All language subtitles for Groom.Two.Brides.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,440 --> 00:00:24,400 {\an8}All my life, I wanted to be like Omar Sharif. 4 00:00:24,480 --> 00:00:26,240 {\an8}The romantic lead in all his films. 5 00:00:26,320 --> 00:00:29,040 {\an8}-Samiha, will you marry me? - Marry you? 6 00:00:29,120 --> 00:00:31,920 {\an8}-I want to marry you, Sawsan. - Auntie, did you hear that? 7 00:00:32,000 --> 00:00:36,680 {\an8}He expresses his feelings in a way that melts your heart. 8 00:00:36,760 --> 00:00:38,000 {\an8}I had to see you, 9 00:00:39,120 --> 00:00:40,440 {\an8}and be with you, 10 00:00:41,560 --> 00:00:44,000 {\an8}Here's to another year of love. 11 00:00:45,600 --> 00:00:48,160 {\an8}All it takes is a word, and she's in love. 12 00:00:49,040 --> 00:00:50,080 {\an8}I love 13 00:00:50,680 --> 00:00:51,680 {\an8}you so much. 14 00:00:53,720 --> 00:00:55,600 But... But I'm... 15 00:00:58,040 --> 00:01:00,280 {\an8}I'm hopeless at expressing my feelings. 16 00:01:01,400 --> 00:01:02,360 {\an8}Sama! 17 00:01:02,440 --> 00:01:04,840 {\an8}My self-confidence? Zero. 18 00:01:04,920 --> 00:01:06,520 {\an8}All because of "the monster." 19 00:01:06,600 --> 00:01:08,120 {\an8}Sama, how are you? 20 00:01:08,200 --> 00:01:12,760 {\an8}I came today to confess to you, and to tell you... 21 00:01:12,840 --> 00:01:15,320 {\an8}Sama's the most beautiful part of my life. 22 00:01:17,120 --> 00:01:18,480 Come on. Get out! 23 00:01:20,360 --> 00:01:24,040 Lucky me that a girl like her loves a guy like me. 24 00:01:24,120 --> 00:01:25,320 We're nothing alike. 25 00:01:25,400 --> 00:01:28,800 She's full of life, and she loves life, 26 00:01:28,880 --> 00:01:31,520 while I... I never thought I'd end up like this. 27 00:01:31,600 --> 00:01:34,160 GROOM & TWO BRIDES 28 00:01:34,240 --> 00:01:37,360 Okay, so the four of us decided to go, right? 29 00:01:37,440 --> 00:01:39,840 I thought, "Okay, let me check the site 30 00:01:39,920 --> 00:01:42,280 and check out everything and book tickets." 31 00:01:42,360 --> 00:01:44,600 We went and bought tents, 32 00:01:44,680 --> 00:01:47,200 and bought everything for camping. 33 00:01:47,280 --> 00:01:49,640 So, I went to the website, 34 00:01:56,840 --> 00:01:58,680 But anyways, they let it slide. 35 00:01:58,760 --> 00:02:01,040 What else could they do? You know what I mean? 36 00:02:04,280 --> 00:02:05,560 Adam, what's wrong? 37 00:02:06,240 --> 00:02:09,240 Ah! Sorry! You brought me here to tell me something! 38 00:02:09,320 --> 00:02:11,560 Sama, let the man speak! 39 00:02:11,640 --> 00:02:13,080 So, what did you want to say? 40 00:02:16,840 --> 00:02:17,960 Sama, I... 41 00:02:19,920 --> 00:02:21,840 From the first time I saw you, I 42 00:02:21,920 --> 00:02:24,360 I mean, I feel that 43 00:02:24,440 --> 00:02:27,040 that it's time for me to 44 00:02:28,080 --> 00:02:29,320 to tell you that 45 00:02:29,880 --> 00:02:32,160 I've wanted to say it for so long, but... 46 00:02:35,200 --> 00:02:36,320 I love you. 47 00:02:41,800 --> 00:02:43,040 I love you so much. 48 00:02:43,120 --> 00:02:44,480 I love you, too. 49 00:02:45,000 --> 00:02:46,080 But I-- 50 00:02:46,160 --> 00:02:48,080 Uh, wait. I'm not done yet. 51 00:02:49,120 --> 00:02:50,080 Adam... 52 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Adam! What are you doing? 53 00:03:10,600 --> 00:03:12,480 I'm doing what they do in movies. 54 00:03:22,240 --> 00:03:24,080 Sama, will you marry me? 55 00:03:24,680 --> 00:03:27,200 Ah! Oh! 56 00:03:28,720 --> 00:03:30,600 Adam, sweetie, 57 00:03:30,680 --> 00:03:32,680 I love you so much. 58 00:03:33,320 --> 00:03:35,240 And you're a catch. 59 00:03:35,840 --> 00:03:38,960 But I'm not ready to take this step yet. 60 00:03:39,040 --> 00:03:42,480 I still haven't traveled enough, I haven't seen the world. 61 00:03:42,560 --> 00:03:46,240 So, I feel I haven't really lived yet, you know? 62 00:04:05,520 --> 00:04:08,320 And that was the last time I ever saw Sama. 63 00:04:08,400 --> 00:04:10,760 She traveled in search of a future. 64 00:04:11,600 --> 00:04:15,440 And it was also the last time I ever saw poor sweet Adam. 65 00:04:18,880 --> 00:04:19,800 THREE YEARS LATER 66 00:04:19,880 --> 00:04:21,800 I decided to go see a psychiatrist 67 00:04:22,400 --> 00:04:26,040 to resolve all the insecurities "the monster" caused me, 68 00:04:26,120 --> 00:04:29,000 and become an expert on girls. 69 00:04:29,080 --> 00:04:31,360 As for "the monster," that's another story. 70 00:04:31,440 --> 00:04:33,360 That's for later. Let's stay on track. 71 00:04:34,760 --> 00:04:36,640 There are a few essentials. 72 00:04:36,720 --> 00:04:39,400 Once you figure them out, you can land any girl. 73 00:04:39,480 --> 00:04:40,680 Wow! 74 00:04:40,760 --> 00:04:42,320 Thank you, Adam! 75 00:04:42,400 --> 00:04:45,880 Rule number two: as long as she's talking, 76 00:04:45,960 --> 00:04:47,840 please, shut up. 77 00:04:49,600 --> 00:04:50,520 Rule number three. 78 00:04:51,120 --> 00:04:54,440 He's cheating on me! I caught him cheating! 79 00:04:54,520 --> 00:04:56,800 - Every woman, no matter how pretty... - I'm so upset! 80 00:04:56,880 --> 00:04:58,800 ...someone's cheated on her. 81 00:04:59,440 --> 00:05:00,760 Be kind. 82 00:05:02,240 --> 00:05:04,520 Rule number four: Make her laugh. 83 00:05:06,560 --> 00:05:07,400 But hold on. 84 00:05:07,480 --> 00:05:11,080 Don't think it's that simple and relationships work out that easily. 85 00:05:11,160 --> 00:05:13,040 No. Of course not. 86 00:05:13,120 --> 00:05:15,400 That's why, it's absolutely necessary for every guy 87 00:05:15,480 --> 00:05:18,240 to learn rule number five by heart. 88 00:05:20,680 --> 00:05:23,480 In life, you only get one chance. 89 00:05:23,560 --> 00:05:27,000 So you must always be brave, and go for it. 90 00:05:28,720 --> 00:05:31,600 Rule number five: Don't be afraid of rejection. 91 00:05:32,200 --> 00:05:35,960 Anyway, men tend to be 20% more thick-skinned than women. 92 00:05:36,040 --> 00:05:37,120 So, it's fine! 93 00:05:39,960 --> 00:05:42,600 Most importantly, always remember: 94 00:05:43,600 --> 00:05:46,000 People come and go. 95 00:05:55,560 --> 00:05:58,000 Of course, there's love that won't fade easily. 96 00:05:58,080 --> 00:05:59,600 Sometimes it never does. 97 00:06:07,160 --> 00:06:08,240 Are you for real? 98 00:06:08,320 --> 00:06:10,240 You didn't even ask about rule number one! 99 00:06:10,760 --> 00:06:12,400 Rule number one: 100 00:06:12,480 --> 00:06:14,640 Don't even think about getting attached. 101 00:06:24,240 --> 00:06:26,640 I know I'll regret this decision. 102 00:06:28,720 --> 00:06:30,800 But you and I need to break up. 103 00:06:30,880 --> 00:06:33,920 I have a chronic, incurable illness. 104 00:06:34,800 --> 00:06:36,640 No! 105 00:06:41,480 --> 00:06:42,320 Take it easy. 106 00:06:46,720 --> 00:06:49,800 I mean, if it were up to me, I do want you. 107 00:06:50,600 --> 00:06:51,920 But my parents don't approve. 108 00:07:07,800 --> 00:07:11,080 Honestly, I quit my job, and I'm going back to Kuwait. 109 00:07:17,040 --> 00:07:18,200 I'm in debt. 110 00:07:18,720 --> 00:07:20,320 I might go to prison. 111 00:07:30,480 --> 00:07:34,000 And if you find yourself in a difficult situation, 112 00:07:34,080 --> 00:07:36,520 and you don't know which rule to follow, 113 00:07:36,600 --> 00:07:37,440 run! 114 00:07:37,520 --> 00:07:40,960 Adam, you pathetic loser! You're absolute garbage! 115 00:07:54,680 --> 00:07:55,840 And this is Sarah. 116 00:07:57,000 --> 00:07:59,080 But there's no time to tell you about Sarah, 117 00:07:59,160 --> 00:08:01,800 because she's not even the star of this film. 118 00:08:10,720 --> 00:08:13,360 Everything you asked for in the meeting is ready. 119 00:08:13,440 --> 00:08:16,400 I sent you all the files and I sent you the offers. 120 00:08:16,480 --> 00:08:19,040 One more thing. I asked for Mr. Jabir's permission. 121 00:08:19,120 --> 00:08:21,440 I told him you just got back, and need to rest, yeah? 122 00:08:21,520 --> 00:08:22,360 Good. 123 00:08:22,440 --> 00:08:25,840 He insisted on seeing you today, but I said, "That's not possible." 124 00:08:25,920 --> 00:08:28,080 - "He needs to rest." - Tomorrow, then. 125 00:08:28,160 --> 00:08:32,320 I get it. He owns a business, and needs to settle stuff with you today, 126 00:08:32,400 --> 00:08:33,840 but I explained it to him. 127 00:08:33,920 --> 00:08:37,120 - "You know Adam. He has to rest--" - Talal, enough. Come on. 128 00:08:38,120 --> 00:08:40,440 Sorry, forgive me. 129 00:08:40,520 --> 00:08:41,560 Welcome back. 130 00:09:00,880 --> 00:09:02,040 Hey, Talal. 131 00:09:02,640 --> 00:09:04,320 I'm having trouble with the lock. 132 00:09:04,840 --> 00:09:06,920 - No clue. It won't open. - Wait, what? 133 00:09:07,000 --> 00:09:09,280 - What do you mean it won't? - Do you have... 134 00:09:09,360 --> 00:09:10,200 Okay, hang on. 135 00:09:10,280 --> 00:09:13,040 I might know someone who can help. Let me check my phone. 136 00:09:14,360 --> 00:09:17,800 One of the guys had a similar problem, and I hooked him up. Let me-- 137 00:09:17,880 --> 00:09:20,000 Hello? Adam, are you there? 138 00:09:20,600 --> 00:09:22,240 Adam! 139 00:09:22,760 --> 00:09:25,600 Azzam? What are you doing in my house? 140 00:09:28,840 --> 00:09:30,400 Hello? Adam! 141 00:09:31,240 --> 00:09:33,400 Hi, Mr. Jabir. How are you? How's everything? 142 00:09:34,120 --> 00:09:35,800 I just called Talal. 143 00:09:35,880 --> 00:09:39,760 I told him I'd call you today to... meet you. 144 00:09:39,840 --> 00:09:41,680 I wasn't waiting till tomorrow. 145 00:09:42,520 --> 00:09:44,040 But look at that. You're here. 146 00:09:44,120 --> 00:09:47,160 I come into the house, and here you are. 147 00:09:53,800 --> 00:09:55,360 Would you like some tea? 148 00:09:55,880 --> 00:09:57,560 Or have you had some? 149 00:09:57,640 --> 00:09:59,720 It's okay. Make yourselves at home. 150 00:10:00,520 --> 00:10:04,280 Do you know how hard I worked to build this company? 151 00:10:04,800 --> 00:10:07,400 And I won't allow anyone, whoever they are, 152 00:10:07,480 --> 00:10:09,000 to ruin what I've built! 153 00:10:09,640 --> 00:10:12,080 - Uh, Mr. Jabir, I know that. - Shh! 154 00:10:14,440 --> 00:10:15,440 Yes, sir. 155 00:10:15,520 --> 00:10:18,520 I heard about the planned theft at the company. 156 00:10:19,880 --> 00:10:23,160 - Yes, but, Mr. Jabir, I-- - Shut up! Let me finish! 157 00:10:23,240 --> 00:10:24,080 Yes, sir. 158 00:10:24,160 --> 00:10:27,040 I also learned that you... 159 00:10:28,320 --> 00:10:30,640 were the one who stopped that from happening. 160 00:10:33,160 --> 00:10:36,320 Your late father was my friend since before you were born. 161 00:10:36,880 --> 00:10:38,560 I know you were raised on values. 162 00:10:39,760 --> 00:10:41,520 I'll make you an offer 163 00:10:42,040 --> 00:10:43,560 you cannot refuse. 164 00:10:43,640 --> 00:10:44,480 Sign. 165 00:10:46,880 --> 00:10:48,960 But what am I going to sign? 166 00:10:51,760 --> 00:10:52,720 Sign! 167 00:10:58,480 --> 00:10:59,400 Here. 168 00:11:02,720 --> 00:11:04,000 Congratulations. 169 00:11:04,080 --> 00:11:05,720 Thank you! 170 00:11:05,800 --> 00:11:08,480 You are now officially my business partner, 171 00:11:08,560 --> 00:11:10,160 not just an employee. 172 00:11:10,720 --> 00:11:14,920 Frankly, I can't think of anyone else who'd look out for this company, 173 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 and take it to even higher places after I'm gone. 174 00:11:20,080 --> 00:11:21,600 I don't know what to say. 175 00:11:21,680 --> 00:11:23,120 Don't say anything. 176 00:11:23,200 --> 00:11:26,560 Just promise me you'll take good care of both the company and my daughter. 177 00:11:26,640 --> 00:11:28,400 I promise. Don't worry. 178 00:11:29,280 --> 00:11:30,120 Your daughter? 179 00:11:30,200 --> 00:11:32,000 Yes, my daughter, Yasmine. 180 00:11:32,080 --> 00:11:34,040 You'll get married. 181 00:11:35,440 --> 00:11:36,600 Congratulations. 182 00:11:45,560 --> 00:11:46,800 Your daughter, Yasmine? 183 00:11:47,640 --> 00:11:50,640 No, seriously. Am I dreaming or what? 184 00:11:50,720 --> 00:11:52,800 I mean, I can't belie... I'd be honored... 185 00:11:52,880 --> 00:11:54,440 I'd be honored to marry Yasmine. 186 00:11:54,520 --> 00:11:56,880 It'd be my honor to be your in-law 187 00:11:56,960 --> 00:11:58,640 and be welcomed into your home. 188 00:12:00,040 --> 00:12:01,560 It's just that I think-- 189 00:12:01,640 --> 00:12:04,560 It'd be unfair to Yasmine. She deserves someone better. 