All language subtitles for Giratina and the Skys Bouquet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,709 --> 00:00:03,127 Pika! 2 00:00:08,090 --> 00:00:12,177 (narrator) The world of Pokémon... a spinning globe of wonderment! 3 00:00:12,261 --> 00:00:14,346 Home to an infinite array of creatures 4 00:00:14,388 --> 00:00:16,640 too varied to fully comprehend! 5 00:00:16,849 --> 00:00:19,017 Hundreds, perhaps thousands, 6 00:00:19,060 --> 00:00:21,562 meticulously fashioned by the forces of nature 7 00:00:21,562 --> 00:00:24,648 in all its glory, as only nature can. 8 00:00:25,107 --> 00:00:27,943 And no matter what corner of the world you find yourself, 9 00:00:27,944 --> 00:00:31,364 rest assured you'll find Pokémon there as well! 10 00:00:34,367 --> 00:00:37,078 Soaring overhead, skimming the clouds, 11 00:00:39,288 --> 00:00:41,498 and riding the currents undersea' 12 00:00:45,169 --> 00:00:47,504 Sharing the mountains' majesty, 13 00:00:49,090 --> 00:00:52,510 and animating our many lush green forests/ 14 00:00:54,136 --> 00:00:56,596 Happily making their home In fields of grass. 15 00:00:56,597 --> 00:00:57,848 Exeggcutor! 16 00:00:57,890 --> 00:00:59,725 Exeggcutor! 17 00:00:59,767 --> 00:01:02,519 While even our sprawling cities are teeming with them! 18 00:01:02,603 --> 00:01:05,522 Electrode, Electrode! 19 00:01:06,065 --> 00:01:08,150 People and Pokémon find common ground 20 00:01:08,150 --> 00:01:10,861 sharing the goal of victory in the Pokémon battle, 21 00:01:10,903 --> 00:01:15,032 vying to become friends, comrades and Pokémon masters! 22 00:01:15,074 --> 00:01:16,325 Mag! 23 00:01:17,076 --> 00:01:18,077 Mortar! 24 00:01:20,288 --> 00:01:24,166 Magmortar! 25 00:01:24,584 --> 00:01:25,918 Rhyperior! 26 00:01:29,297 --> 00:01:31,048 Rhy! 27 00:01:31,132 --> 00:01:35,632 — Rhy! — Magmortar! 28 00:01:42,685 --> 00:01:44,353 Which brings us to a young trainer 29 00:01:44,353 --> 00:01:45,896 who has dedicated his life 30 00:01:45,938 --> 00:01:48,482 to the love of Pokémon and battling. 31 00:01:52,486 --> 00:01:55,697 Ash Ketchum of Pallet Town with his partner Pikachu, 32 00:01:55,698 --> 00:01:58,617 working side-by-side, catching Pokémon 33 00:01:58,659 --> 00:02:00,535 and perfecting the art of the Battle! 34 00:02:00,661 --> 00:02:04,373 Traveling with good friends and training with boundless energy! 35 00:02:04,832 --> 00:02:07,084 For every Pokémon our Heroes meet. 36 00:02:07,126 --> 00:02:09,336 A new adventure waits around the corner! 37 00:02:10,504 --> 00:02:12,923 And, right now, somewhere in this world, 38 00:02:12,965 --> 00:02:14,883 a new Pokémon ls waiting, 39 00:02:14,884 --> 00:02:17,803 poised to soon make itself known to our heroes, 40 00:02:18,179 --> 00:02:21,891 heralding the start of a new, and fantastic adventure... 41 00:02:26,520 --> 00:02:27,687 Combee! 42 00:02:27,688 --> 00:02:28,730 Combee, Combee! 43 00:02:28,773 --> 00:02:30,357 Combee! 44 00:02:30,566 --> 00:02:31,567 Min? 45 00:02:32,109 --> 00:02:33,235 [sneezes] 46 00:02:49,377 --> 00:02:50,586 Min! 47 00:02:57,218 --> 00:02:58,302 [loud thud] 48 00:02:58,344 --> 00:02:59,345 Min? 49 00:03:01,806 --> 00:03:05,810 ♪♪ 50 00:03:30,084 --> 00:03:32,669 (computer) Currently making contact with Dialga. 51 00:03:37,675 --> 00:03:38,717 Min! 52 00:03:45,891 --> 00:03:48,643 Min! 53 00:03:54,275 --> 00:03:56,318 Giratina has captured Dialga 54 00:03:56,318 --> 00:03:57,986 and is returning to the Reverse World. 55 00:03:57,987 --> 00:03:59,238 (man) They won't make it. 56 00:03:59,280 --> 00:04:00,990 Find the next point of appearance. 57 00:04:01,407 --> 00:04:03,158 As you wish, Zero. 58 00:04:03,200 --> 00:04:07,120 Min! 59 00:04:08,831 --> 00:04:10,749 Min! 60 00:04:10,958 --> 00:04:13,043 Sheldon! 61 00:04:19,800 --> 00:04:22,427 Has Giratina captured Dialga? 62 00:04:24,221 --> 00:04:25,555 What is this? 63 00:04:28,601 --> 00:04:30,311 What's it doing here? 64 00:04:36,525 --> 00:04:38,693 Min! 65 00:04:56,170 --> 00:04:58,547 Min! 66 00:04:59,465 --> 00:05:00,549 Min! 67 00:05:03,010 --> 00:05:04,386 Min! 68 00:05:05,930 --> 00:05:08,849 Min! 69 00:05:25,866 --> 00:05:29,786 Min! 70 00:05:29,829 --> 00:05:30,830 Min? 71 00:05:32,873 --> 00:05:37,373 Min! 72 00:05:45,344 --> 00:05:46,595 Min! 73 00:05:47,304 --> 00:05:50,432 Min! 74 00:05:52,059 --> 00:05:55,312 Min! 75 00:05:57,356 --> 00:05:58,357 (Zero) What was that? 76 00:05:58,732 --> 00:06:00,942 (computer) That was not the work of Giratina. 77 00:06:01,443 --> 00:06:04,112 It seems to be because of that Pokémon. 78 00:06:05,072 --> 00:06:07,157 Giratina approaches... 79 00:06:57,124 --> 00:06:58,458 It's trapped! 80 00:06:59,335 --> 00:07:01,378 Dialga must have done something to it... 81 00:07:37,414 --> 00:07:38,873 We've come too late. 82 00:07:39,333 --> 00:07:42,336 (computer) lt appears after coming in contact with Dialga, 83 00:07:42,336 --> 00:07:45,130 Giratina is unable to leave the Reverse World. 84 00:07:45,506 --> 00:07:48,675 Time is now running in an infinite loop around Giratina. 85 00:07:50,302 --> 00:07:51,303 What this? 86 00:07:52,429 --> 00:07:53,471 Min! 87 00:07:54,556 --> 00:07:55,723 Min! 88 00:08:00,854 --> 00:08:03,106 Min, Min! 89 00:08:03,816 --> 00:08:06,318 Min! 90 00:08:23,711 --> 00:08:28,211 ♪♪ 91 00:09:53,467 --> 00:09:54,551 Pika! 92 00:09:55,427 --> 00:09:57,595 (narrator) Wonders never cease for Ash and Pikachu, 93 00:09:57,638 --> 00:10:00,098 as their Pokémon journey continues! 94 00:10:00,307 --> 00:10:02,726 With a little help from his friends Dawn and Brock. 95 00:10:02,768 --> 00:10:03,268 Piplup! 96 00:10:03,310 --> 00:10:05,603 And in a beautiful setting such as this, 97 00:10:05,646 --> 00:10:07,939 a bite to eat will never taste better! 98 00:10:08,148 --> 00:10:09,691 There! Piping hot 99 00:10:09,733 --> 00:10:10,817 - and straight off the grill! - Wow! 100 00:10:11,026 --> 00:10:12,027 Cool! 101 00:10:12,361 --> 00:10:13,362 Let's dig in! 102 00:10:13,487 --> 00:10:14,196 Pika, Pika! 103 00:10:14,196 --> 00:10:15,363 Hold on a minute. 104 00:10:15,656 --> 00:10:17,282 Did you wash your hands? 105 00:10:17,324 --> 00:10:18,241 Uh... 106 00:10:18,283 --> 00:10:20,034 Look, they're clean as a whistle! 107 00:10:22,246 --> 00:10:23,247 Pika. 108 00:10:23,455 --> 00:10:24,414 Ash Ketchum! 109 00:10:24,456 --> 00:10:27,333 You should always remember to wash your hands before you eat! 110 00:10:27,334 --> 00:10:29,210 All right, whatever... 111 00:10:29,378 --> 00:10:30,879 - Man what a pain... - Piplup! 112 00:10:31,380 --> 00:10:32,214 Piplup! 113 00:10:32,256 --> 00:10:33,840 - Piplup, Pip! - Pikachu! 114 00:10:33,841 --> 00:10:35,968 I made more than enough for everybody! 115 00:10:36,009 --> 00:10:37,010 Pika! 116 00:10:38,262 --> 00:10:38,845 Tada! 117 00:10:38,846 --> 00:10:41,056 - My extra special Pokémon food! - Lup! 118 00:10:41,223 --> 00:10:42,807 - Piplup! - Pika! 119 00:10:43,225 --> 00:10:44,142 All right! 120 00:10:44,184 --> 00:10:45,393 It's time to eat! 121 00:10:48,730 --> 00:10:50,398 - Chi, Pachirisu! - Ambipom! 122 00:10:50,440 --> 00:10:52,567 - Bun, Bun, Bun, Bun! - Swinub, Nub! 123 00:10:52,568 --> 00:10:54,861 Hey, I'm not gonna leave you guys out 124 00:10:58,365 --> 00:10:59,366 Chimchar! Char, Char, Char, Char! 125 00:10:59,366 --> 00:11:00,700 - Twig, Twig, Twig! - Bui, Bui! 126 00:11:00,701 --> 00:11:01,535 Staravia! 127 00:11:01,535 --> 00:11:02,577 Gliscor! 128 00:11:02,661 --> 00:11:05,080 Wait'll you feast your eyes on this feast! 129 00:11:08,292 --> 00:11:09,251 Sudowoodo! 130 00:11:09,293 --> 00:11:11,295 - Happiny! - Sudowoodo! 131 00:11:11,336 --> 00:11:12,837 Croag... 132 00:11:14,715 --> 00:11:16,883 (Brock) C'mon guys, quiet down a little! 133 00:11:17,092 --> 00:11:18,676 (Dawn) No shocking, Pachirisu! 134 00:11:18,719 --> 00:11:20,637 (Ash) Gliscor, don't push Chimchar! 135 00:11:20,929 --> 00:11:22,096 Tasfy, huh? 136 00:11:22,139 --> 00:11:23,473 - Calm down and eat... - Min? 137 00:11:31,690 --> 00:11:34,025 I'm getting hungry watching them chow down! 138 00:11:34,067 --> 00:11:34,942 Me too! 139 00:11:34,943 --> 00:11:36,444 So, let's eat! 140 00:11:39,948 --> 00:11:41,199 Hey, stop! 141 00:11:41,283 --> 00:11:42,951 Those're our pancakes, you know! 142 00:11:42,951 --> 00:11:44,786 - What is it? - A Pokémon? 143 00:11:44,912 --> 00:11:46,330 - Pika? - Pip? 144 00:11:46,371 --> 00:11:47,830 Pika, Pikachu! 145 00:11:48,165 --> 00:11:49,291 Pip! 146 00:11:50,250 --> 00:11:51,626 Piplup, Piplup, Piplup! 147 00:11:51,627 --> 00:11:52,836 Pip, Piplup! 148 00:11:53,170 --> 00:11:54,337 - Min, Min, Min, Min, Min! - Pip? 149 00:11:54,588 --> 00:11:55,255 Pi? 150 00:11:55,297 --> 00:11:56,506 Piplup, Piplup! 151 00:11:56,590 --> 00:11:58,008 - Pika? - Pip, Piplup, Pip, Pip, Piplup! 152 00:11:58,050 --> 00:12:00,635 Min, Min, Min, Min... 153 00:12:00,636 --> 00:12:01,762 - Pip! - Pika! 154 00:12:01,762 --> 00:12:03,138 Piplup, Pip. 155 00:12:04,139 --> 00:12:05,140 Uh-oh! 156 00:12:09,269 --> 00:12:10,353 Min... 157 00:12:13,398 --> 00:12:17,898 Min... 158 00:12:38,632 --> 00:12:39,424 Pip! 159 00:12:39,466 --> 00:12:41,342 - Pika! - Piplup! 160 00:12:42,469 --> 00:12:44,220 Piplup, Piplup, Piplup, Piplup, Pip! 161 00:12:44,304 --> 00:12:45,722 Min! 162 00:12:45,764 --> 00:12:48,433 [Pokémon talking] 163 00:12:48,475 --> 00:12:49,684 Min... 164 00:12:51,979 --> 00:12:53,355 Stop it right now! 165 00:12:54,648 --> 00:12:55,899 No need to worry. 166 00:12:55,941 --> 00:12:57,192 Don't be afraid... 167 00:12:57,609 --> 00:12:58,484 Min! 168 00:13:03,365 --> 00:13:06,659 ♪♪ 169 00:13:09,496 --> 00:13:10,997 Gliscor! 170 00:13:11,373 --> 00:13:13,249 Gliscor... 171 00:13:17,212 --> 00:13:18,504 Min, Min, Min, Min, Min... 172 00:13:23,176 --> 00:13:24,135 Min? 173 00:13:26,847 --> 00:13:27,597 There! 174 00:13:27,639 --> 00:13:29,098 Nice and clean! 175 00:13:29,933 --> 00:13:31,726 (Shaymin) That did feel nice... 176 00:13:32,477 --> 00:13:33,728 I'll bet it did. 177 00:13:34,730 --> 00:13:37,232 Although it was a little chilly. 178 00:13:37,232 --> 00:13:40,568 And perhaps if you'd been the tiniest bit gentler... 179 00:13:41,445 --> 00:13:42,487 - Huh. - Huh. 180 00:13:42,738 --> 00:13:43,655 Did you...? 181 00:13:43,697 --> 00:13:44,739 Yeah, I heard it! 182 00:13:44,865 --> 00:13:46,408 It's telepathy! 183 00:13:48,076 --> 00:13:50,286 Okay, so where did you come from? 184 00:13:50,537 --> 00:13:51,746 From over there. 185 00:13:51,788 --> 00:13:53,039 From over where? 186 00:13:53,081 --> 00:13:55,083 I said from over there. 187 00:13:55,083 --> 00:13:57,460 And I said what do you mean by over there? 188 00:13:57,669 --> 00:13:58,586 Pika! 189 00:13:58,628 --> 00:14:02,256 Well, if you head a little further from over here 190 00:14:02,299 --> 00:14:03,925 and then you head over there... 191 00:14:03,967 --> 00:14:05,134 Something's not right! 192 00:14:06,928 --> 00:14:07,929 It's got a fever! 193 00:14:07,971 --> 00:14:08,930 Pika! 194 00:14:09,139 --> 00:14:11,266 We should go to the Pokémon Center! 