All language subtitles for Grantchester S10E06 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:03,243 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,244 --> 00:00:05,350 Support your local PBS station. 3 00:00:32,032 --> 00:00:35,380 Sorry. I know I keep banging on about it... 4 00:00:36,622 --> 00:00:37,657 I don't know 5 00:00:37,658 --> 00:00:39,349 what's holding me back exactly... 6 00:00:44,182 --> 00:00:45,734 Well, maybe I should just go ahead and open it. 7 00:00:45,735 --> 00:00:46,943 What do you think? 8 00:00:49,428 --> 00:00:52,983 I should find out what she wanted to say to me... 9 00:00:55,814 --> 00:00:56,987 Shouldn't I? 10 00:01:01,061 --> 00:01:04,305 Any sort of sign would be great. 11 00:01:08,378 --> 00:01:11,208 Unless you think there's a reason I shouldn't open it? 12 00:01:11,209 --> 00:01:12,244 There you are! 13 00:01:13,935 --> 00:01:15,764 Been looking for you everywhere! 14 00:01:15,765 --> 00:01:17,077 Oh, really? 15 00:01:17,767 --> 00:01:18,940 Everywhere? 16 00:01:19,596 --> 00:01:21,425 Yeah, all right. 17 00:01:21,426 --> 00:01:22,943 Come on, get your best clobber on. 18 00:01:22,944 --> 00:01:24,083 Why? 19 00:01:24,084 --> 00:01:26,671 Because I'm not having you, alone, on your birthday 20 00:01:26,672 --> 00:01:28,604 talking to Him like some misery guts. 21 00:01:28,605 --> 00:01:30,537 - No offence. - Yeah, I don't, er, 22 00:01:30,538 --> 00:01:32,539 normally do anything on my birthday. 23 00:01:32,540 --> 00:01:33,748 Tough. 24 00:01:34,335 --> 00:01:35,405 Come on, get a shift on. 25 00:01:53,285 --> 00:01:54,424 Geordie? 26 00:01:55,460 --> 00:01:57,599 Why here? 27 00:01:57,600 --> 00:01:58,703 Well, I thought it'd be a good chance for us 28 00:01:58,704 --> 00:02:00,602 to spend some quality time together. 29 00:02:00,603 --> 00:02:03,432 Some good music, couple of pints... 30 00:02:03,433 --> 00:02:05,745 That does sound good, actually. 31 00:02:05,746 --> 00:02:07,298 A couple of pints, just you and me? 32 00:02:07,299 --> 00:02:08,335 Mmm-hmm. 33 00:02:10,647 --> 00:02:12,856 Happy Birthday! 34 00:02:16,515 --> 00:02:17,861 What a lovely surprise. 35 00:02:19,760 --> 00:02:21,520 All right, I'll get the first round in! 36 00:02:25,041 --> 00:02:26,559 Wow. 37 00:02:26,560 --> 00:02:28,147 The power of rock and roll, eh? 38 00:02:28,148 --> 00:02:30,183 I suppose it binds people together. 39 00:02:30,184 --> 00:02:31,736 Much like the church. 40 00:02:31,737 --> 00:02:34,223 Only the congregation isn't as well behaved. 41 00:02:35,983 --> 00:02:37,604 I'm off to the bar. 42 00:02:37,605 --> 00:02:39,054 Lemonades all round, is it? 43 00:02:39,055 --> 00:02:40,228 That's right. 44 00:02:40,229 --> 00:02:43,196 None of us are partaking of any alcohol this evening. 45 00:02:43,197 --> 00:02:45,198 Remember. Not a drop. 46 00:02:45,199 --> 00:02:46,303 Not on my watch. 47 00:02:46,304 --> 00:02:48,340 - Absolutely. - I like lemonade. 48 00:02:51,723 --> 00:02:52,896 Mrs C... 49 00:02:54,657 --> 00:02:57,728 - You really don't have to-- - Hush now. 50 00:02:57,729 --> 00:03:01,766 His flesh may be weak, but yours isn't, Leonard. 51 00:03:01,767 --> 00:03:04,874 And we will keep that spirit of yours willing. 52 00:03:06,876 --> 00:03:08,635 At least let Jack have a drink. 53 00:03:08,636 --> 00:03:10,844 It is Alphy's birthday after all. 54 00:03:10,845 --> 00:03:12,018 You could be mistaken 55 00:03:12,019 --> 00:03:14,366 for thinking it was his funeral, the face on him. 56 00:03:15,160 --> 00:03:16,989 Your birthday present arrived. 57 00:03:19,716 --> 00:03:21,200 What's she doing here? 58 00:03:21,201 --> 00:03:22,580 Geordie invited her. 59 00:03:22,581 --> 00:03:24,479 Is there anyone you didn't invite? 60 00:03:24,480 --> 00:03:25,826 Uh, you're welcome. 61 00:03:26,309 --> 00:03:28,414 - Meg! - Oh! 62 00:03:36,285 --> 00:03:37,389 Happy birthday, Alphy. 63 00:03:38,666 --> 00:03:39,978 You really shouldn't have. 64 00:03:47,710 --> 00:03:48,883 Oh! 65 00:03:50,299 --> 00:03:51,300 Wow. 66 00:03:53,094 --> 00:03:54,509 - Do you like it? - I love it. 67 00:03:54,510 --> 00:03:55,613 I love it. 68 00:03:55,614 --> 00:03:57,650 It'll come in handy to hide your greys. 69 00:03:57,651 --> 00:03:59,755 Hey, I'm not that old! 70 00:03:59,756 --> 00:04:01,861 Ageing should never be feared, lad. 71 00:04:01,862 --> 00:04:03,243 It's happening to us all. 72 00:04:05,452 --> 00:04:06,832 Meg, it's perfect. 73 00:04:08,524 --> 00:04:09,490 What do you think? 74 00:04:10,905 --> 00:04:12,942 - Watch out! - I'm sorry. 75 00:04:17,774 --> 00:04:19,016 Can I get you a drink? 76 00:04:19,017 --> 00:04:20,467 Yes, please. 77 00:04:21,399 --> 00:04:22,882 Bet she gets a proper drink. 78 00:04:25,713 --> 00:04:28,301 Well, good evening, everyone. 79 00:04:28,302 --> 00:04:30,717 My name is Laurel Adams. 80 00:04:30,718 --> 00:04:32,823 Tonight I have the very special honour 81 00:04:32,824 --> 00:04:35,930 of introducing my band to you all. 82 00:04:36,517 --> 00:04:38,104 But first, tell me... 83 00:04:38,105 --> 00:04:39,519 are you ready to rock and roll? 84 00:04:39,520 --> 00:04:41,003 Yeah! 85 00:04:41,004 --> 00:04:44,317 Put your hands together for The Velvet Jacks. 86 00:04:51,394 --> 00:04:54,431 You know, she's been such a big fan of ours 87 00:04:54,432 --> 00:04:56,950 from the start, we decided to make her our manager. 88 00:04:56,951 --> 00:04:58,331 Had to give the poor thing 89 00:04:58,332 --> 00:05:00,437 an excuse to hang around, 'cause let's be honest, 90 00:05:00,438 --> 00:05:03,371 it was getting embarrassing! 91 00:05:03,372 --> 00:05:04,889 My, oh, my. 92 00:05:04,890 --> 00:05:06,546 You lot might be the best-looking crowd 93 00:05:06,547 --> 00:05:09,238 this side of Peterborough! 94 00:05:09,239 --> 00:05:10,861 - Hello, gorgeous. - He really does have a look 95 00:05:10,862 --> 00:05:12,656 of Buddy Holly about him, don't you think? 96 00:05:12,657 --> 00:05:14,347 He's a good-looking chap. 97 00:05:14,348 --> 00:05:15,969 All looks and no substance. 98 00:05:15,970 --> 00:05:18,800 For those of you who don't know, my name is Eric. 99 00:05:18,801 --> 00:05:21,112 I know you lot know me. Yes. 100 00:05:21,113 --> 00:05:23,218 Tonight on the bass, we have Arun... 101 00:05:23,219 --> 00:05:26,152 Arun, understandably he may look a bit like a chimney sweep, 102 00:05:26,153 --> 00:05:29,017 but Arun is a killer on the bass. 103 00:05:29,018 --> 00:05:30,950 And tonight, on the drums, we have Aidan. 104 00:05:30,951 --> 00:05:32,848 Aidan, loves a pint, he does, everyone. 105 00:05:32,849 --> 00:05:36,335 Give it up for the drunken drummer! 106 00:05:39,787 --> 00:05:42,031 I always wanted to play the drums. 