All language subtitles for Heartland.CA.S08E09.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:01,634 Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,669 --> 00:00:04,403 I've been convincing myself that we're good, 3 00:00:04,438 --> 00:00:05,848 but I'm not so sure right now. 4 00:00:05,868 --> 00:00:08,438 - Amy: We are good. - Ty: Amy, listen to me. You've changed. 5 00:00:08,458 --> 00:00:10,710 - Amy: How have I changed? - Ty: You're not the same girl. 6 00:00:10,744 --> 00:00:12,945 - Amy: So you miss Casey. - Tim: Yeah, yeah, I do. 7 00:00:12,980 --> 00:00:14,613 Amy: Then what are you doing, Dad? 8 00:00:14,648 --> 00:00:17,183 You were the one who told me to fight for what you want. 9 00:00:17,217 --> 00:00:19,117 You know, you wanting us to get back together 10 00:00:19,152 --> 00:00:20,919 might be one of the smarter things you've done in a while. 11 00:00:20,953 --> 00:00:23,322 Ungh! 12 00:00:23,356 --> 00:00:25,757 Casey: You asked to get back together with me! (Laughing) 13 00:00:25,792 --> 00:00:26,992 Tim: Good call on my part. 14 00:00:27,026 --> 00:00:28,294 (Laughing) 15 00:00:28,328 --> 00:00:30,563 Amy: You're hung over, you look terrible... 16 00:00:30,597 --> 00:00:32,565 Ty: Let's just say that beer and business don't mix. 17 00:00:32,599 --> 00:00:34,667 Of all people, why did you call me? 18 00:00:34,701 --> 00:00:36,989 I just didn't really know who else to call. 19 00:00:39,305 --> 00:00:40,772 (Hooves thunder) 20 00:00:48,647 --> 00:00:50,949 (Hooves thunder) 21 00:00:57,189 --> 00:00:58,590 (Hooves plod heavily, horse pants) 22 00:01:01,093 --> 00:01:02,893 (Black horse snorts and whinnies) 23 00:01:05,531 --> 00:01:08,232 Will: How're you doing? 24 00:01:08,266 --> 00:01:10,234 (High-pitched whinnies) 25 00:01:12,303 --> 00:01:14,705 (ATV rumbles nearby) 26 00:01:20,245 --> 00:01:21,746 Matt: (Yelling) You know you got fences down? 27 00:01:21,780 --> 00:01:23,714 Will: What? 28 00:01:23,749 --> 00:01:25,982 Those wild horses, they're all over my land. 29 00:01:26,016 --> 00:01:27,517 Ate the grass. There's nothing left for my cows. 30 00:01:27,552 --> 00:01:29,586 Oh, come on, Matt. 31 00:01:29,621 --> 00:01:31,888 No! It's all your fault, Will. Encouraging them like you do! 32 00:01:31,922 --> 00:01:33,423 Will: I don't encourage them. 33 00:01:33,458 --> 00:01:36,059 But these horses have been up here for years. 34 00:01:36,093 --> 00:01:38,895 Well, what do you call putting hay out for them all winter, huh? 35 00:01:38,929 --> 00:01:40,830 Now, let me tell you something! I'm pushing for that cull to happen. 36 00:01:40,865 --> 00:01:42,866 And when it does, 37 00:01:42,900 --> 00:01:45,601 those damn horses are gonna be the first to go. 38 00:01:45,636 --> 00:01:47,436 Ain't nothing you can do to stop it. 39 00:01:47,471 --> 00:01:49,005 Is that right? 40 00:01:56,046 --> 00:01:58,180 (ATV rumbles away, Will coughs) 41 00:02:01,351 --> 00:02:03,319 (Birds chirp) 42 00:02:08,592 --> 00:02:09,892 (Dish and cutlery clanks) 43 00:02:11,662 --> 00:02:14,696 (Truck rumbles outside) 44 00:02:14,730 --> 00:02:17,032 (Truck rumbles to a halt) 45 00:02:21,871 --> 00:02:25,340 Joanna: Hey, Dad! Got your breakfast all ready. 46 00:02:25,374 --> 00:02:28,210 Will: That damn fool Matt Pincher, you know what he's doing? 47 00:02:28,244 --> 00:02:30,078 He's gunning for my little horses! 48 00:02:30,113 --> 00:02:32,246 It's a good thing his dad's dead, 49 00:02:32,281 --> 00:02:34,816 because if he were alive he'd be kicking him from here to Thursday. 50 00:02:34,850 --> 00:02:36,351 (Birds chirp in the silence) 51 00:02:41,857 --> 00:02:45,908 Oh, yeah? W-w-what's all this? 52 00:02:45,928 --> 00:02:48,729 I told you I'm gonna sell. 53 00:02:48,763 --> 00:02:50,664 Oh, this is a great day. 54 00:02:50,699 --> 00:02:53,968 Joanna: Listen, Dad... 55 00:02:54,002 --> 00:02:56,704 Dad, I know this is hard. It's hard for me too. 56 00:02:56,738 --> 00:02:58,806 Yeah, yeah, I know. You got your reasons for wanting to go. 57 00:02:58,841 --> 00:03:01,008 I'm clear on that. 58 00:03:01,043 --> 00:03:03,311 I want you to come with me, I told you that! 59 00:03:03,345 --> 00:03:05,546 Will: And I'm not leaving my house, and I told you that. 60 00:03:05,580 --> 00:03:08,281 I'm not! 61 00:03:08,316 --> 00:03:10,517 Listen, Dad. This is the best step for both of us. 62 00:03:10,552 --> 00:03:12,185 Both of us? 63 00:03:12,220 --> 00:03:14,020 I don't know... 64 00:03:14,055 --> 00:03:15,922 I don't why it's so hard for you to understand, 65 00:03:15,957 --> 00:03:18,659 but I'm not gonna leave Pike River without you! 66 00:03:18,693 --> 00:03:22,762 I'd say we got ourselves a problem, Joanna. 67 00:03:22,796 --> 00:03:26,399 'Cause the only way I'm leaving my farm is in a box. 68 00:03:26,433 --> 00:03:29,269 In a box! 69 00:03:29,303 --> 00:03:30,971 Dad. 70 00:03:31,005 --> 00:03:34,941 I got nothing more to say. 71 00:03:34,976 --> 00:03:37,877 (Door bangs shut, engine starts) 72 00:03:37,911 --> 00:03:40,312 (Rooster crows, birds chirp) 73 00:03:40,347 --> 00:03:44,016 - Lou: Why don't you just call him, Amy? - Jack: Lou, let it go. 74 00:03:44,050 --> 00:03:47,687 Amy: No! Why should I call him? Ty hasn't even thanked me 75 00:03:47,721 --> 00:03:49,856 for picking him up from jail when he was thrown in. He should be calling me. 76 00:03:49,890 --> 00:03:51,758 Relationships take work, 77 00:03:51,792 --> 00:03:53,792 and nothing happens unless you make it happen. 78 00:03:53,826 --> 00:03:55,827 Amy: Well, I'm not gonna force it to happen, Lou. 79 00:03:55,862 --> 00:03:58,463 You know, maybe I should just let go and move on. 80 00:03:58,498 --> 00:03:59,865 Tim: Sometimes you have to give it a second chance. 81 00:03:59,900 --> 00:04:02,201 (Screen door bangs shut) Amy: No. I don't. 82 00:04:02,235 --> 00:04:04,970 - Georgie: Has Peter called yet? - Lou: Uh, he texted. 83 00:04:05,005 --> 00:04:08,073 His flight last night was apparently... canceled, 84 00:04:08,108 --> 00:04:11,142 but, um, he's flying in this morning... I think. 85 00:04:11,176 --> 00:04:14,145 So are we still going to the dude ranch for our family "staycation." 86 00:04:14,179 --> 00:04:16,581 Lou: Yes, we are. We planned it and we're doing it. 87 00:04:16,616 --> 00:04:19,222 Georgie: But what if he doesn't get here? 88 00:04:21,220 --> 00:04:22,854 Amy: Maybe you should give him a call, Lou. 89 00:04:22,889 --> 00:04:24,423 "Nothing happens unless you make it happen." 90 00:04:24,457 --> 00:04:27,425 (Phone rings) Lou: Very funny. 91 00:04:27,459 --> 00:04:29,127 (Phone beeps) Jack: Hello. 92 00:04:29,161 --> 00:04:31,695 Yeah, speaking. 93 00:04:31,730 --> 00:04:34,532 Well, Joanna Hawke? It's been a while. 94 00:04:34,566 --> 00:04:37,635 How're you doing? 95 00:04:37,669 --> 00:04:39,170 Oh? What seems to be the problem? 96 00:04:39,204 --> 00:04:41,439 Is Will okay? 97 00:04:42,970 --> 00:04:46,429 S08E09 The Pike River Cull 98 00:04:46,584 --> 00:04:50,260 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 99 00:04:58,089 --> 00:05:04,561 ♪ And at the break of day you sank into your dream ♪ 100 00:05:04,595 --> 00:05:06,229 ♪ You dreamer... 101 00:05:06,264 --> 00:05:08,565 ♪ Oh, oh, oh... 102 00:05:08,599 --> 00:05:10,800 ♪ You dreamer... 103 00:05:12,736 --> 00:05:16,873 ♪ You dreamer... 104 00:05:23,126 --> 00:05:24,285 Georgie: What's a cull? 105 00:05:24,305 --> 00:05:28,007 Lou: The um... a government committee decides there are too many wild horses, 106 00:05:28,027 --> 00:05:30,267 so they give out permits to capture them. 107 00:05:30,287 --> 00:05:33,222 - But then they re-home them, right? - Amy: That's the intention. 