195 00:14:11,308 --> 00:14:12,600 Yeah, let's hurry! 196 00:14:12,601 --> 00:14:13,768 'Kay gang return! 197 00:14:13,769 --> 00:14:14,811 Scor! 198 00:14:15,896 --> 00:14:16,563 (Dawn) Return! 199 00:14:16,563 --> 00:14:17,730 Ambi! 200 00:14:17,939 --> 00:14:18,898 (Brock) Return! 201 00:14:18,899 --> 00:14:20,025 Sudowoodo! 202 00:14:20,442 --> 00:14:22,360 - You too! - Croagunk! 203 00:14:27,616 --> 00:14:30,285 (Nurse Joy) It's a Shaymin, the Gratitude Pokémon. 204 00:14:30,744 --> 00:14:32,537 It does look awfully tired... 205 00:14:34,081 --> 00:14:35,123 Min. 206 00:14:35,957 --> 00:14:36,832 Chansey! 207 00:14:37,417 --> 00:14:39,127 But everything's just fine! 208 00:14:39,628 --> 00:14:42,047 And this little Shaymin's back to full health! 209 00:14:42,214 --> 00:14:43,131 Shaymin... 210 00:14:43,131 --> 00:14:44,924 - That's what it is. - Pika. 211 00:14:45,008 --> 00:14:47,593 - Pip, Piplup! - The Gratitude Pokémon... 212 00:14:48,387 --> 00:14:51,306 And my name's Brock, the gratitude person! 213 00:14:51,515 --> 00:14:53,558 I'm grateful to have met you Nurse Joy! 214 00:14:53,600 --> 00:14:54,517 Grateful! 215 00:14:54,810 --> 00:14:56,686 Now, will you go out with me? 216 00:14:57,062 --> 00:14:58,063 So grateful! 217 00:14:58,313 --> 00:15:00,773 Of course we could always just be friends! 218 00:15:00,982 --> 00:15:02,316 Still more grateful! 219 00:15:02,401 --> 00:15:03,819 Of course, perhaps... 220 00:15:04,903 --> 00:15:07,447 Let's stick with the friend line... 221 00:15:07,489 --> 00:15:11,159 Croag... 222 00:15:12,744 --> 00:15:13,995 Piplup. 223 00:15:15,622 --> 00:15:16,706 Min? 224 00:15:17,416 --> 00:15:18,542 Chansey, Chansey. 225 00:15:20,794 --> 00:15:21,711 Pip? 226 00:15:22,212 --> 00:15:24,214 Piplup, Pip, Piplup! 227 00:15:24,297 --> 00:15:25,214 Dear... 228 00:15:25,549 --> 00:15:27,676 Where...where am I? 229 00:15:27,884 --> 00:15:29,510 At the Pokémon Center! 230 00:15:29,928 --> 00:15:32,680 Nurse Joy treated you, and now you're all better! 231 00:15:32,681 --> 00:15:33,723 Oh, please! 232 00:15:33,765 --> 00:15:35,349 I never need healing! 233 00:15:35,350 --> 00:15:36,517 But I do get hungry... 234 00:15:36,560 --> 00:15:38,853 That sure doesn't sound like gratitude to me... 235 00:15:39,312 --> 00:15:40,896 Well, you sound fine now! 236 00:15:40,939 --> 00:15:42,482 I'm glad you're feeling healthy. 237 00:15:42,524 --> 00:15:43,733 My name is Dawn! 238 00:15:43,817 --> 00:15:45,860 And my partner Piplup is over here! 239 00:15:45,944 --> 00:15:48,029 - Pip! - Pika! 240 00:15:48,655 --> 00:15:50,365 I've got just the thing. 241 00:15:50,574 --> 00:15:52,409 Try this, it's called a poffin. 242 00:15:52,492 --> 00:15:53,701 I made it myself. 243 00:15:54,035 --> 00:15:55,369 Oh, thank you! 244 00:15:58,623 --> 00:15:59,332 So? 245 00:15:59,332 --> 00:16:00,958 It's okay, I guess... 246 00:16:01,001 --> 00:16:02,168 Okay? 247 00:16:02,169 --> 00:16:04,087 Hey! I'm Ash! 248 00:16:04,129 --> 00:16:06,339 I want you to meet my partner Pikachu! 249 00:16:06,339 --> 00:16:07,340 Pikachu! 250 00:16:10,760 --> 00:16:11,594 Pika! 251 00:16:11,803 --> 00:16:15,014 [coughing] 252 00:16:15,015 --> 00:16:17,726 Whoa, you're not gonna blow up, are you? 253 00:16:17,726 --> 00:16:19,644 It breathed in smoke from our stove... 254 00:16:19,769 --> 00:16:20,436 A-ha! 255 00:16:20,479 --> 00:16:22,397 That would be called Seed Flare. 256 00:16:22,397 --> 00:16:23,773 Wha-? Seed Flare? 257 00:16:24,191 --> 00:16:26,151 When a Shaymin breathes in polluted air, 258 00:16:26,193 --> 00:16:27,903 it purifies it in its body, 259 00:16:27,903 --> 00:16:30,906 separating it into light and water and then expelling it. 260 00:16:30,947 --> 00:16:32,823 That process is called Seed Flare! 261 00:16:32,866 --> 00:16:34,242 - Pika! - Lup! 262 00:16:34,451 --> 00:16:37,203 Shaymin, you're really something aren't you? 263 00:16:37,329 --> 00:16:38,788 I am aren't I? 264 00:16:38,830 --> 00:16:39,789 (Nurse Joy) One thing... 265 00:16:40,373 --> 00:16:42,541 There was a Shaymin who used Seed Flare, 266 00:16:43,126 --> 00:16:46,921 and when it inhaled toxic air it destroyed an entire forest! 267 00:16:47,672 --> 00:16:50,925 You're all lucky your stove had very little toxicify. 268 00:16:52,010 --> 00:16:54,470 I would say you owe me a big thank you! 269 00:16:54,930 --> 00:16:56,640 We're supposed to tell you that! 270 00:16:56,681 --> 00:16:58,474 And don't forget we're the ones who brought you 271 00:16:58,517 --> 00:16:59,851 - to the Pokémon Center! - Pika! 272 00:16:59,893 --> 00:17:02,103 - That was your idea! - What? 273 00:17:02,354 --> 00:17:03,313 But wait... 274 00:17:04,397 --> 00:17:06,690 What in the world would a Shaymin be doing here, 275 00:17:06,733 --> 00:17:07,817 of all places? 276 00:17:07,859 --> 00:17:10,194 - I shouldn't be here should I? - Piplup! 277 00:17:10,237 --> 00:17:11,446 So what happened? 278 00:17:11,446 --> 00:17:13,698 I was tossed all over the place! 279 00:17:13,740 --> 00:17:14,907 It was horrible! 280 00:17:14,908 --> 00:17:17,118 That's how you got covered by all that dirt! 281 00:17:17,160 --> 00:17:18,035 I know! 282 00:17:18,078 --> 00:17:20,747 So you're going to bring me to the Flower Garden right? 283 00:17:21,456 --> 00:17:24,041 Look here, I have to go to the Flower Garden 284 00:17:24,084 --> 00:17:24,876 and that's that! 285 00:17:24,918 --> 00:17:26,544 For the Flower Bearing of course! 286 00:17:26,586 --> 00:17:28,754 - Flower Bearing? - Never heard of that before... 287 00:17:29,464 --> 00:17:30,798 (Nurse Joy) Shaymin have a custom. 288 00:17:30,840 --> 00:17:33,259 Once every season a group of them gather together 289 00:17:33,260 --> 00:17:34,928 in a garden, and migrate, 290 00:17:34,928 --> 00:17:38,306 then a brand new garden grows wherever they decide to stop. 291 00:17:39,307 --> 00:17:42,018 That's where the name Flower Bearing comes from. 292 00:17:42,060 --> 00:17:44,812 I'm going to fly off from the Flower Garden! 293 00:17:44,854 --> 00:17:46,438 Wow... You can fly? 294 00:17:46,565 --> 00:17:48,191 Don't tell me you can't... 295 00:17:48,233 --> 00:17:49,400 Of course I can't! 296 00:17:49,442 --> 00:17:50,985 Aw, what a shame! 297 00:17:50,986 --> 00:17:52,237 Man... 298 00:17:52,279 --> 00:17:54,656 Come on... Let's go to the Flower Garden! 299 00:17:54,698 --> 00:17:55,865 So where is it? 300 00:17:55,949 --> 00:17:57,909 It's right over there! 301 00:17:58,410 --> 00:17:59,411 Let's go now! 302 00:17:59,452 --> 00:18:01,162 I thought you said you could fly 303 00:18:01,204 --> 00:18:02,830 I can but not now. 304 00:18:02,872 --> 00:18:04,164 What's that supposed to mean? 305 00:18:04,499 --> 00:18:05,875 No need to worry! 306 00:18:05,917 --> 00:18:08,461 You'll get to the Flower Garden 'cause we'll all take you! 307 00:18:08,461 --> 00:18:09,545 Piplup! 308 00:18:09,629 --> 00:18:10,630 Pika, Pika! 309 00:18:10,797 --> 00:18:11,923 (Brock) Shall we get moving? 310 00:18:12,173 --> 00:18:13,674 (Ash) Right... Let's do it! 311 00:18:13,842 --> 00:18:15,844 - Gratitude Pokémon...! - Shaymin! 312 00:18:16,011 --> 00:18:18,013 Of course we're talking primo rare! 313 00:18:18,013 --> 00:18:20,473 Giving a gratitudinous gift of Shaymin to the Boss 314 00:18:20,473 --> 00:18:22,683 would certainly gift back to us in spades! 315 00:18:22,684 --> 00:18:24,769 Wealth beyond our wildest dreams! 316 00:18:24,978 --> 00:18:26,896 We'll be bursting at the money seams! 317 00:18:26,938 --> 00:18:29,357 So, it's Operation Swipe Shaymin! 318 00:18:29,399 --> 00:18:30,233 - Right! - Yeah! 319 00:18:30,275 --> 00:18:31,859 Wobbuff- 320 00:18:38,241 --> 00:18:40,701 (Ash) Okay which way should we go? 321 00:18:40,827 --> 00:18:41,661 That way! 322 00:18:41,661 --> 00:18:42,703 No, this way! 323 00:18:42,704 --> 00:18:43,871 No, this way! 324 00:18:43,955 --> 00:18:45,206 Make up your mind! 325 00:18:45,624 --> 00:18:46,750 Now, Ash... 326 00:18:47,250 --> 00:18:48,960 So, which way, Shaymin? 327 00:19:00,722 --> 00:19:01,889 Pika! 328 00:19:01,890 --> 00:19:03,182 It's like a bouquet! 329 00:19:03,266 --> 00:19:04,517 It's that way! 330 00:19:04,517 --> 00:19:05,518 Lup? 331 00:19:05,685 --> 00:19:06,602 Piplup! 332 00:19:07,145 --> 00:19:09,522 Someone please tell me which way that way is? 333 00:19:11,316 --> 00:19:13,318 Pip, Pip, Pip, Pip, Pip, Pip... 334 00:19:22,369 --> 00:19:23,078 Min! 335 00:19:23,370 --> 00:19:24,412 Oh, no! 336 00:19:24,454 --> 00:19:25,455 Min! 337 00:19:26,289 --> 00:19:27,373 They're here! 338 00:19:27,374 --> 00:19:28,458 But who's here? 339 00:19:28,500 --> 00:19:30,251 Them! They are! 340 00:19:30,669 --> 00:19:31,378 Min! 341 00:19:31,378 --> 00:19:32,379 Pika! 342 00:19:33,171 --> 00:19:34,630 We put the "they" in them! 343 00:19:34,673 --> 00:19:36,925 And of course you put the "T" in twerps! 344 00:19:37,133 --> 00:19:38,092 (Meowth) Kinda says it all, doesn't it? 345 00:19:38,093 --> 00:19:39,552 Stop, Team Rocket! 346 00:19:42,764 --> 00:19:45,767 [screaming] 347 00:19:45,809 --> 00:19:46,768 Shaymin! 348 00:19:48,061 --> 00:19:50,354 (Team Rocket) - Slippery fingers! - Slippery fingers! 349 00:19:50,897 --> 00:19:52,023 What's that? 350 00:19:52,440 --> 00:19:53,566 [screaming] 351 00:19:53,566 --> 00:19:54,441 Pika! 352 00:19:54,484 --> 00:19:58,321 [screaming] 353 00:19:59,406 --> 00:20:00,740 Dawn! 354 00:20:01,408 --> 00:20:02,367 But how? 355 00:20:06,996 --> 00:20:07,997 Lup! 356 00:20:08,081 --> 00:20:09,582 Pip, Piplup! 357 00:20:11,584 --> 00:20:12,751 What's going on? 358 00:20:14,671 --> 00:20:16,506 - I feel like I don't weigh anything! - Lup! 359 00:20:16,756 --> 00:20:18,549 I don't like this place... 360 00:20:18,842 --> 00:20:20,969 Please get me out of here now! 361 00:20:23,638 --> 00:20:24,847 Piplup! 362 00:20:24,889 --> 00:20:26,849 Pip, Piplup, Piplup! 363 00:20:27,392 --> 00:20:29,477 Was that a Pokémon? 364 00:20:31,438 --> 00:20:32,355 Pika! 365 00:20:39,487 --> 00:20:41,822 It's going to eat me! 366 00:20:42,073 --> 00:20:43,491 Pikachu, quick! Thunderbolt! 367 00:20:43,491 --> 00:20:47,578 Pikachu, Pikachu! 368 00:20:48,121 --> 00:20:49,163 Is it gone? 369 00:20:49,289 --> 00:20:50,415 Lup, Piplup! 370 00:20:50,457 --> 00:20:51,499 There it is! 371 00:20:52,375 --> 00:20:54,001 Piplup! Use Bubblebeam! 372 00:20:54,043 --> 00:20:54,877 Piplup! 373 00:20:54,919 --> 00:20:56,128 Pip, Pip, Pip! 374 00:21:04,304 --> 00:21:06,472 Stop it, all of you! 375 00:21:06,473 --> 00:21:08,349 You can't upset Giratina! 376 00:21:08,391 --> 00:21:09,558 Giratina? 377 00:21:09,809 --> 00:21:10,684 That's what that is? 378 00:21:10,727 --> 00:21:11,644 Shieldon! 379 00:21:17,484 --> 00:21:18,776 - Over here! - Right...! 380 00:21:19,569 --> 00:21:20,653 - Piplup! - Pika! 381 00:21:23,031 --> 00:21:23,948 Lup! 382 00:21:24,157 --> 00:21:25,199 Pika, Pika! 383 00:21:25,241 --> 00:21:26,158 Shieldon! 384 00:21:30,330 --> 00:21:32,498 - Piplup! - Shieldon! 385 00:21:33,416 --> 00:21:35,626 Piplup, Piplup! 386 00:21:44,219 --> 00:21:45,303 Be careful! 