107 00:05:43,308 --> 00:05:44,653 Thank God you didn't. 108 00:05:44,654 --> 00:05:46,552 One, two, three, four. 109 00:06:00,325 --> 00:06:02,913 Thank you, Cambridge! We'll see you in a few. 110 00:06:13,269 --> 00:06:17,203 Funny. This being called a working men's club. 111 00:06:17,204 --> 00:06:19,654 You don't get working women's clubs now, do you? 112 00:06:19,655 --> 00:06:22,382 Cathy, every home is a working women's club. 113 00:06:23,106 --> 00:06:24,659 Where the heck have you been? 114 00:06:24,660 --> 00:06:27,214 Oh, er, there was just a queue at the gents. 115 00:06:28,284 --> 00:06:29,388 Listen, erm... 116 00:06:29,389 --> 00:06:32,667 I've been thinking, will you not change your minds 117 00:06:32,668 --> 00:06:36,118 and let me lend you the money for your project? 118 00:06:36,119 --> 00:06:38,880 It would make everything so much simpler for both of you. 119 00:06:38,881 --> 00:06:41,917 It's not a project, it's a business. 120 00:06:41,918 --> 00:06:44,265 Called CeCe's Boutique. 121 00:06:45,266 --> 00:06:47,096 I'm going to the ladies. 122 00:06:50,271 --> 00:06:52,239 It's our names combined. 123 00:06:53,136 --> 00:06:55,344 Wouldn't that be Sylvia and Cathy's? 124 00:06:55,345 --> 00:06:59,729 It's the C from Cathy and the C from Chapman. 125 00:07:00,316 --> 00:07:02,111 CeCe's. See? 126 00:07:05,735 --> 00:07:07,012 Now, listen. 127 00:07:08,048 --> 00:07:10,430 I've arranged a little something to cheer you up. 128 00:07:11,258 --> 00:07:12,259 What is it? 129 00:07:12,915 --> 00:07:14,192 He's coming home. 130 00:07:14,503 --> 00:07:15,503 What? 131 00:07:15,504 --> 00:07:17,643 I called Daniel at his parents' home. 132 00:07:17,644 --> 00:07:19,748 His mother sounds ever so agreeable. 133 00:07:19,749 --> 00:07:20,956 Don't worry. 134 00:07:20,957 --> 00:07:23,269 I didn't mention any of the goings on. 135 00:07:23,270 --> 00:07:25,098 I simply told Daniel 136 00:07:25,099 --> 00:07:27,274 that you could do with a little company. 137 00:07:28,206 --> 00:07:30,241 And I covered the cost of his train. 138 00:07:30,242 --> 00:07:32,728 Remove any possibility of him refusing. 139 00:07:34,488 --> 00:07:35,800 I don't know what to say. 140 00:07:36,559 --> 00:07:38,250 Thank you, Mrs C. 141 00:07:39,010 --> 00:07:40,943 You need support, Leonard. 142 00:07:45,568 --> 00:07:47,018 Can I get you anything, sir? 143 00:07:54,922 --> 00:07:56,855 Aren't you going to get back to Meg? 144 00:07:58,754 --> 00:08:00,824 I don't want to interrupt. 145 00:08:00,825 --> 00:08:02,584 I'm pretty sure she didn't turn up tonight 146 00:08:02,585 --> 00:08:05,311 to have her ear chewed off by Cathy. 147 00:08:05,312 --> 00:08:06,346 Should I not have invited her? 148 00:08:06,347 --> 00:08:09,247 No, no! It's great she's here. Really great. 149 00:08:10,559 --> 00:08:11,732 I mean, she's... 150 00:08:13,665 --> 00:08:14,839 Great? 151 00:08:16,565 --> 00:08:17,772 Yeah. 152 00:08:17,773 --> 00:08:20,499 Then why aren't you grabbing this with both hands? 153 00:08:20,500 --> 00:08:23,192 You clearly like her. A lot. 154 00:08:25,608 --> 00:08:27,126 Don't let the hat hold you back. 155 00:08:27,127 --> 00:08:29,231 I know, you're not a hat man. 156 00:08:29,232 --> 00:08:30,543 Never have been. 157 00:08:30,544 --> 00:08:31,718 That could change. 158 00:08:33,305 --> 00:08:34,547 And it's not the hat. 159 00:08:34,548 --> 00:08:35,617 Then what? 160 00:08:35,618 --> 00:08:37,412 Well, I'm nervous. 161 00:08:37,413 --> 00:08:39,276 Of course you are. 162 00:08:39,277 --> 00:08:43,556 Because she's a funny, intelligent and beautiful woman. 163 00:08:43,557 --> 00:08:44,764 You're really not helping. 164 00:08:44,765 --> 00:08:47,216 Who clearly likes you a lot. 165 00:08:50,599 --> 00:08:52,669 166 00:08:52,670 --> 00:08:54,187 You could totally be a hat man. 167 00:08:54,188 --> 00:08:56,432 168 00:08:57,606 --> 00:08:59,711 169 00:09:01,092 --> 00:09:03,163 170 00:09:03,404 --> 00:09:04,991 Hey. 171 00:09:04,992 --> 00:09:06,821 - Fits me great. - No, I like it. 172 00:09:06,822 --> 00:09:08,996 173 00:09:12,931 --> 00:09:15,796 174 00:09:18,834 --> 00:09:20,007 What do you think? 175 00:09:21,043 --> 00:09:22,044 About what? 176 00:09:22,665 --> 00:09:23,908 Uh, the band. 177 00:09:25,185 --> 00:09:26,773 They were fine. 178 00:09:28,360 --> 00:09:29,776 Yeah. Yeah. 179 00:09:31,847 --> 00:09:33,364 Do you play any instruments? 180 00:09:33,365 --> 00:09:36,334 - Yeah, the piano. - The piano? 181 00:09:37,300 --> 00:09:38,405 That's fantastic. 182 00:09:41,615 --> 00:09:43,374 Can I take you out? 183 00:09:43,375 --> 00:09:46,377 This weekend, we could try the Italian down from here. 184 00:09:46,378 --> 00:09:49,381 Geordie reckons their meatballs are to die for. 185 00:09:50,900 --> 00:09:52,798 You want to go out this weekend? 186 00:09:52,799 --> 00:09:54,351 Oh, are you busy? 187 00:09:54,352 --> 00:09:56,492 No, it's not that, it's just... 188 00:09:58,011 --> 00:09:59,390 Well, I haven't heard from you in so long, 189 00:09:59,391 --> 00:10:01,082 I thought you weren't interested any more. 190 00:10:01,083 --> 00:10:02,118 No! No! 191 00:10:03,292 --> 00:10:05,604 I just got a bit spooked by the whole your dad 192 00:10:05,605 --> 00:10:08,710 being my boss situation, but... 193 00:10:08,711 --> 00:10:10,886 but why let giant hurdles get in the way? 194 00:10:12,094 --> 00:10:13,542 195 00:10:13,543 --> 00:10:15,476 Meatballs do happen to be my favourite. 196 00:10:16,236 --> 00:10:17,237 Good. 197 00:10:19,619 --> 00:10:21,205 Hey! 198 00:10:21,206 --> 00:10:23,656 I really enjoyed that, you guys sounded great! 199 00:10:23,657 --> 00:10:24,795 Thank you very much. 200 00:10:24,796 --> 00:10:26,383 How long you been playing? 201 00:10:26,384 --> 00:10:27,522 Since I was five. 202 00:10:27,523 --> 00:10:28,696 My dad taught me. 203 00:10:28,697 --> 00:10:30,387 Hey there, gorgeous. Could I, erm... 204 00:10:30,388 --> 00:10:31,664 Could I get you a drink? 205 00:10:31,665 --> 00:10:33,702 I'm fine, thank you. 206 00:10:34,634 --> 00:10:36,738 Yes. Yes, that you are. 207 00:10:36,739 --> 00:10:40,501 - Eric. We need a band meeting. - For God's sake. 208 00:10:41,537 --> 00:10:42,813 Do we have a London gig or not? 209 00:10:42,814 --> 00:10:44,746 The booker doesn't think you're ready. 210 00:10:44,747 --> 00:10:46,265 How could you mess this up for us? 211 00:10:46,266 --> 00:10:47,301 I didn't. 212 00:10:48,233 --> 00:10:50,166 We should have never gone with a girl. 213 00:10:51,409 --> 00:10:54,066 214 00:10:54,067 --> 00:10:56,275 215 00:10:58,519 --> 00:11:01,763 216 00:11:09,289 --> 00:11:10,841 Well, as far as birthdays go, 217 00:11:10,842 --> 00:11:13,050 that wasn't half bad. 218 00:11:13,051 --> 00:11:14,293 He means, "Thank you, Geordie, 219 00:11:14,294 --> 00:11:16,710 I'm glad you saved me from my introspection." 220 00:11:17,159 --> 00:11:18,538 Thank you, Alphy, 221 00:11:18,539 --> 00:11:20,575 for indulging a middle-aged meddler. 