108 00:05:33,256 --> 00:05:34,590 Tim: They usually end up in the slaughterhouse. 109 00:05:34,624 --> 00:05:36,058 - Amy: Dad! - Georgie: What?! 110 00:05:36,092 --> 00:05:37,693 How could they? They're so beautiful! 111 00:05:37,727 --> 00:05:39,662 Lou: But why you, grandpa? 112 00:05:39,696 --> 00:05:42,364 I mean, what does Joanna realistically think you can do? 113 00:05:42,399 --> 00:05:44,400 Jack: Well, she figures he might listen to me. 114 00:05:44,434 --> 00:05:47,169 I'm probably his last friend standing. 115 00:05:47,204 --> 00:05:48,770 Amy: Okay, but wait, wait, wait. Grandpa, if Joanna called, 116 00:05:48,805 --> 00:05:50,338 she's obviously seriously worried, 117 00:05:50,372 --> 00:05:52,407 so we better go out there, and... 118 00:05:52,441 --> 00:05:54,009 Besides, maybe I can help gentle some of the horses 119 00:05:54,043 --> 00:05:55,744 and re-home them? 120 00:05:55,778 --> 00:05:56,878 - Georgie: I'm going too. - Lou: No, no, no. 121 00:05:56,913 --> 00:05:58,646 Georgie, this weekend is planned. 122 00:05:58,681 --> 00:06:01,216 And besides, your arm. 123 00:06:01,250 --> 00:06:03,719 Georgie: My arm is fine, and I can still help Amy with the horses. 124 00:06:03,753 --> 00:06:06,053 Georgie, Peter was really looking forward to some family time. 125 00:06:06,088 --> 00:06:07,922 He's not even here. 126 00:06:07,956 --> 00:06:09,457 Well, it's probably best if just Amy and I go. 127 00:06:09,491 --> 00:06:11,326 You've never met Will. 128 00:06:11,360 --> 00:06:13,794 He's not exactly the most social guy in the world. 129 00:06:13,829 --> 00:06:16,231 The less people, the better. Believe me. 130 00:06:16,265 --> 00:06:19,667 Tim: I see an opportunity. 131 00:06:19,702 --> 00:06:22,737 Jack, you gotta make sure that Ty goes to Pike River too. 132 00:06:22,771 --> 00:06:24,939 Jack: Why is that? 133 00:06:24,973 --> 00:06:27,742 Tim: It'd be a good chance to throw him and Amy together - to talk. 134 00:06:27,776 --> 00:06:30,577 Since when did you become a fan of getting them together? 135 00:06:30,612 --> 00:06:32,679 Since I got sick of watching Amy 136 00:06:32,714 --> 00:06:34,181 mooning around here all the time. 137 00:06:34,216 --> 00:06:36,250 I can't stand it. You heard her in there. 138 00:06:36,284 --> 00:06:38,585 Pike River holds good memories for them. 139 00:06:38,620 --> 00:06:40,621 Once they're together, they're gonna be forced to deal. 140 00:06:40,655 --> 00:06:42,822 Jack: Yeah, or not. 141 00:06:42,857 --> 00:06:47,127 Don't be so negative. This is a perfect plan. 142 00:06:47,161 --> 00:06:49,429 Ty and Amy need to work their stuff out on their own. 143 00:06:49,464 --> 00:06:51,365 You leave it alone. 144 00:06:51,399 --> 00:06:53,600 (Loud clank) 145 00:06:53,635 --> 00:06:56,302 Ty: Okay, so... Will's refusing to move out of his house? 146 00:06:56,336 --> 00:06:59,472 Tim: Yeah. Jack wants to go help his old buddy - 147 00:06:59,506 --> 00:07:02,708 drive up there, see if he can change his mind. 148 00:07:02,743 --> 00:07:05,879 Really. That's a long drive. 149 00:07:05,913 --> 00:07:09,082 Tim: Well, it seems Will's health's not so good either. 150 00:07:09,116 --> 00:07:11,151 And there are some wild horses involved 151 00:07:11,185 --> 00:07:13,753 that he's been looking after - they need medical attention, 152 00:07:13,787 --> 00:07:16,389 and there's talk of a... of a cull. 153 00:07:16,423 --> 00:07:20,304 Yeah, I've heard about that, but uh... 154 00:07:21,027 --> 00:07:22,627 I'm not so sure you came all the way up here 155 00:07:22,647 --> 00:07:24,710 to talk to me about Will. 156 00:07:24,896 --> 00:07:26,732 It's about Jack. 157 00:07:26,767 --> 00:07:30,002 You haven't been around a lot lately, but he is really going downhill. 158 00:07:30,036 --> 00:07:32,004 I don't think that he should go alone. 159 00:07:32,038 --> 00:07:33,638 So, what? You're saying that I should go up there too? 160 00:07:33,673 --> 00:07:35,607 I hate to ask, you know? 161 00:07:35,641 --> 00:07:38,955 But I didn't come here for a visit. 162 00:07:41,529 --> 00:07:42,614 But I get it. 163 00:07:42,648 --> 00:07:45,049 I know, you're busy. Forget it. 164 00:07:45,083 --> 00:07:47,285 - Ty: No, no, no, no. I... - Tim: No... no. Forget it. 165 00:07:47,320 --> 00:07:50,422 Tim, I wanna help Jack, okay? It's just... 166 00:07:50,456 --> 00:07:52,156 My truck's pretty unpredictable right now 167 00:07:52,191 --> 00:07:53,325 and I'm not even sure if I can make it up there. 168 00:07:53,359 --> 00:07:56,093 - Tim: Well, mine's good. - Ty: Uh... 169 00:07:56,128 --> 00:07:58,177 - Tim: We can go together. - Ty: You and I? 170 00:07:58,197 --> 00:07:59,564 Tim: Yeah. 171 00:07:59,598 --> 00:08:03,667 - Ty: Uh... well, it's a long drive. - It's for Jack. It's... 172 00:08:03,702 --> 00:08:06,637 It's not... It's for Jack. 173 00:08:06,671 --> 00:08:07,972 Yeah. (Trailer door opens) 174 00:08:08,006 --> 00:08:10,945 (SUV doors open and close, gravel clatters) 175 00:08:12,644 --> 00:08:15,980 Lou: Look, Georgie, honey, I know you're disappointed, 176 00:08:16,014 --> 00:08:18,682 but it's gonna be a really great weekend, okay? 177 00:08:18,717 --> 00:08:21,051 I promise. Let's unpack, come on. 178 00:08:21,085 --> 00:08:22,886 (Vehicle rumbles) 179 00:08:22,920 --> 00:08:24,956 Lou: Well, look who it is. 180 00:08:24,976 --> 00:08:26,915 (Taxi rumbles) 181 00:08:29,707 --> 00:08:31,398 (Door opens) 182 00:08:31,693 --> 00:08:34,718 - Katie: Daddy! - Peter: Hey, you! Hi! Hey! 183 00:08:36,367 --> 00:08:38,634 Georgie: Hi! 184 00:08:38,669 --> 00:08:39,802 Peter: Let's get this party started! 185 00:08:39,837 --> 00:08:41,972 - Katie: Come on! - Georgie: All right. 186 00:08:42,006 --> 00:08:43,806 It's nice of you to come. 187 00:08:43,841 --> 00:08:45,742 What's that supposed to mean? 188 00:08:45,776 --> 00:08:47,744 It means I know your flight wasn't canceled last night. 189 00:08:47,778 --> 00:08:49,479 I checked online. 190 00:08:51,515 --> 00:08:53,315 (Truck rumbles) 191 00:08:53,350 --> 00:08:56,097 Jack: Boy, what a mess. 192 00:08:57,620 --> 00:08:59,354 Amy: Wow. Joanna's selling? 193 00:08:59,389 --> 00:09:01,423 Jack: Looks like it. 194 00:09:06,963 --> 00:09:08,597 (Engine shuts off, doors open) 195 00:09:11,334 --> 00:09:13,302 (Doors bang shut) 196 00:09:16,639 --> 00:09:19,341 Joanna: Hey! It's so good to see you! 197 00:09:19,375 --> 00:09:21,976 You too, Joanna! Hi. 198 00:09:22,011 --> 00:09:23,845 Amy: It's been so long! 199 00:09:23,879 --> 00:09:26,647 (Sharp exhale) 200 00:09:26,682 --> 00:09:28,149 Joanna: (Sighs) You think it looks bad now? 201 00:09:28,184 --> 00:09:32,287 Believe me, it's way better than it was right after the flood. 202 00:09:32,321 --> 00:09:34,823 It's kinda quiet around here. 203 00:09:34,857 --> 00:09:37,025 Well, people left... To live with relatives, 204 00:09:37,059 --> 00:09:39,627 temporary housing. You know. 205 00:09:39,661 --> 00:09:41,729 And even though it's getting cleaned up now, 206 00:09:41,763 --> 00:09:44,684 a lot of people just haven't come back. 207 00:09:45,734 --> 00:09:47,735 Amy: So how's your son doing? 208 00:09:47,769 --> 00:09:50,571 Joanna: Sam? You wouldn't recognize him. He's this tall. 209 00:09:50,605 --> 00:09:51,972 He's in first year university in Calgary. 210 00:09:52,006 --> 00:09:53,541 Amy: No way. Joanna: (Laughs) 211 00:09:53,575 --> 00:09:56,109 Jack: All grown up. 212 00:09:56,144 --> 00:09:58,712 So when do you want me to go see Will? 213 00:09:58,746 --> 00:10:00,413 Joanna: (Sighs) We had a little disagreement this morning. 214 00:10:00,448 --> 00:10:02,482 You might wanna wait till tomorrow. 