
00:10:40,365 --> 00:10:42,867
Amy: It's not great, Lou,
but just relax, okay?
229
00:10:42,902 --> 00:10:45,537
That venue felt too big anyway.
We'll find somewhere else.
230
00:10:45,571 --> 00:10:47,705
Lou: Amy, there is nowhere else.
231
00:10:47,740 --> 00:10:51,208
Anywhere even worth considering
would be booked by now.
232
00:10:51,243 --> 00:10:53,911
Lisa: Lou, it's okay, all right?
We just wanna get married.
233
00:10:53,946 --> 00:10:55,246
It doesn't matter
where we do it.
234
00:10:55,280 --> 00:10:57,548
Lou: Yes it does, Amy!
235
00:10:58,313 --> 00:11:01,352
I... I'm sorry!
I-I totally messed this up!
236
00:11:01,386 --> 00:11:03,354
- Amy: Lou! It'll be fine.
- Peter: Lou!
237
00:11:03,388 --> 00:11:05,196
Lou: Just leave it, Peter.
238
00:11:07,653 --> 00:11:09,526
Jack: You know, when...
239
00:11:09,561 --> 00:11:12,496
Lyndy and I were
getting married,
240
00:11:12,530 --> 00:11:16,199
her parents planned
this big wedding...
241
00:11:16,233 --> 00:11:18,535
in a church, and...
242
00:11:18,570 --> 00:11:22,739
reception for...
two hundred or more.
243
00:11:22,774 --> 00:11:26,242
Well, Lyndy and I,
we weren't that into it.
244
00:11:26,277 --> 00:11:28,711
What we both really
wanted was...
245
00:11:28,745 --> 00:11:32,248
You know, something small.
246
00:11:32,283 --> 00:11:35,952
In fact, we both wanted
to get married right here,
247
00:11:35,987 --> 00:11:38,021
right in front
of this fireplace.
248
00:11:38,055 --> 00:11:39,833
(Fire crackles)
249
00:11:42,183 --> 00:11:43,392
Amy: So do I...
250
00:11:46,204 --> 00:11:48,214
Ty: I'm with you.
251
00:11:51,301 --> 00:11:52,635
Amy: Let's just have
the wedding here.
252
00:11:52,669 --> 00:11:54,737
It's the best of all places
and...
253
00:11:54,771 --> 00:11:56,238
I think that's what
I've always wanted!
254
00:11:56,272 --> 00:11:58,076
Then why didn't you say so?
255
00:11:58,096 --> 00:11:59,674
Well... I don't know.
256
00:11:59,709 --> 00:12:01,910
You just had everything
under control...
257
00:12:01,944 --> 00:12:04,646
Lou: Amy, if I pushed you
into things you didn't want,
258
00:12:04,680 --> 00:12:06,181
I'm sorry. All right?
That's not...
259
00:12:06,216 --> 00:12:07,868
that wasn't my intention.
260
00:12:07,888 --> 00:12:09,700
You didn't, Lou.
261
00:12:11,710 --> 00:12:15,252
(Chuckles) Okay. Maybe a little.
262
00:12:16,133 --> 00:12:18,026
But I'm the one
who should be sorry.
263
00:12:18,060 --> 00:12:19,961
I should've been here,
giving you more feedback.
264
00:12:19,996 --> 00:12:23,064
And I know you were frustrated
with me.
265
00:12:23,098 --> 00:12:24,699
Now we have a chance
to do things differently.
266
00:12:24,734 --> 00:12:26,902
Lou: Amy, it's winter.
267
00:12:26,936 --> 00:12:28,837
We can't just pitch a tent
in the yard
268
00:12:28,871 --> 00:12:30,238
and throw up some twinkly
white lights
269
00:12:30,272 --> 00:12:32,106
and it will all be fine!
270
00:12:32,141 --> 00:12:33,508
No. But we can have it here
in the living room,
271
00:12:33,542 --> 00:12:35,143
in front of the fireplace.
272
00:12:35,177 --> 00:12:37,145
Lou: We'll never fit all
the guests in there.
273
00:12:37,179 --> 00:12:40,448
Sure we will, Lou. We've had
lots of big parties here.
274
00:12:41,974 --> 00:12:43,651
(Distracted) What is this?
275
00:12:43,685 --> 00:12:45,686
- Lou: It's your wedding dress.
- Amy: Really?
276
00:12:46,262 --> 00:12:48,689
Mrs. Bell sent it.
277
00:12:48,723 --> 00:12:52,726
(Tissue paper rustles)
278
00:12:53,223 --> 00:12:56,764
Oh, Amy, it's beautiful.
279
00:12:57,106 --> 00:12:59,733
Lou, I wanna get married here.
280
00:12:59,768 --> 00:13:02,835
It will be simple and amazing.
281
00:13:02,870 --> 00:13:04,904
I really think that,
for the first time,
282
00:13:04,939 --> 00:13:08,676
it feels right.
For both me and for Ty.
283
00:13:11,939 --> 00:13:13,528
(Paint grunts)
284
00:13:14,210 --> 00:13:15,923
(Latch clatters)
285
00:13:17,452 --> 00:13:20,070
(Stall door clunks shut,
lock latches)
286
00:13:25,369 --> 00:13:27,060
(Pail clunks on ground)
287
00:13:27,094 --> 00:13:31,097
Hey! Look, I know you don't
trust me, but you can.
288
00:13:31,131 --> 00:13:34,968
I'm not gonna hurt you.
(Horse paws the ground)
289
00:13:35,002 --> 00:13:37,035
You know what's gonna happen
if you don't at least try?
290
00:13:37,070 --> 00:13:39,438
You'll never have a home.
No one will ever take you.
291
00:13:39,473 --> 00:13:41,474
(Agitated grunts and snorts,
paws the ground)
292
00:13:41,508 --> 00:13:42,808
(Hard clunk
as horse kicks stall)
293
00:13:43,356 --> 00:13:45,711
Georgie: You're trouble.
294
00:13:45,745 --> 00:13:49,415
Trouble.
That's what I'm gonna name you.
295
00:13:49,449 --> 00:13:52,084
(Agitated grunts and snorts,
paws ground)
296
00:13:52,789 --> 00:13:54,167
Trouble.
297
00:13:59,666 --> 00:14:01,534
Amy: That's it!
298
00:14:01,568 --> 00:14:04,224
Good boy! (Chuckles)
299
00:14:05,316 --> 00:14:07,573
(Sighs) You know, I am actually
getting excited about the wedding.