190 00:12:04,640 --> 00:12:06,800 And I'm sure she'll find someone. 191 00:12:06,880 --> 00:12:09,400 But, I mean, I'm really proud of myself. 192 00:12:09,480 --> 00:12:13,160 It means a lot that, out of all people, you picked me. 193 00:12:13,720 --> 00:12:15,160 But I have to say no. 194 00:12:16,440 --> 00:12:17,680 You're saying no to me? 195 00:12:18,280 --> 00:12:19,640 You said no to him? 196 00:12:19,720 --> 00:12:21,680 Of course I didn't say no to him! 197 00:12:21,760 --> 00:12:24,720 Of course I didn't say no to him! 198 00:12:24,800 --> 00:12:27,000 What more could you ask for? 199 00:12:27,080 --> 00:12:29,520 A bride, a fortune, and a company. 200 00:12:29,600 --> 00:12:31,920 Talal, please, shut up. 201 00:12:32,000 --> 00:12:33,360 I'm not marrying her. 202 00:12:33,440 --> 00:12:35,640 I won't even go see her. 203 00:12:35,720 --> 00:12:36,960 I'll make up some excuse. 204 00:12:37,040 --> 00:12:39,600 I'll tell him I have a chronic illness or whatever! 205 00:12:40,320 --> 00:12:41,800 Do you know who Yasmine is? 206 00:12:41,880 --> 00:12:43,120 She's "the monster"! 207 00:12:44,560 --> 00:12:45,520 Sorry. 208 00:12:45,600 --> 00:12:47,000 I'm sorry. I'm done. 209 00:12:49,080 --> 00:12:50,440 Suppose I went to see her, 210 00:12:50,520 --> 00:12:52,480 and she wasn't my type. 211 00:12:52,560 --> 00:12:56,880 What if she hasn't changed? What am I supposed to tell Jabir? 212 00:12:56,960 --> 00:12:59,440 "I don't want to marry your daughter"? 213 00:12:59,520 --> 00:13:00,640 "I don't want her"? 214 00:13:01,800 --> 00:13:03,320 Besides, come here. 215 00:13:03,400 --> 00:13:07,120 You want me to leave all the other girls and get married? 216 00:13:07,200 --> 00:13:10,120 You want me to settle down and keep things proper? No! 217 00:13:10,200 --> 00:13:12,160 I won't even go see her! 218 00:13:18,200 --> 00:13:19,800 MR. JABIR 219 00:13:26,680 --> 00:13:28,080 Hi, Mr. Jabir. 220 00:13:30,480 --> 00:13:32,840 You told her that I'll see her? 221 00:13:33,360 --> 00:13:34,280 Adam! 222 00:13:36,120 --> 00:13:39,640 Of course I want to see her. Your wish is my command. 223 00:13:39,720 --> 00:13:40,920 Your wish is my command! 224 00:13:41,000 --> 00:13:42,400 What are you doing? 225 00:13:45,320 --> 00:13:46,440 Excuse me. 226 00:13:46,520 --> 00:13:47,640 Where's Yasmine? 227 00:14:31,280 --> 00:14:34,080 Sorry I'm late. I got held up at the office. 228 00:14:34,160 --> 00:14:36,440 But I'm usually very punctual. 229 00:14:42,400 --> 00:14:44,040 Wow, you haven't changed. 230 00:14:44,600 --> 00:14:47,520 I... I mean, you're a beauty. 231 00:14:49,440 --> 00:14:52,160 The last time we met, I was seven, right? 232 00:14:52,240 --> 00:14:54,320 You used to kick me around like a ball. 233 00:14:54,400 --> 00:14:56,040 You still remember? 234 00:14:56,120 --> 00:14:57,120 Such things-- 235 00:15:00,080 --> 00:15:02,280 Thank you, Salwa. Good job. 236 00:15:02,360 --> 00:15:04,080 I'm the wedding planner, not the chef. 237 00:15:04,160 --> 00:15:06,520 I don't blame you. You all thought I'd be a chef 238 00:15:06,600 --> 00:15:08,160 because I loved food. 239 00:15:08,240 --> 00:15:09,560 Don't exaggerate. 240 00:15:09,640 --> 00:15:10,480 Oh! 241 00:15:11,720 --> 00:15:12,880 You still pack a punch. 242 00:15:12,960 --> 00:15:15,000 And you're still a softie. 243 00:15:15,080 --> 00:15:16,800 - I'm not a softie. - "I'm not a softie." 244 00:15:16,880 --> 00:15:18,800 You haven't changed one bit. 245 00:15:18,880 --> 00:15:20,600 I know you inside out. Wait. 246 00:15:20,680 --> 00:15:22,520 You still think you can sing? 247 00:15:22,600 --> 00:15:25,640 Do you still record yourself singing on tapes and hide them? 248 00:15:25,720 --> 00:15:26,560 No. 249 00:15:28,080 --> 00:15:30,240 Oh my God! Those were the days! 250 00:15:30,320 --> 00:15:31,600 But... 251 00:15:31,680 --> 00:15:33,360 Anyway, I'm very happy for you. 252 00:15:33,440 --> 00:15:36,320 But, Yasmine, let me tell you something. 253 00:15:36,400 --> 00:15:39,480 When I signed the contract, I didn't know it had this condition. 254 00:15:39,560 --> 00:15:41,040 But I signed it. 255 00:15:41,120 --> 00:15:43,040 I don't get it. What did you sign? 256 00:15:45,800 --> 00:15:47,360 Why are you happy for me? 257 00:15:48,000 --> 00:15:50,080 Dad told me you're here about the wedding. 258 00:15:56,720 --> 00:15:59,960 Dad, you told me he was coming for a wedding, didn't you? 259 00:16:00,040 --> 00:16:02,720 - I did, dear. Correct. - Yes, for a wedding, not our wedding! 260 00:16:02,800 --> 00:16:05,160 - Don't be stubborn. - Why are you interfering? Please! 261 00:16:05,240 --> 00:16:07,720 Just let me choose the right man at the right time! 262 00:16:07,800 --> 00:16:10,560 Dear, I just want the joy of seeing you as a bride. 263 00:16:10,640 --> 00:16:12,680 Promise me you'll give him a chance. 264 00:16:12,760 --> 00:16:14,800 It's settled then. You promised. 265 00:16:14,880 --> 00:16:16,480 Dad, Dad... Dad? 266 00:16:17,160 --> 00:16:18,160 Dad. 267 00:16:31,080 --> 00:16:32,640 Good job, everyone. 268 00:16:32,720 --> 00:16:34,720 "The monster" turned out to be... cute. 269 00:16:35,280 --> 00:16:37,080 Mr. Jabir will be pleased, 270 00:16:37,160 --> 00:16:40,480 I get to have a beautiful bride, and be a business owner. 271 00:16:40,560 --> 00:16:42,240 So, I'll be living the sweet life. 272 00:16:42,320 --> 00:16:45,960 What more could I ask for? Now, the plan is simple. 273 00:16:46,040 --> 00:16:48,840 This time, nothing can stand in my way. 274 00:17:12,800 --> 00:17:15,320 Except if Sama comes back suddenly. 275 00:17:20,600 --> 00:17:23,160 Seeing her reminded me of how much I love her 276 00:17:23,720 --> 00:17:25,680 and how hard she is to forget. 277 00:17:25,760 --> 00:17:29,440 Tell the DJ to turn it down. The bride's tossing the bouquet. 278 00:17:29,520 --> 00:17:31,640 Come on, tell me more. 279 00:17:31,720 --> 00:17:34,040 It's cute that he's trying to find you a groom. 280 00:17:34,120 --> 00:17:36,520 Hala, focus. This is a huge wedding. 281 00:17:36,600 --> 00:17:40,120 If you get me his zodiac sign, I'll give you a perfect read on him. 282 00:17:40,200 --> 00:17:42,520 A long time ago, I met a Libra. 283 00:17:42,600 --> 00:17:45,480 We were a total mismatch. So, what's his sign? 284 00:17:45,560 --> 00:17:48,400 Who cares about his sign? I don't need anyone to make me happy. 285 00:17:48,480 --> 00:17:49,560 - You know why? - Why? 286 00:17:49,640 --> 00:17:51,400 Because I make my own happiness. 287 00:17:51,480 --> 00:17:54,080 I don't even get why people marry. 288 00:17:54,160 --> 00:17:55,160 Oh, dear God! 289 00:17:55,240 --> 00:17:57,440 You do know what you do for a living, right? 290 00:17:57,520 --> 00:17:58,720 What? 291 00:17:58,800 --> 00:18:00,840 My life's one thing, my job's another. 292 00:18:00,920 --> 00:18:04,000 I keep telling you. We keep feelings out of the job. 293 00:18:05,240 --> 00:18:08,200 Do you even have feelings to let them interfere with work? 294 00:18:08,280 --> 00:18:11,320 I've never met someone who can't cry. 295 00:18:11,400 --> 00:18:14,760 Never a tear, never moved by anything. What's wrong with you? 296 00:18:14,840 --> 00:18:16,320 Yes, that's me! 297 00:18:16,400 --> 00:18:17,520 Answer me this: 298 00:18:17,600 --> 00:18:20,840 Ever seen a couple who are always happy? 299 00:18:20,920 --> 00:18:22,280 - It doesn't exist. - Yes. 300 00:18:22,360 --> 00:18:24,200 - Of course it exists! - That's a lie! 301 00:18:24,280 --> 00:18:27,800 It's our nature to lie to ourselves. 302 00:18:27,880 --> 00:18:29,440 Just so we can keep going. 303 00:18:29,520 --> 00:18:31,360 There's no such thing as love. 304 00:18:31,440 --> 00:18:33,760 Trust me, the minute you fall in love, 305 00:18:33,840 --> 00:18:37,720 they break your heart and ruin your life. 306 00:18:39,480 --> 00:18:41,560 Okay, Yasmine, look. 307 00:18:42,120 --> 00:18:43,760 Watch! Look. 308 00:18:44,480 --> 00:18:46,920 Look how happy her friends are for her. 309 00:18:47,440 --> 00:18:48,840 They're celebrating love. 310 00:18:49,440 --> 00:18:51,720 You know what they'll do once they get home? 311 00:18:51,800 --> 00:18:54,600 - What? - They'll all hop on a conference call. 312 00:18:54,680 --> 00:18:57,320 They'll gossip about the bride, the wedding, her dress 313 00:18:57,400 --> 00:18:59,520 the food, and even her family will-- 314 00:18:59,600 --> 00:19:02,000 Yeah, okay! That's enough, I get it. 315 00:19:04,520 --> 00:19:08,560 Look how cute her mother is! Look how emotional she is! 316 00:19:08,640 --> 00:19:12,040 She's happy she can turn her empty room into a gym. 317 00:19:12,120 --> 00:19:14,800 Unbelievable! Shed that tear already! 318 00:19:14,880 --> 00:19:16,720 Come on. Shed it! 319 00:19:16,800 --> 00:19:19,360 You're in the most emotional line of work! 320 00:19:19,440 --> 00:19:22,360 What are you, a crocodile? A statue? Feel something. Cry! 321 00:19:22,440 --> 00:19:23,880 - Just accept it! - Gather around. 322 00:19:23,960 --> 00:19:26,600 - The bride's about to throw the bouquet. - I'm not made for marriage! 323 00:19:44,480 --> 00:19:45,880 Sama's back! 324 00:19:47,440 --> 00:19:48,760 My life is ruined! 325 00:19:48,840 --> 00:19:50,320 I'm done for! 326 00:19:50,400 --> 00:19:52,040 You know what it's like to have two? 327 00:19:52,120 --> 00:19:54,000 Two women, Tala. Two. 328 00:19:54,520 --> 00:19:55,840 One's the love of my life, 329 00:19:55,920 --> 00:19:58,600 the other's the monster who holds my future. 330 00:19:58,680 --> 00:20:01,280 Want me to shock you even more? I want to shock you. 331 00:20:01,360 --> 00:20:04,560 Tomorrow, they both want to meet me! 332 00:20:07,880 --> 00:20:10,040 Hey, listen to me! I need your help! 333 00:20:13,960 --> 00:20:15,120 Watch Sama. 334 00:20:15,200 --> 00:20:18,480 Don't let her leave the hotel tomorrow no matter what. 335 00:20:18,560 --> 00:20:21,000 If she sees me with another woman, I'm done for. 336 00:20:21,080 --> 00:20:22,720 Do whatever you can to distract her. 337 00:20:22,800 --> 00:20:26,840 I told her I'm going to meet her in the lobby at six sharp. 338 00:20:26,920 --> 00:20:28,000 Got it? 339 00:20:37,840 --> 00:20:41,280 If anyone knows what women want, it's me. 340 00:20:41,360 --> 00:20:44,920 I know how they think, how to make them get attached. 341 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 But this time around, I decided to do the opposite. 342 00:20:48,080 --> 00:20:50,280 Hey, Talal. What's the situation? 343 00:20:50,360 --> 00:20:54,680 The plan is to make "the monster" decide to run away. 344 00:20:55,320 --> 00:20:57,640 Great! Everything is going great! 345 00:21:02,320 --> 00:21:05,280 Please, I'm counting on you guys to have everything ready 346 00:21:05,360 --> 00:21:06,560 by six o'clock, okay? 347 00:21:06,640 --> 00:21:10,720 - And I need a taxi, please. - Nobody leaves the hotel. 348 00:21:10,800 --> 00:21:12,160 The heat is deadly. 349 00:21:26,000 --> 00:21:27,640 Plan number one: 350 00:21:27,720 --> 00:21:31,520 Take her somewhere that makes you look intellectual and cool. 351 00:21:32,560 --> 00:21:35,080 I never thought you liked museums. 352 00:21:35,160 --> 00:21:36,480 I don't like museums! 353 00:21:39,440 --> 00:21:41,880 Then, embarrass and shock her. 354 00:21:41,960 --> 00:21:42,840 PLAN NUMBER TWO 355 00:21:42,920 --> 00:21:43,840 You embarrassed us! 356 00:21:43,920 --> 00:21:46,680 Insult her femininity indirectly. 357 00:21:46,760 --> 00:21:48,760 Make her feel she needs to work on her body. 358 00:21:48,840 --> 00:21:50,600 How about we go have some burgers? 359 00:21:50,680 --> 00:21:54,360 Unless you're on a diet. Honestly, I wouldn't blame you! 360 00:21:56,640 --> 00:21:59,440 What a softie! Sure, let's have some burgers. Why not? 361 00:21:59,520 --> 00:22:04,880 Don't eat it! 362 00:22:04,960 --> 00:22:06,000 Ma'am. 363 00:22:06,080 --> 00:22:08,320 How about we treat you to one of our amenities 364 00:22:08,400 --> 00:22:11,640 which I'm sure you'll love? 365 00:22:11,720 --> 00:22:13,400 No, thank you. Not interested. 366 00:22:13,480 --> 00:22:16,360 Trust me! I'm sure you're going to love this offer. 367 00:22:16,440 --> 00:22:19,480 Besides, ma'am, why would you go out in that scorching heat? 368 00:22:19,560 --> 00:22:21,760 I'm going to surprise my fiancé at work. 369 00:22:27,200 --> 00:22:31,360 You can't, ma'am. You can't. You can't leave the hotel, please! 370 00:22:31,440 --> 00:22:32,280 Why not? 371 00:22:32,360 --> 00:22:34,000 Uh, why not? 372 00:22:34,080 --> 00:22:37,320 Because... your face... looks tired. 