215 00:10:02,516 --> 00:10:05,652 - Wait till he's cooled off, I guess. - Jack: Oh. Hmm. 216 00:10:05,686 --> 00:10:07,387 Joanna: I figured you guys might wanna stay here again. 217 00:10:07,421 --> 00:10:09,656 (Awkward silence) 218 00:10:09,690 --> 00:10:11,124 Is that okay? 219 00:10:11,159 --> 00:10:14,293 - Jack: Of course. - Amy: Yeah. 220 00:10:14,328 --> 00:10:16,126 Joanna: Anyway, when you're ready, come on down, I'll make some dinner. 221 00:10:16,146 --> 00:10:17,930 Terrific. 222 00:10:20,934 --> 00:10:24,136 (Amy sighs heavily, cabin door opens) 223 00:10:24,171 --> 00:10:26,439 Jack: (Laughs) 224 00:10:26,474 --> 00:10:28,742 Boy, this brings back some memories, huh? 225 00:10:28,776 --> 00:10:30,509 (Door creaks closed) 226 00:10:33,247 --> 00:10:34,713 - Ty: Oh, thank you. - Amy: You're welcome. 227 00:10:34,748 --> 00:10:37,116 (Fire crackles) Ty: All right. 228 00:10:37,150 --> 00:10:39,150 - Ty: Comfy? - Amy: Mm-hmm. 229 00:10:42,589 --> 00:10:43,990 Amy: (Laughing) Are you cold? 230 00:10:44,024 --> 00:10:45,624 Ty: (Laughs) 231 00:10:45,658 --> 00:10:47,393 Amy: I'll make you some tea. It'll warm you up. 232 00:10:47,427 --> 00:10:48,761 Ty: All right. (Faucet squeaks) 233 00:10:48,795 --> 00:10:51,229 - Amy: Or... not. - Ty: Oh, forget it. 234 00:10:51,264 --> 00:10:53,699 (Water spurts violently) Ty: Oh! 235 00:10:53,733 --> 00:10:56,301 Ty: Agh! Amy: (Laughing) 236 00:10:56,335 --> 00:10:59,337 Jack: Amy, remember that one night, it was so cold 237 00:10:59,372 --> 00:11:03,212 we all had to bunk in front of this fireplace. 238 00:11:10,224 --> 00:11:12,284 (Sighs) I'm here to work, grandpa. 239 00:11:12,318 --> 00:11:14,352 No place for a diamond ring. 240 00:11:14,387 --> 00:11:17,789 How're you doing? 241 00:11:17,823 --> 00:11:20,994 I didn't think it would be this hard. 242 00:11:22,499 --> 00:11:25,797 (Flap rustles) 243 00:11:25,831 --> 00:11:27,832 Peter: (Chuckles and groans) Whoa. 244 00:11:32,170 --> 00:11:34,825 Georgie: Wow! Peter: You sure you wanna sleep in here? 245 00:11:34,845 --> 00:11:36,673 Yeah! Absolutely! 246 00:11:36,707 --> 00:11:39,244 Okay. Well, we'll clean it out then, I guess. 247 00:11:39,264 --> 00:11:41,678 Great. 248 00:11:41,712 --> 00:11:43,780 I can stay in here with you if you want, you know? 249 00:11:43,815 --> 00:11:46,183 Oh, no, it's all right. A few cobwebs don't scare me. 250 00:11:46,217 --> 00:11:49,053 (Chuckles) Okay. If you say so. 251 00:11:49,087 --> 00:11:50,654 Hey, you know what? Uh... 252 00:11:50,688 --> 00:11:52,323 Mom said that you were kind of bummed 253 00:11:52,357 --> 00:11:54,424 that you didn't get to go to Pike River. 254 00:11:54,459 --> 00:11:56,359 But selfishly, I'm really glad you didn't 255 00:11:56,393 --> 00:11:58,361 because I've been travelling so much, 256 00:11:58,395 --> 00:12:00,897 I never get to see you guys and I miss you. 257 00:12:00,932 --> 00:12:03,800 Georgie: I miss you too. So does Lou. 258 00:12:03,835 --> 00:12:06,503 A lot, actually. 259 00:12:06,537 --> 00:12:08,505 She really wants you to spend more time with us. 260 00:12:08,539 --> 00:12:10,273 You know, she gets really angry 261 00:12:10,307 --> 00:12:11,807 when you don't come home when you say you Will. 262 00:12:11,842 --> 00:12:14,810 She goes on and on and on. 263 00:12:14,845 --> 00:12:18,066 Hmm. Good to know. 264 00:12:21,018 --> 00:12:23,127 (Door opens and closes) 265 00:12:24,754 --> 00:12:27,356 Chad: Well, look who it is. 266 00:12:27,390 --> 00:12:30,125 Amy Fleming and Jack Bartlett! The horse rescuers! 267 00:12:30,159 --> 00:12:31,426 Jack: Chad! Good to see you, man. 268 00:12:31,461 --> 00:12:34,262 - So what brings you here? - Amy: Oh, we're visiting Joanna. 269 00:12:34,297 --> 00:12:38,166 - Yeah, and Will. - Chad: Oh, is that all? 270 00:12:38,201 --> 00:12:40,068 It wouldn't have anything to do with, you know, the cull now, would it? 271 00:12:40,103 --> 00:12:42,804 Amy: Uh... maybe. 272 00:12:42,838 --> 00:12:45,307 (Sighs) Well, here we go again. 273 00:12:45,341 --> 00:12:47,775 No matter. Welcome back! 274 00:12:47,810 --> 00:12:50,412 Amy: (Laughs) Jack: (Chuckling) Thanks. 275 00:12:50,446 --> 00:12:53,515 (Low hum of chatter) 276 00:12:53,549 --> 00:12:58,520 (Old country music) ♪...Won't make me happy, but it surely pays the bills ♪ 277 00:12:58,554 --> 00:13:03,939 ♪ I keep going down town, spending it, honey- ♪ 278 00:13:03,959 --> 00:13:06,561 (Engine cuts out) Tim: Wow! 279 00:13:06,595 --> 00:13:10,364 That went by pretty fast. 280 00:13:10,399 --> 00:13:14,602 Nothing like a good cd to help time fly by, huh? 281 00:13:14,637 --> 00:13:16,837 Ty: Yeah, especially when it's on a loop for five hours. 282 00:13:16,871 --> 00:13:18,717 - Tim: Yeah. - Ty: Yeah. 283 00:13:18,737 --> 00:13:21,126 (Door opens and closes) 284 00:13:22,777 --> 00:13:24,211 What the...? 285 00:13:24,246 --> 00:13:26,313 Hey, Jack. 286 00:13:26,348 --> 00:13:28,715 You're looking good. Really good. 287 00:13:28,750 --> 00:13:29,917 How're you feeling? 288 00:13:29,951 --> 00:13:32,085 I'm feeling just fine. Why? 289 00:13:32,119 --> 00:13:34,487 What are you doing here, Tim? 290 00:13:34,522 --> 00:13:36,690 Chad: Ty Borden! 291 00:13:36,724 --> 00:13:38,425 Ty: Hey, Chad! Good to see you! 292 00:13:38,459 --> 00:13:40,027 - Chad: Good to see you. Tim. - Tim: Chad. 293 00:13:40,061 --> 00:13:43,196 (Amy and Joanna chatter) 294 00:13:44,021 --> 00:13:46,066 Ty: Amy. 295 00:13:46,984 --> 00:13:48,834 Hi, Joanna. 296 00:13:48,869 --> 00:13:52,238 Joanna: This is a surprise. Ty, it's good to see you. 297 00:13:52,273 --> 00:13:54,671 What're you doing here? Grandpa? 298 00:13:54,691 --> 00:13:56,276 Don't look at me. 299 00:13:56,310 --> 00:13:57,710 Ty: I came to help with Will's horses. 300 00:13:57,744 --> 00:13:59,546 Tim said they need medical attention. 301 00:13:59,580 --> 00:14:01,381 Matt: Will's horses? 302 00:14:01,415 --> 00:14:03,316 You talking about his wild horses? 303 00:14:03,350 --> 00:14:05,417 'Cause there's no helping them, buddy. 304 00:14:05,452 --> 00:14:07,081 And if that's what you're here for, 305 00:14:07,101 --> 00:14:08,745 I'd go right back where you came from 306 00:14:08,765 --> 00:14:13,492 'cause, those horses, their time is up. 307 00:14:21,677 --> 00:14:23,461 Dad you can't be serious. 308 00:14:23,462 --> 00:14:26,125 Chad: Look, uh... I don't like Matt t Pincher 309 00:14:26,159 --> 00:14:28,894 or the way he goes about things, 310 00:14:28,929 --> 00:14:30,629 but those horses have got to go. 311 00:14:30,663 --> 00:14:32,698 I... I... I agree with him. 312 00:14:32,733 --> 00:14:34,166 Amy: How can you agree with him? 313 00:14:34,201 --> 00:14:36,035 Those horses have every right to be there. 314 00:14:36,069 --> 00:14:38,437 I mean, you can't cull them. That's wrong. 315 00:14:38,471 --> 00:14:40,372 Chad: No offence, but you can't possibly know 316 00:14:40,406 --> 00:14:42,674 how much of a problem it is unless you've lived here. 317 00:14:42,709 --> 00:14:44,443 I can't count the number of times 318 00:14:44,477 --> 00:14:47,045 they've taken out my fences. But... but never mind that. 319 00:14:47,079 --> 00:14:49,481 It's a, it's a total environmental concern. 320 00:14:49,515 --> 00:14:51,916 - Amy: How? - Chad: Because they eat the grass, 321 00:14:51,951 --> 00:14:53,719 and so do the deer, and the elk, 322 00:14:53,753 --> 00:14:56,288 so it's a case of overgrazing. 323 00:14:56,322 --> 00:14:59,958 Jack: (Frustrated sigh) We're talking tens of thousands of acres here, Chad. 324 00:14:59,992 --> 00:15:02,628 They're not exactly overrunning the countryside! 