300
00:14:07,608 --> 00:14:09,108
Like really excited.
301
00:14:09,142 --> 00:14:10,676
Did I tell you that
my dress came?
302
00:14:10,711 --> 00:14:12,211
Mrs. Bell did an amazing job!
303
00:14:12,245 --> 00:14:13,779
Have you picked yours up yet?
304
00:14:13,813 --> 00:14:16,090
Georgie: Uh, no.
305
00:14:16,110 --> 00:14:18,017
Amy: Georgie, you only have a
couple of days to do that.
306
00:14:18,051 --> 00:14:19,952
Georgie: Well...
307
00:14:19,986 --> 00:14:23,688
Would you be like super mad
308
00:14:23,723 --> 00:14:26,058
if... I wasn't your bridesmaid?
309
00:14:26,695 --> 00:14:29,611
Amy: Oh... okay.
310
00:14:30,162 --> 00:14:32,431
I'm disappointed,
but I understand
311
00:14:32,465 --> 00:14:34,433
that you're not going through
the greatest time right now.
312
00:14:34,467 --> 00:14:36,667
And if you don't wanna
stand up with me,
313
00:14:36,687 --> 00:14:38,303
it's okay.
314
00:14:38,337 --> 00:14:41,139
(Trouble grunts and snorts)
315
00:14:41,173 --> 00:14:44,008
Georgie: Amy! Look out!
Trouble: (High-pitched whinny)
316
00:14:44,043 --> 00:14:46,344
(Hooves thud,
trouble grunts and snorts)
317
00:14:48,370 --> 00:14:50,186
Amy: It's gonna take a lot
longer than I expected
318
00:14:50,206 --> 00:14:51,730
for this guy to come around.
319
00:14:51,750 --> 00:14:54,328
Georgie: Well, you can't give up on him.
It'll just make things worse.
320
00:14:54,348 --> 00:14:57,525
He'll think no one in the whole
world cares about him.
321
00:14:58,057 --> 00:15:00,325
(Neighs, and grunts loudly)
322
00:15:00,359 --> 00:15:02,005
(Broom swishes)
323
00:15:03,895 --> 00:15:06,330
Hey... Georgie's worried
about you.
324
00:15:06,364 --> 00:15:08,866
You have to learn to trust us.
325
00:15:08,900 --> 00:15:10,901
(Trouble grunts)
326
00:15:10,936 --> 00:15:14,137
(Paint whinnies nearby)
327
00:15:14,172 --> 00:15:16,941
Amy: What's wrong, Paint? Hmm?
328
00:15:17,509 --> 00:15:19,742
You okay?
329
00:15:20,078 --> 00:15:22,212
(Lock unlatches)
330
00:15:22,246 --> 00:15:25,037
You feeling all right?
331
00:15:25,950 --> 00:15:27,084
Oh... (Approaching footsteps)
332
00:15:27,118 --> 00:15:29,877
- Ty: Hey there.
- Amy: Hey.
333
00:15:29,897 --> 00:15:33,141
- Ty: What's wrong with him?
- Amy: Feel his legs.
334
00:15:36,494 --> 00:15:38,571
Ty: Oh yeah.
335
00:15:38,591 --> 00:15:41,998
The lumps in his joints have really
gotten bigger, haven't they?
336
00:15:42,032 --> 00:15:44,367
And they're hot.
Really inflamed.
337
00:15:44,401 --> 00:15:46,636
Jack: How inflamed?
338
00:15:49,046 --> 00:15:51,908
Ty: Well, I'm sure the herbs and the
massage are good for him, Jack...
339
00:15:51,942 --> 00:15:55,883
But he's not healing up
like he ought to.
340
00:15:56,367 --> 00:15:58,881
Well, Scott can prescribe him
some drugs that could...
341
00:15:58,915 --> 00:16:01,750
That could help, you know?
342
00:16:01,784 --> 00:16:04,550
He... he just might not make the
progress that a younger horse...
343
00:16:04,570 --> 00:16:07,012
Jack: Just be straight with me.
344
00:16:09,928 --> 00:16:13,713
Ty: I hate to say this, Jack, but it...
it's time.
345
00:16:15,450 --> 00:16:17,365
His cow herding days are over.
I...
346
00:16:17,400 --> 00:16:20,058
I think you should
let him retire.
347
00:16:31,980 --> 00:16:34,449
Georgie: Amy?
(Cabinet door closes)
348
00:16:34,483 --> 00:16:37,085
I'm really sorry...
349
00:16:37,611 --> 00:16:39,746
Amy: About what?
350
00:16:40,577 --> 00:16:43,390
Georgie: It's not your fault
everything is so messed up.
351
00:16:43,425 --> 00:16:46,323
I've been thinking
a lot about it and...
352
00:16:47,873 --> 00:16:52,129
Do you think I could still
be your bridesmaid?
353
00:16:53,792 --> 00:16:56,003
If you want me to?
354
00:16:56,038 --> 00:16:58,705
Amy: Of course I want
you to, Georgie.
355
00:16:59,312 --> 00:17:01,741
Thank you.
356
00:17:01,776 --> 00:17:06,513
And you know, if you ever
wanna talk about anything,
357
00:17:06,548 --> 00:17:10,556
I'm here to listen, okay?
I mean that.
358
00:17:12,320 --> 00:17:14,421
And I think you're right
about that horse.
359
00:17:14,456 --> 00:17:16,957
I understand, and we will give
him every chance he needs.
360
00:17:17,357 --> 00:17:20,026
Okay. Thank you.
361
00:17:35,298 --> 00:17:38,478
Jack: I don't know why we don't just
keep these up here all year round.
362
00:17:38,512 --> 00:17:41,280
(Truck rumbles nearby)
363
00:17:43,917 --> 00:17:45,951
Peter: Great.
(Staple gun clicks)
364
00:17:47,877 --> 00:17:49,622
(Engine cuts out)
365
00:17:51,891 --> 00:17:53,898
Tim: General. (Door bangs shut)
366
00:17:56,380 --> 00:17:59,164
Surprised to see you here. I thought
you'd be long gone to Vancouver by now.
367
00:17:59,198 --> 00:18:01,466
Yeah, well, I'll be around
as long as Lou needs me, so.
368
00:18:01,501 --> 00:18:03,102
Tim: Well, first time
for everything, huh?
369
00:18:03,136 --> 00:18:06,138
Jack: All right, just
give it a rest, you guys.
