All language subtitles for Femmes seules pour un dragueur (1982)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,820 Hej 2 00:00:04,000 --> 00:00:22,320 Dzekus zaprasza !!!. 3 00:03:08,800 --> 00:03:10,776 W ko艅cu zobaczymy. 4 00:03:10,800 --> 00:03:12,776 Nie powiem, 偶e straci艂em swoje stanowisko. 5 00:03:12,800 --> 00:03:16,300 Tak. Nic jej nie powiem. 6 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Jeste艣 ju偶 , kochanie? 7 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Tak, wyszed艂em wcze艣niej. 8 00:03:26,000 --> 00:03:29,500 呕ebym mog艂a ci臋 poca艂owa膰 wcze艣niej. 9 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Id藕 si臋 szybko przebra膰. Dzi艣 wieczorem zapraszam ci臋 do restauracji. 10 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 Ale co si臋 z tob膮 dzieje? Dosta艂e艣 podwy偶k臋? 11 00:03:39,000 --> 00:03:44,000 Nie? Nie. Pomy艣la艂em tylko, 偶e z przyjemno艣ci膮 p贸jedziemy i zjemy co艣 w chi艅skiej restauracji. 12 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Potem mogliby艣my p贸j艣膰 do kina. 13 00:03:46,000 --> 00:03:50,500 Wiesz kochanie, jestem zaskoczona. Ale co 艣wi臋tujemy? 14 00:03:55,000 --> 00:03:59,500 Szansa na po艣lubienie najpi臋kniejszej dziewczyny w trzeciej dzielnicy. 15 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 Kochanie, pospiesz si臋. Chcesz, 偶eby艣my zaraz zjedli? 16 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Nie, po filmie. 17 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 Musimy ju偶 i艣膰, je艣li chcemy zd膮偶y膰 na seans o 20:00. 18 00:04:24,000 --> 00:04:27,500 B臋d臋 gotowa. 19 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Jestem troch臋.... Nie powinnam pi膰 tyle. 20 00:04:32,000 --> 00:04:36,500 W ka偶dym razie restauracja by艂a 艣wietna. 21 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 Zawsze chc臋 zobaczy膰 mi艂o艣膰, kiedy wypij臋. 22 00:04:41,000 --> 00:04:48,000 Ale mia艂em na my艣li, 偶e tak zako艅czymy ten przyjemny wiecz贸r. 23 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Chc臋 natychmiast zej艣膰 na d贸艂. 24 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Chod藕, wr贸膰my do domu. 25 00:04:53,000 --> 00:04:56,500 Chc臋 ssa膰 twojego kutasa. 26 00:07:34,800 --> 00:07:37,976 Po艣piesz si臋, sp贸藕nisz si臋. 27 00:07:38,000 --> 00:07:40,700 Masz racj臋. 28 00:07:42,000 --> 00:07:43,576 Sp贸藕ni臋 si臋. 29 00:07:43,600 --> 00:07:46,500 Musz臋 jecha膰. 30 00:07:51,400 --> 00:07:52,376 Chantal! 31 00:07:52,400 --> 00:07:54,376 Co chcesz ? 32 00:07:54,400 --> 00:07:56,576 Dzi臋kuj臋, 偶e nazwa艂a艣 mnie gwa艂cicielem. 33 00:07:56,600 --> 00:08:00,500 Nie zamierza艂am te偶 straci膰 posady. 34 00:08:00,600 --> 00:08:03,176 Zas艂uguje na niewielk膮 rekompensat臋. 35 00:08:03,200 --> 00:08:04,776 Czy to szanta偶? 36 00:08:04,800 --> 00:08:07,776 Od razu, wielkie s艂owo. 37 00:08:07,800 --> 00:08:11,176 Co chcesz ? Nie mog臋 wr贸ci膰 p贸藕no. 38 00:08:11,200 --> 00:08:13,576 Mogli艣my si臋 spotka膰 po pracy. 