373 00:22:37,400 --> 00:22:40,000 - My face looks tired? - And your skin looks withered. 374 00:22:40,080 --> 00:22:42,400 And you want to go out in that flaming hot weather? 375 00:22:44,440 --> 00:22:45,360 You know? 376 00:23:08,440 --> 00:23:10,760 Then end it with the knockout. 377 00:23:11,400 --> 00:23:12,560 The bill. 378 00:23:17,760 --> 00:23:18,680 He let you pay? 379 00:23:19,280 --> 00:23:22,520 - Hey, watch out! - What? Oh, no! I spilled the coffee. 380 00:23:22,600 --> 00:23:23,440 Yes. 381 00:23:23,520 --> 00:23:25,240 He let me pay. So what? 382 00:23:25,320 --> 00:23:28,720 What do you mean, "Yes"? How could you even accept that? 383 00:23:28,800 --> 00:23:30,520 What an idiot! He's so stingy! 384 00:23:30,600 --> 00:23:32,840 I can't believe it! Have gentlemen gone extinct? 385 00:23:32,920 --> 00:23:34,800 I told you to get me his zodiac sign. 386 00:23:34,880 --> 00:23:36,240 I'll tell you what it is. 387 00:23:36,320 --> 00:23:37,840 In my estimation, 388 00:23:38,360 --> 00:23:41,400 he must be either a Taurus or an Aries. 389 00:23:41,480 --> 00:23:44,800 But judging by his aura, he's most probably... a Taurus. 390 00:23:44,880 --> 00:23:46,120 Please, ask him for... 391 00:23:46,200 --> 00:23:48,280 Hey! Yasmine, where's your head at? 392 00:23:49,840 --> 00:23:51,640 - You know what this means? - No. What? 393 00:23:51,720 --> 00:23:54,080 He doesn't have hang-ups about gender roles. 394 00:23:54,160 --> 00:23:56,680 He believes a woman doesn't need anyone to complete her, 395 00:23:56,760 --> 00:24:00,120 or to pay for her to then own her and have her wrapped around his finger 396 00:24:00,200 --> 00:24:01,760 just because he picked up a check. 397 00:24:02,360 --> 00:24:03,440 No. 398 00:24:03,520 --> 00:24:05,160 He's different. He's... 399 00:24:06,120 --> 00:24:08,600 I felt he was secure in his manhood, 400 00:24:08,680 --> 00:24:13,120 and I felt that he respected me as a strong, independent woman. 401 00:24:14,680 --> 00:24:17,200 He wasn't like that when we were little. 402 00:24:17,800 --> 00:24:18,960 He's mature now. 403 00:24:20,600 --> 00:24:22,560 Mature. He's different. 404 00:24:22,640 --> 00:24:24,040 So different. 405 00:24:25,760 --> 00:24:26,680 Nice. 406 00:24:29,120 --> 00:24:30,840 I know what will happen next. 407 00:24:30,920 --> 00:24:32,400 - I'll run away! - You'll call him! 408 00:24:32,480 --> 00:24:33,840 - You'll run away? - Yes! 409 00:24:35,000 --> 00:24:36,280 You'll run away again? 410 00:24:36,360 --> 00:24:39,680 Yasmine, why do you run every time you like someone? I don't get it. 411 00:24:40,280 --> 00:24:43,400 Why don't you ever allow yourself to experience love? 412 00:24:44,000 --> 00:24:45,440 Love is so wonderful. 413 00:24:46,040 --> 00:24:48,160 Experience how it feels to... 414 00:24:48,240 --> 00:24:50,080 Wait a minute. Did you say...? 415 00:24:50,160 --> 00:24:52,720 You think I like him? 416 00:24:52,800 --> 00:24:55,160 No, I was just saying he's matured, 417 00:24:55,240 --> 00:24:57,960 but, like him? Me? No! 418 00:24:58,040 --> 00:25:01,040 Of course you don't. God forbid, that's not what I meant. 419 00:25:01,120 --> 00:25:05,360 I meant, why don't you give yourself... a chance? 420 00:25:05,440 --> 00:25:09,200 Maybe, just maybe, in the future, 421 00:25:09,800 --> 00:25:10,680 you'll like him. 422 00:25:10,760 --> 00:25:11,920 No. 423 00:25:12,600 --> 00:25:14,720 Damn you! Where are you going? 424 00:25:14,800 --> 00:25:16,400 Where are you going? 425 00:25:16,480 --> 00:25:19,400 Okay, if not for yourself, do it for your father. 426 00:25:21,800 --> 00:25:23,000 I'm not calling him! 427 00:25:23,520 --> 00:25:25,440 Don't call him! 428 00:25:26,760 --> 00:25:28,280 Yes, run away! 429 00:25:28,360 --> 00:25:29,880 I hate you! 430 00:25:30,680 --> 00:25:33,040 I'll come slap you right after I clean up the coffee. 431 00:25:48,280 --> 00:25:49,600 Stay calm. 432 00:25:49,680 --> 00:25:52,000 - Stay calm. - Stop. 433 00:25:52,080 --> 00:25:55,440 Rub the avocado all over your face. 434 00:25:55,520 --> 00:25:57,960 Let it seep into every pore. 435 00:25:59,840 --> 00:26:01,080 - Talal! - Lots of water for-- 436 00:26:01,160 --> 00:26:03,280 Talal, what are you doing? Who's this? 437 00:26:03,360 --> 00:26:04,720 Uh... 438 00:26:04,800 --> 00:26:06,280 Oh! You know each other? 439 00:26:06,360 --> 00:26:07,360 Sa... Sama! 440 00:26:07,440 --> 00:26:09,440 Uh... He's my cousin! 441 00:26:09,520 --> 00:26:11,720 - Ah! - Yeah. I'm his cousin. 442 00:26:12,960 --> 00:26:15,400 Uh, my cousin, he works for me... 443 00:26:15,480 --> 00:26:16,880 - Uh... - He works with me. 444 00:26:16,960 --> 00:26:21,080 And he also works here in the hotel. He's into oils and avocado. 445 00:26:21,160 --> 00:26:24,520 Uh, I work in cosmetics. I've been very successful. 446 00:26:24,600 --> 00:26:27,880 It's all thanks to my late grandma. She always encouraged me. 447 00:26:28,920 --> 00:26:31,840 Never mind that right now. He's my cousin. 448 00:26:31,920 --> 00:26:33,720 - Talal, you may leave. Thanks. - Right. 449 00:26:33,800 --> 00:26:35,880 Like I said, if you ever need an ice bath, or... 450 00:26:35,960 --> 00:26:37,880 - Talal! Go ahead. - Call me. 451 00:26:37,960 --> 00:26:41,160 Stay calm, drink green tea, and what did I teach you to say? 452 00:26:44,000 --> 00:26:46,400 Eat this. It's good for the stomach. 453 00:26:49,920 --> 00:26:52,400 Sorry, Adam. I didn't want things to be like this. 454 00:26:52,480 --> 00:26:54,120 I had a whole plan in mind! 455 00:26:54,200 --> 00:26:57,240 No, baby! Don't worry about it. 456 00:26:57,320 --> 00:26:58,600 Don't worry at all. 457 00:26:58,680 --> 00:27:01,600 I'm actually thinking we should cancel everything today. 458 00:27:01,680 --> 00:27:04,640 I mean, it's been a long day for both you and I. 459 00:27:04,720 --> 00:27:07,640 And tomorrow is a new day, a new slate. 460 00:27:08,400 --> 00:27:10,960 So, you and I will be alone, 461 00:27:11,040 --> 00:27:12,440 just the two of us. 462 00:27:12,960 --> 00:27:14,040 No third wheel. 463 00:27:15,080 --> 00:27:17,960 Okay, at least, I'll look cleaner and nicer. 464 00:27:18,040 --> 00:27:19,320 - Not green. - It's okay. 465 00:27:19,400 --> 00:27:20,480 Don't worry. 466 00:27:22,880 --> 00:27:24,000 I'll go now, okay? 467 00:27:39,320 --> 00:27:40,600 No, please, Adam. 468 00:27:42,280 --> 00:27:44,880 Let me fix a mistake I made years ago. 469 00:27:45,480 --> 00:27:48,880 Sure, I've said Sama's impulsive and a little crazy, but... 470 00:27:48,960 --> 00:27:50,440 I never thought she'd do this. 471 00:27:50,520 --> 00:27:54,760 Let me be crazy now, because I might never do this again, so... 472 00:27:54,840 --> 00:27:56,880 Sama! No. Sa-- 473 00:27:56,960 --> 00:27:59,720 I might never find someone 474 00:27:59,800 --> 00:28:02,080 who'd wait for me all these years, 475 00:28:02,600 --> 00:28:04,280 stay faithful to me, 476 00:28:04,800 --> 00:28:08,280 and never even think about loving someone else while I'm away. 477 00:28:09,640 --> 00:28:11,720 Because he's sure about our love. 478 00:28:15,320 --> 00:28:17,320 What are you doing? Come on! 479 00:28:17,400 --> 00:28:20,520 Adam, I could search the whole world and never find anyone like you. 480 00:28:22,640 --> 00:28:23,880 We're meant for each other. 481 00:28:26,280 --> 00:28:27,800 Adam Saleh, 482 00:28:29,080 --> 00:28:30,440 will you marry me? 483 00:28:30,520 --> 00:28:32,440 Hey, Adam! 484 00:28:40,320 --> 00:28:42,720 You said "Yes"? What's wrong with you? 485 00:28:42,800 --> 00:28:45,480 Adam, call her right now and call it off, please. 486 00:28:45,560 --> 00:28:46,640 And say what? 487 00:28:46,720 --> 00:28:48,560 I don't know. "The ceiling caved in." 488 00:28:48,640 --> 00:28:51,840 "I hit my head," or "I lost my mind, and now I'm crazy." 489 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 Sorry. 490 00:28:54,080 --> 00:28:56,680 Adam, can you call her and call it off, please? Now! 491 00:28:57,280 --> 00:28:59,560 Will you calm down and listen to me instead? 492 00:28:59,640 --> 00:29:02,800 No! You listen to me. I swear, you're driving me nuts. 493 00:29:02,880 --> 00:29:05,640 Do you know what my late grandma used to say? 494 00:29:05,720 --> 00:29:09,200 If you bake bread and mess it up, you eat it. And if you dig a hole for-- 495 00:29:09,280 --> 00:29:11,400 What? What are you rambling about? 496 00:29:11,480 --> 00:29:12,920 Don't argue, Adam. 497 00:29:13,000 --> 00:29:14,680 Please, call her now, for God's sake! 498 00:29:14,760 --> 00:29:15,880 Talal, buddy. 499 00:29:15,960 --> 00:29:18,160 Calm down, relax. Listen to me. 500 00:29:18,240 --> 00:29:19,320 Go ahead. 501 00:29:19,400 --> 00:29:21,680 I actually managed to make Yasmine hate me. 502 00:29:21,760 --> 00:29:23,080 After what happened today, 503 00:29:23,160 --> 00:29:26,840 she's going to call her dad and say, "I don't want this guy." 504 00:29:26,920 --> 00:29:28,080 And how will he respond? 505 00:29:28,640 --> 00:29:29,880 He'll respect her decision. 506 00:29:30,520 --> 00:29:33,520 That way it's not my fault. It's her choice. 507 00:29:34,280 --> 00:29:36,000 You know what I think? 508 00:29:36,080 --> 00:29:37,960 I got rid of Yasmine, 509 00:29:38,040 --> 00:29:39,880 and Sama had no idea. 510 00:29:40,400 --> 00:29:43,200 So, today, I can marry Sama. High five! 511 00:29:45,600 --> 00:29:47,600 I swear, you're going to give me a stroke. 512 00:29:48,360 --> 00:29:50,360 Hear me out, Mr. Mastermind. 513 00:29:52,120 --> 00:29:53,600 This is Yasmine. 514 00:29:53,680 --> 00:29:56,080 A hot bombshell that can't be missed out on. 515 00:29:57,040 --> 00:29:58,240 And who's this guy? 516 00:29:58,320 --> 00:30:00,640 This is our genius Adam. 517 00:30:00,720 --> 00:30:03,800 Now, good ol' Adam is attracted to Yasmine. 518 00:30:04,400 --> 00:30:06,640 This is where the story gets juicy, why? 519 00:30:06,720 --> 00:30:10,240 Because Adam is marrying Sama! Explain that, Mr. Genius! 520 00:30:10,320 --> 00:30:11,160 Buddy. 521 00:30:11,720 --> 00:30:13,960 Yasmine, I've already driven her away. 522 00:30:14,040 --> 00:30:15,040 She's gone! 523 00:30:15,120 --> 00:30:17,040 And that's where the film ends! 524 00:30:33,440 --> 00:30:34,400 Hello? 525 00:30:36,000 --> 00:30:37,400 This is Yasmine. 526 00:30:40,520 --> 00:30:41,760 Hey, Yasmine. 527 00:30:43,680 --> 00:30:45,560 I had a great time yesterday. 528 00:30:46,400 --> 00:30:47,960 What... You had a great time? 529 00:30:50,080 --> 00:30:52,520 Yes. I did. 530 00:30:52,600 --> 00:30:55,600 So, how about, if you've got no plans, 531 00:30:55,680 --> 00:30:57,600 and I mean definitely no plans, 532 00:30:57,680 --> 00:30:58,720 we go out today? 533 00:31:14,320 --> 00:31:15,600 I'm proud of you. 534 00:31:17,440 --> 00:31:18,920 I'm so proud of you! 535 00:31:37,720 --> 00:31:39,400 Just to be clear, we're... 536 00:31:39,480 --> 00:31:41,080 we're just friends, okay? 537 00:31:41,680 --> 00:31:43,360 Then why did you want to see me? 538 00:31:46,560 --> 00:31:47,800 For... 539 00:31:47,880 --> 00:31:49,040 For my father. 540 00:32:06,840 --> 00:32:07,680 Stunning. 541 00:32:11,160 --> 00:32:12,920 Welcome, sir. Here you go. 542 00:32:13,000 --> 00:32:14,800 Welcome, ma'am. Here you go. 543 00:32:20,080 --> 00:32:21,840 A move called "Pizza on ice"... 544 00:32:21,920 --> 00:32:24,200 I like traveling, I like art... 545 00:32:25,040 --> 00:32:28,320 You know what? I want you to try this. It's delicious. 546 00:32:29,000 --> 00:32:30,080 Right? 547 00:32:38,880 --> 00:32:41,440 So, you want to spend your life bouncing between women? 548 00:32:41,520 --> 00:32:42,800 - Of course not! - So? 549 00:32:42,880 --> 00:32:44,760 My thing with Yasmin isn't gonna happen. 550 00:32:44,840 --> 00:32:45,920 Okay. 551 00:32:47,840 --> 00:32:48,920 Any plans for tomorrow? 552 00:33:14,800 --> 00:33:17,160 Yeah. No, don't worry, I'm-- 553 00:33:49,400 --> 00:33:50,240 Sama's in bed. 554 00:34:27,200 --> 00:34:28,040 Yes. 555 00:35:09,600 --> 00:35:10,960 Oh! No! 556 00:35:11,040 --> 00:35:12,120 Come here. 557 00:35:39,360 --> 00:35:42,320 What you're doing right now is the biggest mistake. Man... 558 00:35:42,400 --> 00:35:45,720 Think. Make a decision. Choose Sama or Yasmine! 559 00:35:45,800 --> 00:35:48,520 Yasmine or Sama! 560 00:35:48,600 --> 00:35:51,560 But if you keep messing around, it'll end in disaster. 