370
00:18:06,172 --> 00:18:09,407
You know, Peter,
I haven't said much, but...
371
00:18:09,442 --> 00:18:12,810
I really hate to see you
and Lou go through this.
372
00:18:12,845 --> 00:18:14,746
You guys have always been
real good
373
00:18:14,780 --> 00:18:17,149
at working things out, together.
374
00:18:17,183 --> 00:18:19,651
Now you've got to think
about the girls too and...
375
00:18:19,685 --> 00:18:23,721
I know. I... I know, Jack.
Believe me, I do.
376
00:18:23,756 --> 00:18:26,223
But don't forget,
Marion had two girls too and...
377
00:18:26,258 --> 00:18:27,992
Amy and Lou grew up just fine,
378
00:18:28,027 --> 00:18:29,727
in spite of Tim being
an absentee father.
379
00:18:29,762 --> 00:18:31,829
Wha? What? What do you know?
380
00:18:31,864 --> 00:18:33,430
Peter: I know I'm not gonna be an
absentee dad, that's what I know,
381
00:18:33,465 --> 00:18:35,633
and I'm gonna be here
for my kids when they need me.
382
00:18:35,668 --> 00:18:37,635
I'm-I'm sensitive to that.
383
00:18:37,669 --> 00:18:40,070
Well, nothing says sensitive
like a separation agreement.
384
00:18:40,104 --> 00:18:41,872
You know what?
I don't need your crap, Tim.
385
00:18:41,906 --> 00:18:43,207
Tim: You're gonna have to
keep taking it, obviously...
386
00:18:43,241 --> 00:18:45,466
Jack:
All right, all right, enough!
387
00:18:48,046 --> 00:18:49,880
We've got work to do here.
See those boughs?
388
00:18:49,914 --> 00:18:51,448
They all have to go
into these barrels.
389
00:18:51,483 --> 00:18:53,950
Lou's orders.
So let's get at it.
390
00:18:53,985 --> 00:18:56,219
(Wind whistles)
391
00:18:58,719 --> 00:19:00,356
Ty: (Sighs heavily)
392
00:19:00,791 --> 00:19:03,927
Caleb, hey! Where are you, man?
393
00:19:03,961 --> 00:19:05,803
Did you remember to pick up
the suits?
394
00:19:05,823 --> 00:19:08,431
(Door opens)
395
00:19:08,465 --> 00:19:11,470
Ty: Oh, thank God. Lou
has been on my case.
396
00:19:11,490 --> 00:19:14,217
Caleb: Well, I'm late cause they had to
do a few final alterations on my suit.
397
00:19:14,237 --> 00:19:15,916
Ty: That looks good.
398
00:19:15,936 --> 00:19:18,374
Caleb: Well, I'll tell you, it's not
something I'd like to do everyday.
399
00:19:18,409 --> 00:19:21,376
The guy was a little too up
close and person for my taste.
400
00:19:23,386 --> 00:19:24,880
Oh yeah.
401
00:19:24,915 --> 00:19:26,882
I look hot in a tuxedo.
402
00:19:26,917 --> 00:19:29,551
Ty: Caleb! What the
heck is this?!
403
00:19:30,247 --> 00:19:32,221
Caleb: Uh...
404
00:19:32,255 --> 00:19:34,243
(Ty's cell phone rings)
405
00:19:38,028 --> 00:19:40,196
- Ty: Hey, Amy!
- Amy: Can you believe it?
406
00:19:40,230 --> 00:19:42,564
This time tomorrow
we'll be married.
407
00:19:42,599 --> 00:19:46,235
Ty: Yeah. Really. We will.
Uh... it's crazy.
408
00:19:47,671 --> 00:19:49,364
(Laughs) Are you okay?
409
00:19:49,384 --> 00:19:50,772
Ty: Yeah. I'm fine.
410
00:19:50,806 --> 00:19:53,993
Amy: You just sound kind of...
nervous.
411
00:19:54,013 --> 00:19:55,076
Do you wanna come over?
412
00:19:55,111 --> 00:19:57,379
Ty: Uh... yeah, I... I can't.
413
00:19:57,413 --> 00:20:00,915
I got some last minute things
to, uh, fix up.
414
00:20:00,950 --> 00:20:02,516
Besides, it's bad luck
to see the bride
415
00:20:02,551 --> 00:20:04,942
the night before the wedding,
right?
416
00:20:05,599 --> 00:20:08,484
(Laughs) Okay. Be superstitious.
417
00:20:08,504 --> 00:20:09,891
I love you.
418
00:20:09,925 --> 00:20:12,170
- Ty: I love you too.
- Amy: I'll see you tomorrow and...
419
00:20:12,190 --> 00:20:13,746
don't be late, please.
420
00:20:13,766 --> 00:20:16,597
Ty: Okay. (Phone beeps off)
421
00:20:16,632 --> 00:20:19,099
Caleb, what're we gonna do
with this?
422
00:20:19,134 --> 00:20:22,169
- (Light knock) Tim: Hey.
- Amy: Hi.
423
00:20:22,631 --> 00:20:25,506
- Tim: How're you feeling?
- Amy: Good.
424
00:20:25,540 --> 00:20:27,377
You're not thinking
of packing up your truck
425
00:20:27,397 --> 00:20:29,233
and leaving, are you?
426
00:20:29,253 --> 00:20:31,822
Amy: (Laughs) We are never gonna
live that one down, are we?
427
00:20:33,621 --> 00:20:34,862
Tim: (Sighs) Amy...
428
00:20:35,817 --> 00:20:39,719
I know Ty and I have had our
differences in the past, but...
429
00:20:40,221 --> 00:20:42,579
I know he loves you and...
430
00:20:44,800 --> 00:20:46,626
He's the right partner for you.
431
00:20:46,661 --> 00:20:49,235
You're still the best part
of the package.
432
00:20:49,255 --> 00:20:50,863
Amy: (Laughs) Tim: But one
of the hardest things
433
00:20:50,883 --> 00:20:52,973
that a father has to do
is entrust his daughter
434
00:20:52,993 --> 00:20:54,722
to another man.
435
00:20:54,742 --> 00:20:56,584
But Ty's the right man,
436
00:20:56,604 --> 00:21:00,612
so... you're happy, I'm happy.
437
00:21:05,013 --> 00:21:06,693
(Light knock)
Lou: Bedtime for the bride.
438
00:21:06,713 --> 00:21:08,781
She needs her beauty sleep.
439
00:21:08,816 --> 00:21:11,583
Tim: Okay! You got all the
crazy plans together, Lou?