222 00:11:22,509 --> 00:11:25,685 - Oh, erm, are you okay? - I'm fine. 223 00:11:26,168 --> 00:11:27,307 You poor love. 224 00:11:28,446 --> 00:11:29,999 It's best to get it all out. 225 00:11:31,967 --> 00:11:33,175 I really have to go. 226 00:11:33,727 --> 00:11:34,866 Let me just go. 227 00:11:37,973 --> 00:11:40,422 I could never handle my drink at that age, either. 228 00:11:40,423 --> 00:11:41,838 Don't I know it? 229 00:11:41,839 --> 00:11:43,909 - Has Meg gone? - Yeah. 230 00:11:43,910 --> 00:11:46,739 You look really good together, you know, you and her. 231 00:11:46,740 --> 00:11:48,672 - Oh, the hat! - Mmm. 232 00:11:48,673 --> 00:11:50,605 - See? You do care. - Two minutes. 233 00:11:53,782 --> 00:11:55,437 You're imagining things. 234 00:11:55,438 --> 00:11:56,956 - I haven't seen it. - Liar! 235 00:11:56,957 --> 00:11:59,442 - What have you done with it? - I told you I haven't got it. 236 00:12:00,927 --> 00:12:02,651 Sorry. I was just... 237 00:12:26,228 --> 00:12:27,988 I found him like that, I promise you. 238 00:12:28,920 --> 00:12:30,301 Did you see him with anyone else? 239 00:12:31,992 --> 00:12:33,960 You must have heard something at least. 240 00:12:35,893 --> 00:12:36,927 Did you hear him fall? 241 00:12:36,928 --> 00:12:38,827 Was he arguing with anyone? 242 00:12:39,689 --> 00:12:41,243 I heard raised voices before. 243 00:12:41,830 --> 00:12:43,279 Male or female? 244 00:12:44,142 --> 00:12:45,143 Both. 245 00:12:45,903 --> 00:12:47,352 But there was no one there. 246 00:12:51,184 --> 00:12:53,806 We'll continue this at the station. 247 00:12:53,807 --> 00:12:55,257 I'll need to speak to all three of you. 248 00:13:02,816 --> 00:13:04,127 Well, it looks like a wound to the back of the head 249 00:13:04,128 --> 00:13:06,371 has caused a substantial bleed. 250 00:13:07,200 --> 00:13:09,133 Only there's no sign of a weapon. 251 00:13:11,273 --> 00:13:12,274 Hello. 252 00:13:20,696 --> 00:13:22,077 What's this? 253 00:13:25,390 --> 00:13:27,253 Sex, drugs and rock and roll. 254 00:13:27,254 --> 00:13:28,428 No doubt. 255 00:13:29,878 --> 00:13:31,327 I'll get them tested. 256 00:13:32,225 --> 00:13:33,846 I'm sorry your birthday celebrations 257 00:13:33,847 --> 00:13:36,849 - ended like this. - Me too. 258 00:13:36,850 --> 00:13:38,887 Well, nothing else seems out of place. 259 00:13:39,680 --> 00:13:41,510 It looks like one clean strike. 260 00:13:43,201 --> 00:13:44,823 And it's fresh. 261 00:13:44,824 --> 00:13:47,343 Likely happened not long before you arrived. 262 00:13:55,075 --> 00:13:59,389 So if Arun is telling the truth, then it's pretty unbelievable 263 00:13:59,390 --> 00:14:00,700 he didn't see anything. 264 00:14:00,701 --> 00:14:02,495 Something's happened between that lot. 265 00:14:02,496 --> 00:14:04,774 We need them to start talking. 266 00:14:22,931 --> 00:14:24,242 I've got sweaty palms. 267 00:14:25,450 --> 00:14:26,762 It's not that warm in here. 268 00:14:27,452 --> 00:14:28,868 About this afternoon. 269 00:14:29,903 --> 00:14:31,317 You're not getting cold feet, are you? 270 00:14:31,318 --> 00:14:32,629 No. 271 00:14:32,630 --> 00:14:33,872 I've been waiting for this since the day 272 00:14:33,873 --> 00:14:35,908 I first clapped eyes on you. 273 00:14:35,909 --> 00:14:37,668 I can't believe it's actually happening. 274 00:14:37,669 --> 00:14:39,084 After today, we can call 275 00:14:39,085 --> 00:14:40,983 - each other husband... - Shh! 276 00:14:42,674 --> 00:14:43,847 Morning. 277 00:14:43,848 --> 00:14:46,608 Laurel Adams is waiting in the interview room. 278 00:14:46,609 --> 00:14:48,025 Yes, interview room. 279 00:14:51,442 --> 00:14:52,925 Everything okay? 280 00:14:52,926 --> 00:14:54,582 Yes. Why wouldn't it be? 281 00:14:54,583 --> 00:14:55,963 You've had a row, haven't you? 282 00:14:55,964 --> 00:14:58,724 No. I was merely reminding Larry 283 00:14:58,725 --> 00:15:01,347 about his dentist appointment this afternoon. 284 00:15:01,348 --> 00:15:03,040 - He'd forgotten. - Dentist? 285 00:15:03,972 --> 00:15:04,973 See? 286 00:15:05,870 --> 00:15:08,285 And I have an appointment with the doctor. 287 00:15:08,286 --> 00:15:09,528 Did I know about this? 288 00:15:09,529 --> 00:15:11,530 It is in the calendar. 289 00:15:11,531 --> 00:15:13,843 Okay, no bother, then. 290 00:15:21,437 --> 00:15:24,267 Arun said he heard arguing coming from the back room 291 00:15:24,268 --> 00:15:25,889 before he found Eric. 292 00:15:25,890 --> 00:15:27,926 One of the voices was female. 293 00:15:27,927 --> 00:15:30,480 And I overheard you arguing with Aidan last night. 294 00:15:30,481 --> 00:15:32,827 So, would you say you have a bit of a temper, Laurel? 295 00:15:32,828 --> 00:15:35,761 Whoever Eric was arguing with, it wasn't me. 296 00:15:35,762 --> 00:15:37,659 I'm the one who held everything together. 297 00:15:37,660 --> 00:15:39,489 Any idea who it could have been? 298 00:15:39,490 --> 00:15:41,940 Probably some sad little groupie 299 00:15:41,941 --> 00:15:43,942 who couldn't understand why she was out the door. 300 00:15:43,943 --> 00:15:45,806 Then what were you and Aidan arguing about? 301 00:15:46,911 --> 00:15:48,223 Something's gone missing. 302 00:15:48,775 --> 00:15:49,809 And what is it? 303 00:15:49,810 --> 00:15:51,190 It's just a bag. 304 00:15:51,191 --> 00:15:54,229 Well, you seemed pretty angry. What's in this bag, exactly? 305 00:15:54,919 --> 00:15:56,644 Stuff that belongs to me. 306 00:15:56,645 --> 00:15:57,957 You think Aidan took it? 307 00:16:04,101 --> 00:16:06,481 A band on the rise? 308 00:16:06,482 --> 00:16:09,381 Wouldn't they be able to afford something a little nicer? 309 00:16:09,382 --> 00:16:12,005 They're hardly Jimmy Gilmer and The Fireballs. 310 00:16:21,463 --> 00:16:22,464 Aidan? 311 00:16:23,983 --> 00:16:24,984 Hey! 312 00:16:28,228 --> 00:16:29,229 I can explain. 313 00:16:36,892 --> 00:16:38,099 Five hundred pounds 314 00:16:38,100 --> 00:16:40,308 is a considerable amount of money. 315 00:16:42,967 --> 00:16:45,693 Could you explain to us where you got it, Mr Ennis? 316 00:16:45,694 --> 00:16:47,351 It's what I'm owed. 317 00:16:48,352 --> 00:16:49,836 For the gigs we've done. 318 00:16:50,423 --> 00:16:51,733 Is that just your share? 319 00:16:51,734 --> 00:16:54,115 It's mine and Arun's. 320 00:16:54,116 --> 00:16:56,255 I was on my way to give him his cut. 321 00:16:56,256 --> 00:16:58,982 She hasn't been paying us for months now. 322 00:16:58,983 --> 00:17:01,605 - When you say she? - Laurel. 323 00:17:01,606 --> 00:17:03,055 Is there a reason for that? 324 00:17:03,056 --> 00:17:05,886 She's a controlling witch who only cares about money. 325 00:17:08,613 --> 00:17:11,270 Tell us about your relationship with Eric. 326 00:17:11,271 --> 00:17:12,307 We were band mates. 327 00:17:12,928 --> 00:17:14,687 Only, for me and Arun, 328 00:17:14,688 --> 00:17:16,380 it's only ever been about the music. 