561 00:35:51,640 --> 00:35:53,120 Be clear and honest with them! 562 00:35:53,200 --> 00:35:55,880 Did you ever think what would happen 563 00:35:55,960 --> 00:35:59,720 if they found out you've been playing them both? 564 00:35:59,800 --> 00:36:02,600 Do you know what my late grandma 565 00:36:03,480 --> 00:36:05,080 used to say? 566 00:36:11,120 --> 00:36:14,880 I know. But I'm telling you, once we have the wedding, it'll be fine. 567 00:36:14,960 --> 00:36:16,440 - Just do this. - Arm in arm? 568 00:36:17,040 --> 00:36:19,200 - Slowly. Yeah. - Yes. Like this. 569 00:36:19,280 --> 00:36:20,480 No. Hold on. 570 00:36:21,040 --> 00:36:23,400 No. Hold on a second. No! It's not-- 571 00:36:24,000 --> 00:36:25,560 Slowly. 572 00:36:26,840 --> 00:36:27,840 Okay, wait. 573 00:36:27,920 --> 00:36:30,080 - Come on. Help me out. - Hold out your arm. 574 00:36:30,160 --> 00:36:32,840 I want you to hold his arm like he's your rock. 575 00:36:32,920 --> 00:36:36,360 I need your eyes full of love and affection... 576 00:36:44,240 --> 00:36:45,480 Hey, Yasmine! 577 00:36:45,560 --> 00:36:47,800 Hey... Hey, what's wrong? 578 00:36:48,600 --> 00:36:51,440 - Where are you running away to? - I don't know! 579 00:36:52,640 --> 00:36:54,680 - I don't know what I'm feeling. - You like her? 580 00:36:54,760 --> 00:36:56,160 Of course not! 581 00:36:56,240 --> 00:36:57,440 He's just fun to be with! 582 00:36:57,520 --> 00:36:59,480 She makes me laugh without meaning to. 583 00:36:59,560 --> 00:37:00,720 He's tender. 584 00:37:02,000 --> 00:37:03,200 She listens to me. 585 00:37:03,720 --> 00:37:05,400 Looks like you like him 586 00:37:05,480 --> 00:37:08,480 Looks like you're in love with him You're going to marry him 587 00:37:08,560 --> 00:37:10,960 - I'll get to be a bridesmaid - No! 588 00:37:11,480 --> 00:37:13,160 We're just friends. 589 00:37:14,000 --> 00:37:15,080 Nothing more. 590 00:37:15,160 --> 00:37:17,320 I'm very pleased and happy. 591 00:37:17,880 --> 00:37:19,080 When you were kids, 592 00:37:19,160 --> 00:37:21,360 your late father and I would say, 593 00:37:21,440 --> 00:37:23,360 "Cute! These two are meant for each other." 594 00:37:23,440 --> 00:37:25,360 "They'll get married one day, hopefully." 595 00:37:25,880 --> 00:37:28,640 Your late parents, and your late mother, 596 00:37:28,720 --> 00:37:30,520 they would've been so happy. 597 00:37:30,600 --> 00:37:33,120 They'd say exactly what I'm saying. 598 00:37:33,200 --> 00:37:35,000 I'm very pleased. 599 00:37:35,080 --> 00:37:36,280 But hey! 600 00:37:37,440 --> 00:37:38,920 People are talking. 601 00:37:39,000 --> 00:37:42,360 You're together all the time. I can't have that. 602 00:37:42,440 --> 00:37:44,640 I care about my daughter's reputation, 603 00:37:44,720 --> 00:37:47,680 and my son-in-law's, who I love just as much. 604 00:37:51,520 --> 00:37:52,480 But, sir-- 605 00:37:54,080 --> 00:37:55,440 I'm not finished! 606 00:37:57,120 --> 00:37:58,480 Besides, 607 00:37:58,560 --> 00:38:00,640 I have a surprise for you. 608 00:38:02,080 --> 00:38:04,760 Six weeks from today 609 00:38:04,840 --> 00:38:06,560 is your wedding day! 610 00:38:07,120 --> 00:38:08,560 The first of next month. 611 00:38:08,640 --> 00:38:12,480 And I don't want you guys worrying about a thing! 612 00:38:12,560 --> 00:38:13,680 But, Mr. Jabir-- 613 00:38:19,680 --> 00:38:21,000 Mr. Jabir... 614 00:38:29,240 --> 00:38:30,240 It's an honor. 615 00:38:30,800 --> 00:38:33,000 It's an honor to marry your daughter. 616 00:38:40,680 --> 00:38:42,800 Yasmine, wait! Let's talk, Yasmine! 617 00:38:44,560 --> 00:38:46,800 I thought it was okay! I thought you were happy! 618 00:38:46,880 --> 00:38:48,080 Happy? 619 00:38:48,160 --> 00:38:51,440 I'm happy that... I don't know, that we're just friends, nothing more. 620 00:38:51,520 --> 00:38:53,280 You expect me to say, "I don't want your daughter"? 621 00:38:53,360 --> 00:38:56,240 Are you for real? Well, I don't know, maybe... 622 00:38:56,320 --> 00:38:58,880 Maybe you could be a man, and face my father, 623 00:38:58,960 --> 00:39:01,040 and say, "Yasmine and I are just friends"? 624 00:39:03,240 --> 00:39:04,360 Now I get it! 625 00:39:04,440 --> 00:39:07,440 You and my father set me up! You planned this together, right? 626 00:39:07,520 --> 00:39:08,440 You... 627 00:39:10,360 --> 00:39:12,880 I figured by now you'd have some character, 628 00:39:12,960 --> 00:39:15,680 but you're still clueless and lack any character! 629 00:39:17,080 --> 00:39:18,960 - I lack character? - Yes! 630 00:39:19,040 --> 00:39:21,320 Because I didn't want to hurt your father? 631 00:39:21,400 --> 00:39:22,960 Because I saw how excited he was? 632 00:39:23,040 --> 00:39:25,200 Because I saw you happy for a whole week? 633 00:39:25,800 --> 00:39:28,160 How can you even be okay with hurting your father? 634 00:39:28,240 --> 00:39:29,360 He's your father! 635 00:39:30,040 --> 00:39:32,120 Maybe you're right. Maybe I have no character. 636 00:39:32,200 --> 00:39:34,080 But you haven't changed. 637 00:39:34,160 --> 00:39:35,720 You're still a monster! 638 00:39:35,800 --> 00:39:36,800 I'm a monster? 639 00:39:37,320 --> 00:39:39,000 I'm a monster? Adam, come here! 640 00:39:39,600 --> 00:39:42,240 I'm not cold-hearted, and I have a conscience! 641 00:39:42,320 --> 00:39:45,160 I'm his daughter, I can't break his heart. You talk to him! 642 00:39:45,240 --> 00:39:46,880 You talk to him. You say no to him. 643 00:39:46,960 --> 00:39:48,960 I've never seen him this happy! 644 00:39:49,040 --> 00:39:52,640 You tell... Adam, stop! I'm talking to you, stop! 645 00:39:53,240 --> 00:39:55,120 What's the solution? Now what? 646 00:39:55,720 --> 00:39:58,080 It's simple, and the plan is straightforward. 647 00:39:58,160 --> 00:39:59,760 You and I will make a deal, 648 00:39:59,840 --> 00:40:02,400 and pretend we're engaged. We'll just play along. 649 00:40:02,480 --> 00:40:05,760 Yeah, and in six weeks, we get married to play along. 650 00:40:05,840 --> 00:40:07,880 Wow, what a great game. It's so much fun. 651 00:40:09,840 --> 00:40:11,600 Wait... Uh, Adam! 652 00:40:12,800 --> 00:40:15,280 Fine, go ahead. Sorry. I'll hear you out. 653 00:40:16,920 --> 00:40:19,040 Our engagement will be fake. 654 00:40:19,120 --> 00:40:22,840 We'll make him think we're having constant problems. 655 00:40:22,920 --> 00:40:25,960 That way, he'll believe we can't possibly stay together. 656 00:40:26,040 --> 00:40:28,760 He wouldn't want his daughter to be sad, 657 00:40:28,840 --> 00:40:30,880 unhappy, and crying all the time. 658 00:40:31,440 --> 00:40:33,040 He'll be the one to call it off. 659 00:40:33,120 --> 00:40:34,760 Not either of us. 660 00:40:39,400 --> 00:40:40,360 What's with you guys? 661 00:40:45,840 --> 00:40:49,240 So, you and I... are just friends. 662 00:40:49,840 --> 00:40:51,320 Of course we are. 663 00:40:54,920 --> 00:40:57,120 Then, promise me that no matter what, 664 00:40:57,200 --> 00:40:58,840 you won't get attached. 665 00:41:01,040 --> 00:41:03,440 You promise me you won't get attached. 666 00:41:11,480 --> 00:41:13,080 - "A monster"? - Not now. 667 00:41:45,360 --> 00:41:46,600 What are you doing here? 668 00:41:46,680 --> 00:41:49,160 What are you doing here? How did you get in? 669 00:41:49,240 --> 00:41:51,200 Your cousin gave me the key. 670 00:41:51,280 --> 00:41:53,000 Didn't he see you coming in? 671 00:41:53,080 --> 00:41:55,400 - Adam, you're not supposed to be here! - Hold on. 672 00:41:55,480 --> 00:41:56,640 Is anyone else here? 673 00:41:56,720 --> 00:41:57,840 Did you see anyone? 674 00:41:57,920 --> 00:42:00,160 What do you mean? Why? Are you expecting someone? 675 00:42:01,160 --> 00:42:03,760 No. It's just that I hold meetings here. 676 00:42:03,840 --> 00:42:05,680 My business meetings. 677 00:42:05,760 --> 00:42:08,200 - Why did you lock the door? - It's safer this way. 678 00:42:17,320 --> 00:42:18,320 Yeah! 679 00:42:18,960 --> 00:42:20,760 Lately, I've been all about surprises! 680 00:42:20,840 --> 00:42:23,440 Surprise after surprise after surprise after... 681 00:42:26,240 --> 00:42:29,320 Lately, I've been sensing that you're very tired 682 00:42:29,400 --> 00:42:31,760 and not eating healthy. 683 00:42:32,320 --> 00:42:37,360 So, I decided to cook you some food, 684 00:42:37,440 --> 00:42:40,120 and packed it in a Tupperware in the fridge. 685 00:42:40,200 --> 00:42:44,520 This way, you'll have meals to take to work all week. 686 00:42:45,360 --> 00:42:48,280 But you weren't supposed to be here! 687 00:42:49,040 --> 00:42:51,760 I also left you a little note on the piano! 688 00:42:52,600 --> 00:42:54,360 I don't even know why you have one. 689 00:42:58,560 --> 00:43:00,320 You know, you're the best. 690 00:43:01,320 --> 00:43:02,320 You surprised me. 691 00:43:03,280 --> 00:43:04,280 Really? 692 00:43:04,960 --> 00:43:06,840 No one's cared for me like this in ages. 693 00:43:06,920 --> 00:43:09,560 It's because I've been working on myself 694 00:43:09,640 --> 00:43:12,240 to become the best wife in the world. 695 00:43:13,320 --> 00:43:15,480 I want to do everything you like. 696 00:43:16,600 --> 00:43:18,400 I hate seeing you so worn out. 697 00:43:21,080 --> 00:43:23,920 But I don't know if I deserve this much love. 698 00:43:26,280 --> 00:43:28,840 You're the one who deserves it the most. 699 00:43:38,480 --> 00:43:40,240 I don't know how to dance! 700 00:43:40,320 --> 00:43:41,520 That's okay. 701 00:43:48,520 --> 00:43:51,920 Honey, can I ask you something without you thinking I'm crazy? 702 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 Ask away. I'd never think that. 703 00:43:54,080 --> 00:43:56,680 Is it possible that one day, you'd marry another woman? 704 00:43:58,880 --> 00:44:00,520 I know Sharia allows four wives, 705 00:44:00,600 --> 00:44:02,640 but would you do it? 706 00:44:03,520 --> 00:44:05,760 Okay, not four. Let's just say two. 707 00:44:06,320 --> 00:44:07,960 Would you do it or not? 708 00:44:09,320 --> 00:44:11,080 Did Talal say something to you? 709 00:44:11,160 --> 00:44:14,480 What does Talal have to do with anything? I'm asking you? 710 00:44:14,560 --> 00:44:16,720 I've been thinking about this for a while 711 00:44:16,800 --> 00:44:20,360 because my friend's husband married another woman. 712 00:44:20,960 --> 00:44:23,640 Is it possible that one day you'd do that to me? 713 00:44:23,720 --> 00:44:24,880 No way. 714 00:44:26,280 --> 00:44:28,000 Me, marry four women? 715 00:44:28,080 --> 00:44:30,000 No. That's very, very unlikely. 716 00:44:30,080 --> 00:44:31,080 Four? 717 00:44:33,720 --> 00:44:34,960 Maybe two. 718 00:44:37,440 --> 00:44:39,760 Silly you! Of course you wouldn't! 719 00:44:42,320 --> 00:44:44,880 Suppose I did it, what would you do? 720 00:44:44,960 --> 00:44:47,800 I'll grab her by the hair, and I'll beat her up so bad. 721 00:44:47,880 --> 00:44:50,200 - Then I'll rub her face on the floor! - Easy. 722 00:44:50,760 --> 00:44:53,120 Are you sure you and Talal didn't talk? 723 00:44:56,440 --> 00:44:57,560 A little. 724 00:45:04,240 --> 00:45:05,760 Open the fridge. 725 00:45:05,840 --> 00:45:07,120 I cooked you a meal. 726 00:45:07,200 --> 00:45:10,960 Your meal will be ready every day when you get home from work. 727 00:45:11,560 --> 00:45:13,440 Remember how much I love you. 728 00:45:14,080 --> 00:45:16,560 I'll love you more and more every day. 729 00:45:33,440 --> 00:45:35,600 {\an8}BEST WEDDING PLANNER IN KUWAIT 730 00:45:40,880 --> 00:45:43,000 BEST WEDDING PLANNER IN KUWAIT YASMINE ABDULLAH 731 00:45:52,040 --> 00:45:54,440 - Hey, Yasmine. - Adam, I don't get how you're so calm. 732 00:45:54,520 --> 00:45:56,120 I don't know. I don't get it. 733 00:45:56,200 --> 00:45:57,800 How are you? How's everything? 734 00:45:57,880 --> 00:45:59,320 How are you not worried? 735 00:45:59,400 --> 00:46:02,640 Haven't you seen the wedding venues photos Dad sent? 736 00:46:02,720 --> 00:46:04,200 I'll be there in 30 minutes. 737 00:46:04,280 --> 00:46:07,160 We need to start a fight in front of him. 738 00:46:07,240 --> 00:46:09,520 We've got to get him to believe this isn't working. 739 00:46:09,600 --> 00:46:11,440 - Adam, I'm so done! - Okay, I'll be here. 740 00:46:13,760 --> 00:46:16,120 Guess who's stopping by the office? 741 00:46:16,200 --> 00:46:17,840 - Who? - Your fiancée. 742 00:46:18,480 --> 00:46:19,960 Wow, she's quick. 743 00:46:20,680 --> 00:46:22,440 Good morning! 744 00:46:23,360 --> 00:46:24,200 Sama! 745 00:46:26,040 --> 00:46:29,160 How are you? Don't tell me you and Talal planned this too. 746 00:46:29,240 --> 00:46:31,960 Welcome. Please come in. 747 00:46:33,440 --> 00:46:35,240 - Uh... Give me a minute. - Yeah. 748 00:46:35,320 --> 00:46:37,560 It's surprise season these days. 749 00:46:38,080 --> 00:46:39,440 Yasmine is on her way here. 750 00:46:50,200 --> 00:46:52,680 - Talal! I have a question! - I'll get back to you later! 