440
00:21:11,618 --> 00:21:13,452
Lou: (Sighs) Not really.
The bakery just called
441
00:21:13,486 --> 00:21:15,964
and the freezer broke down
without them knowing,
442
00:21:15,984 --> 00:21:18,324
so the cake basically melted.
443
00:21:18,358 --> 00:21:20,394
But that is not something
the bride needs to worry about.
444
00:21:20,414 --> 00:21:22,961
Right? Right. (Taps doorframe)
445
00:21:22,995 --> 00:21:26,465
(Tim and Amy chuckle)
446
00:21:26,499 --> 00:21:30,282
So your suit is number 5087,
right?
447
00:21:31,304 --> 00:21:35,486
Did you happen, by chance,
to get a black tux?
448
00:21:35,506 --> 00:21:36,871
(Stifled) Yes!
449
00:21:37,318 --> 00:21:39,930
Yes, it's very boring.
450
00:21:40,913 --> 00:21:43,062
Well, I think my friend
happens to have
451
00:21:43,082 --> 00:21:45,616
your totally awesome blue tux.
452
00:21:45,651 --> 00:21:48,786
Any chance that we can meet
and swap it out?
453
00:21:48,821 --> 00:21:52,824
Yes! Okay. I'll be there in
twenty minutes, tops.
454
00:21:53,334 --> 00:21:55,915
First round's on me. See ya.
455
00:21:56,064 --> 00:21:57,928
(Phone beeps off) Done.
Ty: (Relieved sigh)
456
00:21:57,963 --> 00:22:01,566
Caleb: See? Problem
solved. That's why I'm your best man.
457
00:22:02,360 --> 00:22:04,268
(Door bangs shut)
458
00:22:04,302 --> 00:22:07,006
Jack: Hey, partner.
How're you feeling?
459
00:22:07,026 --> 00:22:09,139
(Latch clatters, door creaks)
460
00:22:11,009 --> 00:22:13,838
(Paint snorts softly)
461
00:22:19,397 --> 00:22:22,868
Are you ready to take
one more ride with me?
462
00:22:28,564 --> 00:22:29,726
(Paint grunts)
463
00:22:30,252 --> 00:22:32,488
You've been a good friend
464
00:22:34,659 --> 00:22:36,347
and worked real hard.
465
00:22:38,736 --> 00:22:42,128
I guess you deserve a little
peace and quiet in the field.
466
00:22:48,950 --> 00:22:51,283
Lou, don't forget do give
the duderanch key to Ty.
467
00:22:51,284 --> 00:22:53,547
Lou: I'm on it! Dad, did
you pick up the flowers?
468
00:22:53,581 --> 00:22:55,316
Tim: Nobody asked me
to pick up flowers?
469
00:22:55,350 --> 00:22:57,623
Amy: These heels are killing me!
I am not wearing them!
470
00:22:57,643 --> 00:22:59,253
Lou: I told you to practice.
471
00:22:59,287 --> 00:23:01,154
Jack:
Okay, the flowers are here.
472
00:23:01,188 --> 00:23:03,687
Lou:
Where is Katie's other shoe?
473
00:23:04,992 --> 00:23:06,864
(Dramatic music)
474
00:24:29,840 --> 00:24:31,423
(Exhales sharply) Wow.
475
00:24:32,245 --> 00:24:34,645
You look so beautiful.
476
00:24:35,149 --> 00:24:36,762
(Excited exhale)
477
00:24:39,850 --> 00:24:42,586
(Footsteps thump)
478
00:24:52,266 --> 00:24:53,964
(Processional music starts)
479
00:25:25,397 --> 00:25:27,978
(Feet scuffle
as everyone stands)
480
00:25:54,223 --> 00:25:55,836
(Light kiss)
481
00:26:11,003 --> 00:26:12,679
(Light kiss)
482
00:26:17,813 --> 00:26:21,582
Minister: Welcome family,
friends, and loved ones.
483
00:26:21,616 --> 00:26:25,222
We gather today to celebrate
the wedding of Amy and Ty.
484
00:26:25,408 --> 00:26:26,951
You have come here to share
in this commitment
485
00:26:26,971 --> 00:26:29,369
that they make to one another,
486
00:26:29,389 --> 00:26:34,294
to offer your love and support
to their union,
487
00:26:34,329 --> 00:26:38,018
and to allow Amy and Ty to start
their married life together
488
00:26:38,038 --> 00:26:40,829
surrounded by the people dearest
489
00:26:40,849 --> 00:26:43,103
and most important to them.
490
00:26:43,803 --> 00:26:46,334
So let's get this started.
491
00:26:46,669 --> 00:26:47,807
(Everyone chuckles)
492
00:26:47,842 --> 00:26:51,711
Minister: Do you, Ty,
take Amy to be your wife,
493
00:26:52,188 --> 00:26:55,254
your partner in life
and your one true love.
494
00:26:55,403 --> 00:26:58,666
Will you love her, comfort her,
495
00:26:58,815 --> 00:27:00,735
honour her and protect her
496
00:27:00,755 --> 00:27:02,588
as long as you both shall live?
497
00:27:03,783 --> 00:27:05,496
I will.
498
00:27:06,786 --> 00:27:10,162
Minister: Do you, Amy, take
Ty to be your husband,
499
00:27:10,575 --> 00:27:13,331
your partner in life
and your one true love?
500
00:27:13,901 --> 00:27:16,648
Will you love him, comfort him,
501
00:27:16,668 --> 00:27:18,733
honour him and protect him
502
00:27:18,753 --> 00:27:21,049
as long as you both shall live?
503
00:27:21,069 --> 00:27:22,390
I will.
504
00:27:22,410 --> 00:27:25,443
Minister:
Will you, family and friends,
505
00:27:25,810 --> 00:27:28,212
support and uphold Amy and Ty
in their marriage now
506
00:27:28,247 --> 00:27:30,567
and in the years to come?
507
00:27:30,587 --> 00:27:32,784
All: We will.
508
00:27:33,121 --> 00:27:35,931
Minister: Amy and Ty have
written their own vows.
509
00:27:35,951 --> 00:27:38,743
Please, go ahead
when you're both ready.
510
00:27:39,438 --> 00:27:40,559
Deep breath.
511
00:27:40,579 --> 00:27:43,460
Ty and Amy: (Chuckle)
512
00:27:44,278 --> 00:27:47,479
Ty, you are my best friend,
513
00:27:48,025 --> 00:27:51,769
and I promise to love you
and cherish you.