325 00:15:02,662 --> 00:15:05,463 Fact is, the population's way up 326 00:15:05,497 --> 00:15:08,099 and there isn't enough predators to naturally cull them out. 327 00:15:08,134 --> 00:15:10,168 Not enough predators?! Are you kidding me? 328 00:15:10,202 --> 00:15:12,170 There's wolves, cougars, coyotes, 329 00:15:12,204 --> 00:15:14,239 there was the flood and the bad winter... 330 00:15:14,273 --> 00:15:16,941 Chad: Look, guys, you've got this fairy tale idea in your head 331 00:15:16,976 --> 00:15:20,110 of the noble wild horses running free. 332 00:15:20,145 --> 00:15:22,380 There is way more to it than that. 333 00:15:22,414 --> 00:15:25,683 Chad: Yeah? Would it be different if they were ugly feral boars 334 00:15:25,717 --> 00:15:26,717 running out there wrecking everything? 335 00:15:26,752 --> 00:15:28,352 You'd shoot 'em on sight. 336 00:15:28,387 --> 00:15:30,954 Amy: No, I wouldn't, but you can't compare the two. 337 00:15:30,989 --> 00:15:33,857 Chad: Yes, you can. It's called a double standard... 338 00:15:37,361 --> 00:15:39,997 I'm sorry, Joanna, but that's the way it is, 339 00:15:40,031 --> 00:15:41,799 and the sooner your dad realizes that, the better. 340 00:15:41,833 --> 00:15:44,868 I mean, y-you heard him. Matt's on the warpath, 341 00:15:44,903 --> 00:15:46,603 especially when it comes to Will's horses. 342 00:15:46,637 --> 00:15:47,604 Joanna: That's enough, Chad, they just got here. 343 00:15:47,638 --> 00:15:49,739 Let 'em eat. 344 00:15:52,643 --> 00:15:54,944 Chad: Yeah. 345 00:15:54,978 --> 00:15:57,246 (Door opens, crow caws in the distance) 346 00:16:00,083 --> 00:16:03,052 Jack: So Amy and me, we're in Joanna's cabin. 347 00:16:03,086 --> 00:16:04,621 Tim: Okay, well, Ty and I'll be at the hotel. 348 00:16:04,655 --> 00:16:06,623 Amy: 'Kay. Good night. 349 00:16:06,657 --> 00:16:09,391 (Low hum of chatter) 350 00:16:09,426 --> 00:16:11,227 (Quietly) Thanks, Tim. 351 00:16:11,261 --> 00:16:13,162 Why didn't you tell me that Amy was gonna be here? 352 00:16:13,197 --> 00:16:14,997 You didn't ask. 353 00:16:15,032 --> 00:16:19,001 (Crow caws, low hum of chatter) 354 00:16:19,036 --> 00:16:20,970 Amy: Why is Ty here? 355 00:16:21,004 --> 00:16:23,439 Jack: Look, I don't know what your dad told him. 356 00:16:23,473 --> 00:16:25,541 He thought it was a good idea for you guys to talk. 357 00:16:25,575 --> 00:16:28,143 I didn't agree. 358 00:16:28,177 --> 00:16:30,579 But now that we're all here, Amy, 359 00:16:30,613 --> 00:16:32,981 we gotta get on with what needs doing. 360 00:16:33,015 --> 00:16:35,651 But doesn't Dad realize how awkward this is for us? 361 00:16:35,685 --> 00:16:37,953 Especially here of all places. 362 00:16:37,987 --> 00:16:40,589 It's just... It's too painful. 363 00:16:40,623 --> 00:16:42,423 Help me keep a safe distance, okay? 364 00:16:42,458 --> 00:16:46,261 (Door bursts open) 365 00:16:46,295 --> 00:16:48,429 Tim: Joanna failed to mention that there is no water 366 00:16:48,464 --> 00:16:49,965 or electricity at the hotel since the flood, 367 00:16:49,999 --> 00:16:51,366 so I'm here with you. 368 00:16:51,400 --> 00:16:53,468 Uh, so where's Ty? 369 00:16:53,502 --> 00:16:56,570 He chose to stay in the truck. 370 00:16:59,241 --> 00:17:01,609 (Crickets chirp, coyotes and wolves howl) 371 00:17:04,680 --> 00:17:06,347 (Georgie sighs, rustling sounds) 372 00:17:06,382 --> 00:17:07,915 (Squeaking) 373 00:17:14,256 --> 00:17:16,190 (Frightened, but determined sigh) 374 00:17:16,224 --> 00:17:19,260 (Door closes, slow, even footsteps) 375 00:17:28,336 --> 00:17:30,137 (Cupboard opens) 376 00:17:35,777 --> 00:17:38,578 (Padding footsteps, loud gasp) 377 00:17:38,613 --> 00:17:43,116 Amy: Oh... (Sighs) Ty. I didn't- I didn't know you were here. 378 00:17:43,150 --> 00:17:44,885 - Ty: Sorry. - Amy: I'm just getting some orange juice. 379 00:17:44,919 --> 00:17:46,152 Ty: Getting some water. 380 00:17:48,722 --> 00:17:51,090 (Tap runs, fridge closes) 381 00:17:51,125 --> 00:17:53,159 Do you remember the last time we were here, 382 00:17:53,193 --> 00:17:55,347 that water was so... (Laughing) 383 00:17:55,367 --> 00:17:56,963 Gross. 384 00:17:56,997 --> 00:18:01,614 Yeah. And the blocked chimney and all the smoke... 385 00:18:03,971 --> 00:18:08,073 Hey, Ty, thank you for standing up for me tonight. 386 00:18:08,107 --> 00:18:11,276 I like Chad, I do, but really, 387 00:18:11,311 --> 00:18:13,312 all that stuff about those horses not having any predators...? 388 00:18:13,346 --> 00:18:15,781 - It was a bunch of crap. - Yeah. 389 00:18:18,151 --> 00:18:21,453 Hey, Amy... (Whispering) Is Jack okay? 390 00:18:21,487 --> 00:18:24,156 Yeah. Of course. Why? 391 00:18:24,190 --> 00:18:27,826 Ty: Well, your dad said that he... 392 00:18:27,860 --> 00:18:31,263 Never mind, it... it's your dad. I should've known. 393 00:18:31,985 --> 00:18:33,792 Yeah. 394 00:18:37,259 --> 00:18:39,604 Good night. 395 00:18:39,638 --> 00:18:41,205 Good night. (Receding footsteps) 396 00:18:49,414 --> 00:18:51,360 - Amy: What was that? - Ty: It's the damper! Ugh! 397 00:18:51,380 --> 00:18:52,315 (Fire crackles) 398 00:18:52,335 --> 00:18:54,452 - Amy: Oh... (Laughs) - Ty: Oh, man. 399 00:18:54,486 --> 00:18:56,020 Ty: (Coughing) 400 00:18:58,823 --> 00:19:01,592 Whoa! It's like your dad rigged the place. 401 00:19:01,626 --> 00:19:03,227 Oh! 402 00:19:07,232 --> 00:19:09,100 (Door creaks closed) 403 00:19:09,134 --> 00:19:13,523 Katie is fast asleep, finally. 404 00:19:15,099 --> 00:19:16,917 (Wolves howl in the distance) 405 00:19:19,957 --> 00:19:22,212 (Blows out breath) So, I need to know, Peter. 406 00:19:22,246 --> 00:19:26,182 Why... why didn't you take that flight last night? 407 00:19:26,217 --> 00:19:29,831 Why did you tell me it was canceled when it wasn't? 408 00:19:31,088 --> 00:19:32,489 How do you think I felt? I go online, and there it is. 409 00:19:32,523 --> 00:19:34,524 Flight status: On time. 410 00:19:34,558 --> 00:19:37,427 What am I supposed to think? 411 00:19:37,461 --> 00:19:40,440 Why didn't you just tell me? 412 00:19:41,265 --> 00:19:44,867 Peter: Because Lou, um, if I told you, 413 00:19:44,902 --> 00:19:48,004 I was afraid that you would just... 414 00:19:48,038 --> 00:19:51,641 You're head would just explode like it usually does, okay? 415 00:19:51,675 --> 00:19:53,743 I would rather you just told me the truth. 416 00:19:53,777 --> 00:19:55,945 Okay, well, I'd had two weeks 417 00:19:55,979 --> 00:19:58,313 of incredibly intense and stressful negotiations, 418 00:19:58,348 --> 00:20:00,715 I was at meeting, after meeting, after meeting, 419 00:20:00,750 --> 00:20:03,052 and I just needed one night... 420 00:20:03,086 --> 00:20:04,819 One night to just decompress before I came home. 421 00:20:04,854 --> 00:20:07,189 What about my night to...? 422 00:20:07,223 --> 00:20:10,592 I never get a chance to decompress, honey. 423 00:20:11,251 --> 00:20:13,429 Okay... point taken. 424 00:20:13,463 --> 00:20:16,365 (Sighs heavily) 425 00:20:16,399 --> 00:20:18,867 You know what? Georgie's been telling me how angry you get 426 00:20:18,901 --> 00:20:20,802 when I don't come home as often as you think I should. 427 00:20:20,836 --> 00:20:22,370 So, apparently, now you're sharing 428 00:20:22,404 --> 00:20:24,372 all these negative feelings with our... with our kids? 429 00:20:24,406 --> 00:20:27,008 - Lou: No, I don't. - Peter: So I'm always the bad guy? 430 00:20:27,043 --> 00:20:28,610 You can't involve them in our personal issues like that, Lou. 431 00:20:28,644 --> 00:20:30,979 It-it's not fair. 432 00:20:31,013 --> 00:20:32,246 They shouldn't have to shoulder that burden. 