751 00:46:54,200 --> 00:46:57,200 Mr. Adam's in a meeting with an important client. 752 00:46:57,280 --> 00:46:59,400 If anyone asks, he's not here. Okay? 753 00:46:59,480 --> 00:47:00,560 Yes. 754 00:47:00,640 --> 00:47:01,840 God help us. 755 00:47:01,920 --> 00:47:03,960 Uh... Miss Yasmine! 756 00:47:04,040 --> 00:47:06,800 Hi. Hi, Talal. Good to see you. How are you? 757 00:47:06,880 --> 00:47:08,080 I'm good... 758 00:47:21,640 --> 00:47:22,480 Talal? 759 00:47:25,000 --> 00:47:26,160 Talal. 760 00:47:27,680 --> 00:47:28,840 Talal, Hala. 761 00:47:28,920 --> 00:47:29,960 Hala, Talal. 762 00:47:36,760 --> 00:47:38,920 Hala. It's good to meet you. 763 00:47:39,000 --> 00:47:39,840 Hello. 764 00:47:41,320 --> 00:47:42,160 I'm so sorry. 765 00:47:42,240 --> 00:47:43,280 Mr. "Office"... 766 00:47:43,360 --> 00:47:46,200 Uh, Mr. Adam is in his office. He's in an important meeting. 767 00:47:47,160 --> 00:47:48,640 With the Chinese delegation. 768 00:47:48,720 --> 00:47:52,040 He asked me to have you wait in the conference room. 769 00:47:53,240 --> 00:47:54,560 Yeah. Please. 770 00:47:54,640 --> 00:47:56,440 This way. Welcome. 771 00:48:03,760 --> 00:48:07,320 What is it with you and pianos? I mean, do you like them? 772 00:48:07,400 --> 00:48:09,600 I told you, I've always played the piano. 773 00:48:09,680 --> 00:48:11,320 I don't remember you telling me. 774 00:48:11,400 --> 00:48:13,160 Maybe I wasn't paying attention. 775 00:48:13,720 --> 00:48:16,760 I can picture you playing and singing. 776 00:48:19,520 --> 00:48:20,760 Sama, uh... 777 00:48:20,840 --> 00:48:23,320 You know what? Why don't we just go to a restaurant? 778 00:48:23,400 --> 00:48:26,400 Wait! What about the food I made you? 779 00:48:26,480 --> 00:48:29,160 - Adam, don't tell me you forgot it. - The food? 780 00:48:29,240 --> 00:48:31,080 No. The food is right here. Look. 781 00:48:41,600 --> 00:48:43,120 The official sponsor, no less, 782 00:48:43,200 --> 00:48:46,120 is waiting for you in the conference room, Mr. Adam. 783 00:48:46,200 --> 00:48:47,440 No less? 784 00:48:48,160 --> 00:48:49,120 I saw him. 785 00:48:49,200 --> 00:48:50,760 The meeting! Sorry, honey. 786 00:48:50,840 --> 00:48:52,880 I forgot I had a meeting. 787 00:48:52,960 --> 00:48:54,720 Uh... The "selficial" sponsor himself? 788 00:48:54,800 --> 00:48:56,320 "Official," Mr. Adam. 789 00:48:56,400 --> 00:48:57,320 "Official." 790 00:48:57,400 --> 00:48:59,680 I have to go. You stay here. 791 00:48:59,760 --> 00:49:01,800 - I'll be right back. - Yeah, I'll wait. 792 00:49:01,880 --> 00:49:03,880 - The "selficial" sponsor? - "Official"! 793 00:49:03,960 --> 00:49:05,160 Right, "official." 794 00:49:06,440 --> 00:49:07,840 Adam. Adam! 795 00:49:07,920 --> 00:49:11,360 One of these days you'll give me a heart attack. 796 00:49:11,440 --> 00:49:12,600 Go. 797 00:49:20,680 --> 00:49:22,880 Sorry, a meeting came up. 798 00:49:22,960 --> 00:49:25,200 Yes, but I’d like to resolve the photos now. 799 00:49:25,280 --> 00:49:28,000 Let me finish the meeting so I can focus on that. 800 00:49:28,600 --> 00:49:30,240 Fine. Okay. 801 00:49:30,320 --> 00:49:32,000 But can you finish it quick? 802 00:49:32,080 --> 00:49:34,640 I'm starving and I feel dizzy, so I want to go eat. 803 00:49:35,760 --> 00:49:38,360 You're starving? Food? I have my food. 804 00:49:38,440 --> 00:49:40,640 I'll go get it. Just stay here. 805 00:49:40,720 --> 00:49:43,280 Don't move. I'll go get you the food. Okay? 806 00:49:44,120 --> 00:49:44,960 Fine, okay. 807 00:50:07,560 --> 00:50:08,760 Talal, come with me. 808 00:50:12,040 --> 00:50:13,120 Hello, Mr. Jabir. 809 00:50:13,200 --> 00:50:15,400 Simon, the jeweler, is on his way to the office, 810 00:50:15,480 --> 00:50:17,600 so Yasmine can choose a wedding ring. 811 00:50:17,680 --> 00:50:20,720 But hey! I want her to think it was your idea. 812 00:50:20,800 --> 00:50:22,240 Of course, I understand. 813 00:50:24,160 --> 00:50:25,120 Talal. 814 00:50:26,560 --> 00:50:28,360 Listen, the jeweler is coming. 815 00:50:28,440 --> 00:50:32,040 When he gets here, take him to Yasmine's conference room. 816 00:50:32,120 --> 00:50:33,400 The conference room. 817 00:50:35,480 --> 00:50:36,640 Uh, Talal! 818 00:50:37,320 --> 00:50:38,240 What? 819 00:50:39,240 --> 00:50:41,600 Make one mistake, and Sama is your responsibility. 820 00:50:41,680 --> 00:50:44,360 It's all the same! You're my responsibility, and her too. 821 00:50:44,440 --> 00:50:45,880 - Same thing. - Be quiet, not now. 822 00:50:45,960 --> 00:50:47,640 Don't mess this up. 823 00:50:50,840 --> 00:50:53,400 - Hey, where to? - I'm going to the toilet. 824 00:50:53,480 --> 00:50:55,120 Uh... Can't you just hold it? 825 00:50:55,200 --> 00:50:57,240 I mean, let me show you the way. Come on. 826 00:50:57,320 --> 00:50:58,680 Hello there! 827 00:50:58,760 --> 00:50:59,600 Hi! 828 00:51:00,120 --> 00:51:02,040 - Greetings to the family! - What did he say? 829 00:51:02,120 --> 00:51:04,320 Don't mind him. He's crazy. Come. 830 00:51:04,400 --> 00:51:06,360 The restroom is this way. Don't get lost. 831 00:51:06,440 --> 00:51:07,600 It's okay. I got it. 832 00:51:07,680 --> 00:51:09,880 - No, it's fine. Right here. - Okay. 833 00:51:09,960 --> 00:51:11,800 - I'll wait for you here, okay? - Okay. 834 00:51:14,720 --> 00:51:17,080 Excuse me, sorry. Do you know where Adam is? 835 00:51:17,160 --> 00:51:19,600 Yes, Mr. Adam was just here. 836 00:51:20,360 --> 00:51:21,600 Where are you going? 837 00:51:21,680 --> 00:51:23,520 I'm hungry. I'll go while you finish up. 838 00:51:23,600 --> 00:51:25,600 - No. I'm done with the meeting. - You're done? 839 00:51:25,680 --> 00:51:28,320 Yes. Uh... Come on, let's go to my office. 840 00:51:28,400 --> 00:51:29,400 Okay. 841 00:51:30,360 --> 00:51:33,000 - I'll be right behind you, okay? - Yeah, okay. 842 00:51:33,760 --> 00:51:34,760 Talal! 843 00:51:36,160 --> 00:51:37,160 Listen. 844 00:51:37,240 --> 00:51:40,160 When Sama comes out, take her to the conference room. 845 00:51:42,280 --> 00:51:43,880 The conference room. 846 00:51:47,240 --> 00:51:49,560 You still remember I like yellow roses? 847 00:51:49,640 --> 00:51:50,840 How could I forget? 848 00:51:51,920 --> 00:51:54,880 Hey, can you call my dad and put him on speaker? 849 00:51:54,960 --> 00:51:55,800 Why? 850 00:51:55,880 --> 00:51:58,760 It's time we started arguing in front of him, like we planned. 851 00:51:58,840 --> 00:52:01,440 Imagine, Adam, my dad is planning a huge wedding, 852 00:52:01,520 --> 00:52:03,560 and he wants to invite our family, 853 00:52:03,640 --> 00:52:05,240 our friends, our acquaintances. 854 00:52:05,320 --> 00:52:07,160 I'm not sure if he's sent the invites. 855 00:52:07,240 --> 00:52:10,120 He's booking flights for the ones abroad. Imagine that! 856 00:52:10,200 --> 00:52:12,120 Okay, relax. What's gotten into you? 857 00:52:13,240 --> 00:52:14,440 You know what? 858 00:52:15,320 --> 00:52:17,760 Eat so you won't have a meltdown. 859 00:52:19,400 --> 00:52:20,760 I'll call him. 860 00:52:23,120 --> 00:52:24,240 Hello, Mr. Jabir. 861 00:52:24,760 --> 00:52:26,560 Yasmine's here, and you're on speaker. 862 00:52:26,640 --> 00:52:28,320 Right. Did she see the, uh... 863 00:52:28,400 --> 00:52:29,880 No, Mr. Jabir, uh... 864 00:52:29,960 --> 00:52:31,280 Yasmine has something to say. 865 00:52:31,360 --> 00:52:32,440 Dad? 866 00:52:32,520 --> 00:52:36,480 What you sent is gorgeous. I mean, I like them all so much, 867 00:52:36,560 --> 00:52:38,160 but Adam says your taste sucks. 868 00:52:38,240 --> 00:52:40,240 What? No, Mr. Jabir. I never said that. 869 00:52:40,320 --> 00:52:41,880 I don't know what's with Yasmine. 870 00:52:41,960 --> 00:52:43,320 What do you mean? Am I a liar? 871 00:52:43,400 --> 00:52:46,200 He's been saying this all along. 872 00:52:46,280 --> 00:52:47,800 Imagine what that could lead to. 873 00:52:47,880 --> 00:52:49,920 Adam, our tastes couldn't be more different. 874 00:52:50,000 --> 00:52:52,800 Uncle, do you hear how she's talking to me? 875 00:52:52,880 --> 00:52:54,160 As if she had taste! 876 00:52:56,200 --> 00:52:58,320 This is perfectly normal, dear. 877 00:52:58,400 --> 00:53:01,560 Every couple about to marry has these little spats. 878 00:53:02,160 --> 00:53:03,880 He says one thing, she says another. 879 00:53:03,960 --> 00:53:06,320 This is all normal, you know? 880 00:53:06,400 --> 00:53:08,240 Just leave everything to me. 881 00:53:11,600 --> 00:53:12,600 Now what? 882 00:53:15,080 --> 00:53:16,440 I don't know, but, uh... 883 00:53:16,520 --> 00:53:19,120 Let's just keep arguing in front of him. 884 00:53:19,200 --> 00:53:21,480 But, Adam, do me a favor. 885 00:53:23,040 --> 00:53:25,840 Never ever cook again! 886 00:53:28,440 --> 00:53:29,920 What's your zodiac sign? 887 00:53:31,000 --> 00:53:33,840 - Talal. Mr. Simon, the jeweler. - Mr. Simon! 888 00:53:33,920 --> 00:53:38,440 Hello! Look at you, you gorgeous, beautiful thing! 889 00:53:38,520 --> 00:53:40,240 Thank you. That's very kind of you. 890 00:53:40,320 --> 00:53:41,920 Mr. Adam will see you in a bit. 891 00:53:42,000 --> 00:53:44,480 Just a few seconds. Wait in the conference room. 892 00:53:44,560 --> 00:53:46,880 - Thank you! - It's to your right. Thank you. 893 00:53:46,960 --> 00:53:48,240 What a beauty! 894 00:53:48,320 --> 00:53:51,480 Mr. Simon, to your right if you please! Go ahead, thank you. 895 00:53:52,480 --> 00:53:53,480 I'm an Aries. 896 00:53:54,240 --> 00:53:56,280 Hello, bride-to-be! 897 00:53:57,880 --> 00:53:59,280 How did you know? 898 00:53:59,880 --> 00:54:01,400 We haven't told anyone. 899 00:54:02,840 --> 00:54:05,520 I'm here today just for you. 900 00:54:05,600 --> 00:54:10,040 And I brought you a collection you'll hopefully like. 901 00:54:16,520 --> 00:54:17,600 Don't worry. 902 00:54:17,680 --> 00:54:19,360 Whatever piece you like, 903 00:54:19,440 --> 00:54:22,520 it'll be ready by the first of the month. 904 00:54:25,760 --> 00:54:28,000 - We'll meet tonight, okay? - Okay. 905 00:54:28,800 --> 00:54:31,320 - Oh! I forgot my phone! - Here in my office? 906 00:54:31,400 --> 00:54:32,800 No, in the conference room. 907 00:54:32,880 --> 00:54:34,680 No. Stay here! I'll get it! 908 00:54:34,760 --> 00:54:36,280 - Why? - I don't mind. 909 00:54:36,360 --> 00:54:38,760 - No, it's okay. I'll get it. - Just wait here. 910 00:54:38,840 --> 00:54:40,600 - I don't like this attitude. - But-- 911 00:54:40,680 --> 00:54:42,200 I said I'll get it. Stop it. 912 00:54:46,400 --> 00:54:47,440 What's this? 913 00:54:48,200 --> 00:54:50,200 I don't know who called me a million times. 914 00:54:51,160 --> 00:54:52,280 Hello? 915 00:54:52,360 --> 00:54:53,560 Hi. Yes. 916 00:54:53,640 --> 00:54:55,240 This is Yasmine. Go ahead? 917 00:54:56,000 --> 00:54:57,800 Yes, sure. No problem. 918 00:54:57,880 --> 00:54:59,200 Is tomorrow okay? 919 00:55:00,200 --> 00:55:01,880 Oh, okay. Today? 920 00:55:02,520 --> 00:55:06,200 Okay. Send me a location and I'll come to meet you. Good. Okay. 921 00:55:06,280 --> 00:55:07,640 Bye. 922 00:55:07,720 --> 00:55:10,200 That was a bride who insists on meeting me today. 923 00:55:10,280 --> 00:55:13,600 - I'll go see her, then come to you. - See you tomorrow... I mean, tonight. 924 00:55:14,120 --> 00:55:16,040 Okay. Bye. 925 00:55:19,160 --> 00:55:21,120 - Where have you been? - With Simon. 926 00:55:21,200 --> 00:55:24,200 He said the bride finally picked a ring. 927 00:55:24,280 --> 00:55:25,320 What bride? 928 00:55:25,400 --> 00:55:26,880 Yasmine has already left. 929 00:55:34,200 --> 00:55:35,760 I don't get it. You got a call? 930 00:55:37,400 --> 00:55:40,080 No, she called me nonstop, and insisted we meet today. 931 00:55:40,160 --> 00:55:41,440 Yeah, but why? 932 00:55:44,280 --> 00:55:47,120 I was at a bridal gown shop. That's why I'm late. 933 00:55:47,200 --> 00:55:48,120 No worries. 934 00:55:49,400 --> 00:55:50,560 - Sama. - Yasmine. 935 00:55:50,640 --> 00:55:53,040 What's your plan? What's the solution? 936 00:55:54,400 --> 00:55:56,440 - There's only one solution. - What is it? 937 00:55:58,600 --> 00:56:00,440 - I'll marry Yasmine. - Okay. 938 00:56:01,000 --> 00:56:02,120 I'll marry Yasmine. 939 00:56:03,400 --> 00:56:05,160 - And Sama. - Excuse me? 940 00:56:05,240 --> 00:56:06,160 Yeah, why not? 941 00:56:06,240 --> 00:56:07,440 Sharia allows four wives! 