514
00:27:52,467 --> 00:27:55,506
Amy, I have never had
a better friend.
515
00:27:56,215 --> 00:27:59,111
I promise to love you,
laugh with you
516
00:27:59,131 --> 00:28:01,445
and to comfort you.
517
00:28:02,010 --> 00:28:04,315
Amy: I promise to
grow along with you,
518
00:28:05,042 --> 00:28:06,946
and to be willing to face change
519
00:28:06,966 --> 00:28:08,352
when we both change.
520
00:28:08,386 --> 00:28:12,679
Ty: I promise to share my hopes,
my thoughts and my dreams
521
00:28:12,699 --> 00:28:14,733
as we build our lives together.
522
00:28:14,753 --> 00:28:16,887
When you need someone
to encourage you,
523
00:28:17,073 --> 00:28:19,329
you will always have me.
524
00:28:19,363 --> 00:28:23,032
When you need a helping hand,
you will always have mine.
525
00:28:23,066 --> 00:28:26,644
Because from this day forward,
you do not walk alone.
526
00:28:27,738 --> 00:28:29,572
Amy:
My arms will be your shelter,
527
00:28:29,606 --> 00:28:33,008
my heart will be your home.
528
00:28:33,043 --> 00:28:35,510
I promise to love you
with all I have to give...
529
00:28:35,545 --> 00:28:38,147
And all that I have to give...
530
00:28:38,181 --> 00:28:41,591
Amy and Ty: In the only way that
I know - for I carry your heart.
531
00:28:41,802 --> 00:28:43,518
I carry it in my heart.
532
00:28:43,553 --> 00:28:46,130
Always and forever.
533
00:28:48,324 --> 00:28:50,448
Minister:
May I have the rings, please?
534
00:28:53,724 --> 00:28:55,997
(Rustling)
535
00:28:56,031 --> 00:29:00,569
(Caleb clears throat nervously,
guests chuckle)
536
00:29:00,603 --> 00:29:03,405
Minister: Ty, please place
this ring on Amy's finger
537
00:29:03,439 --> 00:29:05,639
and repeat after me.
538
00:29:06,124 --> 00:29:08,676
Amy, I give you this ring
539
00:29:08,710 --> 00:29:11,880
as a daily reminder
of my love for you.
540
00:29:12,180 --> 00:29:15,572
Ty: Amy, I give you this ring
541
00:29:15,592 --> 00:29:18,467
as a daily reminder
of my love for you.
542
00:29:20,522 --> 00:29:25,272
Minister: Amy, please place
this ring on Ty's finger
543
00:29:25,292 --> 00:29:27,495
and repeat after me.
544
00:29:27,922 --> 00:29:30,964
Ty, I give you this ring
545
00:29:30,999 --> 00:29:33,809
as a daily reminder
of my love for you.
546
00:29:33,829 --> 00:29:36,069
Amy: Ty, I give you this ring
547
00:29:36,104 --> 00:29:39,060
as a daily reminder
of my love for you.
548
00:29:40,562 --> 00:29:42,943
Minister: Well done.
Amy and Ty: (Chuckle)
549
00:29:42,977 --> 00:29:45,654
Minister: By the power of
your love and commitment
550
00:29:45,674 --> 00:29:47,881
and the power vested in me,
551
00:29:47,916 --> 00:29:51,753
I now pronounce you
husband and wife.
552
00:29:53,118 --> 00:29:55,154
You may kiss each other!
553
00:29:55,188 --> 00:29:58,190
(Passionate kiss,
guests clap and cheer)
554
00:30:00,494 --> 00:30:02,929
(Clapping and cheering)
555
00:30:09,136 --> 00:30:10,970
(Clapping)
556
00:30:13,246 --> 00:30:14,974
(Clapping)
557
00:30:21,301 --> 00:30:22,815
Soraya, it is so great to see you.
558
00:30:22,835 --> 00:30:24,768
I can't believe you came
all the way from England!
559
00:30:24,803 --> 00:30:25,959
Soraya: Oh my God, I
wouldn't have missed it!
560
00:30:25,979 --> 00:30:27,704
You know that! Come here!
561
00:30:27,738 --> 00:30:30,340
Clint: Congratulations, Ty.
What a day!
562
00:30:30,374 --> 00:30:32,024
Ty: Yeah. Thanks for
being here, Clint.
563
00:30:32,044 --> 00:30:33,024
I appreciate it.
564
00:30:33,044 --> 00:30:38,829
Lou: Everyone, I would like to
officially introduce Ty and Amy
565
00:30:38,849 --> 00:30:41,785
for their first dance
as husband and wife.
566
00:30:41,819 --> 00:30:44,753
(Guests clap,
music starts playing)
567
00:30:48,243 --> 00:30:55,643
♪ Modern woman
568
00:30:58,460 --> 00:31:01,970
♪ let's...
569
00:31:02,004 --> 00:31:04,072
♪ Let's make a home
570
00:31:08,754 --> 00:31:13,730
♪ go do what you want to
571
00:31:14,400 --> 00:31:16,485
You look beautiful.
572
00:31:17,217 --> 00:31:18,748
Thank you.
573
00:31:18,768 --> 00:31:21,689
♪ But don't leave me alone
574
00:31:21,724 --> 00:31:23,959
Peter: Hey, kids,
you wanna dance?
575
00:31:23,993 --> 00:31:25,626
(Georgie and Peter laugh)
576
00:31:25,661 --> 00:31:28,864
Lou: Come here. You
guys look so pretty.
577
00:31:29,410 --> 00:31:33,401
♪ Modern woman
578
00:31:37,857 --> 00:31:39,474
Jack: Will you dance with me?
579
00:31:39,508 --> 00:31:42,042
Lisa: (Chuckles) Excuse me.
I will.
580
00:31:42,077 --> 00:31:45,741
♪ Let's make a family
581
00:31:48,223 --> 00:31:51,685
♪ make a family
582
00:31:58,426 --> 00:32:01,328
Casey: You look so
handsome it's ridiculous.
583
00:32:01,363 --> 00:32:03,530
Tim: Thank you.
Casey: (Giggles)
584
00:32:08,708 --> 00:32:11,041
I love you.
585
00:32:12,219 --> 00:32:14,466
Tim: What did you just say?
586
00:32:15,009 --> 00:32:17,277
Casey: Well, one of us had to say it.
You weren't showing any signs.
587
00:32:17,311 --> 00:32:20,127
Tim: I said it. I said it already.