433 00:20:32,281 --> 00:20:35,083 If anything, I am covering for you. 434 00:20:35,117 --> 00:20:37,785 (Door opens) Georgie: Can I sleep with you guys? 435 00:20:37,819 --> 00:20:40,020 I mean, it is way too scary out there for me to sleep by myself! 436 00:20:40,055 --> 00:20:42,890 Lou: Shh... Katie is sleeping, okay? 437 00:20:42,924 --> 00:20:45,426 Peter: Hey, I'll tell you what. 438 00:20:45,461 --> 00:20:48,496 Why don't you and I bunk together in the teepee? 439 00:20:48,530 --> 00:20:50,430 - Georgie: Oh, okay. - Peter: Huh? 440 00:20:50,465 --> 00:20:51,865 It's been a while since I've slept under the stars myself. 441 00:20:51,900 --> 00:20:54,568 Georgie: (Giggles) Lou: Peter... 442 00:20:54,603 --> 00:20:57,437 Georgie: You got bug spray? Bear spray? Good night, Lou! 443 00:20:57,472 --> 00:20:59,372 (Door shuts, fire crackles) 444 00:21:01,843 --> 00:21:03,343 (Birds chirp) 445 00:21:03,377 --> 00:21:05,946 (Truck rumbles) 446 00:21:13,982 --> 00:21:17,163 Will: Well, would you look what an ill wind blew up right here. 447 00:21:17,183 --> 00:21:18,191 Jack Bartlett! 448 00:21:18,226 --> 00:21:20,360 Jack: How are you doing, you miserable old dog? 449 00:21:20,394 --> 00:21:21,928 Will: You watch who you're calling a dog. 450 00:21:21,962 --> 00:21:25,031 Jack: (Laughing) Will: Good to see you! 451 00:21:25,065 --> 00:21:29,135 Oh, Amy! This is a nice surprise. 452 00:21:29,169 --> 00:21:30,536 - It's good to see ya. - Amy: You too. 453 00:21:30,570 --> 00:21:32,138 - Ty: Hey, Will. - Will: And Ty! 454 00:21:32,172 --> 00:21:35,274 - Ty: Good to see you. - Will: Yeah. Looking good. 455 00:21:35,308 --> 00:21:37,710 I don't suppose you guys remember 456 00:21:37,745 --> 00:21:40,712 that pregnant mare you rescued? 457 00:21:40,747 --> 00:21:45,451 Look over there. That's her foal, Lucky, and that's his younger brother Sky, 458 00:21:45,485 --> 00:21:46,685 who's a bit of a character. 459 00:21:46,719 --> 00:21:49,188 Jack and Amy: (Laughing) 460 00:21:49,222 --> 00:21:51,190 Tim: It must have been pretty rough here after the flood. 461 00:21:51,224 --> 00:21:55,004 It was. I think it changed people. 462 00:21:55,662 --> 00:21:56,795 Well, you haven't changed. 463 00:21:56,829 --> 00:21:58,897 Ah... (Laughs) 464 00:21:59,534 --> 00:22:03,234 You know, actually I have. 465 00:22:03,269 --> 00:22:06,535 I'm uh... I'm sorry I didn't call you. 466 00:22:06,555 --> 00:22:07,539 (Laughs) 467 00:22:08,280 --> 00:22:10,742 Life gets in the way. 468 00:22:11,283 --> 00:22:14,038 I didn't call you either. 469 00:22:14,913 --> 00:22:17,715 So with this place for sale, what're your plans? 470 00:22:17,749 --> 00:22:20,418 Joanna: Well, there's a nice area near Okotoks I'm looking at. 471 00:22:20,452 --> 00:22:22,420 It's close to Calgary, so I'd get to see Sam a lot more. 472 00:22:22,454 --> 00:22:24,189 What about your dad? 473 00:22:24,223 --> 00:22:26,624 He's digging in his heels as usual. 474 00:22:26,659 --> 00:22:28,826 I'm hoping Jack might change his mind. 475 00:22:28,860 --> 00:22:30,661 I'm afraid I used the wild horses 476 00:22:30,696 --> 00:22:32,462 as an excuse to get Jack and Amy up here. 477 00:22:32,497 --> 00:22:35,566 Guilty of the same offence. 478 00:22:35,600 --> 00:22:38,002 Ty's studying to be a vet... 479 00:22:38,036 --> 00:22:41,172 Joanna: And you lured him up here too? Because of Amy? 480 00:22:41,206 --> 00:22:44,775 Well... they're engaged. They were engaged. 481 00:22:44,810 --> 00:22:47,844 They-they... They should be engaged. 482 00:22:47,878 --> 00:22:50,733 And I just thought if I could throw them together... 483 00:22:50,753 --> 00:22:53,384 You could trap them up here. 484 00:22:53,769 --> 00:22:55,051 We're bad. 485 00:22:55,086 --> 00:22:59,489 (Laughs) Yeah, we are... Well, in a good way. 486 00:23:00,027 --> 00:23:01,745 It's really good to see you. 487 00:23:01,765 --> 00:23:04,027 You, too. (Mugs clink) 488 00:23:04,061 --> 00:23:05,628 Amy: I remember the night Lucky was born. 489 00:23:05,662 --> 00:23:08,464 It feels like so long ago. 490 00:23:08,498 --> 00:23:10,767 He seems pretty interested in the wild horses. 491 00:23:10,801 --> 00:23:12,435 Will: Oh, he is that. 492 00:23:12,469 --> 00:23:15,605 Sometimes I worry that he's gonna take off with them. 493 00:23:15,639 --> 00:23:18,674 Amy: Would you mind if I got a closer look at the herd? 494 00:23:18,709 --> 00:23:22,535 Will: Well, sure, if you want to. I mean, they're pretty wary though. 495 00:23:26,208 --> 00:23:28,283 - Jack: Hey, Will. - Will: Yeah? 496 00:23:28,318 --> 00:23:30,785 - Jack: You got time for a chat? - Will: Well, sure. You want some tea? 497 00:23:30,820 --> 00:23:33,526 - Jack: Well, I'd love some tea. - Will: Well, let's go. 498 00:23:38,546 --> 00:23:40,528 Will: What's going on with you? 499 00:23:40,563 --> 00:23:43,237 Jack: Well... I had a heart attack. 500 00:23:44,800 --> 00:23:46,434 I had three. 501 00:23:46,469 --> 00:23:48,970 - Jack: No kidding. - Will: Yeah. 502 00:23:49,004 --> 00:23:50,572 Well, okay, I guess you got me beat. 503 00:23:50,606 --> 00:23:52,606 Will: Again. Jack and Will: (Laugh) 504 00:23:52,640 --> 00:23:55,542 I'm the big winner. 505 00:23:55,577 --> 00:23:58,712 Since I last saw you, I got married. 506 00:23:58,746 --> 00:24:00,414 - Will: No you didn't! - Jack: Yes, I did. 507 00:24:00,449 --> 00:24:01,949 Who the hell'd marry you? 508 00:24:01,984 --> 00:24:05,686 Only the most beautiful woman you've ever seen. 509 00:24:05,720 --> 00:24:08,344 - Will: Really? - Jack: Yup. 510 00:24:08,364 --> 00:24:10,557 Yeah, my heart attack almost put an end to us. 511 00:24:10,592 --> 00:24:12,125 She couldn't cope? 512 00:24:12,159 --> 00:24:15,729 No. No, she was great. 513 00:24:15,763 --> 00:24:18,079 It was me that couldn't cope. 514 00:24:18,099 --> 00:24:19,766 It makes you look in the mirror, you know? 515 00:24:19,801 --> 00:24:21,568 Yes it does. 516 00:24:21,603 --> 00:24:25,138 Anyway, we're married. Independent. 517 00:24:25,172 --> 00:24:28,112 She travels. I don't. 518 00:24:28,132 --> 00:24:29,675 Will: Isn't life weird? Jack: (Chuckles) 519 00:24:29,710 --> 00:24:31,844 Will: It is, you know? 520 00:24:31,879 --> 00:24:33,646 You know, here it is we kinda come up together, 521 00:24:33,680 --> 00:24:35,648 started out the same time, and we rodeoed... 522 00:24:35,682 --> 00:24:37,527 - Jack: (Chuckles) Yeah. - Will: Played music. 523 00:24:37,549 --> 00:24:40,687 And then we met these wonderful women, we had kids. 524 00:24:40,722 --> 00:24:43,590 But you... you're still right there, aren't you? 525 00:24:43,624 --> 00:24:46,092 Well, I think you need to get back in the centre of things. 526 00:24:46,127 --> 00:24:49,307 See Sam, move with Joanna. 527 00:24:50,275 --> 00:24:55,168 Will: Okay. Now I get it. 'Cause it's not like you 528 00:24:55,202 --> 00:24:58,678 to show up outta the blue anywhere, is it? 529 00:25:03,644 --> 00:25:06,311 What the hell business has she going and involving you in our private affairs?! 530 00:25:06,346 --> 00:25:08,413 She's worried about you, Will. 531 00:25:08,448 --> 00:25:10,916 She wants to move, be closer to Sam, 532 00:25:10,951 --> 00:25:12,685 she wants you to go with her. 533 00:25:12,719 --> 00:25:15,754 Will: Well, I'm staying here! (Slaps table) Right here! 534 00:25:15,788 --> 00:25:18,589 I really don't need anyone coming here handing out stupid advice. 