39 00:08:13,600 --> 00:08:14,976 呕eby si臋 troch臋 zabawi膰. 40 00:08:15,000 --> 00:08:18,176 Wczoraj po po艂udniu nie mia艂a艣 偶adnych opor贸w. 41 00:08:18,200 --> 00:08:20,900 Jeste艣 nadety. 42 00:08:22,200 --> 00:08:24,376 To, o co ci臋 prosz臋, nie jest a偶 tak bolesne. 43 00:08:24,400 --> 00:08:27,100 Przeciwnie. 44 00:08:28,600 --> 00:08:31,700 Przyjd藕 do mnie do domu o 18:30. 45 00:08:33,600 --> 00:08:36,100 Do zobaczenia wieczorem. 46 00:08:43,600 --> 00:08:47,776 Min臋艂o du偶o czasu, odk膮d mog艂em cieszy膰 si臋 tak膮 wolno艣ci膮. 47 00:08:47,800 --> 00:08:51,176 Poczu艂em si臋 jak dziecko, kt贸re opuszcza 48 00:08:51,200 --> 00:08:55,100 szko艂臋 i jest gotowe zje艣膰 mn贸stwo ciasta. 49 00:08:56,000 --> 00:09:00,700 Ale w moim wieku to nie ciasta mnie poci膮ga艂y. 50 00:14:10,400 --> 00:14:13,376 Mam na imi臋 Jean, a ty? 51 00:14:13,400 --> 00:14:15,400 Nie by艂e艣 wcze艣niej przyzwyczajony do tego typu rzeczy? 52 00:14:15,400 --> 00:14:16,400 53 00:14:16,400 --> 00:14:21,400 Niewa偶ne, powiem Ci jak na faceta samotnego w Pary偶u, w tygodniu jest super. 54 00:14:21,400 --> 00:14:24,400 Masz wszystkie dziewczyny, jakie chcesz, nie musisz ju偶 ich nawet podrywa膰. 55 00:14:24,400 --> 00:14:29,400 Pojawiaj膮 si臋 w miejscach, gdzie s膮 pewne, 偶e mog膮 zosta膰 wysadzeni w powietrze, rozumiesz mnie? 56 00:14:29,400 --> 00:14:30,400 O tak, tak. 57 00:14:30,400 --> 00:14:32,400 Je艣li to Ci odpowiada, mog臋 Ci臋 poprowadzi膰. 58 00:14:32,400 --> 00:14:33,400 Dlaczego nie ? 59 00:14:33,400 --> 00:14:37,400 C贸偶, nie dzisiaj, mam rzeczy do zrobienia. 60 00:14:37,400 --> 00:14:41,376 Jutro, tutaj o 10:30? 61 00:14:41,400 --> 00:14:42,400 Mo偶e by膰 ? 62 00:14:42,400 --> 00:14:43,400 To jutro. 63 00:14:43,400 --> 00:14:46,900 Tymczasem udanych 艂ow贸w. 64 00:15:03,400 --> 00:15:06,400 Jest to idealne miejsce na sp臋dzenie kilku dni w Pary偶u. 65 00:15:06,400 --> 00:15:09,400 Dzi臋kuj臋, 偶e jeste艣 moim przewodnikiem. Nazywam si臋 Violette. 66 00:15:09,400 --> 00:15:10,400 A ja jestem Jean. 67 00:15:10,400 --> 00:15:12,400 Nie wiem jak ci dzi臋kowa膰. 68 00:15:12,400 --> 00:15:14,400 Ale co, to zupe艂nie naturalne. 69 00:15:14,400 --> 00:15:16,400 Nie, nie, chc臋 ci podzi臋kowa膰. 70 00:15:16,400 --> 00:15:18,400 Nie widzisz jak? 71 00:15:18,400 --> 00:15:20,400 Czy lubisz mnie? 72 00:15:20,400 --> 00:15:23,376 Tak, jeste艣 wyj膮tkowa. 73 00:15:23,400 --> 00:15:25,400 Czy boisz si臋 z艂ych ludzi? 74 00:15:25,400 --> 00:15:26,400 Nie dlaczego ? 75 00:15:26,400 --> 00:15:29,400 Bo w takim razie poprosz臋 Ci臋 o kolejn膮 przys艂ug臋. 76 00:15:29,400 --> 00:15:31,400 Czy chcesz si臋 kocha膰? 77 00:15:31,400 --> 00:15:36,376 Tak, ale poczekaj, nie w taki spos贸b, jaki masz na my艣li. 78 00:15:36,400 --> 00:15:40,400 S艂uchaj, jestem dost臋pny do 18:00, ca艂kowicie mam czas wolny . 79 00:15:40,400 --> 00:15:43,400 Jestem gotowy ci臋 zadowoli膰, jak chcesz. 