I...
588
00:32:20,147 --> 00:32:21,815
- You never responded.
- You did not. When did you say that?
589
00:32:21,849 --> 00:32:25,118
Tim: The other day I said
it and you said, "mmm..."
590
00:32:25,152 --> 00:32:27,320
- Casey: That's not true!
- Tim: Yeah! (Laughs)
591
00:32:27,354 --> 00:32:31,524
♪ Please be kind to your baby
(Guests chatter)
592
00:32:37,319 --> 00:32:40,434
♪ Modern woman
593
00:32:42,655 --> 00:32:44,470
♪ modern woman
594
00:32:44,504 --> 00:32:46,104
Val: Can I borrow
him for a moment?
595
00:32:46,139 --> 00:32:48,313
- Cass: Sure. Yeah.
- Val: Thank you.
596
00:32:48,697 --> 00:32:51,009
Okay.
597
00:32:51,044 --> 00:32:53,779
♪...make this peasant
your man ♪
598
00:32:53,814 --> 00:32:58,383
Val: I guess this probably isn't
the right time or place but...
599
00:32:58,418 --> 00:33:01,619
You do know I got Jesse
to drop the charges against Ty?
600
00:33:02,057 --> 00:33:04,390
- Caleb: I do.
- Val: Yeah, well...
601
00:33:04,589 --> 00:33:05,991
The other issue...
602
00:33:06,025 --> 00:33:08,660
The lien Jesse put on
your property?
603
00:33:08,694 --> 00:33:11,487
I tried to set that right too,
but unfortunately, I couldn't.
604
00:33:11,507 --> 00:33:13,164
It's already in effect.
605
00:33:13,198 --> 00:33:15,061
If the loan isn't paid
within the next month,
606
00:33:15,081 --> 00:33:16,133
the bank will call it.
607
00:33:16,168 --> 00:33:18,027
Well, I appreciate
you trying, Val.
608
00:33:18,047 --> 00:33:20,101
Thank you.
609
00:33:22,074 --> 00:33:23,508
You're kidding.
610
00:33:23,542 --> 00:33:26,583
Val: Caleb, I'm more than
happy to cover the loan.
611
00:33:26,603 --> 00:33:28,913
Jesse was completely
out of line.
612
00:33:28,948 --> 00:33:31,849
See, he hasn't realized yet
613
00:33:31,883 --> 00:33:35,486
that money can tear friends
and family apart.
614
00:33:35,520 --> 00:33:38,789
And that's not the way
the Stanton's do business.
615
00:33:39,425 --> 00:33:41,208
I can't accept this.
616
00:33:41,228 --> 00:33:42,928
Val: Yes you can.
617
00:33:47,231 --> 00:33:50,433
Wow. The man sure looks
damn good in a tux.
618
00:33:54,677 --> 00:33:56,451
Caleb... (Sighs)
619
00:33:58,743 --> 00:34:03,013
You know I always thought you
weren't good enough for Ashley.
620
00:34:03,507 --> 00:34:05,482
I was wrong. (Guests clap)
621
00:34:05,516 --> 00:34:07,617
She's never been as happy
as she was with you.
622
00:34:07,651 --> 00:34:10,520
(New song starts)
623
00:34:18,662 --> 00:34:20,544
♪ If I have to...
(Caleb chuckles softly)
624
00:34:20,564 --> 00:34:22,021
Lou: You know,
weddings are funny.
625
00:34:22,041 --> 00:34:25,067
They have a way of making you
remember your own.
626
00:34:25,101 --> 00:34:27,898
Ours was kind of crazy,
wasn't it?
627
00:34:28,022 --> 00:34:29,639
Peter: It was pretty great.
628
00:34:29,673 --> 00:34:31,941
Remember grandpa surprised us
with that sleigh?
629
00:34:31,975 --> 00:34:34,514
Peter: (Laughs) Yes! I
remember how cold it was!
630
00:34:34,534 --> 00:34:36,582
It was freezing! Oh...
631
00:34:38,208 --> 00:34:39,801
But I didn't care.
632
00:34:39,821 --> 00:34:42,654
That was the happiest day
of my life.
633
00:34:43,586 --> 00:34:47,114
- I'm sorry, I didn't um...
- Peter: No. It's okay.
634
00:34:47,134 --> 00:34:50,918
It was... It was a great day.
635
00:34:53,227 --> 00:34:54,863
Georgie: Jeff?
636
00:34:54,897 --> 00:34:58,790
Um, I... I have a question.
637
00:34:59,572 --> 00:35:02,617
If... if I wanted to,
638
00:35:02,637 --> 00:35:05,512
do you think I could
come live with you?
639
00:35:05,532 --> 00:35:08,043
You wanted me to before.
640
00:35:08,063 --> 00:35:12,387
Uh... look, Georgie,
641
00:35:12,407 --> 00:35:16,122
I get that you're upset
about Lou and Peter,
642
00:35:16,142 --> 00:35:18,299
you know,
splitting up and everything...
643
00:35:18,319 --> 00:35:20,521
- Georgie: But-but Jeff...
- Jeff: Just listen to me, all right?
644
00:35:20,556 --> 00:35:23,573
You will do way better
staying here
645
00:35:23,593 --> 00:35:25,358
than you will living with me.
646
00:35:25,393 --> 00:35:27,953
I'm working real long hours
to prove myself at this job
647
00:35:27,973 --> 00:35:29,665
and it's just...
648
00:35:29,685 --> 00:35:32,165
It's not the place
for you to be.
649
00:35:33,036 --> 00:35:35,133
And look at them...
650
00:35:35,468 --> 00:35:36,503
Who knows, but...
651
00:35:36,537 --> 00:35:39,807
Those two don't look like
they're over.
652
00:35:39,841 --> 00:35:42,375
Georgie: But they are.
653
00:35:42,410 --> 00:35:47,226
Jeff: Even so, neither of
them will ever abandon you.
654
00:35:48,219 --> 00:35:49,849
You can count on that.
655
00:35:49,869 --> 00:35:52,438
♪ And I don't have much time
656
00:35:53,521 --> 00:35:55,589
(guests chatter, music plays)
657
00:35:55,623 --> 00:35:59,058
(Glass clinks repeatedly,
everyone shushes)
658
00:35:59,093 --> 00:36:05,345
Jack: Okay, folks. Now I have a
note from Ty's parents to read
659
00:36:05,365 --> 00:36:11,046
and emails from as far away
as England, from Mallory.