329 00:17:18,209 --> 00:17:20,762 We were going to quit after the gig. 330 00:17:20,763 --> 00:17:22,764 We wanted to walk away from them last night, 331 00:17:22,765 --> 00:17:23,972 take our money. 332 00:17:23,973 --> 00:17:27,874 But then Arun had to go back for his... 333 00:17:28,702 --> 00:17:29,876 for his guitar. 334 00:17:34,363 --> 00:17:37,193 The absence of a weapon's been bothering me. 335 00:17:37,194 --> 00:17:39,988 The wound was fresh, and so whoever struck him 336 00:17:39,989 --> 00:17:42,094 would have had to get rid of it immediately. 337 00:17:42,095 --> 00:17:46,341 But that would have meant leaving the room and being seen. 338 00:17:47,445 --> 00:17:48,791 So it stayed in the room. 339 00:17:59,595 --> 00:18:00,872 She's a beauty. 340 00:18:05,739 --> 00:18:06,913 You hear that? 341 00:18:28,279 --> 00:18:29,453 Bingo. 342 00:18:35,286 --> 00:18:38,082 Any idea why this was in your guitar case, Arun? 343 00:18:40,740 --> 00:18:42,914 Did you hide it there after you struck Eric? 344 00:18:43,294 --> 00:18:44,295 No. 345 00:18:45,986 --> 00:18:47,608 Aidan said you and he were going to walk away 346 00:18:47,609 --> 00:18:48,886 from the band last night. 347 00:18:50,474 --> 00:18:51,681 Why? 348 00:18:51,682 --> 00:18:53,166 We'd been together a few years. 349 00:18:54,133 --> 00:18:55,788 The arguing was getting intense. 350 00:18:55,789 --> 00:18:57,549 You were willing to walk away from the band 351 00:18:57,550 --> 00:18:59,103 over a bit of arguing? 352 00:19:02,796 --> 00:19:04,935 Or was it something else? 353 00:19:04,936 --> 00:19:07,284 I didn't approve of the way Eric treated people. 354 00:19:08,595 --> 00:19:09,838 But I didn't kill him. 355 00:19:11,840 --> 00:19:13,289 Sorry to interrupt, boss. 356 00:19:13,290 --> 00:19:14,325 The parents are here. 357 00:19:24,404 --> 00:19:26,578 Where is he? Can we see him? 358 00:19:26,579 --> 00:19:28,338 Mr and Mrs Darji, 359 00:19:28,339 --> 00:19:29,684 erm, did Arun ever talk to you 360 00:19:29,685 --> 00:19:31,894 about his disagreements with Eric? 361 00:19:32,343 --> 00:19:33,310 No. 362 00:19:34,069 --> 00:19:36,104 We raised him to never fight. 363 00:19:36,105 --> 00:19:39,004 It's just we found an ashtray covered in blood 364 00:19:39,005 --> 00:19:40,869 hidden in his guitar case. 365 00:19:41,559 --> 00:19:43,595 I'm sure there's an explanation. 366 00:19:43,596 --> 00:19:44,699 Can I ask you, sir, 367 00:19:44,700 --> 00:19:46,461 why are you assuming my son was involved? 368 00:19:48,083 --> 00:19:49,394 What is it about my son... 369 00:19:49,395 --> 00:19:51,982 - exactly? - Rest assured, Mr Darji, 370 00:19:51,983 --> 00:19:54,331 the police are speaking to everyone. 371 00:19:55,159 --> 00:19:58,126 Arun isn't being accused of anything. 372 00:19:58,127 --> 00:19:59,611 But they do need to build a better picture 373 00:19:59,612 --> 00:20:00,715 of what happened. 374 00:20:00,716 --> 00:20:02,131 I know my son, Vicar. 375 00:20:03,374 --> 00:20:05,548 He's always been a good child. 376 00:20:05,549 --> 00:20:07,309 Well, he's an adult now, Mrs Darji. 377 00:20:08,828 --> 00:20:10,761 Life shapes people in different ways. 378 00:20:22,807 --> 00:20:25,362 Ladies, put quite simply, 379 00:20:26,535 --> 00:20:30,883 the bank needs to know the money is in capable hands. 380 00:20:30,884 --> 00:20:33,784 I can assure you we have two sets of those. 381 00:20:34,647 --> 00:20:36,544 Although your business proposition 382 00:20:36,545 --> 00:20:38,408 is excellent, 383 00:20:38,409 --> 00:20:40,099 I'm afraid the fact remains, 384 00:20:40,100 --> 00:20:43,620 I am only able to authorise the loan 385 00:20:43,621 --> 00:20:45,727 with a signature from your husband. 386 00:20:47,211 --> 00:20:48,212 Not doing it. 387 00:20:48,902 --> 00:20:50,801 Is that really the only way? 388 00:20:51,526 --> 00:20:52,629 Or your father. 389 00:20:52,630 --> 00:20:54,736 He's been dead 26 years. 390 00:20:55,081 --> 00:20:56,323 I'm sorry. 391 00:20:56,324 --> 00:20:57,496 You'd be the only one. 392 00:20:57,497 --> 00:21:00,603 My old dad used to take his wages straight to the pub. 393 00:21:00,604 --> 00:21:03,227 I'm not sure he'd have been the best even if he were around. 394 00:21:04,711 --> 00:21:06,230 Oh, this is ridiculous. 395 00:21:07,576 --> 00:21:09,439 Plans A and B may have failed, 396 00:21:09,440 --> 00:21:11,924 but we'll work through the alphabet if we have to. 397 00:21:11,925 --> 00:21:13,893 - Capable hands? - Oh, I know. 398 00:21:25,042 --> 00:21:26,043 I'm home. 399 00:21:27,458 --> 00:21:28,459 Leonard? 400 00:21:31,428 --> 00:21:32,704 You're early! 401 00:21:32,705 --> 00:21:34,845 The road was very quiet back from the station. 402 00:21:42,197 --> 00:21:45,303 - How was the journey? - Very comfortable. 403 00:21:45,304 --> 00:21:48,340 Sylvia really was very generous organising the ticket. 404 00:21:48,341 --> 00:21:50,929 Still not quite sure why she did it, though. 405 00:21:50,930 --> 00:21:52,931 "A generous person will be enriched. 406 00:21:52,932 --> 00:21:56,348 He who refreshes others will also be refreshed." 407 00:21:56,349 --> 00:21:58,350 Perhaps she was seeking a little enrichment. 408 00:21:58,351 --> 00:22:00,697 Now, come on, don't keep me in suspense. 409 00:22:00,698 --> 00:22:02,906 How was it with your parents? 410 00:22:02,907 --> 00:22:04,943 Oh, Leonard. It was fantastic. 411 00:22:04,944 --> 00:22:06,738 I can't wait to hear everything. 412 00:22:06,739 --> 00:22:07,842 Are you peckish? 413 00:22:07,843 --> 00:22:10,604 I attempted a pineapple upside down cake. 414 00:22:10,605 --> 00:22:13,676 Only it turned out, rather downside up... 415 00:22:13,677 --> 00:22:14,815 You baked? 416 00:22:14,816 --> 00:22:17,058 I had to find something to occupy my time. 417 00:22:17,059 --> 00:22:20,234 What's wrong with a port and lemon and a good book? 418 00:22:20,235 --> 00:22:21,994 You'll be knitting me a jumper next. 419 00:22:28,485 --> 00:22:29,486 It's good to be home. 420 00:22:36,803 --> 00:22:39,703 ...from critics and audiences alike. 421 00:22:40,945 --> 00:22:43,430 After the tragic death of Eric Mahoney, 422 00:22:43,431 --> 00:22:46,536 lead singer of Cambridge band, The Velvet Jacks, 423 00:22:46,537 --> 00:22:48,089 manager Laurel Adams 424 00:22:48,090 --> 00:22:50,816 has announced a vigil today at two o'clock 425 00:22:50,817 --> 00:22:54,338 for fans to raise money for Eric's grieving family. 426 00:22:56,444 --> 00:22:58,030 In other music news, 427 00:22:58,031 --> 00:23:01,241 the Rolling Stones made their debut this week... 428 00:23:25,680 --> 00:23:29,097 It's a bit inappropriate, don't you think? 429 00:23:31,410 --> 00:23:33,895 Is the money actually going to his family or... 430 00:23:34,999 --> 00:23:36,759 are you taking a large cut? 431 00:23:36,760 --> 00:23:38,277 Only what I'm owed. 432 00:23:38,278 --> 00:23:40,245 You didn't care about the band at all, did you? 433 00:23:40,246 --> 00:23:41,384 You exploited them. 434 00:23:41,385 --> 00:23:42,592 I put my heart and soul 435 00:23:42,593 --> 00:23:45,077 into making them the next big thing. 