942 00:56:07,520 --> 00:56:08,640 Damn you! 943 00:56:08,720 --> 00:56:11,240 You can't even handle one. How can you be fair with two? 944 00:56:15,960 --> 00:56:19,440 I did a search on the best wedding planners in Kuwait... 945 00:56:21,320 --> 00:56:22,400 Needless to say... 946 00:56:24,040 --> 00:56:26,040 It's so neat, you know what I mean? 947 00:56:27,960 --> 00:56:32,960 Not like classic weddings. And I love it. I really love your work. 948 00:56:33,040 --> 00:56:35,640 You're a sweetheart. That's very kind of you. Thank you. 949 00:56:35,720 --> 00:56:37,240 Uh... are you married? 950 00:56:39,320 --> 00:56:40,840 No, I'm not married. 951 00:56:41,360 --> 00:56:45,000 Okay! My wedding date is the first of next month. 952 00:56:49,800 --> 00:56:52,120 Sweetie, you'll have to forgive us. 953 00:56:52,720 --> 00:56:54,560 We won't be able to plan it. 954 00:56:54,640 --> 00:56:56,400 No, our thing will be cancelled. 955 00:56:56,480 --> 00:56:58,240 It's a very important event. 956 00:56:58,320 --> 00:56:59,800 Why? No, it's okay. 957 00:56:59,880 --> 00:57:01,320 No, we can't cancel it. 958 00:57:01,400 --> 00:57:04,000 Yes, we'll cancel it. 959 00:57:04,080 --> 00:57:05,760 It's nothing important. 960 00:57:05,840 --> 00:57:08,400 Please, don't tell me you're not available on that date. 961 00:57:08,480 --> 00:57:10,720 I don't want anyone but you to plan my wedding. 962 00:57:10,800 --> 00:57:11,640 No. 963 00:57:11,720 --> 00:57:15,240 I do have something, but I'll cancel. It's not that important. 964 00:57:19,520 --> 00:57:23,400 And I found out the wedding date by accident. Can you imagine? 965 00:57:23,480 --> 00:57:25,320 He still thinks I don't know. 966 00:57:26,880 --> 00:57:29,040 Okay. So, where's the wedding venue? 967 00:57:30,920 --> 00:57:32,000 Actually, I don't know. 968 00:57:32,080 --> 00:57:34,680 I'm only asking because we don't have much time. 969 00:57:34,760 --> 00:57:38,200 I need the guest count, and the venue. 970 00:57:38,280 --> 00:57:40,120 So I can organize quickly. 971 00:57:40,840 --> 00:57:44,840 And there's one more thing if you want the schedule just right. 972 00:57:44,920 --> 00:57:47,760 Are you traveling the same night for the honeymoon? 973 00:57:47,840 --> 00:57:49,200 The honeymoon. 974 00:57:51,920 --> 00:57:53,160 Yes, the honeymoon, yes! 975 00:57:53,240 --> 00:57:55,880 I'll ask him to take me to several countries, yes! Oh! 976 00:57:55,960 --> 00:57:56,800 The honeymoon. 977 00:57:57,400 --> 00:57:58,240 Yes. 978 00:57:58,840 --> 00:58:00,720 I'll ask him to take me to... 979 00:58:02,280 --> 00:58:03,440 What's your zodiac sign? 980 00:58:14,080 --> 00:58:16,400 Where were you? I keep calling you. I got worried. 981 00:58:16,480 --> 00:58:18,560 What are you doing here? Come in. 982 00:58:19,480 --> 00:58:20,680 Did anyone see you? 983 00:58:20,760 --> 00:58:23,280 No, but I called Talal. He said you were upset and sick, 984 00:58:23,360 --> 00:58:24,920 so I came to check on you. 985 00:58:25,000 --> 00:58:26,800 Glad he didn't give you a key too. 986 00:58:28,000 --> 00:58:31,000 I got you dinner. I figured I'd join you since you're sick. 987 00:58:31,080 --> 00:58:33,440 Are you crazy? Dinner? I can't believe you came. 988 00:58:33,520 --> 00:58:36,960 Oh my God! I didn't tell you yet about that crazy client I met today! 989 00:58:37,040 --> 00:58:38,320 She's totally hyper! 990 00:58:38,400 --> 00:58:42,120 She's a nutcase! She talks nonstop! Can you imagine? 991 00:58:42,200 --> 00:58:43,680 I have to meet her fiancé 992 00:58:43,760 --> 00:58:46,080 to warn him before he's stuck with her. 993 00:58:46,160 --> 00:58:47,200 Wow! 994 00:58:47,840 --> 00:58:50,000 I have a question before I let you eat. 995 00:58:50,080 --> 00:58:51,280 Okay, shoot. 996 00:58:52,840 --> 00:58:53,680 "A monster"? 997 00:58:53,760 --> 00:58:56,880 Look, that's an old story, and I'm tired and hungry. 998 00:58:56,960 --> 00:58:58,120 No! 999 00:58:58,200 --> 00:59:00,320 I won't let you eat before you answer. 1000 00:59:00,400 --> 00:59:02,640 Believe me, we don't need to talk about it. 1001 00:59:02,720 --> 00:59:03,640 Answer me. 1002 00:59:03,720 --> 00:59:05,520 We were kids, so what's done is done. 1003 00:59:05,600 --> 00:59:08,400 We're adults now. I'm sorry I even brought it up. 1004 00:59:08,480 --> 00:59:10,640 - Excuse me? - Look, I'm starving. Can I eat? 1005 00:59:10,720 --> 00:59:13,200 You've been calling me "a monster" since we were kids? 1006 00:59:13,840 --> 00:59:15,960 When we were kids, 1007 00:59:16,040 --> 00:59:17,600 you used to hit me all the time. 1008 00:59:17,680 --> 00:59:19,840 You ate my food, even my French fries. 1009 00:59:19,920 --> 00:59:21,200 Don't I love French fries? 1010 00:59:21,280 --> 00:59:22,120 Yeah? So? 1011 00:59:22,200 --> 00:59:23,960 You used to eat it all. 1012 00:59:24,040 --> 00:59:26,440 Fries? Because of fries? 1013 00:59:26,520 --> 00:59:28,480 I mean, you call me "a monster"? 1014 00:59:30,400 --> 00:59:32,480 Trust me, it's not about fries. 1015 00:59:32,560 --> 00:59:35,440 You used to hit me, playfully maybe, 1016 00:59:35,520 --> 00:59:37,040 but you packed a punch. 1017 00:59:37,120 --> 00:59:39,560 Your personality was stronger than mine. 1018 00:59:39,640 --> 00:59:42,080 - That gave me insecurities. - Insecurities? 1019 00:59:44,120 --> 00:59:46,200 Look, I'm bad at expressing myself. 1020 00:59:46,280 --> 00:59:47,680 Not insecurities. No. 1021 00:59:47,760 --> 00:59:48,880 How do I put this? 1022 00:59:48,960 --> 00:59:51,520 You made me doubt myself. I had no self-confidence. 1023 00:59:51,600 --> 00:59:52,760 I used to sing, remember? 1024 00:59:52,840 --> 00:59:55,080 You'd make fun of me, and laugh at me. 1025 00:59:55,160 --> 00:59:56,560 So, I lost my self-confidence. 1026 00:59:56,640 --> 00:59:57,760 I quit singing. 1027 00:59:57,840 --> 00:59:59,720 But it's fine! Life goes on! 1028 01:00:01,280 --> 01:00:04,120 I don't know... I don't know what to say, 1029 01:00:04,200 --> 01:00:05,800 but I'm so sorry. 1030 01:00:06,680 --> 01:00:08,840 You think saying "sorry" will fix the past? 1031 01:00:08,920 --> 01:00:10,600 I said it's fine. No problem. 1032 01:00:28,480 --> 01:00:32,040 Call now to book your dream honeymoon... 1033 01:00:32,120 --> 01:00:34,200 - Adam? - ...in the most beautiful places on earth. 1034 01:00:34,280 --> 01:00:37,280 Sweetie, where are we going for our honeymoon? 1035 01:00:37,920 --> 01:00:41,480 Honestly, Sama, I don't think I can travel right now. 1036 01:00:43,400 --> 01:00:46,280 So we're getting married, and having a wedding, 1037 01:00:46,360 --> 01:00:47,720 but no honeymoon trip? 1038 01:00:47,800 --> 01:00:49,480 We're just staying home? 1039 01:00:59,440 --> 01:01:01,520 Whoa! Oh my goodness! You look... 1040 01:01:01,600 --> 01:01:03,680 Right? I really love this one. 1041 01:01:03,760 --> 01:01:07,000 I like it because it's narrow at the waist. 1042 01:01:07,080 --> 01:01:08,080 Yes! 1043 01:01:08,160 --> 01:01:10,760 Excuse me? Why is your name on top on both invites? 1044 01:01:10,840 --> 01:01:13,400 I'm the man. The man's name should be first. 1045 01:01:13,480 --> 01:01:15,760 I'm a wedding planner. None of my invites... 1046 01:01:15,840 --> 01:01:18,120 - Uncle, why are you silent? Help me out. - Dad, see? 1047 01:01:18,200 --> 01:01:20,640 They're really, really huge, so that... 1048 01:01:22,480 --> 01:01:23,440 What's wrong? 1049 01:01:24,360 --> 01:01:26,680 - Aw! It's beautiful! - Dear God! 1050 01:01:26,760 --> 01:01:29,400 - Please! - Hala, please, let's go! 1051 01:01:32,760 --> 01:01:33,640 Let's see. 1052 01:01:36,360 --> 01:01:39,000 She said it, God rest her soul. My grandma said it. 1053 01:01:39,080 --> 01:01:41,960 - What did she say? - No man can serve two masters. 1054 01:01:44,120 --> 01:01:46,200 Okay, so about the colors, 1055 01:01:46,280 --> 01:01:49,360 I want bright, happy ones, you know? 1056 01:01:49,440 --> 01:01:51,360 - Yes. - So when people walk in, 1057 01:01:51,440 --> 01:01:53,840 they're surrounded by color and feel joy. 1058 01:01:53,920 --> 01:01:57,160 Wouldn't it be better to stick to two colors so it's not too-- 1059 01:01:57,240 --> 01:01:58,280 No! Not at all. 1060 01:01:59,600 --> 01:02:01,560 Hello? Hey, sweetie, where are you? 1061 01:02:03,000 --> 01:02:04,960 So, you'll be late today? 1062 01:02:06,040 --> 01:02:07,600 Am I not going to see you? 1063 01:02:12,920 --> 01:02:13,960 Bye. 1064 01:02:14,040 --> 01:02:15,840 Why doesn't he ever come with you? 1065 01:02:15,920 --> 01:02:19,240 I haven't told him I hired a wedding planner. 1066 01:02:19,320 --> 01:02:21,920 This is a surprise, just like the wedding is. 1067 01:02:22,000 --> 01:02:25,560 Okay, but what matters is, are you two compatible? Same taste? Alike? 1068 01:02:26,400 --> 01:02:29,120 Absolutely not! We have nothing in common. 1069 01:02:29,200 --> 01:02:32,720 I like traveling, having fun, and doing crazy things. 1070 01:02:32,800 --> 01:02:33,920 He's a homebody. 1071 01:02:34,000 --> 01:02:37,520 He only goes out occasionally just for me. 1072 01:02:37,600 --> 01:02:40,440 Like, I'm here, and he's here. 1073 01:02:40,520 --> 01:02:42,200 Oh, wow! 1074 01:02:42,280 --> 01:02:45,600 I couldn't be with someone so different. 1075 01:02:45,680 --> 01:02:48,560 I feel like I need someone like me. 1076 01:02:48,640 --> 01:02:52,080 In everything. Our interests have to be the same. 1077 01:02:52,160 --> 01:02:53,760 I mean, this is marriage. 1078 01:02:53,840 --> 01:02:56,360 I mean, like, marriage is... 1079 01:02:56,440 --> 01:02:57,680 Marriage is... 1080 01:02:57,760 --> 01:02:59,680 Marriage is forever. 1081 01:02:59,760 --> 01:03:00,800 Yes! 1082 01:03:04,720 --> 01:03:06,000 Yes, but wait. 1083 01:03:06,680 --> 01:03:09,000 I could be wrong, and you could be right because... 1084 01:03:09,080 --> 01:03:12,080 because people don't always have to be compatible. 1085 01:03:12,160 --> 01:03:13,560 Because if they're not-- 1086 01:03:13,640 --> 01:03:14,840 Maybe if we're not, 1087 01:03:14,920 --> 01:03:17,840 I'll miss out on the things I love. 1088 01:03:17,920 --> 01:03:19,960 No. If they're not compatible, 1089 01:03:20,040 --> 01:03:23,120 they'll bring the best out of each other, right? 1090 01:03:29,160 --> 01:03:30,720 What's wrong? I'm worried. 1091 01:03:30,800 --> 01:03:32,280 I'm already where you... 1092 01:03:40,600 --> 01:03:42,400 "The monster" wants to make amends. 1093 01:03:48,280 --> 01:03:49,160 Come on. 1094 01:03:51,240 --> 01:03:52,960 Here you go, Mr. Adam. 1095 01:03:53,040 --> 01:03:54,280 Give me your plate. 1096 01:03:55,400 --> 01:03:56,600 Let me serve you. 1097 01:04:00,200 --> 01:04:01,040 There you go. 1098 01:04:03,280 --> 01:04:04,320 You're right. 1099 01:04:05,520 --> 01:04:08,640 I know saying "sorry" doesn't fix the past, 1100 01:04:09,320 --> 01:04:10,600 but I thought I'd try. 1101 01:04:17,960 --> 01:04:19,800 Okay, I have a question. 1102 01:04:21,120 --> 01:04:23,560 How did I give you all these insecurities? 1103 01:04:23,640 --> 01:04:25,440 I mean, you are... 1104 01:04:26,160 --> 01:04:27,360 I mean, you're fine. 1105 01:04:27,440 --> 01:04:30,800 You're... successful, and... 1106 01:04:31,400 --> 01:04:32,960 I mean, and handsome. 1107 01:04:36,920 --> 01:04:38,280 You think I'm handsome? 1108 01:04:44,360 --> 01:04:45,360 I mean, 1109 01:04:45,880 --> 01:04:49,320 you could say I worked on myself, and tried to change. 1110 01:04:49,400 --> 01:04:51,760 I dated a lot of girls, 1111 01:04:51,840 --> 01:04:53,640 just to rebuild my confidence. 1112 01:04:54,360 --> 01:04:57,760 Mm, a lot? Like, how many is "a lot"? 1113 01:04:59,040 --> 01:05:00,280 Like, a lot. 1114 01:05:00,840 --> 01:05:03,480 - A lot. - And why didn't they stay with you? 1115 01:05:03,560 --> 01:05:04,880 They couldn't put up with you? 1116 01:05:07,800 --> 01:05:09,560 Well, actually, there's one. 1117 01:05:12,200 --> 01:05:13,400 Yes, and? 1118 01:05:14,880 --> 01:05:17,840 I fell in love with her, and I proposed to her. 1119 01:05:20,120 --> 01:05:22,320 Yes? And? What happened next? 1120 01:05:22,920 --> 01:05:24,320 Finish the story! 1121 01:05:27,640 --> 01:05:28,640 She said... 1122 01:05:30,400 --> 01:05:31,400 She said no. 1123 01:05:31,920 --> 01:05:35,080 After I proposed to her like they do in the movies, 1124 01:05:35,160 --> 01:05:38,320 and presented the ring, and got down on one knee. 1125 01:05:39,600 --> 01:05:40,600 She said, 1126 01:05:41,200 --> 01:05:43,880 "I want to live my life," then she moved out of the country. 