660
00:36:11,257 --> 00:36:12,404
Now there'll be speeches
661
00:36:12,439 --> 00:36:15,159
and more speeches to come,
I'm sure.
662
00:36:15,179 --> 00:36:18,344
After a courtship like Amy
and Ty have had,
663
00:36:18,378 --> 00:36:21,420
everybody's got
something to say.
664
00:36:21,767 --> 00:36:22,715
(Guests laugh)
Ty and Amy: It's true!
665
00:36:22,735 --> 00:36:24,936
Jack: But there's one
more step to take
666
00:36:24,956 --> 00:36:28,187
before this marriage
is complete.
667
00:36:28,665 --> 00:36:31,176
Now my family,
the Bartlett family,
668
00:36:31,196 --> 00:36:34,826
has a tradition
as old as this ranch.
669
00:36:34,981 --> 00:36:38,897
And, Ty, now that you are
officially part of this tribe,
670
00:36:39,454 --> 00:36:42,512
and I can't tell you
how proud I am to say that,
671
00:36:42,532 --> 00:36:45,038
it's time for you
to pick a stone.
672
00:36:46,838 --> 00:36:47,639
Tim: Make it quick, Ty,
673
00:36:47,673 --> 00:36:49,999
before he goes into that
old yarn of his.
674
00:36:50,019 --> 00:36:52,210
(Guests titter)
675
00:36:52,244 --> 00:36:54,280
Ty: (Sighs) Which one's
yours again, Amy?
676
00:36:54,300 --> 00:36:55,713
This one.
677
00:36:56,360 --> 00:36:57,681
Is this one taken?
678
00:36:57,701 --> 00:36:59,250
Jack: No, sir.
679
00:36:59,919 --> 00:37:01,352
Ty: That's the one then.
680
00:37:01,387 --> 00:37:06,364
Jack: Done. This is now,
officially, the Ty Borden stone.
681
00:37:06,384 --> 00:37:07,892
(Guests cheer)
Hooray! Yay! Yes, sir!
682
00:37:08,531 --> 00:37:10,626
Cheers, everyone. To Amy and Ty.
683
00:37:10,661 --> 00:37:13,318
Everybody: Cheers!
(Glasses clink)
684
00:37:13,338 --> 00:37:15,696
(Truck engine rumbles)
685
00:37:17,568 --> 00:37:20,336
(Truck rumbles to a stop,
doors click open)
686
00:37:20,898 --> 00:37:22,871
Ty: All right.
(Engine shuts off)
687
00:37:23,281 --> 00:37:24,899
(Doors bang shut)
688
00:37:24,919 --> 00:37:27,776
Ty: Okay, I got this.
Amy: (Laughs)
689
00:37:27,811 --> 00:37:31,046
- Ty: Now watch your dress.
- Amy: Just don't drop me. (Laughs)
690
00:37:31,081 --> 00:37:33,539
Ty: All right.
Amy: (Giggles)
691
00:37:34,160 --> 00:37:35,585
(Kiss)
692
00:37:36,019 --> 00:37:38,120
(Doorknob rattles)
693
00:37:38,154 --> 00:37:40,856
- Ty: It's locked.
- Amy: Don't you have a key?
694
00:37:40,890 --> 00:37:42,390
Oh yeah, Lou said she put it
in my suit pocket.
695
00:37:42,425 --> 00:37:44,126
- Can you get it?
- Amy: Put me down?
696
00:37:44,160 --> 00:37:45,793
Both: (Laughing)
697
00:37:45,828 --> 00:37:47,457
Okay... (Jacket rustles)
698
00:37:50,125 --> 00:37:52,834
She didn't do it.
699
00:37:52,868 --> 00:37:56,605
The great wedding planner
forgot to give me the key.
700
00:37:56,639 --> 00:38:00,374
Hold on a second.
(Bangs against door)
701
00:38:00,408 --> 00:38:02,744
Amy: Ty! Not a good idea.
702
00:38:02,778 --> 00:38:04,045
Ty: (Frustrated sigh)
703
00:38:07,324 --> 00:38:09,784
I got a better idea.
704
00:38:09,818 --> 00:38:11,816
(Truck rumbles to a stop)
705
00:38:13,421 --> 00:38:16,557
(Engine cuts out,
doors bang shut)
706
00:38:18,384 --> 00:38:20,549
- Ty: Hey. Amy: (Laughing)
- No, I can walk!
707
00:38:20,569 --> 00:38:22,263
Ty: Okay.
708
00:38:22,297 --> 00:38:24,165
(Door slides open
and bangs shut)
709
00:38:28,411 --> 00:38:31,205
(Footsteps thud on the stairs)
710
00:38:31,239 --> 00:38:32,773
Ty: Oh! Hold on a second.
Hold on, hold on.
711
00:38:32,807 --> 00:38:34,579
Come here.
Amy: (Laughs)
712
00:38:36,680 --> 00:38:38,914
(Doors burst open)
713
00:38:40,748 --> 00:38:43,396
Amy: I'm glad that
cabin was locked.
714
00:38:43,416 --> 00:38:44,883
(Kiss)
715
00:38:46,754 --> 00:38:50,022
Ty: Hey, it all started
here, didn't it?
716
00:38:50,057 --> 00:38:54,160
Amy: So I guess I did it. I
married the boy in the loft.
717
00:38:54,195 --> 00:38:56,729
(Passionate kiss)
718
00:39:02,536 --> 00:39:04,970
(Doors creak and bang shut)
719
00:39:22,442 --> 00:39:25,296
So the cow said
"Hey, close the door".
720
00:39:25,317 --> 00:39:27,486
Were you raised in a house?"
721
00:39:27,520 --> 00:39:29,621
Katie and Georgie:
(Giggle and laugh)
722
00:39:29,655 --> 00:39:32,691
Tim: Hey-hey!
723
00:39:32,725 --> 00:39:35,026
Jack: Oh, there they are!
Everybody: (Talking at once)
724
00:39:35,060 --> 00:39:38,429
Lou: How was your night?
Did you like the cabin?
725
00:39:38,464 --> 00:39:40,531
Amy: Um, yes, it would've
been great, Lou,
726
00:39:40,565 --> 00:39:42,113
except that the door was locked.
727
00:39:42,133 --> 00:39:45,203
- Lou: What? No!
- Ty: Yeah. It's okay though.
728
00:39:45,237 --> 00:39:47,071
- It all worked out.
- Lou: Oh no!