436 00:23:45,078 --> 00:23:47,217 They were going to be big. Because of me. 437 00:23:47,218 --> 00:23:49,530 Why did you refuse to pay them what they'd earned? 438 00:23:49,531 --> 00:23:50,773 They didn't understand 439 00:23:50,774 --> 00:23:53,465 anything about what it was like to manage a band. 440 00:23:53,466 --> 00:23:56,020 Besides, they were hardly suffering. 441 00:23:56,745 --> 00:23:57,918 I let them get their kicks. 442 00:23:57,919 --> 00:23:59,851 What kicks exactly? 443 00:23:59,852 --> 00:24:01,715 Eric was a cad. 444 00:24:01,716 --> 00:24:03,752 Made his way around the little groupies. 445 00:24:04,857 --> 00:24:06,582 And that one. 446 00:24:06,583 --> 00:24:08,412 I'm pretty sure she's had 'em all. 447 00:24:23,220 --> 00:24:24,221 I'm sorry. 448 00:24:25,360 --> 00:24:26,499 A real tragedy. 449 00:24:28,536 --> 00:24:30,020 It shouldn't have happened. 450 00:24:33,437 --> 00:24:34,783 Did you know Eric well? 451 00:24:39,926 --> 00:24:42,410 You do know Arun though, don't you? 452 00:24:42,411 --> 00:24:43,792 You leave me alone. 453 00:24:57,461 --> 00:24:58,530 Honestly, Leonard, 454 00:24:58,531 --> 00:25:01,015 I couldn't have asked for it to have gone better. 455 00:25:01,016 --> 00:25:02,638 They told me they were proud of me. 456 00:25:02,639 --> 00:25:04,122 They actually said that? 457 00:25:04,123 --> 00:25:07,195 Mother sent these for the house. 458 00:25:12,856 --> 00:25:15,306 They both said they can't wait to come and visit. 459 00:25:16,376 --> 00:25:17,446 Oh, my goodness. 460 00:25:18,586 --> 00:25:21,139 We'll have to move some things around. 461 00:25:21,140 --> 00:25:23,900 And definitely a spring clean is required. 462 00:25:23,901 --> 00:25:25,937 And what do you think they'll want for their supper? 463 00:25:25,938 --> 00:25:27,525 I could go to the fancy butcher's, 464 00:25:27,526 --> 00:25:30,458 the new one, but you do have to request in advance. 465 00:25:30,459 --> 00:25:31,736 When can we expect them? 466 00:25:31,737 --> 00:25:32,978 Oh, not for a fortnight or so. 467 00:25:32,979 --> 00:25:34,428 We didn't actually fix a date. 468 00:25:34,429 --> 00:25:35,602 Oh, that's good. 469 00:25:35,603 --> 00:25:37,190 Plenty of time to prepare. 470 00:25:38,847 --> 00:25:40,952 So they know about me being here? 471 00:25:40,953 --> 00:25:43,057 They know you live here, yes. 472 00:25:43,058 --> 00:25:44,197 They do? 473 00:25:45,095 --> 00:25:47,097 I told them you were my lodger. 474 00:25:50,376 --> 00:25:51,377 One thing at a time, eh? 475 00:25:52,999 --> 00:25:54,000 Of course. 476 00:25:56,451 --> 00:25:57,866 I'll put the tea on. 477 00:26:10,638 --> 00:26:11,846 Blue? 478 00:26:12,709 --> 00:26:13,881 Or purple? 479 00:26:13,882 --> 00:26:15,470 - I like the blue. - Miss Scott... 480 00:26:17,230 --> 00:26:19,992 Blue or purple, boss? 481 00:26:20,509 --> 00:26:21,544 For what? 482 00:26:21,545 --> 00:26:22,788 The dentist. 483 00:26:24,444 --> 00:26:25,514 There's a dress code? 484 00:26:27,655 --> 00:26:28,794 For the dentist? 485 00:26:30,658 --> 00:26:31,797 I'd go with purple. 486 00:26:33,212 --> 00:26:34,453 Put them away! 487 00:26:34,454 --> 00:26:36,076 I don't want to clash with what you're wearing. 488 00:26:36,077 --> 00:26:38,009 I'm wearing what you see me in right now. 489 00:26:38,010 --> 00:26:39,459 It's just a piece of paper. 490 00:26:40,184 --> 00:26:41,219 What is? 491 00:26:41,220 --> 00:26:43,428 Uh, doctor's appointment. 492 00:26:43,429 --> 00:26:46,120 It's on a piece of paper. I can't seem to find it anywhere. 493 00:26:46,121 --> 00:26:47,847 I thought that was in the calendar? 494 00:26:48,434 --> 00:26:49,435 It is. 495 00:26:50,332 --> 00:26:51,609 There's also a letter 496 00:26:51,610 --> 00:26:52,886 - somewhere. - Yes. 497 00:26:52,887 --> 00:26:55,302 Any news on those pills we found at the crime scene? 498 00:26:55,303 --> 00:26:56,855 Not yet. 499 00:26:56,856 --> 00:26:58,996 Well, let me know as soon as the results come in. 500 00:27:01,447 --> 00:27:02,412 I thought there was a dress. 501 00:27:02,413 --> 00:27:05,519 There was a dress, but it's too much fuss. 502 00:27:05,520 --> 00:27:07,694 We have an hour to get across town, 503 00:27:07,695 --> 00:27:08,867 get married and get back 504 00:27:08,868 --> 00:27:10,662 before anyone becomes suspicious. 505 00:27:10,663 --> 00:27:12,630 - But you need a dress-- - An address... 506 00:27:12,631 --> 00:27:14,390 for the dentist-- 507 00:27:14,391 --> 00:27:15,703 - Doctor. - Doctor. 508 00:27:26,161 --> 00:27:30,682 I'll give him 15 years' worth of capable sodding hands! 509 00:27:30,683 --> 00:27:33,444 - Alphy? - Oh, he's not in. 510 00:27:37,759 --> 00:27:39,347 What are you doing with that? 511 00:27:40,382 --> 00:27:41,969 I was about to drink it. 512 00:27:41,970 --> 00:27:43,488 About to? 513 00:27:43,489 --> 00:27:45,076 Daniel's made up with his parents, 514 00:27:45,077 --> 00:27:47,044 only he didn't tell them about us. 515 00:27:49,115 --> 00:27:50,461 Take it, please. 516 00:27:54,534 --> 00:27:57,054 But I have to accept that, don't I? 517 00:27:57,468 --> 00:27:58,677 Do you? 518 00:27:59,401 --> 00:28:01,471 These things take time. 519 00:28:01,472 --> 00:28:03,025 And how much more time 520 00:28:03,026 --> 00:28:06,200 do you think you can give him, Leonard? 521 00:28:06,201 --> 00:28:08,686 After everything you've been through together, 522 00:28:08,687 --> 00:28:10,446 and he doesn't even have the courage... 523 00:28:10,447 --> 00:28:12,345 No, not courage... 524 00:28:13,243 --> 00:28:14,726 decency... 525 00:28:14,727 --> 00:28:16,833 to tell his parents about you? 526 00:28:19,352 --> 00:28:20,905 No, I'm sorry. 527 00:28:20,906 --> 00:28:22,873 Something's amiss here. 528 00:28:24,633 --> 00:28:26,807 Help me with these, will you? 529 00:28:26,808 --> 00:28:28,050 You're not the only one 530 00:28:28,051 --> 00:28:30,812 who needs to stand up for yourself. 531 00:28:35,886 --> 00:28:37,749 The arguing coming from the back room, 532 00:28:37,750 --> 00:28:38,957 the female voice... 533 00:28:38,958 --> 00:28:40,821 Do you remember the young woman outside the club? 534 00:28:40,822 --> 00:28:42,340 How could I forget? 535 00:28:42,341 --> 00:28:44,204 Brought back fond memories of a young Cathy 536 00:28:44,205 --> 00:28:46,068 throwing up on my brand-new shoes. 537 00:28:46,069 --> 00:28:47,864 Well, I just saw her at the vigil. 538 00:28:48,485 --> 00:28:49,866 She's pregnant. 539 00:28:51,246 --> 00:28:53,661 Those pills we found at the crime scene? 540 00:28:53,662 --> 00:28:55,457 They've been tested. 541 00:28:56,424 --> 00:28:57,838 It's pyridoxine. 