80 00:15:43,400 --> 00:15:46,376 Wi臋c zamknij oczy. 81 00:15:46,400 --> 00:15:51,400 Teraz, kiedy ci powiem, mo偶esz otworzy膰 oczy i zobaczy膰, co zrobi臋. 82 00:15:51,400 --> 00:15:57,400 Ale na razie nie chc臋, 偶eby艣 mnie dotyka艂. 83 00:15:57,400 --> 00:15:58,400 Obiecujesz? 84 00:15:58,400 --> 00:15:59,400 Obiecuj臋. 85 00:15:59,400 --> 00:16:01,900 Otw贸rz oczy. 86 00:17:35,400 --> 00:17:36,400 Sprawi臋 ci przyjemno艣膰. 87 00:17:36,400 --> 00:17:38,376 Chod藕, uderz mnie. 88 00:17:38,400 --> 00:17:40,376 Chod藕, uderz mnie. 89 00:17:40,400 --> 00:17:42,900 B艂agam Ci臋. 90 00:17:48,400 --> 00:17:50,900 Przyjemnie. 91 00:17:55,400 --> 00:17:57,376 M贸j Bo偶e, to by艂o pi臋kne. 92 00:17:57,400 --> 00:17:58,400 Teraz zamierzam ci臋 zadowoli膰. 93 00:17:58,400 --> 00:18:00,376 Chod藕, ruszaj si臋. 94 00:18:00,400 --> 00:18:02,900 Oh. 95 00:18:04,400 --> 00:18:06,400 Id藕 wzi膮膰 prysznic, 偶eby si臋 uspokoi膰. 96 00:18:06,400 --> 00:18:07,400 Ale nie mam ju偶 zbyt wiele czasu. 97 00:18:07,400 --> 00:18:09,400 Spotykasz si臋 z kobiet膮? 98 00:18:09,400 --> 00:18:10,400 Tak. 99 00:18:10,400 --> 00:18:11,400 Z twoj膮 偶on膮? 100 00:18:11,400 --> 00:18:12,400 Nie? Nie. 101 00:18:12,400 --> 00:18:15,400 Wi臋c przyprowad藕 j膮 tutaj. Czy widzia艂e艣 kiedy艣 dwie wyg艂upiaj膮ce si臋 kobiety? 102 00:18:15,400 --> 00:18:16,400 W kinie tak. 103 00:18:16,400 --> 00:18:18,400 Czy chcia艂by艣 zobaczy膰, jak kto艣 pieprzy twoj膮 dziewczyn臋? 104 00:18:18,400 --> 00:18:20,900 Mo偶e. 105 00:18:21,400 --> 00:18:22,400 Mamu ca艂膮 noc. 106 00:18:22,400 --> 00:18:24,900 Tak, dosta艂em telefon. 107 00:18:27,400 --> 00:18:29,900 Tak to ja. 108 00:18:30,400 --> 00:18:32,900 Czy to ty, Jean? 109 00:18:33,400 --> 00:18:36,900 Wolisz, 偶eby艣my byli gdzie indziej? 110 00:18:37,400 --> 00:18:39,376 Dobra. 111 00:18:39,400 --> 00:18:41,900 Podaj mi adres. 112 00:18:45,400 --> 00:18:46,400 B臋dzie tu za godzin臋. 113 00:18:46,400 --> 00:18:48,400 Dzi臋ki temu b臋dziesz mia艂 mn贸stwo czasu na wzi臋cie prysznica. 114 00:18:48,400 --> 00:18:49,400 O tak. 115 00:18:49,400 --> 00:18:51,376 Czy grasz na loterii? 116 00:18:51,400 --> 00:18:53,400 Tak, co tydzie艅, ale nigdy nie wygrywam. 117 00:18:53,400 --> 00:18:55,400 Mo偶e pewnego dnia b臋dziesz miliarderem. 118 00:18:55,400 --> 00:18:58,900 Mam szans臋 jedn膮 na miliard. 119 00:22:34,400 --> 00:22:37,400 Jak d艂ugo zamierzasz wmawia膰 偶onie, 偶e nadal pracujesz? 120 00:22:37,400 --> 00:22:38,376 121 00:22:38,400 --> 00:22:42,400 Musz臋 znale藕膰 prac臋, ale w tej chwili nie jest to 艂atwe. 122 00:22:42,400 --> 00:22:45,400 A ty ? Co? Z czego 偶yjesz? 123 00:22:39,400 --> 00:22:40,400 124 00:22:40,400 --> 00:22:42,900 125 00:22:45,400 --> 00:22:48,400 Widzisz, jestem po prostu dziewczyn膮 z klasy 艣redniej, to prawda. 126 00:22:48,400 --> 00:22:50,400 A Twoja Zona niczego nie podejrzewa? 127 00:22:50,400 --> 00:22:52,400 Aby si臋 tego dowiedzie膰, musia艂bym si臋 z ni膮 spotka膰. 128 00:22:52,400 --> 00:22:55,376 Przez pi臋膰 lat mijali艣my si臋 tylko w 艂azience. 