387 00:21:46,221 --> 00:21:47,764 My body feels normal again! 388 00:21:47,806 --> 00:21:49,849 We made it through the low-gravify zone! 389 00:21:51,017 --> 00:21:53,477 This is some weird place, for sure. .. 390 00:21:53,770 --> 00:21:56,105 Piplup, Pip, Piplup! 391 00:21:56,147 --> 00:21:56,939 Pika! 392 00:21:57,190 --> 00:21:58,691 Pika, Pika! 393 00:22:00,109 --> 00:22:01,735 Pika... 394 00:22:10,119 --> 00:22:11,120 Is anybody hurt? 395 00:22:11,204 --> 00:22:13,581 Well, I managed to not get eaten! 396 00:22:13,706 --> 00:22:15,457 Are you the Shaymin from before? 397 00:22:15,500 --> 00:22:16,375 Are you... 398 00:22:16,543 --> 00:22:17,544 Who are you? 399 00:22:17,544 --> 00:22:19,712 Newton Graceland is the name! 400 00:22:19,712 --> 00:22:22,506 I'm in the process of researching the Reverse World. 401 00:22:22,882 --> 00:22:24,967 And just so you know, among those in my field 402 00:22:25,009 --> 00:22:27,886 I'm considered a genius if I do say so myself. 403 00:22:28,429 --> 00:22:30,597 Why doesn't he tell us what he really thinks? 404 00:22:30,640 --> 00:22:32,099 - Humble guy. - Pika. 405 00:22:32,100 --> 00:22:33,267 What a weirdo! 406 00:22:33,768 --> 00:22:34,852 Come on! 407 00:22:34,894 --> 00:22:37,980 That's no way to treat someone who saved your lives. 408 00:22:38,982 --> 00:22:40,024 (Dawn) I'm sorry. 409 00:22:40,066 --> 00:22:41,609 Thank you for saving us! 410 00:22:41,985 --> 00:22:43,111 My name's Ash! 411 00:22:43,236 --> 00:22:44,278 And I'm Dawn! 412 00:22:44,404 --> 00:22:45,780 - Pikachu! - Piplup! 413 00:22:45,780 --> 00:22:48,282 Uh, what exactly is the Reverse World? 414 00:22:48,366 --> 00:22:49,575 And what's a Giratina? 415 00:22:49,576 --> 00:22:51,911 Ahh, excellent questions, those. 416 00:22:51,911 --> 00:22:53,370 Allow me to explain! 417 00:22:53,788 --> 00:22:55,915 We're now in the middle of an alternate world 418 00:22:55,915 --> 00:22:57,958 the location of which is exactly opposite 419 00:22:58,001 --> 00:22:59,419 the world of reality! 420 00:22:59,586 --> 00:23:01,963 - World of reality? - Pika? 421 00:23:01,963 --> 00:23:04,924 The force of gravify gets weaker and stronger here 422 00:23:04,924 --> 00:23:06,592 depending on where you happen to be, 423 00:23:06,593 --> 00:23:09,804 which means here, we have a distorted world! 424 00:23:15,435 --> 00:23:17,145 (Newton) Even though these two worlds 425 00:23:17,145 --> 00:23:19,313 exist side by side with each other, 426 00:23:19,314 --> 00:23:21,274 they do not intersect at all. 427 00:23:21,441 --> 00:23:24,235 However, Giratina, and only Giratina, 428 00:23:24,277 --> 00:23:27,071 has the power to travel between these two worlds. 429 00:23:27,113 --> 00:23:29,448 Moreover, Giratina's the only Pokémon 430 00:23:29,449 --> 00:23:30,992 that exists in this world, 431 00:23:31,326 --> 00:23:34,078 which is to say Giratina's the master of the Reverse World, 432 00:23:34,120 --> 00:23:34,954 as it were. 433 00:23:35,038 --> 00:23:37,206 Well, I don't like Giratina. 434 00:23:37,248 --> 00:23:39,250 That monster tried to eat me! 435 00:23:39,292 --> 00:23:40,126 Huh... 436 00:23:40,293 --> 00:23:41,919 Why would that be? 437 00:23:43,087 --> 00:23:45,756 Would you all perhaps like to go back to the real world? 438 00:23:45,798 --> 00:23:46,757 You bet! 439 00:23:46,799 --> 00:23:47,633 Pika! 440 00:23:47,634 --> 00:23:50,428 I have to get to the Flower Garden right away! 441 00:23:50,803 --> 00:23:53,013 Then in that case there's not a moment to lose. 442 00:23:53,181 --> 00:23:54,807 - Pika? - What does that mean? 443 00:23:54,807 --> 00:23:56,433 All right, there's still time. 444 00:23:56,809 --> 00:23:58,227 Come on, be lively! 445 00:23:59,145 --> 00:23:59,854 Pip? 446 00:24:00,939 --> 00:24:01,689 Piplup! 447 00:24:04,484 --> 00:24:06,736 This place looks like a circus funhouse. 448 00:24:06,778 --> 00:24:09,197 But we're not having fun and we're all alone. 449 00:24:09,405 --> 00:24:12,199 Hey, I've heard of not having any idea which end's up, 450 00:24:12,241 --> 00:24:12,950 but this? 451 00:24:12,992 --> 00:24:15,327 This is ridiculous, even for us! 452 00:24:15,328 --> 00:24:17,121 (Team Rocket) - That's saying something. - That's saying something. 453 00:24:31,052 --> 00:24:33,345 Whoa, man! 454 00:24:34,681 --> 00:24:36,808 (Newton) I became obsessed with the Reverse World 455 00:24:36,849 --> 00:24:38,934 and started researching it exhaustively. 456 00:24:39,185 --> 00:24:42,938 The next thing I knew five years had gone by. 457 00:24:43,314 --> 00:24:44,398 Funny guy... 458 00:24:44,399 --> 00:24:46,150 Well he seems impressive! 459 00:24:46,192 --> 00:24:47,484 (Shaymin) He's a weirdo! 460 00:24:50,321 --> 00:24:51,322 (Dawn) What's that? 461 00:24:52,365 --> 00:24:54,992 (Newton) When there are imbalances in the real world, 462 00:24:55,034 --> 00:24:57,911 this world then corrects them to maintain the balance 463 00:24:57,954 --> 00:24:59,330 between time and space. 464 00:24:59,664 --> 00:25:02,249 Whenever this occurs a black cloud appears! 465 00:25:02,250 --> 00:25:03,125 Lup! 466 00:25:03,543 --> 00:25:05,336 - Pip, Piplup! - Pika? 467 00:25:08,131 --> 00:25:08,881 Pip? 468 00:25:08,965 --> 00:25:10,132 - Piplup! - Pika! 469 00:25:10,341 --> 00:25:11,550 Don't breathe it in! 470 00:25:11,551 --> 00:25:12,760 Piplup! 471 00:25:13,386 --> 00:25:16,097 Pi, Pi, Pi, Pi, Pi, Pi, Pi! 472 00:25:16,139 --> 00:25:17,306 It's poisonous! 473 00:25:17,432 --> 00:25:19,392 One quick breath and you're done for. 474 00:25:20,226 --> 00:25:21,769 Shieldon, Shield! 475 00:25:22,228 --> 00:25:24,897 Piplup! 476 00:25:24,939 --> 00:25:26,523 Pikachu! 477 00:25:34,032 --> 00:25:36,117 You see, once time and space, 478 00:25:36,576 --> 00:25:39,203 two dimensions that never should've met, collided 479 00:25:39,579 --> 00:25:41,289 and unraveled each other! 480 00:25:41,914 --> 00:25:45,292 ♪♪ 481 00:25:52,842 --> 00:25:55,761 Dialga and Palkia both thought that their territories 482 00:25:55,762 --> 00:25:57,138 had been violated, 483 00:25:57,180 --> 00:25:59,223 so they began fighting fiercely. 484 00:25:59,265 --> 00:25:59,974 Whoa... 485 00:26:00,058 --> 00:26:01,059 Remember that? 486 00:26:01,184 --> 00:26:02,226 Back in Alamos Town! 487 00:26:02,268 --> 00:26:05,479 As a result, both time and space were bent violently, 488 00:26:05,521 --> 00:26:07,481 and the sum total of the Reverse World 489 00:26:07,523 --> 00:26:10,317 started overflowing with all of this toxicify. 490 00:26:11,986 --> 00:26:15,656 ♪♪ 491 00:26:33,299 --> 00:26:36,760 Giratina was absolutely furious with Dialga and Palkia 492 00:26:36,803 --> 00:26:38,387 for defiling its home, 493 00:26:38,429 --> 00:26:40,389 so it made its way to the real world 494 00:26:40,431 --> 00:26:42,516 and proceeded to capture Dialga! 495 00:26:43,226 --> 00:26:44,227 Dialga? 496 00:26:45,228 --> 00:26:46,145 However... 497 00:26:46,395 --> 00:26:50,273 Min, Min! 498 00:26:50,817 --> 00:26:52,151 Shield! 499 00:26:52,151 --> 00:26:53,277 Min! 500 00:26:56,823 --> 00:27:00,368 (Newton) Thanks to Shaymin's Seed Flare, Dialga managed to escape! 501 00:27:02,370 --> 00:27:04,080 That's why Giratina's angry. 502 00:27:04,122 --> 00:27:05,790 Right, angry with Shaymin! 503 00:27:05,832 --> 00:27:07,708 Really, really angry! 504 00:27:16,384 --> 00:27:17,635 (Newton) But that's not all. 505 00:27:17,844 --> 00:27:20,471 Giratina can no longer go into the real world 506 00:27:20,513 --> 00:27:21,805 because of Dialga! 507 00:27:22,640 --> 00:27:24,391 - Serves Giratina right! - Pika... 508 00:27:24,433 --> 00:27:26,393 Let the punishment fit the crime! 509 00:27:26,394 --> 00:27:27,228 Pika? 510 00:27:27,728 --> 00:27:28,854 Look, it's Brock! 511 00:27:29,063 --> 00:27:29,813 You're right! 512 00:27:29,856 --> 00:27:31,482 He's still back there! 513 00:27:34,485 --> 00:27:35,444 Come on. 514 00:27:35,486 --> 00:27:37,905 You guys...where are you? 515 00:27:37,989 --> 00:27:39,073 Hey, Brock! 516 00:27:39,073 --> 00:27:40,115 Can you hear us? 517 00:27:40,867 --> 00:27:42,201 - Stop it! - Pika! 518 00:27:45,746 --> 00:27:47,789 If something gets destroyed here, 519 00:27:47,874 --> 00:27:50,209 it has a big influence on the real world. 520 00:27:51,043 --> 00:27:54,629 Any changes to those bubbles are reflected in the real world. 521 00:27:56,174 --> 00:27:59,260 Now gravify gets strange again starting right here. 522 00:28:02,346 --> 00:28:03,764 - But it can be kind of fun! - Shieldon! 523 00:28:04,056 --> 00:28:06,349 There! Our destination's straight ahead! 524 00:28:09,353 --> 00:28:12,731 ♪♪ 525 00:28:13,774 --> 00:28:14,775 Look out! 526 00:28:14,775 --> 00:28:16,276 Let's run! 527 00:28:17,904 --> 00:28:18,696 Min! 528 00:28:18,738 --> 00:28:20,698 Min, Min! 529 00:28:31,751 --> 00:28:33,002 Oh, no! 530 00:28:35,338 --> 00:28:36,589 No Shaymin! 531 00:28:37,256 --> 00:28:38,507 - Piplup! - What do we do? 532 00:28:38,549 --> 00:28:39,299 Pika? 533 00:28:39,800 --> 00:28:40,550 Pika! 534 00:28:44,055 --> 00:28:46,474 - You people need to get on the ball! - Pikachu! 535 00:28:46,515 --> 00:28:47,807 Piplup, Piplup! 536 00:28:47,850 --> 00:28:48,767 But... 537 00:28:58,236 --> 00:28:59,195 Substitute! 538 00:28:59,403 --> 00:29:02,072 I've got to say, I'm thoroughly impressed! 539 00:29:02,865 --> 00:29:05,617 Sorry but flattery will get you nowhere. 540 00:29:09,455 --> 00:29:10,247 Whatever! 541 00:29:10,289 --> 00:29:11,206 We've got to go! 542 00:29:11,249 --> 00:29:12,041 Hurry! 543 00:29:15,378 --> 00:29:16,962 Shieldon! 544 00:29:17,630 --> 00:29:18,547 It's over there! 545 00:29:18,589 --> 00:29:21,008 You can't come in there but you should be able to get out! 546 00:29:21,050 --> 00:29:22,217 - Jump in quickly! - Lup? 547 00:29:22,426 --> 00:29:23,385 Piplup! 548 00:29:23,636 --> 00:29:24,887 Piplup! 549 00:29:27,932 --> 00:29:29,099 Piplup! 550 00:29:29,141 --> 00:29:30,267 Piplup! 551 00:29:30,309 --> 00:29:31,518 Piplup! 552 00:29:31,644 --> 00:29:34,146 - Pikachu! - Pikachu! 553 00:29:36,816 --> 00:29:37,983 Dawn! 554 00:29:42,154 --> 00:29:43,238 But what about you? 555 00:29:43,281 --> 00:29:45,700 I've still got some things to tend to here. 556 00:29:45,992 --> 00:29:47,868 Now hurry or you won't be able to get out! 557 00:29:48,119 --> 00:29:48,869 Right. 558 00:29:53,916 --> 00:29:55,918 Giratina can see into the real world, 559 00:29:55,960 --> 00:29:58,754 so watch your step and also beware of mirrors! 560 00:30:05,594 --> 00:30:06,553 You made it! 561 00:30:06,595 --> 00:30:07,804 - Piplup! - I think so...! 562 00:30:07,847 --> 00:30:08,722 Pika, Pi! 563 00:30:12,310 --> 00:30:13,477 (Jesse) Wait! 564 00:30:14,729 --> 00:30:16,939 We want to go home too! 565 00:30:16,981 --> 00:30:20,901 Yeah, leave this weightless stuff for the astronauts! 566 00:30:37,043 --> 00:30:38,669 (computer) Giratina is surfacing. 567 00:30:38,711 --> 00:30:39,920 (Zero) ls Dialga nearby? 568 00:30:40,379 --> 00:30:42,798 No, it's outside of the radar's field. 569 00:30:47,803 --> 00:30:51,014 Infi, zoom in on the spot where Giratina tried to surface... 