542 00:28:57,839 --> 00:28:59,771 One of its uses... 543 00:28:59,772 --> 00:29:04,120 is to treat nausea during pregnancy. 544 00:29:04,121 --> 00:29:06,192 She said. "It shouldn't have happened." 545 00:29:07,953 --> 00:29:11,576 I got the feeling she wasn't talking about Eric's death. 546 00:29:11,577 --> 00:29:14,682 What else might a pregnant woman regret? Think about it. 547 00:29:14,683 --> 00:29:18,066 - Being pregnant? - Or who the father is. 548 00:29:20,310 --> 00:29:21,793 Arun, we need to know 549 00:29:21,794 --> 00:29:24,451 if you took pyridoxine from your parents' pharmacy 550 00:29:24,452 --> 00:29:25,970 and gave it to a young woman. 551 00:29:25,971 --> 00:29:28,041 The one I saw you talking to at the gig. 552 00:29:28,042 --> 00:29:32,597 Son, pyridoxine must be directed by a physician. 553 00:29:32,598 --> 00:29:35,256 - Why? - If overdosed, it can be fatal. 554 00:29:38,984 --> 00:29:42,401 This is serious, Arun. She could be in danger. 555 00:29:44,437 --> 00:29:45,853 It was only the one bottle. 556 00:29:46,888 --> 00:29:48,578 I just wanted to do something to help her. 557 00:29:48,579 --> 00:29:50,270 She was feeling so wretched. 558 00:29:50,271 --> 00:29:51,410 Who is she? 559 00:29:53,067 --> 00:29:54,722 Her name's Iris. 560 00:29:54,723 --> 00:29:56,725 Who is she to you? 561 00:30:01,385 --> 00:30:02,835 She's having my baby. 562 00:30:09,808 --> 00:30:12,913 Iris? 563 00:30:12,914 --> 00:30:16,192 I need you to confirm you didn't take any of those pills 564 00:30:16,193 --> 00:30:17,263 that Arun gave you. 565 00:30:20,577 --> 00:30:21,853 Iris, I understand 566 00:30:21,854 --> 00:30:24,718 it's a difficult position to find yourself in. 567 00:30:24,719 --> 00:30:26,894 It's only natural to be scared, 568 00:30:27,860 --> 00:30:29,897 out of your depth when you're unmarried, 569 00:30:30,794 --> 00:30:32,657 but you shouldn't feel alone. 570 00:30:32,658 --> 00:30:35,177 I'm sure Arun and his family will support you. 571 00:30:35,178 --> 00:30:37,593 This is my baby, 572 00:30:37,594 --> 00:30:40,561 and I don't want anyone else involved. 573 00:30:40,562 --> 00:30:43,116 No one is taking my child away from me. 574 00:30:43,117 --> 00:30:45,152 I won't let them. 575 00:30:45,153 --> 00:30:48,259 I will do whatever it takes, I don't care, 576 00:30:48,260 --> 00:30:51,125 but I will not be parted from my child. 577 00:31:02,343 --> 00:31:06,346 Here are 15 years' worth of Vicarage budgets I managed 578 00:31:06,347 --> 00:31:07,866 on my own. 579 00:31:08,763 --> 00:31:11,213 And two years of Swinnerton's accounts 580 00:31:11,214 --> 00:31:13,008 also run single-handed. 581 00:31:13,009 --> 00:31:16,977 I have no doubt, ladies, that you are more than capable. 582 00:31:16,978 --> 00:31:20,670 However, the bank cannot authorise a loan to a woman 583 00:31:20,671 --> 00:31:23,226 without a male signatory. 584 00:31:24,123 --> 00:31:25,297 We know. 585 00:31:28,576 --> 00:31:30,923 This is cousin Colin. 586 00:31:33,995 --> 00:31:36,515 He will be taking the loan out on our behalf. 587 00:31:37,412 --> 00:31:39,793 - Hello, Jack. - Brian. 588 00:31:39,794 --> 00:31:42,865 - So, tell me, Jack-- - It's Colin. 589 00:31:42,866 --> 00:31:44,903 Oh, my apologies. Erm... 590 00:31:46,352 --> 00:31:49,079 - So, Colin... - Oh, sod this. 591 00:31:50,115 --> 00:31:53,289 Of course Jack isn't Colin Chapman. 592 00:31:53,290 --> 00:31:56,292 But behind every Colin is a capable woman, 593 00:31:56,293 --> 00:31:57,812 in this case, two. 594 00:31:59,193 --> 00:32:02,781 Listen here. There's a gap in the market, and we can fill it. 595 00:32:02,782 --> 00:32:05,336 We know more about women's fashion than anyone. 596 00:32:05,337 --> 00:32:08,166 We know what women love to wear and what suits them. 597 00:32:08,167 --> 00:32:10,237 And we've proved we can handle the finances. 598 00:32:10,238 --> 00:32:14,172 It's the perfect marriage, fashion and finance. 599 00:32:14,173 --> 00:32:17,141 And you said yourself it's an excellent business proposition. 600 00:32:17,142 --> 00:32:20,454 We've proved we are beyond capable. 601 00:32:20,455 --> 00:32:22,560 All we need are the bricks, 602 00:32:22,561 --> 00:32:24,803 and we'll build a strong foundation. 603 00:32:24,804 --> 00:32:28,153 So go on, chuck us some bricks, will you? 604 00:32:45,860 --> 00:32:51,038 I wish you the best with CeCe's Boutique. 605 00:33:08,710 --> 00:33:10,263 Arun, I saw you with Iris 606 00:33:10,264 --> 00:33:12,472 on the night of the gig. 607 00:33:12,473 --> 00:33:14,993 It looked like you were having a heated discussion. 608 00:33:15,924 --> 00:33:17,202 What was that about? 609 00:33:20,619 --> 00:33:22,310 Were you arguing about Eric? 610 00:33:23,863 --> 00:33:26,280 Was she coming to see him and not just you? 611 00:33:26,694 --> 00:33:28,006 He used her. 612 00:33:28,661 --> 00:33:30,041 In what way? 613 00:33:30,042 --> 00:33:33,907 Eric could have anyone he wanted. He led Iris on, 614 00:33:33,908 --> 00:33:35,978 making her believe he wanted a relationship. 615 00:33:35,979 --> 00:33:38,705 Even though she was with you? 616 00:33:38,706 --> 00:33:40,777 He was only after one thing. 617 00:33:41,985 --> 00:33:44,952 You really care about her, don't you? 618 00:33:44,953 --> 00:33:47,404 What do your parents think about the two of you having a baby? 619 00:33:48,819 --> 00:33:52,270 Your parents say you wouldn't hurt a soul, 620 00:33:52,271 --> 00:33:55,792 but jealousy is a powerful emotion, Arun. 621 00:33:56,862 --> 00:33:59,105 Did you kill Eric because Iris was in love with him 622 00:33:59,106 --> 00:34:01,970 - while pregnant with your child? - No. 623 00:34:03,041 --> 00:34:05,697 I didn't do anything out of jealousy. 624 00:34:05,698 --> 00:34:08,046 I didn't do anything. 625 00:34:10,013 --> 00:34:13,291 Arun, are you the father of Iris's baby 626 00:34:13,292 --> 00:34:15,052 or are you trying to spare her the shame 627 00:34:15,053 --> 00:34:16,916 of being pregnant and alone? 628 00:34:22,853 --> 00:34:25,614 Something doesn't feel right. 629 00:34:25,615 --> 00:34:27,962 Arun kills Eric out of jealousy? 630 00:34:28,583 --> 00:34:30,170 It seems out of character. 631 00:34:30,171 --> 00:34:33,518 I just want to check the case files again. 632 00:34:33,519 --> 00:34:35,211 Now, where the hell did she put them? 633 00:34:41,872 --> 00:34:44,289 - Oh, no. - What is it? 634 00:34:48,224 --> 00:34:49,397 What? 635 00:34:50,398 --> 00:34:51,986 Geordie? 636 00:35:01,961 --> 00:35:03,515 Are you sure about this? 637 00:35:05,241 --> 00:35:08,106 It's the only way. You know it is. 638 00:35:09,555 --> 00:35:11,832 It has to be just the two of us. 639 00:35:11,833 --> 00:35:13,282 That way we can carry on as we are 640 00:35:13,283 --> 00:35:15,906 without anyone causing any problems for us. 641 00:35:17,218 --> 00:35:19,150 Mr Peters and Miss Scott? 