535 00:25:18,624 --> 00:25:20,558 You're just wasting your own good time, 536 00:25:20,592 --> 00:25:22,560 and you're wasting mine. 537 00:25:27,432 --> 00:25:28,933 Now what the...? 538 00:25:28,968 --> 00:25:30,902 (Horse whinnies) 539 00:25:39,044 --> 00:25:42,180 (Wild horse snorts threateningly) 540 00:25:47,553 --> 00:25:49,320 (Snorting and stamping ground threateningly) 541 00:25:57,028 --> 00:25:58,195 (Horses whinny) 542 00:26:01,966 --> 00:26:03,901 I've been feeding these horses for years 543 00:26:03,935 --> 00:26:06,369 and never got that close to 'em. 544 00:26:06,404 --> 00:26:08,938 That's Amy for you. She's got a way. 545 00:26:08,972 --> 00:26:10,207 Will: Wow. 546 00:26:14,912 --> 00:26:17,247 I know you think I'm just being kinda stubborn about all this, 547 00:26:17,281 --> 00:26:19,916 but I just really can't leave them. 548 00:26:19,950 --> 00:26:21,951 I can't leave them, Jack. Not now. 549 00:26:21,985 --> 00:26:25,387 I get why you wanna protect 'em. 550 00:26:25,422 --> 00:26:27,656 Will: You know it's my neighbour, my good friend there. 551 00:26:27,691 --> 00:26:30,026 We looked after these horses, 552 00:26:30,060 --> 00:26:31,460 and there were some serious cold days. 553 00:26:31,494 --> 00:26:33,963 Without us, they definitely would've died. 554 00:26:33,997 --> 00:26:36,265 Malcolm Pincher, what a guy. 555 00:26:36,299 --> 00:26:38,601 Painted 'em! Really good painter. 556 00:26:38,635 --> 00:26:41,169 You should see some of his paintings. Beautiful. 557 00:26:41,204 --> 00:26:44,973 Malcolm Pincher? It's uh... related to Matt Pincher? 558 00:26:45,007 --> 00:26:47,042 Yeah. Father and son. That's his father. 559 00:26:47,076 --> 00:26:49,211 - Jack: No kidding. - Will: For God sakes. 560 00:26:49,246 --> 00:26:52,981 So look, Jack, it's always great to see you. 561 00:26:53,015 --> 00:26:55,384 - Jack: Yeah. - Don't ever get me wrong on that point. 562 00:26:55,418 --> 00:26:57,252 But, you know, Joanna should never have called you. 563 00:26:57,286 --> 00:26:58,286 She should never have brought you all the way up here. 564 00:26:58,320 --> 00:26:59,988 - Stupid. - Jack: Well, listen. 565 00:27:00,022 --> 00:27:02,023 Before I go, can we just... 566 00:27:02,058 --> 00:27:04,159 see if Amy can help those horses? 567 00:27:04,193 --> 00:27:05,393 And what is it do you think she can do? 568 00:27:05,427 --> 00:27:06,828 Well, she can gentle some of 'em. 569 00:27:06,863 --> 00:27:09,264 And find homes for 'em. 570 00:27:09,298 --> 00:27:12,667 I don't know. It feels wrong to me somehow. 571 00:27:12,701 --> 00:27:14,469 Well, if there's a cull, 572 00:27:14,503 --> 00:27:17,938 it's a better alternative wouldn't you say? 573 00:27:17,973 --> 00:27:20,174 Will: Oh... (Groans) Oh, God... 574 00:27:20,208 --> 00:27:21,242 Hey, are you okay? Hey, hey, hey... 575 00:27:21,277 --> 00:27:26,414 Yeah... yeah, I'm good. 576 00:27:26,448 --> 00:27:28,616 (Sighs) 577 00:27:32,982 --> 00:27:34,885 Just gotta sit down. 578 00:28:02,492 --> 00:28:05,615 Amy: It's okay. You don't need to be afraid. 579 00:28:05,635 --> 00:28:07,322 (Horse sniffs and snorts) 580 00:28:07,342 --> 00:28:09,712 Hi... hey... 581 00:28:11,100 --> 00:28:12,997 That's it. 582 00:28:13,769 --> 00:28:15,704 Come on! Here! 583 00:28:15,738 --> 00:28:17,592 (Spartan grunts) 584 00:28:22,411 --> 00:28:24,045 (Spartan grunts) 585 00:28:24,079 --> 00:28:25,680 (Laughs) 586 00:28:30,418 --> 00:28:32,253 Aren't they incredible? 587 00:28:39,245 --> 00:28:40,959 Hello. 588 00:28:41,496 --> 00:28:43,970 Casey. You're breaking up. 589 00:28:44,900 --> 00:28:47,557 Case? Hey! There you are. 590 00:28:47,577 --> 00:28:49,436 No, no, no. The phone was breaking up, 591 00:28:49,470 --> 00:28:51,903 (laughing) Not-not us. 592 00:28:52,846 --> 00:28:55,442 Yeah, okay, I miss you too. I'll see you. 593 00:28:55,476 --> 00:28:57,644 Okay. Couple days. Bye. 594 00:28:57,679 --> 00:28:59,446 (Phone beeps off) Oh... 595 00:28:59,480 --> 00:29:02,148 I always forget you get lousy reception up here. 596 00:29:02,183 --> 00:29:03,850 Thank you. 597 00:29:07,822 --> 00:29:10,457 Joanna: So? It's your turn. 598 00:29:10,491 --> 00:29:12,192 What's been going on in your life since I saw you last? 599 00:29:12,226 --> 00:29:15,291 Tim: Oh, wow. Where do I begin? 600 00:29:16,234 --> 00:29:19,546 Well, I found out that I have a son I didn't know about. 601 00:29:19,567 --> 00:29:22,769 Yeah, that was a big surprise. His name is Shane. 602 00:29:22,804 --> 00:29:25,238 He's a good kid. We spend a lot of time together. 603 00:29:25,272 --> 00:29:27,240 Joanna: And his mother? 604 00:29:27,274 --> 00:29:32,312 Ty: Uh... girlfriend from my misspent post-divorce days. 605 00:29:32,346 --> 00:29:34,613 So we tried to spend some time together, 606 00:29:34,648 --> 00:29:37,383 make it work for Shane, but... it didn't, 607 00:29:37,418 --> 00:29:40,386 and now she's seeing a lawyer. A young lawyer. 608 00:29:40,421 --> 00:29:42,088 Young, good-looking lawyer. 609 00:29:42,122 --> 00:29:45,090 That must just about kill you. 610 00:29:45,124 --> 00:29:48,461 I've come to terms with it. (Laughing) 611 00:29:48,495 --> 00:29:50,362 What's new with you? 612 00:29:50,396 --> 00:29:51,931 I thought you might be heartbroken 613 00:29:51,965 --> 00:29:55,307 when I didn't call you, but you seem to be fine. 614 00:29:55,327 --> 00:29:59,941 Joanna: I am. I put the past behind me like you told me to, remember? 615 00:29:59,961 --> 00:30:01,239 Tim: Yeah. 616 00:30:01,274 --> 00:30:04,542 Joanna: Took me awhile, but I've met someone that... 617 00:30:04,577 --> 00:30:06,647 I don't know, I think I could be serious about. 618 00:30:06,667 --> 00:30:08,546 Tim: Good! 619 00:30:09,174 --> 00:30:11,544 Well, I met someone too. 620 00:30:12,218 --> 00:30:14,477 Yeah, her name's Casey McMurtry. 621 00:30:14,497 --> 00:30:16,188 She runs rodeos. 622 00:30:16,222 --> 00:30:18,723 - Joanna: You should go for it. - Tim: Yeah, I don't know. 623 00:30:18,757 --> 00:30:20,859 I don't wanna get too serious, too fast. 624 00:30:20,893 --> 00:30:23,595 I don't have the best track record. 625 00:30:23,629 --> 00:30:25,497 (Joanna chuckles, birds chirp) 626 00:30:25,531 --> 00:30:27,765 (Canoe Bobs in the water) 627 00:30:27,800 --> 00:30:30,368 Georgie, grab a life jacket! Let's go. 628 00:30:30,402 --> 00:30:32,336 (Twigs clatter) Lou: What're you doing? 629 00:30:32,371 --> 00:30:34,338 We're gonna take the canoe out. 630 00:30:34,373 --> 00:30:35,772 I can't wait to teach you how to paddle. 631 00:30:35,807 --> 00:30:37,774 I was really good at it when I was your age. 632 00:30:37,809 --> 00:30:40,344 - Georgie: Okay! - Lou: Um, Peter, 633 00:30:40,379 --> 00:30:42,779 your daughter has a broken arm. 634 00:30:42,814 --> 00:30:43,981 I don't know how she's gonna get in the canoe, 635 00:30:44,016 --> 00:30:46,217 much less... paddle. 636 00:30:46,251 --> 00:30:47,751 (Laughs) Oh, yeah, right. 637 00:30:47,785 --> 00:30:50,154 - Georgie: Great. - Peter: Ah... okay! 638 00:30:50,188 --> 00:30:52,355 Well, let's go fish off the end of the dock then? 639 00:30:52,390 --> 00:30:54,445 Georgie: Same thing! How am I supposed to reel anything in? 640 00:30:54,465 --> 00:30:56,994 Peter... she can't. 641 00:30:57,028 --> 00:30:59,029 Peter: Sure you can. We can be a team. 642 00:30:59,063 --> 00:31:00,831 You work the rod, I'll do the reel, 643 00:31:00,865 --> 00:31:03,099 if we're lucky enough to get something. 644 00:31:03,134 --> 00:31:05,794 - Go get the rods, come on! - Georgie: Okay, fine! 645 00:31:05,937 --> 00:31:07,504 (Laughing) 646 00:31:12,410 --> 00:31:14,234 Come on. 647 00:31:16,306 --> 00:31:19,297 (Running hooves, high-pitched whinny) 648 00:31:27,790 --> 00:31:29,658 Amy: Hey, Ty, this one's got a bad cut on him. 649 00:31:29,692 --> 00:31:31,960 Do you have anything that'll help? 650 00:31:31,994 --> 00:31:34,596 Ty: Well, I have my kit in your dad's truck. 