570 00:30:51,432 --> 00:30:52,182 Right! 571 00:30:56,520 --> 00:30:57,938 (Brock) Where'd you all go? 572 00:30:58,105 --> 00:30:59,356 (Ash) To the Reverse World! 573 00:30:59,857 --> 00:31:00,732 What's that? 574 00:31:00,816 --> 00:31:01,733 Where's Newton? 575 00:31:01,734 --> 00:31:02,943 He stayed back there. 576 00:31:03,527 --> 00:31:04,319 Pika? 577 00:31:04,362 --> 00:31:05,863 He said "beware of mirrors"... 578 00:31:05,946 --> 00:31:06,863 The mirror? 579 00:31:08,157 --> 00:31:10,033 It's coming this way! 580 00:31:11,619 --> 00:31:12,828 This place's dangerous 581 00:31:12,870 --> 00:31:13,829 Let's go! 582 00:31:14,163 --> 00:31:15,998 (Brock) Tell me what's going on! 583 00:31:21,170 --> 00:31:22,212 I see... 584 00:31:22,254 --> 00:31:23,797 So that's how it is. 585 00:31:24,632 --> 00:31:25,758 (Infi) Be careful. 586 00:31:25,841 --> 00:31:27,425 I await your return. 587 00:31:31,305 --> 00:31:32,472 (Brock) A Giratina? 588 00:31:32,640 --> 00:31:33,974 In the Reverse World? 589 00:31:34,767 --> 00:31:36,393 I wish I could have seen that... 590 00:31:36,435 --> 00:31:38,645 (Dawn) Then you would've seen how dangerous it was! 591 00:31:38,646 --> 00:31:40,856 Thanks to me you're all safe and sound! 592 00:31:41,232 --> 00:31:43,150 Aren't you grateful I'm around? 593 00:31:43,192 --> 00:31:45,194 Don't forget it was you that got us in this mess 594 00:31:45,236 --> 00:31:46,403 in the first place! 595 00:31:46,612 --> 00:31:48,488 It's time to step up to the plate! 596 00:31:48,489 --> 00:31:51,325 It's time for you to get me to the Flower Garden! 597 00:31:51,325 --> 00:31:53,243 'Stead of yappin' about the Flower Garden, 598 00:31:53,285 --> 00:31:54,494 tell me where it is! 599 00:31:54,787 --> 00:31:55,996 It's over there! 600 00:31:56,038 --> 00:31:57,706 - No, wait, it's over here! - Magnemite! 601 00:31:57,915 --> 00:31:59,166 Magnemite! 602 00:31:59,208 --> 00:32:00,375 - Piplup? - Pika? 603 00:32:00,418 --> 00:32:02,211 - Piplup? - Magnemite! 604 00:32:02,253 --> 00:32:04,338 Magnemite! Magnemite! 605 00:32:04,380 --> 00:32:05,881 Man now what's going on? 606 00:32:06,298 --> 00:32:07,257 Pika! 607 00:32:08,592 --> 00:32:10,552 Magneton! 608 00:32:11,262 --> 00:32:13,639 Magnemite! Magnemite! 609 00:32:13,639 --> 00:32:16,183 I'll just take that Shaymin off your hands. 610 00:32:16,183 --> 00:32:17,434 You're popular... 611 00:32:17,476 --> 00:32:19,895 He must want to eat me too! 612 00:32:20,354 --> 00:32:22,189 I don't think that's what he wants. .. 613 00:32:22,231 --> 00:32:23,565 Okay, who are you? 614 00:32:23,607 --> 00:32:25,191 And how do you know our Shaymin? 615 00:32:25,192 --> 00:32:26,484 (Shaymin) I don't know him! 616 00:32:26,485 --> 00:32:28,111 (Brock) Well, he's not a trainer. 617 00:32:28,154 --> 00:32:29,947 Magnezone, Mirror Shot, now! 618 00:32:30,406 --> 00:32:31,698 Magnezone! 619 00:32:32,158 --> 00:32:33,993 Pikachu, use Thunder Bolt! 620 00:32:33,993 --> 00:32:37,287 - Pikachu! - Magnezone! 621 00:32:40,916 --> 00:32:42,000 Let's go! 622 00:32:46,464 --> 00:32:47,673 Lup, Pip, Piplup! 623 00:32:47,673 --> 00:32:49,216 Piplup, Whirlpool! 624 00:32:49,717 --> 00:32:50,926 Pip, Piplup! 625 00:32:50,968 --> 00:32:53,679 Piplup! 626 00:33:02,897 --> 00:33:04,565 Magnezone! 627 00:33:12,239 --> 00:33:13,823 Piplup! 628 00:33:13,866 --> 00:33:15,951 Can't you smooth out this bumpy ride? 629 00:33:15,993 --> 00:33:17,077 What do you think? 630 00:33:17,203 --> 00:33:19,538 Lup, Pip, Lup, Piplup! 631 00:33:19,538 --> 00:33:21,289 Magnemite, Magnemite! 632 00:33:21,332 --> 00:33:23,625 Magnemite, Magnemite! 633 00:33:23,667 --> 00:33:25,669 Magnezone! 634 00:33:25,711 --> 00:33:27,462 Magnemite, Magnemite! 635 00:33:27,505 --> 00:33:30,382 Magnemite! Magnemite! 636 00:33:30,382 --> 00:33:31,299 Magnemite! 637 00:33:35,137 --> 00:33:38,557 ♪♪ 638 00:33:42,102 --> 00:33:44,104 Magnezone! 639 00:33:55,324 --> 00:33:57,159 There were, like, a million of 'em...! 640 00:33:57,952 --> 00:33:59,411 I'm hungry! 641 00:34:01,664 --> 00:34:02,498 Stop it! 642 00:34:02,581 --> 00:34:04,791 I loved whatever we had this morning. 643 00:34:04,833 --> 00:34:06,084 You mean pancakes? 644 00:34:06,210 --> 00:34:07,169 We're out of those. 645 00:34:07,503 --> 00:34:08,337 It's okay! 646 00:34:08,379 --> 00:34:09,880 I still have some Poffins. 647 00:34:10,089 --> 00:34:10,798 Here! 648 00:34:15,511 --> 00:34:17,262 Dawn you're wonderful! 649 00:34:17,346 --> 00:34:18,847 Way nicer than Ash... 650 00:34:19,265 --> 00:34:20,224 Oh, yeah? 651 00:34:24,103 --> 00:34:25,312 Why you little... 652 00:34:25,312 --> 00:34:26,479 I'm scared! 653 00:34:26,480 --> 00:34:27,981 Now you just stop that! 654 00:34:28,190 --> 00:34:29,316 You saw that burp! 655 00:34:29,608 --> 00:34:31,192 Shaymin didn't mean to. 656 00:34:31,235 --> 00:34:33,153 - Right? - Certainly not. 657 00:34:33,195 --> 00:34:34,154 Told you. 658 00:34:34,321 --> 00:34:35,530 So, let's go then. 659 00:34:35,573 --> 00:34:36,615 Chop chop! 660 00:34:36,699 --> 00:34:37,574 Piplup! 661 00:34:37,616 --> 00:34:38,408 Man... 662 00:34:38,701 --> 00:34:41,245 I'm glad we made it onto this train and everything 663 00:34:41,287 --> 00:34:42,621 but where are we going? 664 00:34:42,746 --> 00:34:43,705 Good question... 665 00:34:44,081 --> 00:34:44,748 Pi? 666 00:34:56,218 --> 00:34:58,553 (man) I used to hike in the mountains when I was a kid. 667 00:34:58,971 --> 00:35:01,306 And one time, I actually got to see 668 00:35:01,307 --> 00:35:02,641 the Shaymin's Flower Bearing! 669 00:35:02,641 --> 00:35:03,350 Wow! 670 00:35:03,350 --> 00:35:05,018 Yeah, what a lucky guy! 671 00:35:05,060 --> 00:35:07,353 Hey, I'll bet that's why you've got such a cute wife! 672 00:35:09,940 --> 00:35:11,274 It's so cute! 673 00:35:11,525 --> 00:35:12,692 It's gonna bite! 674 00:35:13,944 --> 00:35:14,861 It's all right. 675 00:35:14,862 --> 00:35:16,029 I don't bite. 676 00:35:16,530 --> 00:35:17,572 Hey! 677 00:35:19,325 --> 00:35:20,534 May I hold it? 678 00:35:20,659 --> 00:35:21,701 Of course! 679 00:35:23,871 --> 00:35:25,289 There, there... 680 00:35:39,970 --> 00:35:41,763 Giratina's moving again! 681 00:35:42,598 --> 00:35:44,558 - Professor! - Don't leave us in the lurch! 682 00:35:44,600 --> 00:35:47,561 Then come with me if you want to learn something! 683 00:35:49,188 --> 00:35:50,898 If you can't beat 'em, join 'em. 684 00:35:56,487 --> 00:35:58,405 Amazing! They're like twins! 685 00:35:58,447 --> 00:35:59,239 Yeah! 686 00:35:59,531 --> 00:36:00,448 What're those? 687 00:36:00,491 --> 00:36:02,159 Gracidea flowers, Dawn! 688 00:36:02,409 --> 00:36:03,993 Gracidea flowers? 689 00:36:07,206 --> 00:36:09,541 Around these parts if you really want to show someone 690 00:36:09,541 --> 00:36:12,377 your gratitude you send them a bouquet of Gracidea Flowers, 691 00:36:12,378 --> 00:36:14,880 since they look like Shaymin the Gratitude Pokémon! 692 00:36:14,880 --> 00:36:17,674 But it's wonderful that I'm getting to hold the real thing! 693 00:36:17,716 --> 00:36:19,926 - You're grateful, right? - Yeah! 694 00:36:20,427 --> 00:36:22,220 You'd better be careful with that one! 695 00:36:22,221 --> 00:36:24,014 It might blow up at any moment! 696 00:36:24,139 --> 00:36:26,808 I don't do that to nice people! 697 00:36:28,102 --> 00:36:30,854 Layla and all her friends are going back to their hometown. 698 00:36:30,896 --> 00:36:33,607 It's my great-grandmother's hundredth birthday! 699 00:36:33,649 --> 00:36:36,151 She took such good care of me when I was a little girl, 700 00:36:36,193 --> 00:36:39,196 so I figured I would give her a bouquet of Gracidea Flowers 701 00:36:39,238 --> 00:36:40,614 to show my gratitude! 702 00:36:44,493 --> 00:36:45,285 Min? 703 00:36:47,496 --> 00:36:48,330 Min? 704 00:36:57,172 --> 00:36:58,131 Piplup! 705 00:37:04,763 --> 00:37:05,764 Pika! 706 00:37:12,104 --> 00:37:13,146 Pika? 707 00:37:13,147 --> 00:37:14,273 Shaymin! 708 00:37:18,277 --> 00:37:19,528 Pika! 709 00:37:20,654 --> 00:37:24,491 [laughing] Whee! 710 00:37:25,075 --> 00:37:27,327 - It's flying! - Piplup! 711 00:37:33,959 --> 00:37:35,001 What happened? 712 00:37:35,043 --> 00:37:37,128 See, Shaymin changes into Sky Form 713 00:37:37,129 --> 00:37:39,756 when it comes in contact with Gracidea pollen! 714 00:37:39,965 --> 00:37:41,675 Is that part of the Flower Bearing? 715 00:37:41,675 --> 00:37:44,177 Right! The Shaymin gather at a Gracidea Garden 716 00:37:44,219 --> 00:37:46,679 where they change into Sky Form and fly off! 717 00:37:47,473 --> 00:37:48,348 Pika! 718 00:37:48,348 --> 00:37:50,516 Do you know where the Gracidea Garden is? 719 00:37:50,559 --> 00:37:51,810 We're lookin' for it! 720 00:37:52,436 --> 00:37:54,229 Excuse me, coming through! 721 00:37:54,271 --> 00:37:55,105 Follow me! 722 00:37:57,649 --> 00:37:59,233 Okay, check out this map. 723 00:37:59,443 --> 00:38:00,986 Here's where we are right now! 724 00:38:01,320 --> 00:38:03,739 If you transfer to a boat at the next station, 725 00:38:03,781 --> 00:38:06,283 the Gracidea Garden will be around here. 726 00:38:06,533 --> 00:38:09,577 You picked a good time 'cause the flowers are ready to bloom. 727 00:38:10,746 --> 00:38:11,788 You see? 728 00:38:11,830 --> 00:38:13,373 I have to go right away! 729 00:38:13,415 --> 00:38:15,041 My friends are all there! 730 00:38:15,292 --> 00:38:17,377 If I do not make it before the flowers bloom, 731 00:38:17,419 --> 00:38:18,837 I'll be left behind. 732 00:38:19,087 --> 00:38:20,588 That's why you were in a rush! 733 00:38:20,631 --> 00:38:21,798 Exactly! 734 00:38:24,718 --> 00:38:28,096 Giratina was a problem, but I'm fine now. 735 00:38:28,138 --> 00:38:30,765 I can fly there anytime I want! 736 00:38:31,099 --> 00:38:32,642 I wanna see the Flower Bearing too! 737 00:38:32,684 --> 00:38:34,519 - Piplup! - Yeah, me too! 738 00:38:34,520 --> 00:38:35,771 Can't wait to see it! 739 00:38:35,813 --> 00:38:36,688 Pika! 740 00:38:36,688 --> 00:38:38,231 It's something to see. 741 00:38:38,565 --> 00:38:40,358 I love when things turn out right! 742 00:38:41,735 --> 00:38:42,569 Pika? 743 00:38:42,694 --> 00:38:45,071 Magnezone! 744 00:38:57,209 --> 00:38:58,460 What do they want? 745 00:38:58,502 --> 00:39:00,587 They're all trying to capture Shaymin! 746 00:39:00,796 --> 00:39:03,757 No chance you're ever going to get me! 747 00:39:03,757 --> 00:39:05,592 Magnemite, Magnemite! 748 00:39:07,678 --> 00:39:10,430 Shaymin! 749 00:39:12,641 --> 00:39:13,767 Told ya! 750 00:39:15,060 --> 00:39:16,853 Now Pikachu, Iron Tail! 751 00:39:17,354 --> 00:39:18,730 Pi, Pi, Pi! 752 00:39:18,730 --> 00:39:21,649 Pi, Chu, Pika! 753 00:39:23,527 --> 00:39:24,236 Pika! 754 00:39:24,236 --> 00:39:25,695 Wow, well done! 755 00:39:25,737 --> 00:39:27,280 Pikachu, Pika! 756 00:39:28,240 --> 00:39:29,783 Quick, Piplup, Bubblebeam! 757 00:39:29,825 --> 00:39:31,117 Piplup, Lup, Lup! 758 00:39:35,205 --> 00:39:37,248 Pika, Pika, Pika, Pika, Pika! 759 00:39:37,249 --> 00:39:38,959 - Pika, Pika! - Magnemite. 