129 00:22:55,400 --> 00:22:56,400 Szkoda. 130 00:22:56,400 --> 00:22:58,400 Bior膮c pod uwag臋 tw贸j temperament, on nie wie, co traci. 131 00:22:58,400 --> 00:23:01,900 To samo dotyczy innych. 132 00:23:04,400 --> 00:23:05,900 To musi by膰 Chantal. 133 00:23:06,400 --> 00:23:09,400 Zostaw , otworz臋 jej. 134 00:23:04,400 --> 00:23:06,900 135 00:23:35,400 --> 00:23:37,900 To jest idealne. 136 00:23:43,400 --> 00:23:45,376 Co to znaczy ? 137 00:23:45,400 --> 00:23:47,376 To jest niespodzianka. 138 00:23:47,400 --> 00:23:50,376 Je艣li chcesz, 偶ebym zosta艂a, lepiej j膮 wyrzu膰. 139 00:23:50,400 --> 00:23:51,400 Nie ma mowy, 偶eby wysz艂a. 140 00:23:51,400 --> 00:23:53,376 OK, w takim razie wychodz臋. 141 00:23:53,400 --> 00:23:54,400 Pozw贸l mi przej艣膰. 142 00:23:54,400 --> 00:23:57,376 Jean, powiedz jej, 偶eby mnie wypu艣ci艂a. 143 00:23:57,400 --> 00:23:59,400 Poniewa偶 sk艂ama艂a艣, 偶e ci臋 zgwa艂ci艂em, 144 00:23:59,400 --> 00:24:02,376 nadszarpn臋 twoj膮 pewno艣膰 siebie. 145 00:24:02,400 --> 00:24:03,400 Zostaniesz zgwa艂cona. 146 00:24:03,400 --> 00:24:04,400 Masz zamiar mnie zgwa艂ci膰? 147 00:24:04,400 --> 00:24:06,376 Nie ja. 148 00:24:06,400 --> 00:24:08,376 Ona. 149 00:24:08,400 --> 00:24:09,400 Ja z kobiet膮? 150 00:24:09,400 --> 00:24:10,400 Ale nigdy w 偶yciu, prawda? 151 00:24:10,400 --> 00:24:12,900 Zobaczysz. 152 00:24:17,400 --> 00:24:19,376 Nie? Nie. 153 00:24:19,400 --> 00:24:21,900 NIE. 154 00:24:22,400 --> 00:24:24,376 Nie, nie chc臋. 155 00:24:24,400 --> 00:24:26,376 Nie, nie chc臋. 156 00:24:26,400 --> 00:24:27,400 Nie, nie chc臋. 157 00:24:27,400 --> 00:24:29,376 D艂u偶ej tego nie znios臋. 158 00:24:29,400 --> 00:24:31,900 Nie, nie chc臋. 159 00:24:32,400 --> 00:24:34,376 NIE. 160 00:24:34,400 --> 00:24:36,900 NIE. 161 00:30:45,980 --> 00:30:47,980 Nie mog艂em ci臋 powiadomi膰. 162 00:30:47,980 --> 00:30:49,980 Musia艂em pojecha膰 do Saint-Denis po akta. 163 00:30:49,980 --> 00:30:52,980 Nie mog艂am si臋 doczeka膰, a偶 ci臋 zobacz臋, ale nie martwi艂am si臋. 164 00:30:52,980 --> 00:30:54,980 Mo偶emy zje艣膰 od razu, je艣li jeste艣 g艂odny. 165 00:30:54,980 --> 00:30:56,980 Mam zamiar po偶re膰 wieloryba. 166 00:30:56,980 --> 00:31:03,480 Przepraszam. Przygotowa艂am jajka, szynk臋, sa艂atk臋 i ser. 167 00:31:03,980 --> 00:31:05,980 Co chcesz robi膰 tego wieczoru? 168 00:31:05,980 --> 00:31:07,980 Och, krzycza艂bym. 169 00:31:07,980 --> 00:31:11,480 To doskona艂y pomys艂. 170 00:31:32,980 --> 00:31:35,980 B臋dziesz si臋 ze mn膮 bardzo mocno kocha艂. 171 00:31:35,980 --> 00:31:38,980 Nie ma mowy, nie b臋d臋 si臋 dzisiaj kocha艂. 172 00:31:38,980 --> 00:31:40,980 Mia艂em niwyobra偶alnie, okropny dzie艅. 173 00:31:40,980 --> 00:31:44,980 Kocham ci臋, widzisz, ale nie jestem zdolny do najmniejszej reakcji. Zrozumiesz mnie? 174 00:31:44,980 --> 00:31:47,980 C贸偶, je艣li jeste艣 zm臋czony, nie rozmawiajmy ju偶 o tym. 175 00:31:47,980 --> 00:31:51,480 Jeste艣 bardzo wyrozumia艂a. 