651 00:31:34,630 --> 00:31:37,498 He'll probably need to be dewormed too. 652 00:31:37,533 --> 00:31:39,734 (Horse whinnies sharply) 653 00:31:39,769 --> 00:31:43,071 (Wild horses thunder away) 654 00:31:47,976 --> 00:31:51,112 Sorry about that. 655 00:31:51,146 --> 00:31:53,981 (Birds chirp) 656 00:31:54,846 --> 00:31:56,893 Hey, uh... 657 00:31:57,586 --> 00:32:00,352 What do you think about taking Sky and Lucky out 658 00:32:00,372 --> 00:32:01,755 for a little ride? 659 00:32:01,775 --> 00:32:05,763 Amy: Um... yeah, sure. 660 00:32:05,783 --> 00:32:07,527 All right. 661 00:32:07,562 --> 00:32:10,497 (Hooves plod lightly, tack jingles) 662 00:32:15,003 --> 00:32:16,570 (Birds chirp) 663 00:32:21,976 --> 00:32:25,845 Ty: What's this? 664 00:32:25,879 --> 00:32:27,947 Amy: It's a horse trap. 665 00:32:27,982 --> 00:32:30,217 (Whispers) Ty... 666 00:32:30,251 --> 00:32:32,819 (ATV rumbles nearby) 667 00:32:37,290 --> 00:32:39,826 (ATV rumbles to a stop) 668 00:32:52,239 --> 00:32:53,805 (Saltlick thumps on ground) 669 00:32:53,840 --> 00:32:55,407 Amy: He's baiting the horses with salt. 670 00:32:55,442 --> 00:32:57,809 (Gate creaks open) 671 00:33:00,913 --> 00:33:03,081 (Horse snorts) 672 00:33:05,152 --> 00:33:07,653 (Birds chirp) 673 00:33:15,294 --> 00:33:18,730 (ATV rumbles away) 674 00:33:26,138 --> 00:33:29,073 (Birds chirp, fire crackles) 675 00:33:32,478 --> 00:33:35,046 (Reel winds) 676 00:33:35,080 --> 00:33:37,815 Georgie: Peter, I got something! I got it, Peter! 677 00:33:37,849 --> 00:33:38,916 Peter: Oh, good, good, good! You're doing good! 678 00:33:38,950 --> 00:33:41,352 Here. (Laughs) All right, hold it! 679 00:33:41,387 --> 00:33:42,687 Georgie: Okay, okay, okay. I'll hold it, I'll hold it. 680 00:33:42,721 --> 00:33:44,021 - Peter: Okay, I'll reel it in. - Georgie: Okay. Oh! 681 00:33:44,056 --> 00:33:47,257 - Peter: Woo! (Laughing) - Georgie: Okay! (Laughing) 682 00:33:47,292 --> 00:33:48,159 - Georgie: Okay, okay. - Peter: You got him, you got him. 683 00:33:48,193 --> 00:33:49,493 - Georgie: Okay, okay. - Peter: Easy, easy. 684 00:33:49,527 --> 00:33:50,594 Georgie: I'll try to reel him in. 685 00:33:50,628 --> 00:33:53,798 (Water splashes) Okay, okay. 686 00:33:53,832 --> 00:33:55,806 - Georgie: (Squeals) Oh my God! - Katie: Mama, they caught a fish! 687 00:33:55,826 --> 00:33:57,134 Lou: Yeah. 688 00:33:57,169 --> 00:33:59,670 - Georgie: (Laughing) Okay! - Peter: Closer, closer. 689 00:33:59,704 --> 00:34:01,705 Georgie and Peter: (Laughing excitedly) 690 00:34:01,739 --> 00:34:04,575 - Georgie: We got one! - Peter: Good job! 691 00:34:04,609 --> 00:34:06,710 Georgie: (Laughing) Woo-hoo! 692 00:34:08,513 --> 00:34:10,480 Joanna: Hey, Jack. 693 00:34:10,515 --> 00:34:12,640 So did you get a chance to talk to Dad about the move? 694 00:34:12,660 --> 00:34:14,117 Jack: Yeah, I did. 695 00:34:14,151 --> 00:34:17,453 It seems his herd of horses is a bigger issue than you thought. 696 00:34:17,487 --> 00:34:19,734 There's no way he's gonna even consider moving 697 00:34:19,754 --> 00:34:21,789 until that's put to rest. 698 00:34:21,988 --> 00:34:23,193 (Door closes) 699 00:34:23,227 --> 00:34:26,877 Matt: Listen up, everyone. I just came from the meeting. 700 00:34:27,497 --> 00:34:31,102 Stamped, sealed and approved. The cull is on. 701 00:34:31,375 --> 00:34:32,935 Here's my permit. 702 00:34:32,969 --> 00:34:35,638 Chad: So you ingratiated yourself into that group, right, Matt? 703 00:34:35,672 --> 00:34:37,592 I got the permit totally without prejudice. 704 00:34:37,612 --> 00:34:40,456 (Laughing) There's no way that's true. 705 00:34:40,476 --> 00:34:43,912 You can't make friends with all those reps and then give yourself the only permit 706 00:34:43,947 --> 00:34:47,116 before any of us even know the cull's happening. 707 00:34:47,150 --> 00:34:49,901 I had no more knowledge of when or if this cull was actually gonna happen 708 00:34:49,921 --> 00:34:51,620 than any of you guys did. 709 00:34:51,654 --> 00:34:53,355 Amy: Okay, so if you didn't know it was happening, 710 00:34:53,389 --> 00:34:55,791 then why did you build a corral in the middle of nowhere, 711 00:34:55,825 --> 00:34:57,993 just waiting and ready for those horses to be penned up in? 712 00:34:58,027 --> 00:35:00,867 Chad: Is that... true? 713 00:35:01,996 --> 00:35:05,634 Oh... so you did have an inside word before us. 714 00:35:05,668 --> 00:35:08,169 You all knew that this cull was coming. 715 00:35:08,647 --> 00:35:10,672 Anyone of you could've prepared, but you didn't. 716 00:35:10,706 --> 00:35:12,507 Tim: Yeah, but like Amy said, 717 00:35:12,541 --> 00:35:15,323 sounds like you knew before anybody else. 718 00:35:15,343 --> 00:35:17,999 Excuse me, who are you? 719 00:35:20,245 --> 00:35:21,792 You tell your dad, 720 00:35:21,812 --> 00:35:24,249 he better not try to protect those horses. 721 00:35:24,269 --> 00:35:26,535 'Cause if he tries to fight me, he's gonna lose. 722 00:35:26,555 --> 00:35:29,223 Amy: Okay. Okay. So the cull has been ordered. 723 00:35:29,804 --> 00:35:31,925 It's Matt, right? 724 00:35:31,960 --> 00:35:34,361 Why don't we at least try to gentle some of the horses. 725 00:35:34,396 --> 00:35:35,596 Ty: We could get them a clean bill of health... 726 00:35:35,630 --> 00:35:37,231 Amy: And we could re-home them. 727 00:35:37,265 --> 00:35:39,600 Matt: Yeah, that all sounds wonderful, 728 00:35:39,634 --> 00:35:42,535 but you're not gonna have time to put those splendid plans into practice. 729 00:35:42,570 --> 00:35:45,438 You're a bit late to the game. 730 00:35:45,473 --> 00:35:48,976 (Door opens and closes) 731 00:35:55,249 --> 00:35:56,962 Hey, Amy. 732 00:35:59,121 --> 00:36:03,925 I just wanted to say um... how proud I am of you... 733 00:36:03,959 --> 00:36:06,276 For standing up to Matt like you did in there. 734 00:36:06,296 --> 00:36:07,889 That was great. 735 00:36:07,909 --> 00:36:09,963 Thanks. 736 00:36:09,998 --> 00:36:12,166 (Chuckles) 737 00:36:12,200 --> 00:36:15,536 I guess that's one good thing about being on tour. 738 00:36:15,570 --> 00:36:18,539 I learned to deal with a very opinionated 739 00:36:18,573 --> 00:36:20,107 and aggressive group of people. 740 00:36:20,142 --> 00:36:21,975 (Chuckles awkwardly, crow caws) 741 00:36:25,013 --> 00:36:26,913 I can't believe what this flood did. 742 00:36:26,948 --> 00:36:29,415 Look at this. 743 00:36:30,178 --> 00:36:33,120 (Sighs) Yeah. 744 00:36:33,154 --> 00:36:36,213 The whole course of the river's changed since we were here. 745 00:36:42,616 --> 00:36:43,963 I'm gonna head in. 746 00:36:43,997 --> 00:36:46,799 (Receding footsteps) 747 00:36:53,507 --> 00:36:55,708 (Fire crackles, birds chirp) 748 00:37:02,015 --> 00:37:03,848 Lou: So cute. 749 00:37:03,883 --> 00:37:07,365 Georgie's reading Katie a bedtime story. 750 00:37:08,320 --> 00:37:11,646 - Yeah. She's amazing with her, eh? - Yeah. 751 00:37:13,525 --> 00:37:17,611 So... um, we haven't had much time alone to talk. 752 00:37:17,631 --> 00:37:19,604 I know... (Sigh) 753 00:37:20,063 --> 00:37:21,626 Um... 754 00:37:23,735 --> 00:37:25,570 You made it pretty clear to me that you don't feel 755 00:37:25,604 --> 00:37:28,990 like I'm supporting you in the way that I should. 756 00:37:30,275 --> 00:37:35,360 I feel like I'm... outside this family looking in. 757 00:37:35,380 --> 00:37:37,181 You know, that's- that's just how I feel. 758 00:37:37,215 --> 00:37:39,883 That's not my fault, Peter. 759 00:37:39,918 --> 00:37:42,086 I'm not trying to point fingers and blame, here. 760 00:37:42,120 --> 00:37:44,487 - I'm trying to... - Lou: You've done it to yourself, though. 