760 00:39:39,084 --> 00:39:40,001 Piplup! 761 00:39:40,586 --> 00:39:43,297 Pip, Piplup, Piplup! 762 00:39:43,338 --> 00:39:44,297 Magnemite! 763 00:39:44,798 --> 00:39:46,841 Magnemite, Magnemite! 764 00:39:47,009 --> 00:39:48,301 Magnemite! 765 00:39:48,760 --> 00:39:50,470 Pika, Pi! 766 00:39:51,972 --> 00:39:52,973 Pika, Pika! 767 00:39:53,640 --> 00:39:55,224 Pika... 768 00:39:55,309 --> 00:39:58,353 Chu! 769 00:40:00,147 --> 00:40:01,982 Magnemite, Magnemite! 770 00:40:02,107 --> 00:40:03,858 - Pika! - Piplup, Piplup! 771 00:40:08,071 --> 00:40:09,864 - We did it! - All right! 772 00:40:10,824 --> 00:40:14,661 Magnezone! 773 00:40:15,162 --> 00:40:17,080 Pikachu, Thunderbolt, let's go! 774 00:40:17,122 --> 00:40:18,665 Now, Piplup, Bubblebeam! 775 00:40:18,707 --> 00:40:22,836 - Pika, Pikachu! - Lup, Lup, Lup, Lup! 776 00:40:22,836 --> 00:40:25,129 - Magnezone! - Shaymin! 777 00:40:25,130 --> 00:40:27,674 Magnezone... 778 00:40:32,137 --> 00:40:34,514 Magnemite! 779 00:40:37,267 --> 00:40:38,851 - Pikachu! - Yes! 780 00:40:38,852 --> 00:40:40,144 Pikachu! 781 00:40:44,232 --> 00:40:45,524 Every last one of them! 782 00:40:45,567 --> 00:40:47,902 Have you changed a little or is it just me? 783 00:40:48,779 --> 00:40:51,072 It's thank Shaymin time! 784 00:40:51,114 --> 00:40:53,699 - It's just you, Brock! - Pikachu. 785 00:40:54,368 --> 00:40:56,078 Gull! 786 00:40:56,119 --> 00:40:57,453 Wingull! 787 00:40:57,496 --> 00:40:58,705 Wingull! 788 00:40:58,747 --> 00:41:00,206 Gull! 789 00:41:00,248 --> 00:41:02,250 - Piplup, Piplup! - Thanks for everything everybody! 790 00:41:02,292 --> 00:41:04,252 Pika, Pika! 791 00:41:04,294 --> 00:41:05,753 Have a safe trip! 792 00:41:05,796 --> 00:41:08,632 And make sure you don't get off in the wrong place! 793 00:41:08,924 --> 00:41:10,550 (Dawn) No need to worry! 794 00:41:10,550 --> 00:41:11,551 (Ash) We'll be fine! 795 00:41:11,593 --> 00:41:13,386 (man) Be careful! 796 00:41:21,770 --> 00:41:23,271 (Infi) Welcome back, Sir. 797 00:41:24,856 --> 00:41:26,023 How's Giratina? 798 00:41:26,692 --> 00:41:28,985 Giratina's surfaced just once. 799 00:41:29,027 --> 00:41:30,194 I knew it. 800 00:41:32,739 --> 00:41:35,616 Calculate where Giratina will surface next. 801 00:41:36,326 --> 00:41:38,286 Already in process. 802 00:41:45,293 --> 00:41:47,586 (Dawn) Brock, isn't this part of the sea? 803 00:41:47,921 --> 00:41:50,757 (Brock) The fact is, a glacier wore away the mountain here 804 00:41:50,799 --> 00:41:53,051 and created this valley a long time ago... 805 00:41:53,260 --> 00:41:54,469 (Ash) A glacier? 806 00:41:55,512 --> 00:41:56,304 Like this! 807 00:41:56,513 --> 00:41:58,890 Ice has been covering and wearing away at this mountain 808 00:41:58,890 --> 00:42:00,933 - for tens of thousands of years! - Pika! 809 00:42:01,059 --> 00:42:01,893 Whoa! 810 00:42:01,893 --> 00:42:02,935 Looks cold! 811 00:42:02,978 --> 00:42:05,730 And there's a glacier located deep in the Flower Garden 812 00:42:05,731 --> 00:42:06,982 we're headed to as well. 813 00:42:07,107 --> 00:42:08,233 - Wow... - Pika! 814 00:42:09,109 --> 00:42:10,318 Pika! 815 00:42:10,360 --> 00:42:11,736 Piplup, Pip? 816 00:42:14,364 --> 00:42:15,490 Spheal, Spheal... 817 00:42:15,532 --> 00:42:16,824 Sealeo. 818 00:42:16,867 --> 00:42:19,578 Sealeo, Sealeo! 819 00:42:20,370 --> 00:42:23,331 ♪♪ 820 00:42:35,886 --> 00:42:36,970 Pika! 821 00:42:38,388 --> 00:42:39,472 Pika? 822 00:42:50,150 --> 00:42:54,404 Yeah! 823 00:43:00,285 --> 00:43:02,328 Whee! 824 00:43:06,958 --> 00:43:08,542 Pikachu! 825 00:43:09,002 --> 00:43:09,961 Pip! 826 00:43:09,961 --> 00:43:10,920 Piplup! 827 00:43:11,129 --> 00:43:15,299 - Piplup, Piplup! - Pika! 828 00:43:17,803 --> 00:43:19,304 Piplup! 829 00:43:19,304 --> 00:43:20,346 Piplup! 830 00:43:20,347 --> 00:43:22,057 Piplup, Pip, Piplup! 831 00:43:22,099 --> 00:43:23,850 Pip, Piplup! 832 00:43:23,850 --> 00:43:25,601 Piplup! 833 00:43:26,228 --> 00:43:28,355 Piplup! 834 00:43:28,730 --> 00:43:30,148 Piplup! 835 00:43:32,150 --> 00:43:33,568 Piplup! 836 00:43:35,737 --> 00:43:36,904 Piplup! 837 00:43:40,784 --> 00:43:42,368 Pika, Pika! 838 00:43:42,410 --> 00:43:44,703 Pikachu, you flying with 'em? 839 00:43:44,955 --> 00:43:45,872 Pika! 840 00:43:47,207 --> 00:43:50,084 - Staravia! - Pikachu! 841 00:43:51,336 --> 00:43:52,837 Pika! 842 00:43:56,591 --> 00:43:58,259 Staravia! 843 00:43:58,927 --> 00:44:00,386 Star! 844 00:44:04,808 --> 00:44:06,059 Staravia! 845 00:44:06,810 --> 00:44:08,853 Pika! 846 00:44:10,021 --> 00:44:11,564 Min! 847 00:44:14,484 --> 00:44:16,235 Pika, Pika! 848 00:44:17,154 --> 00:44:18,405 - Piplup! - Pika! 849 00:44:18,446 --> 00:44:20,448 Piplup! 850 00:44:34,129 --> 00:44:35,046 Pika! 851 00:44:39,467 --> 00:44:40,134 Oh, no! 852 00:44:40,177 --> 00:44:41,636 You're coming as well! 853 00:44:42,012 --> 00:44:42,887 Pity... 854 00:44:42,888 --> 00:44:44,681 Much too heavy. 855 00:44:44,890 --> 00:44:45,724 Ouch! 856 00:44:47,225 --> 00:44:48,267 - Pika? - Staravia! 857 00:44:48,310 --> 00:44:49,811 Pika! 858 00:44:50,604 --> 00:44:52,439 - Altaria! - Star! 859 00:44:52,439 --> 00:44:55,900 Altaria! Altaria, Altaria! 860 00:44:55,901 --> 00:44:58,111 Pika! 861 00:44:58,570 --> 00:44:59,612 Yeah! 862 00:45:03,158 --> 00:45:04,951 Shaymin's sure having fun! 863 00:45:04,951 --> 00:45:07,370 Just like it'll be at the Flower Garden! 864 00:45:07,412 --> 00:45:09,747 Flying off with all its friends. 865 00:45:11,791 --> 00:45:14,376 Guess we won't have much more time together. 866 00:45:15,879 --> 00:45:16,754 Shaymin... 867 00:45:22,219 --> 00:45:23,220 Know what? 868 00:45:23,261 --> 00:45:24,929 It's kind of a relief. 869 00:45:25,764 --> 00:45:26,639 Hey! 870 00:45:26,765 --> 00:45:28,808 Ow, ow! 871 00:45:38,568 --> 00:45:40,736 As you can see, we've finally succeeded 872 00:45:40,779 --> 00:45:42,697 in entering the Reverse World! 873 00:45:42,739 --> 00:45:43,656 (man) Watch out! 874 00:45:46,952 --> 00:45:47,869 Master! 875 00:45:48,662 --> 00:45:51,873 Only Giratina can move freely in and out of this world! 876 00:45:52,082 --> 00:45:54,501 Then let's grab that power ourselves! 877 00:45:54,542 --> 00:45:55,417 Right! 878 00:46:00,840 --> 00:46:03,175 Soon, it will all be mine... 879 00:46:05,136 --> 00:46:06,846 (Infi) Giratina has surfaced. 880 00:46:19,234 --> 00:46:21,527 Pip, Pip, Pip, Pip, Pip, Piplup. 881 00:46:22,612 --> 00:46:23,863 What's that? 882 00:46:24,656 --> 00:46:26,824 That's the same thing we got sucked into before! 883 00:46:26,992 --> 00:46:28,159 Uh-oh! 884 00:46:29,077 --> 00:46:30,036 Let's get out of here! 885 00:46:30,078 --> 00:46:31,913 I'm not going anywhere! 886 00:46:35,667 --> 00:46:37,627 Pika, Pika! 887 00:46:38,670 --> 00:46:41,047 Piplup! 888 00:46:41,548 --> 00:46:44,092 - Pika! - Star! 889 00:46:45,760 --> 00:46:46,719 Magnezone. 890 00:46:46,720 --> 00:46:49,723 That's the entrance into the Reverse World. 891 00:46:52,017 --> 00:46:52,892 Let's go! 892 00:46:53,393 --> 00:46:54,602 Magnezone! 893 00:46:56,313 --> 00:46:57,355 Magnemite! 894 00:47:03,153 --> 00:47:04,529 Piplup! 895 00:47:07,365 --> 00:47:08,282 Star! 896 00:47:09,075 --> 00:47:10,367 Staravia! 897 00:47:14,497 --> 00:47:16,165 This is the Reverse World? 898 00:47:16,207 --> 00:47:17,541 (Ash) We're back again! 899 00:47:20,462 --> 00:47:21,921 - Oh no! - Pip! 900 00:47:21,963 --> 00:47:24,632 - It's Giratina! - It's huge! 901 00:47:28,970 --> 00:47:31,097 Giratina, I'm challenging you! 902 00:47:31,139 --> 00:47:32,765 You go, Shaymin! 903 00:47:33,308 --> 00:47:35,059 Shaymin! 904 00:47:44,277 --> 00:47:45,945 That's what I was afraid of! 905 00:47:46,071 --> 00:47:47,989 Pikachu, Thunderbolt, let's go! 906 00:47:48,156 --> 00:47:49,198 Help Shaymin! 907 00:47:49,240 --> 00:47:51,450 - Pikachu! - Staravia! 908 00:47:52,535 --> 00:47:53,452 Star! 909 00:47:53,453 --> 00:47:56,622 Pikachu! 910 00:48:02,253 --> 00:48:03,337 Pika! 911 00:48:13,890 --> 00:48:16,475 Shaymin! 912 00:48:22,440 --> 00:48:24,859 Shaymin! 913 00:48:25,527 --> 00:48:26,277 Lup! 914 00:48:27,320 --> 00:48:28,321 Min! 915 00:48:28,613 --> 00:48:30,990 Min! 916 00:48:31,032 --> 00:48:32,283 Staravia! 917 00:48:33,910 --> 00:48:35,411 Pikachu! 918 00:48:37,414 --> 00:48:37,956 Star! 919 00:48:37,956 --> 00:48:40,083 - Pika! - Staravia! 920 00:48:41,126 --> 00:48:42,168 Min! 921 00:48:42,293 --> 00:48:43,252 Min! 922 00:48:43,628 --> 00:48:44,211 Min! 923 00:48:44,254 --> 00:48:45,171 Pika! 924 00:48:48,842 --> 00:48:51,177 I guess I didn't want to be eaten! 925 00:48:53,555 --> 00:48:55,682 But, what happened to all your strength? 926 00:48:55,723 --> 00:48:57,683 I'm not so good at night... 927 00:48:58,059 --> 00:49:00,811 It could be be that Shaymin can only take on Sky Form 928 00:49:00,812 --> 00:49:02,230 during the daytime... 929 00:49:07,402 --> 00:49:09,695 Why can't you run any faster? 930 00:49:09,696 --> 00:49:11,906 Why're you always on me when we're running'? 931 00:49:11,990 --> 00:49:14,200 So we'll be eaten together! That's why! 932 00:49:14,242 --> 00:49:15,493 Very Funny! 933 00:49:18,204 --> 00:49:20,247 Quick Pikachu, use Thunderbolt! 934 00:49:20,373 --> 00:49:24,873 Pikachu! 935 00:49:26,171 --> 00:49:27,589 Pika! 936 00:49:29,966 --> 00:49:31,300 (Newton) Hello! 937 00:49:31,551 --> 00:49:34,011 Ash, Dawn, up here! 938 00:49:34,304 --> 00:49:35,805 - Wow, it's Newton! - Pip? 939 00:49:35,972 --> 00:49:36,722 Newton? 940 00:49:37,140 --> 00:49:38,307 - Pikachu! - Pika! 941 00:49:38,850 --> 00:49:40,977 Hi, Newton, I'm Brock! 942 00:49:41,019 --> 00:49:42,270 Nice to meet you! 943 00:49:44,022 --> 00:49:46,649 This isn't a place people usually come back to! 944 00:49:46,858 --> 00:49:47,900 But, this way! 945 00:49:51,237 --> 00:49:52,488 Staravia! 946 00:49:57,368 --> 00:49:58,827 (Ash) Staravia, return! 947 00:50:00,497 --> 00:50:02,749 You're all quite a handful, aren't you? 948 00:50:03,291 --> 00:50:06,168 Okay, whatever, you're taking me to the Flower Garden right? 949 00:50:06,711 --> 00:50:08,295 Giratina's out there. 950 00:50:08,421 --> 00:50:10,548 We can't just waltz out of here. 951 00:50:10,548 --> 00:50:12,633 You'll all abandon me, I know it! 952 00:50:12,675 --> 00:50:16,011 Where's all that confidence you had back in Sky Form...? 953 00:50:16,221 --> 00:50:17,972 I left it back in the sky! 954 00:50:18,014 --> 00:50:20,850 - I should have known. - Pikachu! 955 00:50:30,485 --> 00:50:32,278 Home sweet home. 956 00:50:32,445 --> 00:50:34,155 I'm finally back... 957 00:50:34,906 --> 00:50:38,659 Such a beautiful, quiet and unspoiled world, 958 00:50:39,494 --> 00:50:41,787 where no one can bother me... 959 00:50:42,080 --> 00:50:43,539 At last! 960 00:50:46,417 --> 00:50:47,960 Welcome, Master, sir! 961 00:50:47,961 --> 00:50:49,837 We brought you some cool stuff! 962 00:50:51,548 --> 00:50:52,715 How about a hot towel? 963 00:50:52,757 --> 00:50:54,383 And something to wet your whistle? 964 00:50:54,425 --> 00:50:56,301 Well, thank you, thank you. 965 00:50:56,302 --> 00:50:57,469 Team Rocket? 