176 00:31:52,980 --> 00:31:54,980 Id藕 do 艂贸偶ka. 177 00:31:54,980 --> 00:31:56,980 Id藕 spa膰 i 艣pij, do艂膮cz臋 p贸藕niej. 178 00:31:56,980 --> 00:31:58,980 Masz racj臋, zrobi臋 to. 179 00:31:58,980 --> 00:32:02,480 Id臋, dobranoc, kochanie. 180 00:32:14,980 --> 00:32:18,480 Dobranoc. 181 00:33:40,980 --> 00:33:42,980 Cze艣膰 Jean. 182 00:33:42,980 --> 00:33:44,980 Wiec gdzie zaczynamy? 183 00:33:44,980 --> 00:33:47,980 Najpierw musz臋 wiedzie膰, czy mo偶esz by膰 wolny w nocy. 184 00:33:47,980 --> 00:33:49,980 Dam sobie rad臋. 185 00:33:49,980 --> 00:33:53,480 To bardzo dobrze. Zaczynamy od najprostszego. 186 00:33:53,980 --> 00:34:02,980 Patrick przez kilka dni oprowadza艂 mnie po miejscach publicznych najbardziej sprzyjaj膮cych poznawaniu kobiet i par poszukuj膮cych partner贸w seksualnych. 187 00:34:03,980 --> 00:34:06,980 Czasami nasza rola sprowadza艂a si臋 jedynie do roli podgl膮daczy. 188 00:34:06,980 --> 00:34:14,980 A czasami to my pokazywa艂y艣my swoje genitalia przed m臋偶em. 189 00:34:36,980 --> 00:34:41,480 Och, kochanie. 190 00:36:33,980 --> 00:36:37,956 Sko艅czy艂o si臋 na tym, 偶e sp臋dza艂am dzie艅 i noc z Patrickiem. 191 00:36:37,980 --> 00:36:41,980 Marie-Ange nic nie odpowiedzia艂a, ale widzia艂em, 偶e jej cierpliwo艣膰 si臋 ko艅czy. 192 00:36:41,980 --> 00:36:46,480 Nie wierzy艂a ju偶 zbytnio w k艂amstwa, kt贸re wymy艣la艂em. 193 00:36:46,980 --> 00:36:52,480 Zdarzy艂o si臋 te偶, 偶e Chantal i Violette bra艂y udzia艂 w naszych wyprawach. 194 00:36:53,980 --> 00:36:56,956 Masz problem? 195 00:36:56,980 --> 00:36:58,980 Tak, ona cierpi. 196 00:36:58,980 --> 00:37:03,480 Nic o nim nie wiem, ale mog臋 popatrze膰. 197 00:37:09,980 --> 00:37:12,980 Szukasz towarzystwa? Dlaczego nie. 198 00:37:05,980 --> 00:37:09,480 199 00:37:13,980 --> 00:37:15,980 Chod藕, Celine. Id臋. 200 00:37:08,980 --> 00:37:11,480 201 00:37:16,980 --> 00:37:20,480 Jad臋 przodem, jed藕 za mn膮. 202 00:37:44,980 --> 00:37:47,980 A twoja 偶ona, Jean, musisz jej zapewni膰 dobr膮 zabaw臋. 203 00:37:47,980 --> 00:37:48,980 O tak. 204 00:37:48,980 --> 00:37:51,980 Mam tylko trzy dni wytchnienia. 205 00:37:51,980 --> 00:37:53,980 Nie mog臋. 206 00:37:53,980 --> 00:37:54,980 Nie mog臋. 207 00:37:54,980 --> 00:37:55,980 Nie mog臋. 208 00:37:55,980 --> 00:37:56,980 Nie mog臋. 209 00:37:56,980 --> 00:37:57,980 Nie mog臋. 210 00:37:57,980 --> 00:37:58,980 Nie mog臋. 211 00:37:58,980 --> 00:37:59,980 Nie mog臋. 212 00:37:59,980 --> 00:38:01,980 Wiesz, zosta艂y mi trzy dni. 213 00:38:01,980 --> 00:38:04,980 Potem, gdy zobaczy, 偶e nie przynosz臋 jej pensji, b臋d臋 214 00:38:04,980 --> 00:38:07,980 musia艂 jej przyzna膰, 偶e noce i dnie sp臋dzam na uprawianiu seksu. 215 00:38:07,980 --> 00:38:09,980 Mam nadziej臋, 偶e nie b臋dzie zbyt szcz臋艣liwa. 216 00:38:09,980 --> 00:38:11,980 Ach, zobaczysz. 217 00:38:11,980 --> 00:38:13,956 Mam nadziej臋, 偶e. 218 00:38:13,980 --> 00:38:15,980 Id藕. 219 00:38:15,980 --> 00:38:19,480 No dalej, 艣mia艂o. 