642 00:35:19,151 --> 00:35:20,290 This way, please. 643 00:35:24,052 --> 00:35:28,159 Oh, hold your horses. 644 00:35:28,160 --> 00:35:29,196 Boss! 645 00:35:33,200 --> 00:35:36,478 This isn't how you want to do it, is it? Really? 646 00:35:36,479 --> 00:35:38,066 It's the only way. 647 00:35:39,482 --> 00:35:42,864 Look, getting married to Cathy was the best day of my life. 648 00:35:43,831 --> 00:35:46,591 If you two are going to do this, 649 00:35:46,592 --> 00:35:48,698 I want you to look back on it like I do. 650 00:35:50,424 --> 00:35:51,770 Now, come on. 651 00:35:52,736 --> 00:35:53,979 You deserve to enjoy it. 652 00:35:59,950 --> 00:36:02,712 It's all downhill from here. 653 00:36:09,201 --> 00:36:10,444 Wait. 654 00:36:12,239 --> 00:36:13,446 I can't. 655 00:36:13,447 --> 00:36:15,725 - What? - I can't get married in this. 656 00:36:16,864 --> 00:36:18,347 That's funny. 657 00:36:18,348 --> 00:36:20,730 Looks like they were thinking the same thing. 658 00:36:21,489 --> 00:36:24,112 - Cover his eyes! - Get him inside! 659 00:36:28,634 --> 00:36:30,221 You come with us, love. 660 00:36:30,222 --> 00:36:32,742 We've got just the "something blue"... 661 00:37:12,160 --> 00:37:16,647 We are gathered here today... against the proper protocol... 662 00:37:16,648 --> 00:37:19,720 to marry these two wonderful people. 663 00:37:21,031 --> 00:37:23,137 They really are, I promise. 664 00:37:26,589 --> 00:37:28,211 Who gives this woman away? 665 00:37:29,764 --> 00:37:31,352 That would be me. 666 00:37:38,325 --> 00:37:39,464 Boss. 667 00:37:44,710 --> 00:37:46,471 And now, for the rings. 668 00:37:51,441 --> 00:37:53,925 Best man? 669 00:37:53,926 --> 00:37:55,376 That would also be me. 670 00:38:17,191 --> 00:38:20,711 Before God and in the presence of us all, 671 00:38:20,712 --> 00:38:24,370 Lawrence and Jennifer have joined hands 672 00:38:24,371 --> 00:38:26,234 and made their solemn vows, 673 00:38:27,270 --> 00:38:30,479 promising life-long faithfulness to each other. 674 00:38:30,480 --> 00:38:36,728 In the name of God, I declare them to be husband and wife. 675 00:38:37,176 --> 00:38:38,419 You may now... 676 00:38:40,973 --> 00:38:42,043 Yeah. 677 00:38:42,630 --> 00:38:43,804 That. 678 00:38:48,360 --> 00:38:50,120 - You crying? - No. 679 00:38:50,983 --> 00:38:52,363 Are you? 680 00:38:52,364 --> 00:38:55,298 - It's the dust in here. - Yeah, it is dusty. 681 00:39:02,478 --> 00:39:03,547 That was beautiful. 682 00:39:03,548 --> 00:39:04,651 I couldn't agree more. 683 00:39:04,652 --> 00:39:06,446 Congratulations, you two. 684 00:39:06,447 --> 00:39:08,414 Thank you, Alphy. 685 00:39:08,415 --> 00:39:10,244 Suppose we better get back to work? 686 00:39:10,762 --> 00:39:13,488 Eh? No. 687 00:39:13,489 --> 00:39:16,076 I think we can stretch to a couple of pints first! 688 00:39:16,077 --> 00:39:17,457 You're the boss. 689 00:39:17,458 --> 00:39:19,183 First round's on me. 690 00:39:21,393 --> 00:39:23,739 My old mum would've loved that. 691 00:39:23,740 --> 00:39:26,018 She didn't have much, but she always put me first. 692 00:39:26,536 --> 00:39:27,847 'Course she did. 693 00:39:27,848 --> 00:39:29,676 You always want your kids to have everything 694 00:39:29,677 --> 00:39:31,091 you never had. 695 00:39:31,092 --> 00:39:33,577 And you'll fight tooth and nail for it and all. 696 00:39:33,578 --> 00:39:35,406 Yeah, that was her. 697 00:39:35,407 --> 00:39:36,856 One time, a kid at school 698 00:39:36,857 --> 00:39:38,961 - broke all my pencils in half. - Mmm-hmm. 699 00:39:38,962 --> 00:39:40,169 When I went home and told her, 700 00:39:40,170 --> 00:39:41,964 I couldn't believe the rage in her. 701 00:39:41,965 --> 00:39:43,760 Over a couple of pencils. 702 00:39:45,210 --> 00:39:46,349 That's it. 703 00:39:48,593 --> 00:39:50,698 That's exactly it. 704 00:39:57,464 --> 00:39:59,397 It was you, wasn't it, Iris? 705 00:40:01,571 --> 00:40:03,055 You killed Eric. 706 00:40:04,609 --> 00:40:06,783 You did it to protect your baby. 707 00:40:08,820 --> 00:40:10,614 Arun lied about being the father 708 00:40:10,615 --> 00:40:13,928 because he couldn't bear to see a pregnant woman go to jail. 709 00:40:15,343 --> 00:40:18,208 When in actual fact, the baby is Eric's. 710 00:40:24,042 --> 00:40:25,629 Is that what you and Arun were arguing over 711 00:40:25,630 --> 00:40:26,976 the night Eric died? 712 00:40:28,287 --> 00:40:31,945 You wanted to tell Eric he was the father and not Arun. 713 00:40:31,946 --> 00:40:35,362 I went to tell Eric that I was keeping the baby. 714 00:40:35,363 --> 00:40:37,849 I wasn't gonna tell anyone he was the father. 715 00:40:38,988 --> 00:40:41,161 He wasn't happy with that, was he? 716 00:40:41,162 --> 00:40:44,371 He said that I'd end up blackmailing him 717 00:40:44,372 --> 00:40:46,684 or coming after him for money, 718 00:40:46,685 --> 00:40:48,894 that I would hold it against him somehow. 719 00:40:49,757 --> 00:40:52,345 I told him I didn't care about the money, 720 00:40:52,346 --> 00:40:53,968 only my baby. 721 00:40:54,866 --> 00:40:57,246 So how did Eric end up the way he did? 722 00:40:57,247 --> 00:40:59,215 He just started shouting, 723 00:41:00,354 --> 00:41:03,839 saying how everybody was ruining his life. 724 00:41:03,840 --> 00:41:08,811 Laurel, and not booking London, and now this... 725 00:41:09,467 --> 00:41:11,709 bastard child. 726 00:41:11,710 --> 00:41:13,885 Did he get physical with you, Iris? 727 00:41:19,649 --> 00:41:22,340 I was so scared he'd hurt the baby, 728 00:41:22,341 --> 00:41:23,929 so I pushed him off me. 729 00:41:24,585 --> 00:41:26,828 And then... 730 00:41:26,829 --> 00:41:30,418 I don't know what came over me, but I was so angry... 731 00:41:31,489 --> 00:41:37,391 so, so angry, that I took the ashtray and hit him. 732 00:41:39,669 --> 00:41:42,051 Arun must have found you just after that. 733 00:41:43,086 --> 00:41:46,226 And he hid the ashtray in his guitar case 734 00:41:46,227 --> 00:41:48,057 so you could slip away. 735 00:41:55,651 --> 00:41:57,342 I'm going to prison, aren't I? 736 00:42:00,725 --> 00:42:03,003 They'll take my baby away from me. 737 00:42:05,108 --> 00:42:09,077 I'm sure the judge will take everything into consideration. 738 00:42:09,078 --> 00:42:10,873 Everything I've done... 739 00:42:11,701 --> 00:42:14,255 It was all to protect my child. 740 00:42:20,848 --> 00:42:22,850 When my child is old enough, 741 00:42:23,989 --> 00:42:27,061 will you make sure that they know I did it for them? 742 00:42:30,030 --> 00:42:32,652 And will you tell them that I love them 743 00:42:32,653 --> 00:42:35,759 so very, very much 744 00:42:35,760 --> 00:42:38,348 and we'll see each other again one day? 745 00:42:57,747 --> 00:43:00,715 - Oh, my... - It's okay. 746 00:43:00,716 --> 00:43:02,855 I'm so sorry. 747 00:43:02,856 --> 00:43:04,684 The restaurant said I couldn't wait any longer 748 00:43:04,685 --> 00:43:05,823 without ordering. 