966 00:50:57,470 --> 00:50:59,221 What're you doing here? 967 00:50:59,722 --> 00:51:02,599 Isn't it obvious that we've become his star pupils? 968 00:51:02,600 --> 00:51:05,311 His top trio of Reverse World wonks! 969 00:51:05,353 --> 00:51:07,480 Actually we just go and get him junk. 970 00:51:07,855 --> 00:51:08,897 Hold it, Newton! 971 00:51:08,940 --> 00:51:09,815 These guys... 972 00:51:09,857 --> 00:51:12,317 ...are actually quite helpful to be honest! 973 00:51:14,404 --> 00:51:16,572 Well, I don't care, I'm hungry! 974 00:51:20,618 --> 00:51:21,994 Give me food. 975 00:51:22,036 --> 00:51:23,704 Gimme a break, greenback! 976 00:51:24,122 --> 00:51:25,998 I ain't got any grub. 977 00:51:27,709 --> 00:51:29,794 Give me food! 978 00:51:31,337 --> 00:51:32,504 (Ash) Shaymin! 979 00:51:32,672 --> 00:51:34,006 Pika! 980 00:51:34,799 --> 00:51:36,050 Sheildon! 981 00:51:42,640 --> 00:51:43,057 Piplup! 982 00:51:43,099 --> 00:51:44,850 The Shaymin's mine. 983 00:51:45,643 --> 00:51:47,978 - Shaymin! - You again? 984 00:51:49,480 --> 00:51:50,522 Pika! 985 00:51:51,983 --> 00:51:53,818 Pikachu! 986 00:51:54,402 --> 00:51:55,694 Who's that dude? 987 00:51:55,737 --> 00:51:58,239 Not sure but I think we should sit this one out. 988 00:51:58,281 --> 00:52:00,199 Hide this one out too... 989 00:52:04,537 --> 00:52:06,163 No use, can't move! 990 00:52:06,164 --> 00:52:07,039 Zero! 991 00:52:07,165 --> 00:52:08,166 You! 992 00:52:08,625 --> 00:52:10,710 Zero was my assistant once! 993 00:52:11,502 --> 00:52:13,879 If it isn't the good doctor Newton Graceland. 994 00:52:13,921 --> 00:52:15,464 Long time no see. 995 00:52:15,506 --> 00:52:17,216 You haven't changed a bit... 996 00:52:17,550 --> 00:52:18,342 Save it! 997 00:52:18,509 --> 00:52:19,718 Why did you come here? 998 00:52:20,428 --> 00:52:22,054 You know why. .. 999 00:52:22,180 --> 00:52:25,349 To make this wonderful world all mine! 1000 00:52:25,350 --> 00:52:26,893 You're still on that? 1001 00:52:27,685 --> 00:52:29,978 You have no claim to this world. 1002 00:52:30,021 --> 00:52:31,439 I never said I did! 1003 00:52:31,481 --> 00:52:32,356 Perhaps... 1004 00:52:32,357 --> 00:52:34,233 But you're trying to keep this beautiful place 1005 00:52:34,275 --> 00:52:35,234 all to yourself! 1006 00:52:35,234 --> 00:52:35,651 Look! 1007 00:52:35,693 --> 00:52:39,196 The Reverse World is vital in that it sustains the real world! 1008 00:52:40,031 --> 00:52:41,949 I've already figured that out. 1009 00:52:43,368 --> 00:52:44,494 However... 1010 00:52:49,248 --> 00:52:50,832 This place is beautiful. 1011 00:52:51,209 --> 00:52:53,127 But people destroy it! 1012 00:52:53,294 --> 00:52:54,920 Defile and pollute it! 1013 00:52:54,962 --> 00:52:55,545 Wrong! 1014 00:52:55,546 --> 00:52:58,340 Don't you realize that's this world's job? 1015 00:52:58,383 --> 00:53:02,095 Magnemite, Magnemite, Magnemite, Magnemite, Magnemite... 1016 00:53:02,095 --> 00:53:03,763 Ah, yes, that's right... 1017 00:53:03,888 --> 00:53:06,265 I've forgotten to mention that I've finished building 1018 00:53:06,307 --> 00:53:07,933 your invention for you! 1019 00:53:07,934 --> 00:53:08,851 Oh, no! 1020 00:53:09,727 --> 00:53:11,311 Don't breathe in! 1021 00:53:11,521 --> 00:53:14,148 Piplup! 1022 00:53:14,190 --> 00:53:15,107 Min! 1023 00:53:15,358 --> 00:53:17,401 Magnemite, Magnemite! 1024 00:53:19,862 --> 00:53:20,821 Shaymin! 1025 00:53:21,698 --> 00:53:22,782 Dawn! 1026 00:53:23,199 --> 00:53:26,243 Min! 1027 00:53:26,244 --> 00:53:27,536 Shaymin! 1028 00:53:27,954 --> 00:53:31,958 Min! 1029 00:53:31,958 --> 00:53:33,125 There we go. 1030 00:53:33,251 --> 00:53:36,128 Min... 1031 00:53:36,713 --> 00:53:38,673 What a pity, Giratina... 1032 00:53:39,507 --> 00:53:42,301 Because of Dialga, you lost your ability to travel 1033 00:53:42,301 --> 00:53:43,927 back to the real world, 1034 00:53:44,345 --> 00:53:45,971 but I'll help you... 1035 00:53:49,350 --> 00:53:50,517 Pika! 1036 00:53:50,893 --> 00:53:53,729 Min... 1037 00:53:53,771 --> 00:53:54,938 Of course! 1038 00:53:54,981 --> 00:53:56,565 That's Seed Flare! 1039 00:54:05,158 --> 00:54:07,160 Giratina's here! 1040 00:54:08,911 --> 00:54:12,497 Now, open a hole using Seed Flare! 1041 00:54:12,957 --> 00:54:14,166 Help Giratina... 1042 00:54:14,625 --> 00:54:16,001 Allow it to leave now! 1043 00:54:16,961 --> 00:54:17,836 Hole? 1044 00:54:19,714 --> 00:54:22,550 - Magneton! - Magnemite, Magnemite! 1045 00:54:22,592 --> 00:54:24,802 - Magnemite! - Magneton, Magneton! 1046 00:54:24,802 --> 00:54:26,804 It's getting rid of the Magnemite! 1047 00:54:26,888 --> 00:54:29,682 Giratina has no interest in eating Shaymin! 1048 00:54:34,645 --> 00:54:35,771 Min! 1049 00:54:40,026 --> 00:54:42,111 It's going to eat me! 1050 00:54:44,822 --> 00:54:46,657 Shaymin doesn't understand! 1051 00:54:50,036 --> 00:54:51,579 Here we go! 1052 00:54:54,624 --> 00:54:55,958 Pika! 1053 00:55:10,223 --> 00:55:11,933 Min! 1054 00:55:15,269 --> 00:55:16,270 Pika, Pi! 1055 00:55:16,395 --> 00:55:19,147 Pika! 1056 00:55:19,315 --> 00:55:20,899 And now, Giratina... 1057 00:55:21,150 --> 00:55:24,069 Realize your dream and go to the real world! 1058 00:55:32,537 --> 00:55:33,538 Pika... 1059 00:55:40,795 --> 00:55:41,921 It's a glacier! 1060 00:55:42,380 --> 00:55:43,422 (Dawn) Shaymin! 1061 00:55:47,802 --> 00:55:49,261 Shaymin, you all right? 1062 00:55:49,470 --> 00:55:51,597 It was about to eat me! 1063 00:55:51,681 --> 00:55:52,431 You're wrong. 1064 00:55:52,515 --> 00:55:54,934 Giratina wasn't trying to eat you... 1065 00:56:01,691 --> 00:56:04,610 Giratina only wanted to get you to use Seed Flare 1066 00:56:04,610 --> 00:56:06,778 so it could come forth into this world. 1067 00:56:07,071 --> 00:56:09,990 It was also trying to get rid of all the Magnemite! 1068 00:56:12,410 --> 00:56:13,619 Piplup! 1069 00:56:23,671 --> 00:56:25,047 It looks different! 1070 00:56:25,256 --> 00:56:28,217 It probably has to do with the gravify change... 1071 00:56:28,301 --> 00:56:29,302 Pika! 1072 00:56:33,764 --> 00:56:37,142 ♪♪ 1073 00:56:44,609 --> 00:56:45,651 Pika! 1074 00:56:46,652 --> 00:56:48,195 - What's that? - Piplup! 1075 00:57:16,098 --> 00:57:17,641 Magnezone! 1076 00:57:19,310 --> 00:57:22,604 Giratina, I have been waiting such a long time now 1077 00:57:22,647 --> 00:57:24,023 for you to come here! 1078 00:57:28,444 --> 00:57:29,361 Pika? 1079 00:57:30,154 --> 00:57:32,114 What is Zero up to? 1080 00:57:51,300 --> 00:57:53,427 (Infi) Giratina is returning to its condition 1081 00:57:53,469 --> 00:57:55,512 before making contact with Dialga. 1082 00:57:55,513 --> 00:57:57,515 It is already capable of entering and leaving 1083 00:57:57,515 --> 00:57:58,390 the Reverse World. 1084 00:57:58,432 --> 00:58:01,476 Giratina's Reverse World arrival has shattered the time loop. 1085 00:58:02,019 --> 00:58:05,063 Infi, now, commence scanning process! 1086 00:58:05,523 --> 00:58:06,315 Understood. 1087 00:58:06,357 --> 00:58:08,484 Beginning scan immediately. 1088 00:58:25,918 --> 00:58:26,919 It's true... 1089 00:58:27,044 --> 00:58:28,795 I designed that machine. 1090 00:58:29,547 --> 00:58:31,549 I built it so I'd be able to absorb 1091 00:58:31,549 --> 00:58:33,342 all of Giratina's Abilities! 1092 00:58:33,384 --> 00:58:35,344 But why would you do that? 1093 00:58:38,055 --> 00:58:40,974 So I could enter and leave the Reverse World at will! 1094 00:58:41,851 --> 00:58:42,893 At that point... 1095 00:58:45,146 --> 00:58:47,565 I realized Giratina would then be sacrificed! 1096 00:58:50,443 --> 00:58:52,111 This project is terminated! 1097 00:58:52,111 --> 00:58:52,945 Master... 1098 00:58:52,945 --> 00:58:54,237 What are you saying? 1099 00:58:54,447 --> 00:58:56,907 We can't use Giratina as a sacrifice 1100 00:58:56,907 --> 00:58:58,783 just for the sake of our research! 1101 00:59:08,586 --> 00:59:09,712 What are you doing? 1102 00:59:17,887 --> 00:59:19,096 My blueprints... 1103 00:59:19,430 --> 00:59:21,014 I'm deleting all of them! 1104 00:59:24,852 --> 00:59:25,644 (Newton) But... 1105 00:59:26,020 --> 00:59:28,439 Obviously Zero never forgot them! 1106 00:59:29,106 --> 00:59:32,109 And if that thing was built to my specifications, 1107 00:59:32,109 --> 00:59:35,237 Giratina will soon be no more. 1108 00:59:35,404 --> 00:59:37,531 - You mean Giratina's... - Pika! 1109 00:59:40,826 --> 00:59:43,870 It won't be long before the Reverse World is all mine! 1110 00:59:44,538 --> 00:59:46,998 And then I will rule there like a king! 1111 00:59:47,249 --> 00:59:51,336 [laughing] 1112 00:59:52,838 --> 00:59:54,673 Sheildon, Sheildon, Sheildon! 1113 00:59:54,673 --> 00:59:57,217 Sheildon, Sheildon! 1114 00:59:57,259 --> 00:59:58,134 Shield! 1115 00:59:58,969 --> 01:00:00,220 Where're you going? 1116 01:00:00,387 --> 01:00:02,097 This whole thing is my fault. 1117 01:00:02,556 --> 01:00:04,808 I have to make sure Giratina's safe! 1118 01:00:04,809 --> 01:00:06,018 I'm comin' too! 1119 01:00:06,310 --> 01:00:07,436 - Me too! - Piplup! 1120 01:00:07,937 --> 01:00:09,396 Shaymin, you wait here. 1121 01:00:11,440 --> 01:00:12,482 Piplup! 1122 01:00:21,367 --> 01:00:22,326 Finally! 1123 01:00:23,035 --> 01:00:25,454 This is the Gracidea Flower Garden! 1124 01:00:34,630 --> 01:00:36,465 Well, I'm going on ahead! 1125 01:00:36,674 --> 01:00:37,549 Shaymin! 1126 01:00:37,675 --> 01:00:38,592 Let's go! 1127 01:00:38,634 --> 01:00:39,551 - Right! - Right! 1128 01:00:40,469 --> 01:00:41,761 Hey! 1129 01:00:42,388 --> 01:00:44,390 I'm starting to sense a pattern... 1130 01:00:54,400 --> 01:00:55,484 He can't... 1131 01:00:55,776 --> 01:00:57,527 - He won't! - Pika! 1132 01:00:58,362 --> 01:01:00,614 We will all help Giratina! 1133 01:01:01,157 --> 01:01:02,324 Take care of them. 1134 01:01:06,453 --> 01:01:08,037 Magnemite! 1135 01:01:13,586 --> 01:01:15,796 Magnezone! 1136 01:01:15,921 --> 01:01:18,048 Zone! Zone! 1137 01:01:18,465 --> 01:01:20,258 Shaymin! 1138 01:01:20,259 --> 01:01:21,802 Magnezone! 1139 01:01:22,970 --> 01:01:25,055 Magnemite! 1140 01:01:32,229 --> 01:01:34,314 Prepare to enter the Reverse World. 1141 01:01:34,857 --> 01:01:36,066 (Infi) As you wish. 1142 01:01:49,663 --> 01:01:51,456 Pikachu, Thunderbolt, now! 1143 01:01:51,498 --> 01:01:52,790 Bubblebeam, Piplup, let's go! 1144 01:01:52,791 --> 01:01:55,543 - Piplup, Lup, Lup! - Chu! 1145 01:01:57,755 --> 01:01:59,465 It didn't do a thing! 1146 01:01:59,465 --> 01:02:01,008 They bounced right off! 1147 01:02:01,050 --> 01:02:03,469 Then I'll have to go in and stop him myself! 1148 01:02:10,809 --> 01:02:13,478 Magnezone! 1149 01:02:18,025 --> 01:02:19,943 Zone! 1150 01:02:23,197 --> 01:02:24,656 Shaymin! 1151 01:02:34,583 --> 01:02:37,335 - Lup, Lup, Lup! - Chu! 1152 01:02:46,762 --> 01:02:47,888 Shield! 1153 01:02:48,013 --> 01:02:48,763 Newton! 1154 01:02:48,806 --> 01:02:50,516 I should be able to get in through here! 1155 01:02:51,308 --> 01:02:52,851 - Pikachu! - Piplup! 