220 00:38:21,980 --> 00:38:22,980 C贸偶, tutaj. 221 00:38:22,980 --> 00:38:26,480 No c贸偶, jeste艣my, dotarli艣my. 222 00:38:27,980 --> 00:38:28,980 OK, zaczynamy? 223 00:38:28,980 --> 00:38:30,980 To ja zaczynam. 224 00:38:30,980 --> 00:38:33,956 Zostaw j膮, Georges, ona tu rz膮dzi. 225 00:38:33,980 --> 00:38:36,956 Najpierw si臋 rozbierzmy. 226 00:38:36,980 --> 00:38:38,980 To dobry pomys艂, zr贸bmy to. 227 00:38:38,980 --> 00:38:39,980 OK. 228 00:38:39,980 --> 00:38:40,980 Pospiesz si臋. 229 00:38:40,980 --> 00:38:42,956 No dalej, rozbierz si臋. 230 00:38:42,980 --> 00:38:43,980 Nie jest z艂y. 231 00:38:43,980 --> 00:38:46,480 To ju偶 tyle. 232 00:38:50,980 --> 00:38:51,980 No dalej, rozbierz si臋. 233 00:38:51,980 --> 00:38:54,480 Trzymajcie si臋. 234 00:38:59,980 --> 00:39:01,980 Teraz C茅line zaopiekuje si臋 wami trzema. 235 00:39:01,980 --> 00:39:03,956 Ja, patrz臋. 236 00:39:03,980 --> 00:39:05,956 Ona przesadza. 237 00:39:05,980 --> 00:39:06,980 Ona ogl膮da? 238 00:39:06,980 --> 00:39:08,956 Tak, ogl膮dam. 239 00:39:08,980 --> 00:39:12,480 Chod藕, poczekam. 240 00:39:29,980 --> 00:39:32,480 To jest dobre. 241 00:41:52,980 --> 00:41:56,980 Teraz ka偶dy z was na zmian臋 j膮 rucha. 242 00:41:56,980 --> 00:41:57,980 Pospiesz si臋. 243 00:41:57,980 --> 00:41:58,980 Tak. 244 00:41:58,980 --> 00:41:59,980 W porz膮dku. 245 00:41:59,980 --> 00:42:00,980 Oh. 246 00:42:00,980 --> 00:42:03,480 Oh. 247 00:45:24,220 --> 00:45:26,796 To by艂a gazeta datowana trzy dni temu, ale 248 00:45:26,820 --> 00:45:31,600 wiadomo艣ci, kt贸re us艂ysza艂em, by艂y wa偶ne. 249 00:45:50,020 --> 00:45:53,760 W艂a艣nie wygra艂em na loterii. 250 00:45:54,020 --> 00:45:58,160 Mia艂em wszystkie liczby, by艂em oszo艂omiony. 251 00:45:59,100 --> 00:46:02,476 W pierwszym odruchu chcia艂em obudzi膰 Marie-Ange 252 00:46:02,500 --> 00:46:04,996 i powiedzie膰 jej o tym, ale diabe艂 mnie powstrzyma艂. 253 00:46:05,020 --> 00:46:06,956 Ta nieoczekiwana szansa mnie uratowa艂a. 254 00:46:06,980 --> 00:46:11,276 W艂a艣nie spad艂o mi na g艂ow臋 800 milion贸w. 255 00:46:11,300 --> 00:46:14,160 By艂em wniebowzi臋ty. 256 00:46:17,980 --> 00:46:20,956 Dobra, mocna kawa da艂a mi wskaz贸wki, jakie podj膮膰, aby 257 00:46:20,980 --> 00:46:24,876 uspokoi膰 Marie-Ange i m贸c bez zmartwie艅 kontynuowa膰 258 00:46:24,900 --> 00:46:28,880 moje szalone podr贸偶e w stron臋 seksualno艣ci. 259 00:46:32,060 --> 00:46:35,280 Nie zan膮艂e艣? 260 00:46:35,340 --> 00:46:37,076 Ok艂amywa艂em ci臋 przez ostatnie kilka dni. 261 00:46:37,100 --> 00:46:40,196 By艂am tego pewna. Je艣li my艣lisz, 偶e tego nie podejrzewa艂am. 262 00:46:40,220 --> 00:46:43,396 Nie pracuj臋 ju偶 w tym samym miejscu. 263 00:46:43,420 --> 00:46:44,596 To wszystko? 264 00:46:44,620 --> 00:46:46,796 Odnajduj臋 si臋 w nowym domu. 265 00:46:46,820 --> 00:46:49,116 Nie potrafi臋 Ci tego wyt艂umaczy膰, by艂oby to zbyt 266 00:46:49,140 --> 00:46:51,516 skomplikowane, ale zarabiam 30 000 frank贸w miesi臋cznie. 