761 00:37:44,522 --> 00:37:46,556 You're away so much that you feel left out, 762 00:37:46,591 --> 00:37:49,226 and because you feel left out you stay away longer. 763 00:37:49,260 --> 00:37:50,260 That... that makes no sense. 764 00:37:50,294 --> 00:37:52,696 It makes perfect sense to me. 765 00:37:52,730 --> 00:37:54,598 And then you lie about flights being canceled 766 00:37:54,632 --> 00:37:56,966 to justify staying away longer. 767 00:37:57,000 --> 00:38:00,036 Peter: It was one time, Lou! That was one time, you know? 768 00:38:00,070 --> 00:38:01,838 And I didn't say anything because I knew you'd react like this! 769 00:38:01,872 --> 00:38:03,740 This is my fault because - wow! - 770 00:38:03,774 --> 00:38:06,109 I react badly to being lied to?! 771 00:38:06,143 --> 00:38:07,611 (Fire crackles) 772 00:38:11,915 --> 00:38:13,616 (Peter sighs) 773 00:38:18,288 --> 00:38:19,822 (Birds chirp, rooster crows) 774 00:38:22,659 --> 00:38:25,561 (Hay rustles, low hum of ATV) 775 00:38:28,965 --> 00:38:31,333 (ATV rumbles nearby) 776 00:38:31,368 --> 00:38:34,102 Man: Yah! Yah! 777 00:38:34,137 --> 00:38:38,574 Will: Oh! Matt! 778 00:38:38,608 --> 00:38:40,476 (Horses whinny) Riders: Yah! Yah! 779 00:38:40,510 --> 00:38:42,543 Matt, what're you doing?! 780 00:38:42,578 --> 00:38:44,746 (ATV rumbles) Man: Yah! 781 00:38:44,781 --> 00:38:47,282 (Horses whinny, ATV rumbles) 782 00:38:47,316 --> 00:38:49,350 (Hooves thunder) 783 00:38:49,385 --> 00:38:51,286 (Horses whinny) 784 00:38:51,320 --> 00:38:53,521 (Horses whinny) 785 00:38:56,959 --> 00:39:01,596 (Horses whinny) 786 00:39:01,630 --> 00:39:04,231 Rider: Yah! Come on! Yah! 787 00:39:04,266 --> 00:39:06,304 Rider 2: Keep that line! 788 00:39:06,324 --> 00:39:08,436 (ATV rumbles) 789 00:39:08,470 --> 00:39:10,320 (High-pitched whinnies) 790 00:39:11,607 --> 00:39:13,341 (High-pitched whinnies) 791 00:39:13,375 --> 00:39:14,875 Rider: Yah! 792 00:39:17,112 --> 00:39:20,881 (Hooves thunder, horses whinny) 793 00:39:20,916 --> 00:39:23,184 Rider: Got 'em, got 'em! Yah, yah, yah! 794 00:39:23,218 --> 00:39:25,920 Come on! Yah! Hi-yah! Hi-yah! 795 00:39:29,490 --> 00:39:31,434 (Gates clank shut) 796 00:39:37,398 --> 00:39:40,534 (Horses snort nervously) Rider: Good job. 797 00:39:40,568 --> 00:39:42,791 (Chain clanks, gate rattles) 798 00:39:55,930 --> 00:39:57,556 Amy: Hey, Will?! 799 00:39:57,576 --> 00:39:59,269 (Door bangs shut) Ty: Will! 800 00:39:59,289 --> 00:40:01,353 Amy: Will! (Phone chimes) 801 00:40:03,972 --> 00:40:06,740 (Ty bangs on door) Amy: Joanna, hi. 802 00:40:06,774 --> 00:40:09,009 Whoa. Whoa, slow down. (Ty rattles doorknob) 803 00:40:09,043 --> 00:40:11,078 Don't worry, we'll find him. 804 00:40:11,112 --> 00:40:13,704 Okay, bye. (Phone beeps off) 805 00:40:13,724 --> 00:40:17,779 Matt's rounded up those horses, and Joanna can't find her dad. 806 00:40:18,387 --> 00:40:20,587 Georgie: Give me something to carry, Dad! 807 00:40:20,622 --> 00:40:22,618 (Doors bang shut) Peter: Okay! 808 00:40:25,927 --> 00:40:28,795 - Peter: There you go, buddy. - Georgie: Thanks! 809 00:40:28,830 --> 00:40:30,797 Peter: And here's one for you, Kitty Kat. 810 00:40:30,832 --> 00:40:32,020 Georgie: All right, come on, Katie. Let's go. 811 00:40:32,040 --> 00:40:34,735 Peter: Good job! 812 00:40:34,769 --> 00:40:38,571 Lou: So um... can you stay for a few days? 813 00:40:38,606 --> 00:40:41,508 I know that wasn't the best "staycation" in the world, 814 00:40:41,542 --> 00:40:45,311 but... the girls really love having you around. 815 00:40:45,346 --> 00:40:49,360 Um... can I say something here? 816 00:40:51,718 --> 00:40:53,914 I don't think this is working out. 817 00:40:53,934 --> 00:40:56,091 That's what I've been saying. (Vehicle rumbles down driveway) 818 00:40:56,111 --> 00:40:57,311 Peter: Yeah. 819 00:40:57,331 --> 00:40:59,106 (Rumbling) 820 00:41:02,791 --> 00:41:04,396 Um, we need to do something about it. 821 00:41:04,430 --> 00:41:07,332 I agree. Stay home more and we'll work on it. 822 00:41:07,367 --> 00:41:09,939 (Door opens) 823 00:41:10,845 --> 00:41:14,439 Peter: That's not where I was going with this, but I... 824 00:41:14,474 --> 00:41:16,875 Peter: Hi. Can I help you with something? 825 00:41:16,909 --> 00:41:19,611 Abby: Are you Peter Morris and Lou Flemming Morris? 826 00:41:19,646 --> 00:41:21,946 - Peter: Yeah. - Abby: Abby Turnbull. 827 00:41:21,966 --> 00:41:24,435 I'm with the child protection society. 828 00:41:27,720 --> 00:41:30,822 (Metallic clanking and rattling) 829 00:41:34,526 --> 00:41:35,727 Ty: Hey, Will, what's your plan? 830 00:41:35,761 --> 00:41:38,429 Will: Let's get 'em outta here! 831 00:41:39,022 --> 00:41:40,732 Let's go, let's go! 832 00:41:40,766 --> 00:41:43,601 - Ty: Yah! Yah! - Amy: Come on! 833 00:41:43,635 --> 00:41:45,170 Let's go! Get on! Yah! 834 00:41:45,204 --> 00:41:47,905 (ATV rumbles) 835 00:41:47,939 --> 00:41:50,698 Matt: Hey! What the hell are you doing? 836 00:41:52,977 --> 00:41:54,412 Ty: Whoa! Put the gun down, Matt! 837 00:41:54,446 --> 00:41:55,846 (Matt cocks the gun) Matt: Are you crazy? 838 00:41:55,880 --> 00:41:58,683 I told you not to fight me on this! 839 00:41:58,717 --> 00:42:00,218 Close the gate, Will! I mean it! 840 00:42:00,252 --> 00:42:02,086 (Loud gunshot blast, horses whinny) 841 00:42:02,120 --> 00:42:05,255 (Hooves thunder) Amy: Get 'em out! 842 00:42:05,289 --> 00:42:08,658 (Hooves thunder, horses whinny) 843 00:42:08,693 --> 00:42:10,894 Matt: You'll regret this! All o' ya! 844 00:42:10,929 --> 00:42:13,697 Will: (Groans) Amy: Will? 845 00:42:13,732 --> 00:42:15,833 Will: I'm fine. Just keep going! Keep 'em moving! 846 00:42:15,867 --> 00:42:17,367 (Horses whinny) 847 00:42:20,047 --> 00:42:22,439 - There's been a complaint. - A complaint. 848 00:42:22,473 --> 00:42:24,407 About Georgie's living conditions and welfare. 849 00:42:24,442 --> 00:42:26,409 Wh-who made this complaint? 850 00:42:26,444 --> 00:42:29,218 Abby: That's confidential information. 851 00:42:29,680 --> 00:42:31,914 You'll both need to cooperate with us fully 852 00:42:31,949 --> 00:42:35,092 or measures will be taken to remove Georgie from your household. 853 00:42:35,112 --> 00:42:36,853 Excuse me?! 854 00:42:36,887 --> 00:42:38,683 (Receding footsteps) 855 00:42:43,026 --> 00:42:45,223 Ty: (Panting) 856 00:42:47,742 --> 00:42:49,927 Amy: (Laughing) Can you believe what we just did?! 857 00:42:49,947 --> 00:42:51,776 (Sighs) No. I can't. 858 00:42:51,796 --> 00:42:54,824 That was completely awesome! 859 00:42:58,311 --> 00:43:00,466 (Kissing) 860 00:43:06,646 --> 00:43:08,942 (SUV rumbles) 861 00:43:13,289 --> 00:43:15,457 (SUV rumbles to a halt) 862 00:43:19,837 --> 00:43:21,328 (Doors bang shut) 863 00:43:21,362 --> 00:43:24,865 RCMP officer: Ty Borden? Amy Fleming? 864 00:43:24,900 --> 00:43:27,795 You're under arrest for horse theft. 865 00:43:31,338 --> 00:43:32,666 Announcer: On the next Heartland. 866 00:43:32,686 --> 00:43:34,153 I'm with the Child Protection Society. 867 00:43:34,173 --> 00:43:35,208 There's been a complaint. 868 00:43:35,228 --> 00:43:37,801 You're trying to take me away from all the people that I've ever loved. 869 00:43:37,821 --> 00:43:39,946 Announcer: The ties that bind break apart. 870 00:43:39,948 --> 00:43:40,781 What do you want? 871 00:43:40,783 --> 00:43:43,016 Announcer: What happens next when Heartland returns, 872 00:43:43,018 --> 00:43:45,919 Sunday, January 11th at 7:00 on CBC. 873 00:43:46,153 --> 00:43:49,293 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 65797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.