1156 01:02:52,893 --> 01:02:54,019 Chu! 1157 01:02:54,061 --> 01:02:55,687 We'll take care of the Magnemite! 1158 01:02:55,688 --> 01:02:57,064 (Shaymin) I'll help too! 1159 01:02:57,106 --> 01:02:58,816 - Chu. - Great, thanks! 1160 01:02:58,816 --> 01:03:01,109 Shieldon, Flash Cannon! 1161 01:03:01,151 --> 01:03:04,612 Shieldon! 1162 01:03:08,158 --> 01:03:09,325 Yes! 1163 01:03:13,580 --> 01:03:16,332 (Infi) Scanning is now 50% complete. 1164 01:03:19,044 --> 01:03:20,920 Chu! 1165 01:03:21,422 --> 01:03:23,090 Chu! 1166 01:03:23,132 --> 01:03:24,550 Chu! 1167 01:03:25,509 --> 01:03:26,384 Bui! 1168 01:03:27,386 --> 01:03:29,012 Ambipom! 1169 01:03:29,013 --> 01:03:31,223 - Piplup, Lup, Lup! - There Buneary Icebeam! 1170 01:03:31,265 --> 01:03:32,516 Buneary! 1171 01:03:34,476 --> 01:03:37,020 - Shaymin! - Magnemite! 1172 01:03:42,693 --> 01:03:43,485 Zero! 1173 01:03:43,527 --> 01:03:44,486 Stop this at once! 1174 01:03:44,528 --> 01:03:46,029 Shieldon, Shieldon! 1175 01:03:48,198 --> 01:03:49,282 You're too late... 1176 01:03:50,617 --> 01:03:53,077 I invite you to sit and watch as the execution 1177 01:03:53,120 --> 01:03:55,539 of my beautiful plan is made real! 1178 01:04:01,712 --> 01:04:03,505 Chu! 1179 01:04:18,479 --> 01:04:19,813 Come on, Newton... 1180 01:04:19,855 --> 01:04:20,856 Hurry up! 1181 01:04:27,279 --> 01:04:28,738 I guess he forgot... 1182 01:04:29,114 --> 01:04:30,782 This thing is my design! 1183 01:04:34,995 --> 01:04:39,124 (alarm beeping) 1184 01:04:39,124 --> 01:04:40,875 (Infi) The system has just been hacked. 1185 01:04:40,918 --> 01:04:42,628 But what about the scan? 1186 01:04:43,545 --> 01:04:45,797 Over 91 o!o complete. 1187 01:04:48,092 --> 01:04:51,053 ♪♪ 1188 01:04:57,518 --> 01:04:58,477 All right! 1189 01:04:58,519 --> 01:04:59,811 How do you like this? 1190 01:05:45,941 --> 01:05:47,192 - It stopped! - Pip, Piplup! 1191 01:05:47,359 --> 01:05:48,943 Newton, great job! 1192 01:05:49,153 --> 01:05:50,696 Pikachu! 1193 01:05:56,326 --> 01:05:57,660 - Pika! - Hey, Newton! 1194 01:05:57,661 --> 01:05:58,995 I'm sorry. 1195 01:05:59,746 --> 01:06:02,915 To shut down the system I had to shut down the engines, too. 1196 01:06:02,958 --> 01:06:04,668 So what does that mean? 1197 01:06:04,751 --> 01:06:07,086 It means that this thing's going down! 1198 01:06:11,633 --> 01:06:13,176 (Ash) Everybody return! 1199 01:06:15,804 --> 01:06:16,888 (Dawn) Return! 1200 01:06:25,230 --> 01:06:26,147 Oh, no... 1201 01:06:26,523 --> 01:06:27,774 Ash, Dawn! 1202 01:07:09,942 --> 01:07:13,362 ♪♪ 1203 01:07:40,264 --> 01:07:41,473 Pidgey! 1204 01:07:41,473 --> 01:07:43,725 Pidgey, Pidgey! Pidgey! 1205 01:07:43,767 --> 01:07:46,102 Pidgey! 1206 01:07:55,946 --> 01:07:58,490 ♪♪ 1207 01:08:19,469 --> 01:08:21,262 Hey, guys! You all right? 1208 01:08:21,305 --> 01:08:22,014 Uh-huh. 1209 01:08:22,014 --> 01:08:23,140 Giratina! 1210 01:08:23,140 --> 01:08:24,141 Pikachu! 1211 01:08:26,059 --> 01:08:27,351 Pika, Pika! 1212 01:08:27,352 --> 01:08:31,022 Piplup, Pip, Piplup, Pip! 1213 01:08:31,023 --> 01:08:32,315 Pika, Pika! 1214 01:08:34,151 --> 01:08:35,443 We're too late...! 1215 01:08:37,738 --> 01:08:38,864 Sentret, Sentret, Sentret? 1216 01:08:38,905 --> 01:08:41,157 Furr, Furret? 1217 01:08:41,158 --> 01:08:42,450 Stant... 1218 01:08:45,412 --> 01:08:46,955 It's breathing! 1219 01:08:48,582 --> 01:08:50,375 Giratina, come on! 1220 01:08:50,375 --> 01:08:53,294 - Pika, Pika! - You must pull through! 1221 01:09:02,512 --> 01:09:07,012 Shay... 1222 01:09:07,768 --> 01:09:10,228 Giratina, stay with me! 1223 01:09:10,312 --> 01:09:14,812 Shay, Shay... 1224 01:09:16,485 --> 01:09:17,486 Pika! 1225 01:09:17,527 --> 01:09:18,986 Aromatherapy! 1226 01:09:19,029 --> 01:09:20,405 That's one of Shaymin's moves! 1227 01:09:20,447 --> 01:09:23,408 Shay... 1228 01:09:23,450 --> 01:09:26,244 Shay... 1229 01:09:26,286 --> 01:09:30,786 Shay! 1230 01:09:31,875 --> 01:09:36,254 ♪♪ 1231 01:09:43,845 --> 01:09:45,471 - Lup? - Pika? 1232 01:09:54,856 --> 01:09:57,942 ♪♪ 1233 01:10:12,666 --> 01:10:14,000 Giratina! 1234 01:10:14,042 --> 01:10:16,419 It's Shaymin who made you feel better! 1235 01:10:20,215 --> 01:10:21,299 Pika, Pika! 1236 01:10:21,550 --> 01:10:22,425 Pikachu! 1237 01:10:25,887 --> 01:10:26,846 Pika, Pika! 1238 01:10:26,888 --> 01:10:28,180 Pikachu! 1239 01:10:29,349 --> 01:10:30,350 Pikachu. 1240 01:10:30,517 --> 01:10:32,018 Wait for me! 1241 01:10:33,437 --> 01:10:34,980 Thank goodness you're all right! 1242 01:10:36,314 --> 01:10:37,023 Sentret! 1243 01:10:37,065 --> 01:10:39,275 Bidoof! 1244 01:10:42,070 --> 01:10:44,489 Guess they were all worried about Giratina, huh...? 1245 01:10:45,949 --> 01:10:47,867 They would know what was at stake, 1246 01:10:48,243 --> 01:10:51,037 and just how important the Reverse World is! 1247 01:10:54,916 --> 01:10:56,042 Pika! 1248 01:11:03,633 --> 01:11:04,675 Is that...? 1249 01:11:05,469 --> 01:11:06,678 Zero! 1250 01:11:09,181 --> 01:11:11,850 ♪♪ 1251 01:11:19,816 --> 01:11:22,360 I couldn't care less what they think they've done. 1252 01:11:22,444 --> 01:11:24,154 No one gets in my way! 1253 01:11:28,074 --> 01:11:29,867 Pi, Pi! 1254 01:11:33,747 --> 01:11:36,040 Quick, Pikachu, use Thunderbolt! 1255 01:11:36,041 --> 01:11:37,667 Piplup You use Bubblebeam! 1256 01:11:37,667 --> 01:11:39,585 - Piplup, Lup, Lup, Lup! - Now Shieldon, Flash Cannon, go! 1257 01:11:39,628 --> 01:11:41,838 Shieldon! 1258 01:11:42,631 --> 01:11:44,382 I said stay out of my way! 1259 01:11:53,099 --> 01:11:54,058 - He's gone! - Pika! 1260 01:11:54,100 --> 01:11:55,643 He went to the Reverse World! 1261 01:11:55,685 --> 01:11:56,686 Shield! 1262 01:11:56,686 --> 01:11:59,730 Zero's managed to acquire all of Giratina's powers! 1263 01:12:06,196 --> 01:12:07,155 What is that? 1264 01:12:07,322 --> 01:12:10,283 Not sure, but it's no doubt sporting someone on the inside! 1265 01:12:10,325 --> 01:12:14,245 We don't care if you're nastier than we are, save us! 1266 01:12:20,377 --> 01:12:23,213 Look at you all in your pathetic, filthy world! 1267 01:12:23,213 --> 01:12:25,340 Disappear, all of you! 1268 01:12:33,515 --> 01:12:34,265 What was that? 1269 01:12:34,266 --> 01:12:37,435 Zero's attacking the real world from the Reverse World! 1270 01:12:48,071 --> 01:12:50,364 - I'm going, too! - Pikachu! 1271 01:12:51,825 --> 01:12:52,784 But, Ash! 1272 01:12:52,826 --> 01:12:54,285 Wait for me! 1273 01:13:03,169 --> 01:13:04,962 My lovely Reverse World... 1274 01:13:04,963 --> 01:13:07,215 They won't tarnish its beauty again! 1275 01:13:09,634 --> 01:13:13,179 The Reverse World's true power will forever shine through! 1276 01:13:23,273 --> 01:13:27,773 [ethereal rending] 1277 01:13:47,672 --> 01:13:52,172 Regigigas... 1278 01:14:11,655 --> 01:14:13,782 - Shield... - Piplup! 1279 01:14:14,157 --> 01:14:16,701 ♪♪ 1280 01:14:23,458 --> 01:14:24,375 Piplup! 1281 01:14:24,376 --> 01:14:25,543 The glacier! 1282 01:14:25,877 --> 01:14:26,919 It's moving! 1283 01:14:27,170 --> 01:14:28,045 Zero's doing this! 1284 01:14:28,046 --> 01:14:29,047 But how? 1285 01:14:32,592 --> 01:14:35,136 (Infi) The Glacier has lost its support in the Reverse World 1286 01:14:35,178 --> 01:14:36,262 and has begun moving. 1287 01:14:36,304 --> 01:14:37,346 Excellent! 1288 01:14:37,347 --> 01:14:38,681 Just as I planned! 1289 01:14:39,265 --> 01:14:40,849 Continue to collect data! 1290 01:14:41,434 --> 01:14:42,685 As you wish, sir. 1291 01:14:44,020 --> 01:14:45,187 Perfect! 1292 01:14:48,900 --> 01:14:51,527 (Newton) The Real and Reverse Worlds support each other! 1293 01:14:52,028 --> 01:14:53,070 Zero... 1294 01:14:53,196 --> 01:14:55,531 Do you really want to destroy that? 1295 01:15:10,547 --> 01:15:12,757 - Chu! - Min! 1296 01:15:16,344 --> 01:15:18,346 Zero, give it up now! 1297 01:15:18,555 --> 01:15:19,389 Stop this! 1298 01:15:19,389 --> 01:15:19,931 Why? 1299 01:15:19,973 --> 01:15:21,724 You just don't understand... 1300 01:15:21,891 --> 01:15:23,851 I'm protecting this place! 1301 01:15:36,531 --> 01:15:37,949 (Dawn) Swinub, Ice Shard! 1302 01:15:37,949 --> 01:15:39,325 Buneary, Ice Beam! 1303 01:15:39,367 --> 01:15:41,786 - Nub! - Buneary! 1304 01:15:43,580 --> 01:15:45,623 - Bidoof! - Bibarel! 1305 01:15:47,083 --> 01:15:49,126 - Froslass! - Abomasnow! 1306 01:15:49,127 --> 01:15:50,628 Snover! 1307 01:15:59,429 --> 01:16:01,973 ♪♪ 1308 01:16:14,402 --> 01:16:17,029 All of your powers now belong to me! 1309 01:16:30,960 --> 01:16:32,711 Chimchar, use Flamethrower! 1310 01:16:32,754 --> 01:16:34,297 Turtwig, Energy Ball! 1311 01:16:34,547 --> 01:16:36,006 - Now, Pikachu, use Thunderbolt! - Chimchar! 1312 01:16:36,007 --> 01:16:38,968 - Twig! - Chu! 1313 01:16:51,356 --> 01:16:52,857 Char! 1314 01:17:02,408 --> 01:17:04,159 No use, it's not stopping! 1315 01:17:04,160 --> 01:17:07,454 If this keeps up it's going to crush the Flower Garden! 1316 01:17:07,497 --> 01:17:09,499 That's not all that'll be crushed. 1317 01:17:09,833 --> 01:17:12,544 All the villages and towns just ahead... 1318 01:17:13,461 --> 01:17:17,840 ♪♪ 1319 01:17:24,222 --> 01:17:26,098 They're all doomed to be destroyed! 1320 01:17:26,141 --> 01:17:28,059 - Oh, no! - How could he? 1321 01:17:31,187 --> 01:17:32,730 Piplup, Piplup, Piplup! 1322 01:17:32,730 --> 01:17:35,399 - Buneary! - Swinub! 1323 01:17:50,707 --> 01:17:51,749 Is that a...? 1324 01:17:51,749 --> 01:17:53,083 Regigigas! 1325 01:17:53,334 --> 01:17:55,586 Regigigas! 1326 01:17:55,587 --> 01:17:57,547 Mamo! Mamoswine! 1327 01:17:57,547 --> 01:18:00,800 Mamo! 1328 01:18:00,842 --> 01:18:02,301 Mamoswine! 1329 01:18:03,219 --> 01:18:04,470 There're some more! 1330 01:18:04,554 --> 01:18:06,889 Mamo! Mamo, Mamoswine! 1331 01:18:08,766 --> 01:18:10,559 Mamo! 1332 01:18:25,325 --> 01:18:27,535 The Reverse World belongs to me! 1333 01:18:36,252 --> 01:18:38,254 - Pika! - No, Giratina! 1334 01:18:41,341 --> 01:18:43,343 Mamo! Mamo! 1335 01:18:43,384 --> 01:18:44,718 Mamo! 1336 01:18:49,057 --> 01:18:50,767 Mamo! 1337 01:18:56,105 --> 01:18:58,107 Look at Regigigas and the Mamoswine! 1338 01:18:58,107 --> 01:19:00,192 They're all trying to stop the glacier! 1339 01:19:00,235 --> 01:19:01,236 Piplup! 1340 01:19:12,455 --> 01:19:15,624 ♪♪ 1341 01:19:31,641 --> 01:19:34,226 I'll bet him helping us is not going to happen... 1342 01:19:34,269 --> 01:19:35,270 Safe bet. 1343 01:19:35,311 --> 01:19:36,854 I've got four-to-one odds. 1344 01:19:36,980 --> 01:19:38,856 (Team Rocket) - Losers take all! - Losers take all! 1345 01:19:41,526 --> 01:19:45,029 Giratina, this will be over very soon! 1346 01:19:45,947 --> 01:19:48,074 Chu! 1347 01:19:48,116 --> 01:19:49,534 Pikachu, use Thunderbolt 1348 01:19:49,575 --> 01:19:51,660 and Chimchar, use Flamethrower! 1349 01:19:51,661 --> 01:19:54,455 - Pikachu! - Chimchar! 1350 01:19:57,166 --> 01:19:58,292 Out of my way! 1351 01:20:02,839 --> 01:20:03,798 Pika! 1352 01:20:04,382 --> 01:20:05,174 Pi! 1353 01:20:08,303 --> 01:20:10,054 All right, are you okay? 1354 01:20:10,054 --> 01:20:11,346 - Pikachu! - Chimchar! 