267 00:46:51,540 --> 00:46:55,676 Tak, nie chcia艂em nic m贸wi膰. Zabrali mnie na szkolenia. 268 00:46:55,700 --> 00:46:57,916 Czterokrotnie podnie艣li twoj膮 pensj臋? 269 00:46:57,940 --> 00:47:00,916 Tak, musz臋 obs艂ugiwa膰 klient贸w bardzo p贸藕no w nocy. 270 00:47:00,940 --> 00:47:03,676 Wiesz, jak wygl膮da dzi艣 biznes. 271 00:47:03,700 --> 00:47:07,796 W ko艅cu wczoraj wieczorem, powiedzieli mi, 偶e to ostatni raz. 272 00:47:07,820 --> 00:47:09,196 To niezwyk艂e. 273 00:47:09,220 --> 00:47:10,396 Wiem. 274 00:47:10,420 --> 00:47:12,920 M贸j drogi. 275 00:47:14,100 --> 00:47:16,636 Przekona艂a si臋, ale dzi艣 wieczorem b臋d臋 musia艂 jej 276 00:47:16,660 --> 00:47:19,716 przynie艣膰 prezent, kt贸ry udowodni moje nowe zasoby. 277 00:47:19,740 --> 00:47:22,116 Teraz b臋d臋 musia艂 j膮 uspokoi膰 inaczej. 278 00:47:22,140 --> 00:47:24,716 Wierz臋, 偶e b臋d臋 mia艂 si艂臋. 279 00:47:24,740 --> 00:47:26,996 Jean, chc臋 ci臋. 280 00:47:27,020 --> 00:47:28,396 Kochaj mnie. 281 00:47:28,420 --> 00:47:30,920 Poca艂uj mnie. 282 00:47:41,820 --> 00:47:46,320 Obci膮gnij mi. 283 00:47:49,420 --> 00:47:51,196 Tak, to jest takie mi艂e. 284 00:47:51,220 --> 00:47:53,720 Kontynuuj. 285 00:50:29,980 --> 00:50:32,756 Nied艂ugo musz臋 wyjecha膰 na prowincj臋. 286 00:50:32,780 --> 00:50:34,756 Wr贸c臋 jutro wieczorem. 287 00:50:34,780 --> 00:50:41,156 W 8 dzielnicy jest niez艂a orgia. Podam ci adres i spotkamy si臋 tam. 288 00:50:41,180 --> 00:50:43,680 W porz膮dku. 289 00:51:02,380 --> 00:51:04,956 艢wietnie, ta sauna! To mnie zelektryzowa艂a. 290 00:51:04,980 --> 00:51:06,556 Zamknijmy drzwi. 291 00:51:06,580 --> 00:51:09,756 Och, zamkni臋cie drzwi uniemo偶liwi艂oby wiele przyjemno艣ci. 292 00:51:09,780 --> 00:51:11,580 Mo偶e mogliby艣my mie膰 go艣ci? 293 00:51:11,580 --> 00:51:15,080 Zawsze musimy mie膰 nadziej臋. 294 00:51:16,580 --> 00:51:19,080 Zobaczmy. 295 00:54:23,780 --> 00:54:25,956 Jutro jestem zaproszony na orgi臋. 296 00:54:25,980 --> 00:54:27,156 Chcesz pojecha膰 ? 297 00:54:27,180 --> 00:54:28,556 Przepraszam jestem zaj臋ta. 298 00:54:28,580 --> 00:54:29,756 Szkoda, do widzenia. 299 00:54:29,780 --> 00:54:32,280 Do widzenia. 300 00:54:52,180 --> 00:54:54,680 Tak to ja. 301 00:54:56,380 --> 00:54:58,880 Cze艣膰 Jean. 302 00:54:59,580 --> 00:55:02,080 Jutrzejszy wiecz贸r ? 303 00:55:03,980 --> 00:55:07,080 OK, zapisz臋 adres. 304 00:55:09,380 --> 00:55:12,280 Oczywi艣cie, 偶e przyjad臋. 305 00:55:12,380 --> 00:55:14,356 Powiem Violetcie. 306 00:55:14,380 --> 00:55:17,356 Ach! Witaj, Chantal. 307 00:55:17,380 --> 00:55:19,880 Tak, wiem. 308 00:55:20,180 --> 00:55:23,556 To Patrick musia艂 ostrzec Jean. 309 00:55:23,580 --> 00:55:28,756 Zorganizowa艂 to facet kt贸ry nazywa艂 si臋 Georges 310 00:55:28,780 --> 00:55:30,556 na prowincji. 311 00:55:30,580 --> 00:55:32,956 Oczywi艣cie, 偶e tam pojad臋. 312 00:55:32,980 --> 00:55:35,480 Cze艣膰. 313 00:55:53,380 --> 00:55:56,356 Ma艂y prezent dla ciebie, kochanie. 314 00:55:56,380 --> 00:55:59,356 Och, co za pi臋kny klejnot! 