1127 01:05:48,760 --> 01:05:50,800 But let's assume this: 1128 01:05:52,240 --> 01:05:56,040 She comes back to you and says, "I'm sorry, forgive me." 1129 01:05:56,120 --> 01:05:59,320 "But now, I love you, and I want to get back with you." 1130 01:06:00,760 --> 01:06:02,200 Would you take her back? 1131 01:06:10,800 --> 01:06:11,840 Your turn. 1132 01:06:16,280 --> 01:06:17,280 Ask. 1133 01:06:17,360 --> 01:06:19,320 Honestly, I don't know. 1134 01:06:19,400 --> 01:06:22,080 Tell me something I don't know about you. Something weird. 1135 01:06:22,160 --> 01:06:23,160 Anything. 1136 01:06:24,000 --> 01:06:26,360 I don't know what to say. I can't think of anything. 1137 01:06:26,440 --> 01:06:27,440 I don't know. 1138 01:06:31,160 --> 01:06:33,960 Did you know that I can't cry? 1139 01:06:35,560 --> 01:06:36,880 What do you mean? 1140 01:06:38,920 --> 01:06:42,360 I don't tear up. No matter what happens, or how upset I am. 1141 01:06:42,440 --> 01:06:43,680 I never cry. 1142 01:06:43,760 --> 01:06:45,160 Wait a second. 1143 01:06:45,920 --> 01:06:47,280 When was the last time? 1144 01:06:48,280 --> 01:06:50,960 You know what? I'll get us something to drink. 1145 01:06:51,040 --> 01:06:54,160 Wait, Yasmine. It's fine. Just tell me the last time you cried. 1146 01:06:54,840 --> 01:06:55,960 I answered you. 1147 01:06:56,040 --> 01:06:58,640 - You have to. Okay, don't. - I don't want to. I want to go... 1148 01:06:58,720 --> 01:07:01,120 - When was the last time you cried? - Please, Adam, let... 1149 01:07:01,200 --> 01:07:02,640 When my mother died! 1150 01:07:04,240 --> 01:07:05,200 Happy now? 1151 01:07:06,800 --> 01:07:09,320 The last time I cried was when my mother died. 1152 01:07:17,240 --> 01:07:19,200 Thank you for what you did here. 1153 01:07:19,280 --> 01:07:21,520 You've done more than enough. Thanks a lot. 1154 01:07:22,440 --> 01:07:23,480 - One more thing. - What? 1155 01:07:23,560 --> 01:07:25,120 - The big surprise. - More surprises? 1156 01:07:25,200 --> 01:07:27,640 - Sit still. - No, tell me. I hate surprises. 1157 01:07:27,720 --> 01:07:31,200 Please, Adam! Don't ruin it! I've been planning this a long time. 1158 01:07:31,280 --> 01:07:32,320 - Okay. - Hold on. 1159 01:07:32,400 --> 01:07:34,480 - Okay, I'm waiting. - Just a second! 1160 01:07:38,640 --> 01:07:40,120 You're nuts. What are you doing? 1161 01:08:04,360 --> 01:08:06,560 Adam. Please, sing with me. 1162 01:08:07,400 --> 01:08:08,760 No, I don't sing anymore! 1163 01:08:09,560 --> 01:08:11,680 - I'm not singing! You sing! - Please, for me! 1164 01:08:11,760 --> 01:08:14,600 - I gave you this insecurity, please. - Go on. 1165 01:08:22,600 --> 01:08:24,760 God, you're so funny. I love you. 1166 01:08:29,000 --> 01:08:30,240 What did you say? 1167 01:08:33,200 --> 01:08:34,200 Nothing. 1168 01:08:35,960 --> 01:08:38,720 That's it, I can't keep lying to both of them anymore. 1169 01:08:38,800 --> 01:08:41,920 The problem is they're both great, but I'm exhausted! 1170 01:08:42,000 --> 01:08:42,920 Congrats! 1171 01:08:43,000 --> 01:08:44,840 You finally realized! Great! 1172 01:08:45,400 --> 01:08:47,960 Anyway. I kept telling you that my late grandma-- 1173 01:08:48,040 --> 01:08:49,520 For God's sake! 1174 01:08:49,600 --> 01:08:50,600 Not now. 1175 01:08:51,360 --> 01:08:53,800 I'm dying here, I don't know what to do. 1176 01:08:53,880 --> 01:08:56,360 I know it's my fault, I know. 1177 01:08:56,440 --> 01:08:59,560 But I was torn between the love of my life and "the monster." 1178 01:09:00,240 --> 01:09:02,600 It turns out she isn't a monster at all. 1179 01:09:03,480 --> 01:09:04,880 She listens to me. 1180 01:09:04,960 --> 01:09:07,760 She brings out feelings I never had before. 1181 01:09:08,280 --> 01:09:11,680 I mean, she makes me feel alive. 1182 01:09:12,560 --> 01:09:14,640 But at the same, I mean, Sama... 1183 01:09:14,720 --> 01:09:16,000 She's my first love. 1184 01:09:16,080 --> 01:09:18,320 I never imagined she'd love me back. 1185 01:09:18,400 --> 01:09:20,320 I used to dream of marrying her. 1186 01:09:20,840 --> 01:09:24,040 But at the same time, Yasmine and I are so compatible. 1187 01:09:24,560 --> 01:09:25,640 But I don't know. 1188 01:09:25,720 --> 01:09:27,960 I still love Sama very much. 1189 01:09:28,040 --> 01:09:31,760 What did that woman you adore do when she decided she hadn't lived enough? 1190 01:09:31,840 --> 01:09:35,520 - She walked out on you, right? - I know! 1191 01:09:35,600 --> 01:09:38,560 That's exactly why I don't want her to suffer like I did! 1192 01:09:41,120 --> 01:09:42,040 What to do? 1193 01:09:42,120 --> 01:09:44,240 I don't know what to do. 1194 01:09:44,320 --> 01:09:46,040 I've got it. Just love him back. 1195 01:09:46,120 --> 01:09:47,560 No! I never wanted anything! 1196 01:09:47,640 --> 01:09:49,800 - I don't want this, but-- - Why not? 1197 01:09:49,880 --> 01:09:52,400 Because when I'm with him, he listens to me, accepts me. 1198 01:09:53,400 --> 01:09:55,920 And when he calls, and I see his name on my phone... 1199 01:09:56,000 --> 01:09:58,280 - Yes? - My heart jumps! I don't know! 1200 01:09:58,360 --> 01:09:59,480 Well, this is nice! 1201 01:09:59,560 --> 01:10:01,400 - No! It's wrong! - Why? 1202 01:10:01,480 --> 01:10:02,880 Because it shouldn't happen. 1203 01:10:02,960 --> 01:10:05,120 Huh? I don't understand. Where's the problem? 1204 01:10:05,200 --> 01:10:07,480 I did the one thing she told me not to. 1205 01:10:07,560 --> 01:10:09,600 I promised him not to do that either. 1206 01:10:09,680 --> 01:10:11,280 What have you done this time? 1207 01:10:11,360 --> 01:10:14,560 Wait! What... What have you done? 1208 01:10:15,280 --> 01:10:16,920 - I got attached. - I got attached. 1209 01:10:19,480 --> 01:10:20,480 I'll fix this. 1210 01:10:21,040 --> 01:10:24,280 It's time I tell Sama the truth and end this. 1211 01:10:24,360 --> 01:10:26,080 I can't let myself hurt her. 1212 01:11:26,880 --> 01:11:28,360 Excuse me. 1213 01:11:28,440 --> 01:11:30,160 Sama. I'm here for Sama. 1214 01:11:30,680 --> 01:11:32,000 I just want to talk to her. 1215 01:11:33,360 --> 01:11:34,840 Sorry. Sama! 1216 01:11:38,440 --> 01:11:41,080 What are you doing here? You're nuts! 1217 01:11:41,160 --> 01:11:42,920 Come on! I need to talk to you! 1218 01:11:43,000 --> 01:11:44,920 Can't hear you! The music's too loud! 1219 01:11:45,000 --> 01:11:47,160 I need to talk to you! I can't hear you in here! 1220 01:11:47,240 --> 01:11:48,600 It's too loud! 1221 01:11:48,680 --> 01:11:50,480 Sama, you and I are... 1222 01:11:50,560 --> 01:11:51,640 Come with me! 1223 01:12:44,360 --> 01:12:45,800 Yasmine, answer the phone. 1224 01:12:49,640 --> 01:12:51,160 I caught you, Adam! 1225 01:12:51,240 --> 01:12:53,520 Mr. Jabir, just let me explain. 1226 01:12:53,600 --> 01:12:54,640 Explain what? 1227 01:12:54,720 --> 01:12:56,320 Did you think I wouldn't notice? 1228 01:12:56,920 --> 01:12:58,640 I was about to fix everything. 1229 01:12:59,160 --> 01:13:00,800 You should've told me! 1230 01:13:00,880 --> 01:13:03,120 Not put me in this tricky situation! 1231 01:13:03,200 --> 01:13:04,720 I was afraid you'd misunderstand. 1232 01:13:04,800 --> 01:13:06,400 Why would I misunderstand? 1233 01:13:06,480 --> 01:13:08,360 Plus, you're marrying my daughter. 1234 01:13:08,960 --> 01:13:11,720 You should've said, "Uncle Jabir, give me the key." 1235 01:13:11,800 --> 01:13:15,680 Not change the lock and have me waiting outside every day! 1236 01:13:17,040 --> 01:13:19,320 Come. Sit down. 1237 01:13:22,040 --> 01:13:23,440 Dear God! What's this? 1238 01:13:23,520 --> 01:13:26,120 What have you done to yourself? You're covered in colors. 1239 01:13:26,200 --> 01:13:28,560 - What happened? - It's a long story. 1240 01:13:28,640 --> 01:13:29,920 A long story? 1241 01:13:31,640 --> 01:13:33,840 Honestly, son, I'm here to thank you. 1242 01:13:35,440 --> 01:13:36,960 For what you did. 1243 01:13:37,680 --> 01:13:39,640 It's impressive, honestly. 1244 01:13:39,720 --> 01:13:42,680 You fixed what I messed up. 1245 01:13:43,280 --> 01:13:44,760 And I'm proud of you. 1246 01:13:47,440 --> 01:13:49,600 Has she told you why she was against marriage? 1247 01:13:52,640 --> 01:13:56,440 After her mother passed away, she saw how much I suffered, 1248 01:13:56,520 --> 01:13:59,400 and how much losing her mother broke my heart. 1249 01:14:00,160 --> 01:14:03,160 She decided never to risk having her heart broken 1250 01:14:03,240 --> 01:14:04,760 over someone she loves. 1251 01:14:06,280 --> 01:14:07,640 She convinced herself people... 1252 01:14:07,720 --> 01:14:09,920 ...people come and go. 1253 01:14:10,000 --> 01:14:11,600 And frankly, son, 1254 01:14:11,680 --> 01:14:15,400 this is the first time I've seen my daughter this happy. 1255 01:14:16,000 --> 01:14:16,960 Look here! 1256 01:14:17,600 --> 01:14:19,920 I'm warning you! If you ever upset her... 1257 01:14:25,080 --> 01:14:27,080 Sorry, but I don't know where he's gone! 1258 01:14:27,160 --> 01:14:28,640 It's okay. Don't worry. 1259 01:14:28,720 --> 01:14:31,720 I'll see him tomorrow and get to know him. It's okay. 1260 01:14:31,800 --> 01:14:33,240 Now, you... 1261 01:14:33,320 --> 01:14:36,040 Tell me, how are you feeling? Are you ready? 1262 01:14:39,920 --> 01:14:42,160 It's okay. Don't worry. I mean, 1263 01:14:42,240 --> 01:14:45,440 everyone gets nervous a day before their wedding. 1264 01:14:45,520 --> 01:14:48,560 It's a big decision. I bet he's nervous too. 1265 01:14:48,640 --> 01:14:50,600 You both have separate lives 1266 01:14:50,680 --> 01:14:52,600 that'll become one. So-- 1267 01:14:52,680 --> 01:14:55,720 Exactly what I've been thinking. 1268 01:14:55,800 --> 01:14:59,080 Later I won't be able to go where I want, 1269 01:14:59,160 --> 01:15:00,880 or do what I want. 1270 01:15:00,960 --> 01:15:02,240 Then there'll be kids, 1271 01:15:02,320 --> 01:15:05,000 they'll grow up, which is more responsibility. 1272 01:15:05,080 --> 01:15:07,400 - I have to help them study-- - Stop! Sama! 1273 01:15:07,480 --> 01:15:10,080 - Life is... Oh! - Sama! 1274 01:15:11,560 --> 01:15:14,440 I promise everything will be fine, okay? 1275 01:15:17,040 --> 01:15:21,680 But I don't know whether I'm ready or not! 1276 01:15:21,760 --> 01:15:23,120 Well, you have to know. 1277 01:15:23,200 --> 01:15:25,040 Because now you have time. 1278 01:15:25,120 --> 01:15:26,920 Later on, you won't. 1279 01:15:27,000 --> 01:15:28,960 You have to know if you love him or not. 1280 01:15:29,040 --> 01:15:31,680 The thing is, I can't leave Adam. 1281 01:15:31,760 --> 01:15:33,280 Adam is amazing. 1282 01:15:33,360 --> 01:15:34,760 His name is Adam? 1283 01:15:34,840 --> 01:15:37,000 Yes! And he loves me so much! 1284 01:15:37,520 --> 01:15:41,920 He proposed to me in public at a restaurant, and I said no! 1285 01:15:42,680 --> 01:15:45,480 And on top of all that, after I came back to Kuwait, 1286 01:15:46,000 --> 01:15:49,280 I found out he never dated again, and waited for me. 1287 01:15:49,360 --> 01:15:52,480 How can I leave him? It'd devastate him. 1288 01:15:53,080 --> 01:15:55,200 Can I see Adam's picture? 1289 01:15:55,800 --> 01:15:56,640 Yeah. 1290 01:16:00,600 --> 01:16:01,960 He's amazing, right? 1291 01:16:08,240 --> 01:16:09,600 Yasmine, are you okay? 1292 01:17:20,920 --> 01:17:22,320 Hi, Sama. How are you? 1293 01:17:23,480 --> 01:17:25,440 I need to see you tomorrow, okay? 1294 01:18:15,120 --> 01:18:16,800 Sama, I have to tell you something. 1295 01:18:17,320 --> 01:18:18,320 No, Adam. 1296 01:18:19,920 --> 01:18:22,520 No, Adam. I'm the one who has to tell you. 1297 01:18:25,040 --> 01:18:26,720 Adam, I love you so much. 1298 01:18:27,240 --> 01:18:28,360 I love you so much. 1299 01:18:31,720 --> 01:18:33,600 You're the love of my life. 1300 01:18:35,960 --> 01:18:37,000 But... 1301 01:18:41,520 --> 01:18:43,760 I don't think I can take it anymore. 1302 01:18:44,400 --> 01:18:47,560 I came back to you because I missed you so much. 1303 01:18:47,640 --> 01:18:48,840 I said to myself, 1304 01:18:48,920 --> 01:18:51,240 "Sama, enough. You need to get serious." 1305 01:18:51,320 --> 01:18:54,640 "It's time to grow up, settle down, and quit this nonsense." 1306 01:18:55,160 --> 01:18:57,440 And I didn't want to do that with anyone but you. 1307 01:18:58,280 --> 01:19:00,800 Adam, I love you so much. 1308 01:19:02,680 --> 01:19:05,160 But I'm not ready to 1309 01:19:05,240 --> 01:19:07,320 have kids and start a family. 1310 01:19:07,400 --> 01:19:11,040 I felt like it scared me and weighed on me a lot. 1311 01:19:11,120 --> 01:19:12,840 I don't feel ready yet. 1312 01:19:12,920 --> 01:19:15,720 I still want to travel and see the world. 