1355 01:20:18,354 --> 01:20:21,190 Pi, Pi, Pi, Pi... 1356 01:20:21,691 --> 01:20:23,693 Pikachu! 1357 01:20:24,360 --> 01:20:25,069 Shaymin! 1358 01:20:25,111 --> 01:20:26,904 A simple "thank you" will suffice! 1359 01:20:26,904 --> 01:20:27,905 Pika! 1360 01:20:28,114 --> 01:20:29,907 - Twig... - Char... 1361 01:20:29,949 --> 01:20:31,617 Turtwig, Chimchar! 1362 01:20:32,827 --> 01:20:34,078 Return! 1363 01:20:45,381 --> 01:20:47,841 Hey! You stop destroying this place, Zero! 1364 01:20:47,884 --> 01:20:48,551 Pika! 1365 01:20:48,551 --> 01:20:51,929 If anything is destroying this place, it's the real world! 1366 01:20:59,228 --> 01:21:00,771 Pika! 1367 01:21:05,902 --> 01:21:08,112 There! Look at that toxic cloud! 1368 01:21:08,112 --> 01:21:10,114 Don't you see this glorious world 1369 01:21:10,114 --> 01:21:12,116 is constantly being polluted? 1370 01:21:12,658 --> 01:21:15,327 So don't you understand, I'm protecting it! 1371 01:21:17,580 --> 01:21:19,748 The real and reverse worlds support each other! 1372 01:21:19,749 --> 01:21:20,624 Pika! 1373 01:21:22,001 --> 01:21:23,961 Ash! I'll take care of this! 1374 01:21:24,003 --> 01:21:25,045 Shaymin! 1375 01:21:25,088 --> 01:21:28,966 Min... 1376 01:21:30,676 --> 01:21:35,176 Regigigas... 1377 01:21:39,018 --> 01:21:40,644 Can they really hold it back? 1378 01:21:40,645 --> 01:21:42,563 You can do it, Regigigas! 1379 01:21:43,147 --> 01:21:44,648 Piplup! 1380 01:21:52,615 --> 01:21:54,366 We've gotta do something! 1381 01:21:55,618 --> 01:21:57,828 Min! 1382 01:21:57,829 --> 01:22:00,164 'Kay Shaymin, use Seed Flare now! 1383 01:22:00,206 --> 01:22:02,041 We've gotta knock Zero out of here! 1384 01:22:02,083 --> 01:22:03,584 I don't think so! 1385 01:22:05,086 --> 01:22:07,171 All right Pikachu, Thunderbolt! 1386 01:22:08,131 --> 01:22:09,006 Chu! 1387 01:22:09,048 --> 01:22:10,215 Oh, really? 1388 01:22:10,258 --> 01:22:11,759 Your turn to be knocked! 1389 01:22:13,845 --> 01:22:14,762 What the...? 1390 01:22:15,221 --> 01:22:16,222 Pika! 1391 01:22:22,603 --> 01:22:25,188 I warned you to stay out of my way! 1392 01:22:31,320 --> 01:22:33,322 - No, Giratina...! - Pika! 1393 01:22:33,489 --> 01:22:34,948 Shaymin, it's up to you! 1394 01:22:34,991 --> 01:22:35,992 I'm ready! 1395 01:22:38,911 --> 01:22:43,411 Min... 1396 01:22:47,462 --> 01:22:49,255 I have had enough of you! 1397 01:22:53,926 --> 01:22:56,553 Now, Shaymin! Go! 1398 01:22:56,554 --> 01:23:00,140 Min! 1399 01:23:12,820 --> 01:23:13,946 Pika! 1400 01:23:14,489 --> 01:23:15,740 What's that? 1401 01:23:18,367 --> 01:23:20,243 Shaymin opened up a portal! 1402 01:23:20,453 --> 01:23:21,871 Shaymin did? 1403 01:23:29,170 --> 01:23:31,005 Pika! 1404 01:23:38,763 --> 01:23:40,014 (Infi) Systems down. 1405 01:23:40,056 --> 01:23:41,307 Systems down. 1406 01:23:43,893 --> 01:23:45,102 Mamo! 1407 01:23:48,189 --> 01:23:49,982 Quick Buneary, use Ice Beam! 1408 01:23:50,024 --> 01:23:51,442 Swinub, Ice Shard! 1409 01:23:51,442 --> 01:23:53,610 - Swinub! - Mamoswine! 1410 01:24:01,285 --> 01:24:03,078 (Infi) All systems have been shut down. 1411 01:24:03,079 --> 01:24:05,039 (Zero) Recover data on Giratina. 1412 01:24:06,249 --> 01:24:07,750 All systems down. 1413 01:24:07,917 --> 01:24:09,084 Unable to recover. 1414 01:24:09,085 --> 01:24:10,127 Oh, no! 1415 01:24:10,169 --> 01:24:11,753 All systems down. 1416 01:24:11,754 --> 01:24:13,255 All systems down. 1417 01:24:13,256 --> 01:24:14,799 All systems down. 1418 01:24:14,840 --> 01:24:16,424 All systems down. 1419 01:24:16,425 --> 01:24:17,592 All systems down. 1420 01:24:17,593 --> 01:24:22,093 Every single one of my glorious plans...they're ruined. 1421 01:24:22,765 --> 01:24:27,265 All systems down... 1422 01:24:30,940 --> 01:24:33,984 (Team Rocket) - Lousy weather for flying! - Lousy weather for flying! 1423 01:24:37,113 --> 01:24:40,908 I am really not that good with the cold! 1424 01:24:49,125 --> 01:24:50,584 Shaymin, are you okay? 1425 01:24:50,626 --> 01:24:53,211 I am the teensiest bit scared. 1426 01:24:53,296 --> 01:24:54,505 Where's Ash and Pikachu? 1427 01:24:54,547 --> 01:24:56,173 They must still be there! 1428 01:24:56,215 --> 01:24:57,257 Bunear? 1429 01:24:57,508 --> 01:24:58,509 Plup? 1430 01:25:29,248 --> 01:25:33,748 ♪♪ 1431 01:25:52,647 --> 01:25:55,066 Gigas... 1432 01:25:57,485 --> 01:25:58,736 Gigas. 1433 01:25:58,778 --> 01:26:03,278 Mamo! Mamo! 1434 01:26:04,617 --> 01:26:07,077 - It stopped! - Piplup. 1435 01:26:11,666 --> 01:26:13,250 What's that? 1436 01:26:24,261 --> 01:26:25,929 Swine, Swine! 1437 01:26:25,930 --> 01:26:27,473 Hello down there! 1438 01:26:27,515 --> 01:26:29,683 Pikachu! 1439 01:26:35,064 --> 01:26:35,856 Dawn! 1440 01:26:35,898 --> 01:26:37,065 Hey, Brock! 1441 01:26:37,066 --> 01:26:38,484 Pika! 1442 01:26:38,526 --> 01:26:40,069 - It's Ash! - Bunear, Bunear! 1443 01:26:40,069 --> 01:26:42,071 Piplup, Piplup! 1444 01:26:51,997 --> 01:26:53,081 Yeah! 1445 01:26:53,916 --> 01:26:56,460 - Piplup, Piplup! - Ash! Pikachu! 1446 01:26:56,460 --> 01:26:58,128 I'm glad you're safe! 1447 01:26:59,088 --> 01:27:01,131 Thanks! Giratina saved us. 1448 01:27:08,347 --> 01:27:10,640 Where is Giratina going? 1449 01:27:15,771 --> 01:27:19,107 ♪♪ 1450 01:27:21,444 --> 01:27:23,988 I'm wondering if Dialga's near. 1451 01:27:50,806 --> 01:27:51,807 Pika. 1452 01:27:52,141 --> 01:27:53,517 Piplup. 1453 01:27:55,478 --> 01:27:57,480 - Pika? - Pip, Pip? 1454 01:28:01,150 --> 01:28:02,025 Min? 1455 01:28:02,193 --> 01:28:03,110 Min! 1456 01:28:03,152 --> 01:28:04,194 - Min? - Piplup! 1457 01:28:04,195 --> 01:28:05,529 Pika! 1458 01:28:05,905 --> 01:28:07,239 - Min! - Min! 1459 01:28:07,281 --> 01:28:10,242 Min, Min! 1460 01:28:10,284 --> 01:28:11,994 Shaymin, are they your friends? 1461 01:28:11,994 --> 01:28:13,078 Sure are! 1462 01:28:13,120 --> 01:28:14,871 It's a good thing we weren't late. 1463 01:28:15,164 --> 01:28:17,332 True, thanks to you all! 1464 01:28:17,333 --> 01:28:18,584 Pika! 1465 01:28:18,667 --> 01:28:19,918 Lup! 1466 01:28:26,801 --> 01:28:30,846 ♪♪ 1467 01:28:33,224 --> 01:28:34,266 Quick, look! 1468 01:28:35,392 --> 01:28:37,519 It's the Gracidea Flowers! 1469 01:28:57,665 --> 01:29:00,084 - Beautiful! - Pika! 1470 01:29:00,125 --> 01:29:01,334 Shaymin... 1471 01:29:01,377 --> 01:29:03,629 It's great to be able to see this place! 1472 01:29:03,671 --> 01:29:05,839 Does that mean you are grateful to Shaymin? 1473 01:29:05,881 --> 01:29:07,799 Yeah, you bet I'm grateful! 1474 01:29:12,972 --> 01:29:16,266 Ash I must say I am grateful to you too! 1475 01:29:18,227 --> 01:29:19,519 Thanks, Shaymin. 1476 01:29:23,065 --> 01:29:24,441 Min! 1477 01:29:24,859 --> 01:29:26,485 - Min! - Min! 1478 01:29:28,654 --> 01:29:30,530 - Min! - Min! 1479 01:29:35,911 --> 01:29:38,622 Dawn, Ash, Brock... 1480 01:29:38,789 --> 01:29:39,956 All of you... 1481 01:29:40,374 --> 01:29:44,874 I'll never be able to thank you enough, but I'll try! 1482 01:29:45,629 --> 01:29:46,921 Thank you! 1483 01:29:47,172 --> 01:29:48,464 Shaymin! 1484 01:29:52,136 --> 01:29:54,388 Here is where I say goodbye. 1485 01:29:54,430 --> 01:29:55,681 Yeah, we know. 1486 01:29:55,723 --> 01:29:56,807 Pika! 1487 01:29:59,310 --> 01:30:01,979 ♪♪ 1488 01:30:29,423 --> 01:30:30,799 Lup! 1489 01:30:31,550 --> 01:30:33,176 Pika! 1490 01:30:38,057 --> 01:30:40,559 It's the Sky Bouquet! 1491 01:30:52,655 --> 01:30:55,032 (Shaymin) Farewell my good friends! 1492 01:31:05,042 --> 01:31:06,418 Shaymin! 1493 01:31:06,460 --> 01:31:07,627 Pika! 1494 01:31:07,670 --> 01:31:10,047 - Bye, Shaymin... - Piplup! 1495 01:31:14,301 --> 01:31:16,678 Make a pretty garden, everybody! 1496 01:31:16,679 --> 01:31:20,849 And someday, I hope... I see you again! 1497 01:31:20,849 --> 01:31:22,267 Oh, Ash... 1498 01:31:26,355 --> 01:31:29,149 And make sure you guys don't get lost! 1499 01:31:55,926 --> 01:32:00,138 ♪♪ 1500 01:32:14,028 --> 01:32:18,198 ♪ Every day we just keep going through the motions ♪ 1501 01:32:18,240 --> 01:32:21,117 ♪ And we don't know why ♪ 1502 01:32:24,204 --> 01:32:27,707 ♪Seems like we never stop to take the time ♪ 1503 01:32:27,750 --> 01:32:31,754 ♪ To notice life as it goes by ♪ 1504 01:32:34,256 --> 01:32:36,800 ♪ But there's a whole world out there ♪ 1505 01:32:36,967 --> 01:32:39,427 ♪ It's a miracle to see ♪ 1506 01:32:39,636 --> 01:32:42,347 ♪ Like the colors of a rainbow ♪ 1507 01:32:42,389 --> 01:32:44,891 ♪ It's a living symphony ♪ 1508 01:32:44,933 --> 01:32:47,602 ♪ So open your eyes ♪ 1509 01:32:47,603 --> 01:32:50,480 ♪ It's easy to do ♪ 1510 01:32:50,606 --> 01:32:55,106 ♪ Just take the time and look around you ♪ 1511 01:32:56,111 --> 01:32:58,321 ♪ Never forget ♪ 1512 01:32:58,739 --> 01:33:03,239 ♪ This is a beautiful world♪ 1513 01:33:06,747 --> 01:33:10,041 ♪Do we realty celebrate the beauty♪ 1514 01:33:10,084 --> 01:33:14,421 ♪ That surrounds us every single day ♪ 1515 01:33:17,674 --> 01:33:22,174 ♪ Or ever realize the gifts that we've been given ♪ 1516 01:33:22,262 --> 01:33:25,348 ♪ That just go away ♪ 1517 01:33:28,227 --> 01:33:30,312 ♪ We can't let it happen ♪ 1518 01:33:30,521 --> 01:33:32,731 ♪ It's up to you and me ♪ 1519 01:33:33,232 --> 01:33:35,275 ♪ We've got to work together♪ 1520 01:33:35,317 --> 01:33:38,194 ♪ It's our responsibility ♪ 1521 01:33:38,237 --> 01:33:41,031 ♪ So open your eyes ♪ 1522 01:33:41,031 --> 01:33:43,825 ♪ It's easy to do ♪ 1523 01:33:44,034 --> 01:33:48,534 ♪ Just take the time and look around you ♪ 1524 01:33:49,373 --> 01:33:51,708 ♪ Never forget ♪ 1525 01:33:52,000 --> 01:33:55,628 ♪ This is a beautiful world♪ 1526 01:33:55,671 --> 01:34:00,008 ♪ It's a beautiful world ♪ 1527 01:34:21,572 --> 01:34:23,740 ♪ There's a whole world out there ♪ 1528 01:34:23,740 --> 01:34:26,075 ♪ Be thankful every day ♪ 1529 01:34:26,535 --> 01:34:29,204 ♪ And grateful for the magic ♪ 1530 01:34:31,498 --> 01:34:35,001 ♪ That touches us so many ways ♪ 1531 01:34:37,087 --> 01:34:39,756 ♪ So open your eyes ♪ 1532 01:34:39,756 --> 01:34:42,425 ♪ It's easy to do ♪ 1533 01:34:42,718 --> 01:34:47,218 ♪ Just take the time and look around you ♪ 1534 01:34:48,056 --> 01:34:50,391 ♪ Never forget ♪ 1535 01:34:50,726 --> 01:34:54,938 ♪ This is a beautiful world♪ 1536 01:34:58,317 --> 01:35:00,986 ♪ So open your eyes ♪ 1537 01:35:01,028 --> 01:35:03,697 ♪ It's easy to do ♪ 1538 01:35:03,989 --> 01:35:08,489 ♪ Just take the time and look around you ♪ 1539 01:35:09,369 --> 01:35:11,579 ♪ Never forget ♪ 1540 01:35:12,080 --> 01:35:16,580 ♪ This is a beautiful world♪ 1541 01:35:22,299 --> 01:35:24,509 ♪ Just take the time. ♪ 1542 01:35:27,346 --> 01:35:30,307 ♪ And open your eyes. ♪ 1543 01:35:30,849 --> 01:35:32,767 ♪ Never forget ♪ 1544 01:35:33,435 --> 01:35:37,647 ♪ This is a beautiful world♪ 1545 01:35:39,775 --> 01:35:42,110 ♪ This beautiful world. ♪ 1546 01:35:48,700 --> 01:35:51,327 ♪ Just open your eyes ♪ 1547 01:35:54,706 --> 01:35:59,206 ♪ This is a beautiful world♪ 1548 01:36:01,004 --> 01:36:03,339 ♪ It's a beautiful world ♪♪ 97590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.