315 00:55:59,380 --> 00:56:01,756 Dla ciebie nic nie jest zbyt dobre, Marie-Ange. 316 00:56:01,780 --> 00:56:03,756 Poza tym nie wychodz臋 dzi艣 wieczorem. 317 00:56:03,780 --> 00:56:06,956 Ale z drugiej strony, nie b臋dzie mnie nast臋pnej nocy. 318 00:56:06,980 --> 00:56:09,480 To nic. 319 00:56:11,380 --> 00:56:12,956 Czy chcia艂by艣 zaspokoi膰 m贸j kaprys? 320 00:56:12,980 --> 00:56:14,156 Kt贸ry ? 321 00:56:14,180 --> 00:56:17,080 Och, nic, to takie tam... 322 00:56:17,380 --> 00:56:18,956 Id臋 wzi膮膰 prysznic, wr贸c臋. 323 00:56:18,980 --> 00:56:21,480 Ach! 324 00:58:23,380 --> 00:58:25,356 Wygl膮dasz, jakby艣 potrzebowa艂a pomocy. 325 00:58:25,380 --> 00:58:28,556 Po prostu szukam m臋偶czyzny, kt贸ry jest gotowy sprawi膰 mi wielk膮 przyjemno艣膰. 326 00:58:28,580 --> 00:58:29,956 Wszystko zale偶y od przyjemno艣ci. 327 00:58:29,980 --> 00:58:31,156 Niespodzianka. 328 00:58:31,180 --> 00:58:32,780 Kocham niespodzianki. 329 00:58:32,780 --> 00:58:34,956 Wi臋c przyjd藕 do mojego domu, ryzykujesz niebezpiecze艅stwo. 330 00:58:34,980 --> 00:58:36,956 Trzeba 偶y膰 niebezpiecznie. 331 00:58:36,980 --> 00:58:39,480 Tak. 332 00:58:44,380 --> 00:58:46,156 To zabawne, jak ma艂y jest 艣wiat. 333 00:58:46,180 --> 00:58:48,156 Mam znajomego, kt贸ry mieszka w tym samym budynku. 334 00:58:48,180 --> 00:58:49,556 Czy chcia艂by艣 si臋 ze mn膮 kocha膰? 335 00:58:49,580 --> 00:58:53,156 Nigdy nie m贸g艂bym odm贸wi膰 tej pro艣bie. 336 00:58:53,180 --> 00:58:56,156 A przede wszystkim pi臋knej kobiecie. 337 00:58:56,180 --> 00:58:59,080 Wi臋c za艂贸偶 to. 338 01:01:35,180 --> 01:01:36,356 Cze艣膰 jak si臋 masz ? 339 01:01:36,380 --> 01:01:39,156 Wejd藕, jeste艣 prawie pierwszy. W艂a艣nie zacz臋li艣my. 340 01:01:39,180 --> 01:01:41,356 Cii, nie m贸w ani s艂owa mojej 偶onie. 341 01:01:41,380 --> 01:01:42,956 Jutro wr贸cisz na swoje stanowisko. 342 01:01:42,980 --> 01:01:44,356 Dlaczego boisz si臋 szanta偶u? 343 01:01:44,380 --> 01:01:46,356 Przecie偶 Chantal m贸wi艂a o gwa艂cie. 344 01:01:46,380 --> 01:01:49,180 My艣l臋, 偶e to b臋dzie wiecz贸r niespodzianek. 345 01:01:49,180 --> 01:01:53,080 My艣l臋, 偶e b臋dzie dobrze. 346 01:07:15,460 --> 01:07:18,960 Patrick, nie radzisz sobie za dobrze?. 347 01:09:13,460 --> 01:09:15,460 Zostajesz czy nie zostajesz? 348 01:09:15,460 --> 01:09:17,460 Musz臋 i艣膰 na orgi臋. 349 01:09:17,460 --> 01:09:21,460 Mog臋 przyj艣膰 ? Mam przed sob膮 ca艂膮 noc. 350 01:09:21,460 --> 01:09:24,960 Je艣li chcesz. 351 01:09:56,460 --> 01:09:59,460 Czy to czasami nie tw贸j m膮偶? 352 01:09:59,460 --> 01:10:01,460 Tak. 353 01:10:01,460 --> 01:10:04,460 My艣l臋, 偶e jakikolwiek komentarz jest zb臋dny. 354 01:10:04,460 --> 01:10:07,460 Wierz臋, 偶e b臋dziemy funkconowa膰 w doskona艂ej harmonii, 355 01:10:07,460 --> 01:10:09,460 w najwi臋kszym wsp贸艂udziale. 356 01:10:09,460 --> 01:10:12,960 Tak. 357 01:10:14,460 --> 01:10:40,460 Napisy zrobi艂 Dzekus !!!. 25341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.