1313 01:19:19,640 --> 01:19:21,720 Adam, please don't cry. Please! 1314 01:19:24,440 --> 01:19:26,080 Please, don't make it any harder. 1315 01:19:26,160 --> 01:19:28,600 I'm already having a hard time as it is. 1316 01:19:32,200 --> 01:19:34,440 Adam, please, don't wait for me this time. 1317 01:19:36,040 --> 01:19:38,480 Because, honestly, I don't deserve you. 1318 01:20:12,320 --> 01:20:14,160 I didn't want to fall in love with him. 1319 01:20:14,680 --> 01:20:16,680 You kept saying, "Feel something!" 1320 01:20:16,760 --> 01:20:18,400 Are you happy now? 1321 01:20:20,840 --> 01:20:21,800 No. 1322 01:20:28,560 --> 01:20:30,240 I feel guilty for convincing you, 1323 01:20:30,320 --> 01:20:32,880 but I never thought he'd be such a liar. 1324 01:20:34,320 --> 01:20:37,200 - That's Tauruses for you. I even-- - I can't believe it! 1325 01:20:37,280 --> 01:20:41,160 I can't believe he turned out to be such a lowlife! 1326 01:20:44,320 --> 01:20:45,560 Have you shed it? 1327 01:20:46,280 --> 01:20:47,160 No! 1328 01:20:51,200 --> 01:20:52,280 You'll see. 1329 01:20:52,360 --> 01:20:54,800 I'll crush him so hard he won't know what hit him. 1330 01:20:54,880 --> 01:20:56,600 Why can't anyone understand me? 1331 01:20:56,680 --> 01:20:59,200 Why can't anyone understand that I'm... 1332 01:20:59,280 --> 01:21:02,640 I mean, I'm not after revenge. That doesn't matter to me. 1333 01:21:03,760 --> 01:21:05,000 I just... 1334 01:21:05,080 --> 01:21:07,480 There's something... 1335 01:21:07,560 --> 01:21:09,840 There's this painful, horrible feeling. 1336 01:21:10,640 --> 01:21:12,000 I just want it to go away. 1337 01:21:13,560 --> 01:21:16,360 I wish I'd never listened to you and fallen in love. 1338 01:21:17,840 --> 01:21:21,760 I didn't know that love hurts this much. 1339 01:21:22,520 --> 01:21:23,960 It hurts so much. 1340 01:21:31,280 --> 01:21:33,720 Yasmine, honey, love does hurt. 1341 01:21:34,640 --> 01:21:36,320 Love is painful. 1342 01:21:39,360 --> 01:21:41,800 It's also the most beautiful thing in the world. 1343 01:21:43,600 --> 01:21:45,280 It'd be a shame not to experience it. 1344 01:21:47,960 --> 01:21:49,520 I'm "the monster"? 1345 01:21:49,600 --> 01:21:52,520 I don't want to see him or talk to him ever again! 1346 01:21:53,600 --> 01:21:54,440 Is that him? 1347 01:21:55,160 --> 01:21:56,560 - Is it him? - I don't know. 1348 01:21:56,640 --> 01:21:58,600 - Is it him? - No. It's Sama. 1349 01:22:00,520 --> 01:22:01,920 Hello? Hi, Sama. 1350 01:22:02,000 --> 01:22:03,840 I did what you told me. 1351 01:22:03,920 --> 01:22:05,120 I broke up with him. 1352 01:22:05,200 --> 01:22:06,840 Did I tell you to do that? 1353 01:22:08,400 --> 01:22:10,080 Well, you were right. 1354 01:22:11,120 --> 01:22:13,200 Thank you, Yasmine. Because... 1355 01:22:13,280 --> 01:22:16,920 I would've hurt Adam, and truth is, he doesn't deserve it. 1356 01:22:17,000 --> 01:22:19,120 Yes, he does! He's... 1357 01:22:20,440 --> 01:22:24,840 What I mean is, if you're comfortable with your decision, 1358 01:22:24,920 --> 01:22:26,840 then good for you. Really, well done. 1359 01:22:26,920 --> 01:22:28,440 How did he feel about it? 1360 01:22:28,520 --> 01:22:30,440 How did he take it? 1361 01:22:30,520 --> 01:22:31,600 He... 1362 01:22:32,920 --> 01:22:34,360 He got very emotional. 1363 01:22:35,040 --> 01:22:36,280 He got emotional? 1364 01:22:37,560 --> 01:22:39,440 - Go get the door! - I want to listen. 1365 01:22:39,520 --> 01:22:40,720 I'll tell you later. 1366 01:22:42,800 --> 01:22:45,480 Yeah, Sama, dear. Go on. What happened next? 1367 01:22:46,320 --> 01:22:47,680 Great! 1368 01:22:50,720 --> 01:22:52,160 Hi, Hala. How are you? 1369 01:22:52,240 --> 01:22:53,280 Is Yasmine here? 1370 01:22:54,280 --> 01:22:55,720 No. Yasmine isn't here. 1371 01:22:57,680 --> 01:23:00,400 But her car's here, and she's not answering her phone. 1372 01:23:00,920 --> 01:23:01,920 I want to see her. 1373 01:23:02,000 --> 01:23:03,200 She's not here. 1374 01:23:03,720 --> 01:23:04,800 Forget Yasmine. 1375 01:23:06,240 --> 01:23:07,800 What are you saying? 1376 01:23:08,320 --> 01:23:10,200 She's my fiancée. How can I "forget her"? 1377 01:23:10,280 --> 01:23:11,480 Oh, really? 1378 01:23:11,560 --> 01:23:12,760 You're hilarious. 1379 01:23:14,080 --> 01:23:17,040 Sorry, excuse me. It's just that I'm a bit confused. 1380 01:23:17,120 --> 01:23:21,400 Because between her and Sama, I don't know who's your fiancée anymore. 1381 01:23:22,440 --> 01:23:23,840 Who's your fiancée, Adam? 1382 01:23:30,160 --> 01:23:34,200 You know how hard it is for Yasmine to let anyone into her life. 1383 01:23:34,880 --> 01:23:36,800 She trusted you and loved you. 1384 01:23:36,880 --> 01:23:38,480 Why did you do that to her? 1385 01:23:39,200 --> 01:23:41,360 Look, you're all... 1386 01:23:41,440 --> 01:23:43,000 I... She's the one I love. 1387 01:23:43,560 --> 01:23:45,160 And you all know that, right? 1388 01:23:46,760 --> 01:23:50,160 I know I made a mistake. No doubt about that. 1389 01:23:51,040 --> 01:23:53,480 But I did it to avoid hurting anyone. 1390 01:23:53,560 --> 01:23:55,360 I didn't want to hurt Yasmine. 1391 01:23:55,960 --> 01:23:57,240 I didn't want to hurt her. 1392 01:23:58,440 --> 01:24:00,080 I got tired of it myself. 1393 01:24:00,600 --> 01:24:03,680 I'm constantly struggling with myself, not knowing what to do. 1394 01:24:04,200 --> 01:24:06,600 Please, Hala. Please, let me see her. 1395 01:24:06,680 --> 01:24:08,000 I know she's here. 1396 01:24:08,800 --> 01:24:11,520 Just ask her to give me a chance to explain. 1397 01:24:12,280 --> 01:24:13,520 You didn't hurt her. 1398 01:24:13,600 --> 01:24:14,440 That's right. 1399 01:24:15,160 --> 01:24:16,160 You destroyed her. 1400 01:24:17,360 --> 01:24:19,920 If you don't mind, stop hurting her. 1401 01:24:20,440 --> 01:24:21,400 Leave, Adam. 1402 01:24:22,720 --> 01:24:23,720 Leave. 1403 01:25:03,360 --> 01:25:06,520 People come and go. 1404 01:25:08,240 --> 01:25:09,240 No problem. 1405 01:25:11,280 --> 01:25:12,280 It is a problem. 1406 01:25:13,040 --> 01:25:14,280 And a big one too. 1407 01:25:14,360 --> 01:25:18,320 Adam, you can lie to everyone, but you can't lie to yourself. 1408 01:25:18,400 --> 01:25:19,840 You chose her. 1409 01:25:19,920 --> 01:25:21,840 The only girl you didn't want to lose-- 1410 01:25:21,920 --> 01:25:22,960 But she's gone. 1411 01:25:24,320 --> 01:25:25,640 I lost her. 1412 01:25:34,320 --> 01:25:35,800 Your late grandma, 1413 01:25:36,320 --> 01:25:38,320 wouldn't she have a saying about this? 1414 01:25:39,640 --> 01:25:41,080 My grandma? No. 1415 01:25:41,160 --> 01:25:45,160 But her late mother always said there's a solution for every problem. 1416 01:25:46,280 --> 01:25:47,840 But first, take a warm shower. 1417 01:26:04,440 --> 01:26:06,080 But, son... 1418 01:26:06,160 --> 01:26:09,440 I don't want Yasmine thinking I loved her just for this contract. 1419 01:26:19,120 --> 01:26:21,720 Take a deep breath. 1420 01:26:22,360 --> 01:26:23,640 And remember, 1421 01:26:24,520 --> 01:26:26,120 crying isn't weakness. 1422 01:26:26,720 --> 01:26:27,720 On the contrary, 1423 01:26:28,240 --> 01:26:30,000 crying is a detox. 1424 01:26:30,520 --> 01:26:32,000 It clears your feelings. 1425 01:26:32,880 --> 01:26:33,920 Cry. 1426 01:26:34,560 --> 01:26:35,920 Cry now. 1427 01:26:36,760 --> 01:26:37,760 Yes. 1428 01:26:38,560 --> 01:26:40,200 Shed those tears. 1429 01:26:40,960 --> 01:26:43,560 Cleanse this injustice out of you. 1430 01:26:44,440 --> 01:26:46,040 Rid yourself of the poison. 1431 01:26:46,600 --> 01:26:47,640 Yes, cry. 1432 01:27:08,120 --> 01:27:09,960 Is the cake ready? Bring it in. 1433 01:27:10,560 --> 01:27:11,880 Yes, bring it in. 1434 01:27:13,960 --> 01:27:15,760 Why did the DJ stop the song-- 1435 01:27:16,440 --> 01:27:18,960 Ask the DJ why he stopped the song. 1436 01:27:20,000 --> 01:27:20,920 Just play any-- 1437 01:27:21,000 --> 01:27:23,960 First of all, I'm sorry for ruining the wedding. 1438 01:27:24,040 --> 01:27:27,120 I'd like to congratulate the newlyweds, 1439 01:27:28,040 --> 01:27:30,160 and give them a piece of advice. 1440 01:27:32,800 --> 01:27:34,040 Love each other. 1441 01:27:34,920 --> 01:27:36,080 Enjoy your time together. 1442 01:27:36,160 --> 01:27:39,400 What's Adam doing on the stage? 1443 01:27:39,480 --> 01:27:42,120 - Forgive each other. - Why isn't anyone answering? 1444 01:27:42,200 --> 01:27:44,280 Come here. What is Adam doing on stage? 1445 01:27:45,120 --> 01:27:46,120 I don't know. 1446 01:27:46,200 --> 01:27:47,400 You don't know? 1447 01:27:48,400 --> 01:27:50,880 My wedding was supposed to be in two weeks. 1448 01:27:51,480 --> 01:27:53,240 I had nothing to do with it. 1449 01:27:53,320 --> 01:27:56,600 But because I'm a brainless idiot, 1450 01:27:57,800 --> 01:28:00,240 I lost the most beautiful person in my life. 1451 01:28:05,440 --> 01:28:07,240 Don't be like me and lose her. 1452 01:28:15,600 --> 01:28:17,520 I just want to see her one more time 1453 01:28:18,400 --> 01:28:20,360 to tell her how much I love her, 1454 01:28:20,920 --> 01:28:23,160 and that my life is nothing without her. 1455 01:28:25,400 --> 01:28:30,080 If I had even a one percent chance she might forgive me, 1456 01:28:31,000 --> 01:28:31,960 I'd... 1457 01:28:32,480 --> 01:28:34,840 I'd fix every mistake I made. 1458 01:28:38,080 --> 01:28:40,000 The song I'm about to sing, 1459 01:28:40,080 --> 01:28:41,640 I wrote it for her. 1460 01:28:42,600 --> 01:28:45,040 She's the only one who made me sing again. 1461 01:28:45,640 --> 01:28:47,120 So, if you don't mind, 1462 01:28:47,640 --> 01:28:49,600 let me dedicate this song to her. 1463 01:28:58,080 --> 01:28:59,680 Thank you 1464 01:29:02,280 --> 01:29:04,880 For all the good times 1465 01:29:08,360 --> 01:29:09,920 Thank you 1466 01:29:13,000 --> 01:29:15,040 For all the memories 1467 01:29:18,280 --> 01:29:21,200 And I remember 1468 01:29:22,600 --> 01:29:25,440 When we were little 1469 01:29:25,520 --> 01:29:28,040 Little, little 1470 01:29:28,880 --> 01:29:32,200 Days would go by 1471 01:29:33,560 --> 01:29:37,400 And hours would fly 1472 01:29:40,000 --> 01:29:44,560 But today I decided to live 1473 01:29:44,640 --> 01:29:46,840 The rest of my life 1474 01:29:46,920 --> 01:29:50,680 Without worrying 1475 01:29:50,760 --> 01:29:52,720 About any insecurities 1476 01:29:52,800 --> 01:29:58,240 To me the past is dead, dead 1477 01:29:58,320 --> 01:30:01,520 Thank you 1478 01:30:02,680 --> 01:30:04,680 Thank you 1479 01:30:06,080 --> 01:30:08,840 For all the years 1480 01:30:11,080 --> 01:30:13,640 Thank you 1481 01:30:14,600 --> 01:30:17,560 For all the nostalgia 1482 01:30:19,600 --> 01:30:21,760 Being apart 1483 01:30:23,480 --> 01:30:27,720 Doesn't exist, exist, exist 1484 01:30:27,800 --> 01:30:30,200 After I found you again 1485 01:30:31,080 --> 01:30:33,680 Yeah I'll keep yearning and coming back to you 1486 01:30:34,280 --> 01:30:36,360 Oh 1487 01:30:36,440 --> 01:30:40,240 No one can break us apart 1488 01:30:40,320 --> 01:30:44,800 Let us be each other's rock 1489 01:30:44,880 --> 01:30:48,800 Our love shall live forever 1490 01:30:48,880 --> 01:30:54,320 For ever and ever and ever 1491 01:30:54,400 --> 01:30:55,760 Thank you 1492 01:30:55,840 --> 01:30:57,320 Thank you, thank you 1493 01:30:57,400 --> 01:31:02,240 For all the good times 1494 01:31:02,840 --> 01:31:04,280 Thank you 1495 01:31:04,360 --> 01:31:05,920 Thank you, thank you 1496 01:31:06,520 --> 01:31:11,480 For all the memories 1497 01:31:11,560 --> 01:31:13,160 I remember 1498 01:31:14,840 --> 01:31:18,440 When we were little 1499 01:31:19,280 --> 01:31:22,120 Days would go by 1500 01:31:23,520 --> 01:31:27,080 And hours would fly 1501 01:31:28,240 --> 01:31:32,480 Hours 1502 01:31:32,560 --> 01:31:39,160 Hours 1503 01:31:42,120 --> 01:31:47,120 Thank you 1504 01:31:49,720 --> 01:31:50,560 Thank you. 1505 01:31:54,320 --> 01:31:55,880 Did you think the film ends here? 1506 01:31:55,960 --> 01:31:58,760 Of course not! She didn't forgive me that easily. 1507 01:31:59,360 --> 01:32:02,120 How could you hide this from me? 1508 01:32:02,200 --> 01:32:03,800 You lied to me? I trusted you! 1509 01:32:03,880 --> 01:32:05,280 - We argued a lot. - I loved you! 1510 01:32:06,600 --> 01:32:07,920 We laughed a lot. 1511 01:32:09,440 --> 01:32:11,120 Yasmine! Wait! Let's talk about it! 1512 01:32:11,200 --> 01:32:12,720 She ran away a lot. 1513 01:32:15,080 --> 01:32:16,200 But eventually... 1514 01:33:07,040 --> 01:33:08,480 Hey, newlyweds! 103584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.