749 00:43:05,824 --> 00:43:07,618 They needed the table back. 750 00:43:07,619 --> 00:43:12,485 Meg, I'm so, so sorry. 751 00:43:12,486 --> 00:43:14,246 I completely forgot. 752 00:43:15,662 --> 00:43:20,286 I guessed you might have got caught up with other matters. 753 00:43:20,287 --> 00:43:22,357 How about tomorrow? Can we do it tomorrow? 754 00:43:22,358 --> 00:43:23,461 - Alphy... - Or lunch? 755 00:43:23,462 --> 00:43:24,739 We can do lunch next Saturday at home. 756 00:43:24,740 --> 00:43:26,361 No, wait, I have a... I have a christening-- 757 00:43:26,362 --> 00:43:27,638 Alphy... 758 00:43:27,639 --> 00:43:29,952 I came here to tell you that it's fine. 759 00:43:31,505 --> 00:43:32,747 No, it's not fine. 760 00:43:32,748 --> 00:43:34,887 - I need to make it up to you. - You don't. 761 00:43:34,888 --> 00:43:38,132 - But I want to. - Let's face it. 762 00:43:40,272 --> 00:43:43,103 Your heart might be in it, but your head's not there. 763 00:43:44,276 --> 00:43:46,796 Whatever it is that you're going through right now... 764 00:43:48,073 --> 00:43:49,834 it's getting in the way of us. 765 00:43:52,319 --> 00:43:53,769 But I do wanna... 766 00:44:03,641 --> 00:44:04,883 You'll work it out. 767 00:44:07,196 --> 00:44:08,817 You don't strike me as the kind of person 768 00:44:08,818 --> 00:44:11,510 who lets things hold you back, Alphy. 769 00:44:13,271 --> 00:44:14,479 Meg... 770 00:44:26,318 --> 00:44:28,700 I can't keep sweeping this under the carpet. 771 00:44:30,978 --> 00:44:32,048 Agreed. 772 00:44:36,156 --> 00:44:38,227 Can't be tripping over baggage. 773 00:44:39,780 --> 00:44:42,195 I owe it to myself... 774 00:44:42,196 --> 00:44:43,887 and to everyone around me who I care about 775 00:44:43,888 --> 00:44:45,303 to open this letter. 776 00:44:46,304 --> 00:44:47,719 I think so. 777 00:44:50,342 --> 00:44:52,206 What's the worst it could say? 778 00:44:53,898 --> 00:44:55,313 That she didn't want me. 779 00:44:58,488 --> 00:44:59,869 But I'm prepared for that. 780 00:45:01,008 --> 00:45:03,286 I've had it in the back of my mind for years. 781 00:45:05,150 --> 00:45:06,427 You can do this. 782 00:45:09,327 --> 00:45:10,777 I'd rather you did. 783 00:45:13,020 --> 00:45:14,125 Sure? 784 00:45:16,299 --> 00:45:17,473 Positive. 785 00:45:20,614 --> 00:45:21,960 Give it here. 786 00:45:48,331 --> 00:45:49,712 "My dearest. 787 00:45:52,542 --> 00:45:55,441 Never question if you were loved. 788 00:45:55,442 --> 00:45:59,686 Make no mistake, you are a blessing 789 00:45:59,687 --> 00:46:03,761 and you deserve to live a full and happy life. 790 00:46:05,245 --> 00:46:09,905 Forgive me, but I simply cannot give you that. 791 00:46:11,596 --> 00:46:13,943 I have nothing and nobody. 792 00:46:15,289 --> 00:46:18,430 Even though we will no longer be together, 793 00:46:20,122 --> 00:46:23,850 I will think of you every day until I die. 794 00:46:26,059 --> 00:46:28,715 I know you will make the world a better place 795 00:46:28,716 --> 00:46:30,788 simply by being in it. 796 00:46:32,824 --> 00:46:35,378 May your light shine bright, my son." 797 00:46:49,876 --> 00:46:51,739 Thank you, Geordie. 798 00:46:57,884 --> 00:46:59,125 Well, this looks wonderful. 799 00:46:59,126 --> 00:47:00,852 Oh, it's nothing special. 800 00:47:01,991 --> 00:47:03,061 Wine! 801 00:47:03,786 --> 00:47:04,994 Oh, not for me. 802 00:47:06,202 --> 00:47:07,513 Don't be silly, we're celebrating-- 803 00:47:07,514 --> 00:47:09,791 No, honestly, I'm fine with water. 804 00:47:09,792 --> 00:47:12,380 - Don't be such a bore. - I'm not. 805 00:47:12,381 --> 00:47:14,072 - So, have a drink. - No, I... 806 00:47:16,764 --> 00:47:18,869 See, now, look what you've done. It's all such a mess! 807 00:47:18,870 --> 00:47:21,458 - Calm down. - I didn't want any. 808 00:47:21,459 --> 00:47:23,046 - What's wrong with you? - Nothing. 809 00:47:23,047 --> 00:47:25,531 Why the almighty fuss, then? 810 00:47:25,532 --> 00:47:27,327 I've been drinking too much. 811 00:47:29,674 --> 00:47:34,161 Far too much. Depending on it, in fact, 812 00:47:34,886 --> 00:47:36,854 since my father died. 813 00:47:37,785 --> 00:47:39,097 Oh, Leonard... 814 00:47:39,649 --> 00:47:41,961 He left this whisky. 815 00:47:41,962 --> 00:47:47,001 That's where it all began. All the feelings, they just... 816 00:47:47,002 --> 00:47:50,177 took over, and drink just seemed to make it all less... 817 00:47:51,454 --> 00:47:52,870 loud. 818 00:47:54,354 --> 00:47:56,218 I didn't recognise myself. 819 00:48:05,261 --> 00:48:07,400 Why didn't you tell me about your father? 820 00:48:07,401 --> 00:48:08,747 Because... 821 00:48:10,473 --> 00:48:12,267 What kind of son doesn't get invited 822 00:48:12,268 --> 00:48:14,063 to his own father's funeral? 823 00:48:15,237 --> 00:48:16,824 I was mortified. 824 00:48:17,895 --> 00:48:19,309 And then, every day, 825 00:48:19,310 --> 00:48:21,656 it just got harder and harder to tell you. 826 00:48:21,657 --> 00:48:23,520 You should've called me. 827 00:48:23,521 --> 00:48:26,419 And ruin your perfect family time? 828 00:48:26,420 --> 00:48:27,869 I thought you were happy for me. 829 00:48:27,870 --> 00:48:30,941 Of course, I'm happy for you. 830 00:48:30,942 --> 00:48:35,118 I'm happy for you and yet sad for me. 831 00:48:35,119 --> 00:48:37,292 After everything we've been through... 832 00:48:37,293 --> 00:48:39,812 the fact you still can't bring yourself 833 00:48:39,813 --> 00:48:41,124 to tell your parents about us 834 00:48:41,125 --> 00:48:43,712 means there is yet another person in my life 835 00:48:43,713 --> 00:48:45,992 who is utterly ashamed of me. 836 00:48:47,338 --> 00:48:49,270 I am not ashamed of you. 837 00:48:49,271 --> 00:48:51,237 So, why won't you tell them? 838 00:48:51,238 --> 00:48:53,688 All this soul-searching you're supposed to have done. 839 00:48:53,689 --> 00:48:56,691 - It's complicated. - Life is, Daniel. 840 00:48:56,692 --> 00:48:58,279 I don't know what you want from me, Leonard. 841 00:48:58,280 --> 00:49:01,006 Really? Really? 842 00:49:01,007 --> 00:49:03,836 The sacrifices I have made for you! 843 00:49:03,837 --> 00:49:06,494 I stood by you after you ran off to that man 844 00:49:06,495 --> 00:49:08,392 and his ridiculous cult! 845 00:49:08,393 --> 00:49:11,257 I even went to prison for you! 846 00:49:11,258 --> 00:49:14,952 And yet you still, you still cannot stand by me! 847 00:49:15,676 --> 00:49:18,057 And that is all I want, Daniel. 848 00:49:18,058 --> 00:49:19,748 Acceptance. 849 00:49:19,749 --> 00:49:24,132 Acknowledgment of what we've been through together. 850 00:49:24,133 --> 00:49:27,171 Now, if that is too much to ask of you, then... 851 00:49:30,139 --> 00:49:31,313 Of course not. 852 00:49:33,211 --> 00:49:34,350 Of course not. 59633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.