729
00:39:47,106 --> 00:39:48,473
Lisa: Oh no, someone
left the door locked.
730
00:39:48,507 --> 00:39:51,375
They forgot the keys?!
That so wasn't on my list!
731
00:39:51,409 --> 00:39:53,410
- Oh wait!
- Lou: So sorry.
732
00:39:53,444 --> 00:39:55,962
Speaking of keys,
I have something to say.
733
00:39:55,982 --> 00:39:59,182
We all got together
on your wedding present
734
00:39:59,217 --> 00:40:03,053
and... here it is.
735
00:40:03,087 --> 00:40:06,908
- Ty: Uh.
- Amy: What? Did you-to France?!
736
00:40:06,928 --> 00:40:08,584
Ty: Are you kidding?!
Amy: (Laughs incredulously)
737
00:40:08,604 --> 00:40:10,552
Lisa: And this is the key
to my home in Toulon...
738
00:40:10,572 --> 00:40:13,430
it actually opens the door
to the house...
739
00:40:13,464 --> 00:40:14,952
and it's all yours.
740
00:40:14,972 --> 00:40:16,400
And the car is coming
this afternoon,
741
00:40:16,434 --> 00:40:18,204
so I'd go pack, if I were you.
742
00:40:18,224 --> 00:40:22,039
- Amy: What?! This is unbelievable!
- Ty: (Laughing) Thank you!
743
00:40:22,073 --> 00:40:23,507
- Amy: We're going to France.
- Ty: Yeah!
744
00:40:23,541 --> 00:40:25,274
Guess what?
745
00:40:25,308 --> 00:40:26,743
This time,
you get to go together.
746
00:40:26,777 --> 00:40:28,811
(Laughing)
747
00:40:35,300 --> 00:40:38,837
That was the most
beautiful wedding ever.
748
00:40:38,857 --> 00:40:41,757
It was better
than I ever imagined.
749
00:40:41,791 --> 00:40:43,865
I couldn't have done it
without you.
750
00:40:43,885 --> 00:40:46,719
- You're the best.
- Lou: Thank you.
751
00:40:46,739 --> 00:40:49,131
- Amy: Where is Georgie?
- Lou: I-you know, I don't know.
752
00:40:49,166 --> 00:40:51,400
I told her you were leaving.
753
00:40:51,435 --> 00:40:52,801
Peter, have you seen Georgie?
754
00:40:52,835 --> 00:40:54,480
Peter: No.
755
00:40:54,500 --> 00:40:56,072
Lisa: Your chariot
awaits, madame.
756
00:40:56,106 --> 00:40:57,573
- Amy: Okay.
- Tim: Okay.
757
00:40:57,607 --> 00:40:59,041
Don't wanna miss your flight.
758
00:40:59,075 --> 00:41:00,375
- Amy: Tell Georgie I'll call her.
- Lou: I will.
759
00:41:00,409 --> 00:41:02,143
Ty:
Yeah, we better get going, Amy.
760
00:41:02,178 --> 00:41:03,478
Jack. (Hands clap together)
761
00:41:03,512 --> 00:41:06,147
- Jack: Proud of you.
- Ty: Thank you.
762
00:41:06,574 --> 00:41:08,199
Amy: Hey.
763
00:41:10,452 --> 00:41:12,406
(Kiss) You be safe.
764
00:41:12,589 --> 00:41:14,576
Amy: I love you.
765
00:41:17,306 --> 00:41:21,362
♪ The pink sky is burning
as our story's told ♪
766
00:41:21,397 --> 00:41:22,897
Lou: We'll miss you!
767
00:41:22,931 --> 00:41:27,001
♪ The pages are turning,
we're watching it unfold ♪
768
00:41:27,035 --> 00:41:28,989
(Laughing)
769
00:41:30,906 --> 00:41:33,754
♪ Let's keep on chasing
(Trouble grunts)
770
00:41:36,377 --> 00:41:37,979
Georgie: It's okay.
771
00:41:38,013 --> 00:41:39,146
You don't have to be afraid
anymore.
772
00:41:39,180 --> 00:41:41,390
You can trust me.
773
00:41:46,097 --> 00:41:48,388
It's okay.
774
00:41:48,423 --> 00:41:50,857
I don't want you to go.
775
00:41:50,891 --> 00:41:53,327
I'm here with you,
I'll take care of you.
776
00:41:53,361 --> 00:41:55,462
(Trouble grunts,
paws the ground)
777
00:41:57,665 --> 00:42:02,702
♪ Here's to today
and here's to tomorrow ♪
778
00:42:02,737 --> 00:42:05,772
♪ Here's to our love
from which we will borrow ♪
779
00:42:05,806 --> 00:42:07,473
- Amy: Stop the car.
- Ty: Hey.
780
00:42:07,508 --> 00:42:09,676
(Trouble whinnies,
hooves thunder)
781
00:42:09,710 --> 00:42:12,578
(Low grunt, high-pitched whinny)
782
00:42:15,850 --> 00:42:18,384
(High-pitched whinny,
hooves thud erratically)
783
00:42:18,418 --> 00:42:21,238
♪ 'Cause the best
is yet to come ♪
784
00:42:23,624 --> 00:42:25,591
(Trouble neighs)
♪ the best is yet to come
785
00:42:29,729 --> 00:42:34,800
♪ And I'll be the one
to wake you at dawn ♪
786
00:42:34,834 --> 00:42:39,805
♪ And I'll be the one to fall
in your arms ♪
787
00:42:39,839 --> 00:42:44,710
♪ And I'll be the one
to carry you through ♪
788
00:42:44,744 --> 00:42:49,648
♪ And I'll be the one for you
789
00:42:49,683 --> 00:42:52,484
(whispers) It's okay.
790
00:42:52,518 --> 00:42:57,656
♪ Here's to today
and here's to tomorrow ♪
791
00:42:57,690 --> 00:43:02,360
♪ Here's to our love
from which we will borrow ♪
792
00:43:02,395 --> 00:43:07,599
♪ And here's to forever,
to you and to me ♪
793
00:43:07,633 --> 00:43:11,002
♪ Here's to tasting the sun
(Door slams shut)
794
00:43:13,405 --> 00:43:18,308
♪ 'Cause the best
is yet to come ♪
795
00:43:18,342 --> 00:43:23,346
♪ 'Cause the best
is yet to come ♪
796
00:43:23,380 --> 00:43:26,323
♪ The best is yet to come
797
00:43:27,974 --> 00:43:31,126
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
60354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.