Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,485 --> 00:00:29,404
[Cream singing "Badge"]
2
00:00:34,201 --> 00:00:38,497
♪ I'm thinkin' 'bout the times
you drove in my car ♪
3
00:00:43,210 --> 00:00:47,464
♪ I'm thinkin' that I might have
drove you too far ♪
4
00:00:51,802 --> 00:00:57,474
♪ And I'm thinkin' 'bout the
love that you laid on my table ♪
5
00:01:03,605 --> 00:01:07,818
♪ I told you not to wander
'round in the dark ♪
6
00:01:12,781 --> 00:01:15,701
♪ I told you 'bout the swans
that they live in ♪
7
00:01:15,784 --> 00:01:18,203
Gardner, he's coming.
8
00:01:18,287 --> 00:01:19,329
Okay.
9
00:01:21,540 --> 00:01:25,919
♪ Then I told you 'bout our kid
now he's married to Mabel ♪♪
10
00:01:26,003 --> 00:01:27,713
Gardner: Almost, darling.
11
00:01:29,006 --> 00:01:31,091
But not quite.
12
00:01:31,174 --> 00:01:34,094
[instrumental music]
13
00:01:39,016 --> 00:01:40,684
[mixer whirring]
14
00:01:40,767 --> 00:01:43,937
- He's coming. He's coming.
- More ice! More ice!
15
00:01:44,021 --> 00:01:46,690
- Okay. He's coming.
- Oh, okay.
16
00:01:46,773 --> 00:01:49,151
[indistinct chatter]
17
00:01:49,234 --> 00:01:51,445
Hey, Phil.
18
00:01:51,528 --> 00:01:54,698
Is this the appropriate
wedding color, son? Black?
19
00:01:54,781 --> 00:01:56,450
It's-it's perfect.
20
00:01:56,533 --> 00:02:00,245
Well, I guess when a Groover
marries, the world mourns.
21
00:02:00,329 --> 00:02:01,663
Wait. Hey!
22
00:02:01,747 --> 00:02:04,666
[indistinct chatter]
23
00:02:10,130 --> 00:02:13,634
Line up. Hey, hey! Line up.
Come on. Line up, okay?
24
00:02:13,717 --> 00:02:15,010
- Okay.
- Alright, alright.
25
00:02:15,093 --> 00:02:17,095
[indistinct chatter]
26
00:02:17,179 --> 00:02:19,765
Turn the music down.
Turn the music down. Come on.
27
00:02:20,849 --> 00:02:22,267
[music turns off]
28
00:02:22,351 --> 00:02:23,852
Oh, God! Come on.
29
00:02:23,935 --> 00:02:26,480
[shushing]
30
00:02:26,563 --> 00:02:30,692
All set. Are you ready? Okay.
Okay, here they come. Shh!
31
00:02:32,653 --> 00:02:34,446
Phil: Shh! Okay.
32
00:02:35,614 --> 00:02:38,742
Three, two, one.
33
00:02:38,825 --> 00:02:41,453
All: Surprise!
34
00:02:43,413 --> 00:02:45,999
Mom, dad.
35
00:02:46,083 --> 00:02:49,044
- Hi, folks!
- Mr. Hicks: Son.
36
00:02:49,127 --> 00:02:51,546
We didn't mean to surprise you,
we just thought we'd drop in
37
00:02:51,630 --> 00:02:54,508
and see where you've been living
for the past four years!
38
00:02:54,591 --> 00:02:55,926
I'm glad you did.
39
00:02:56,009 --> 00:02:58,428
[clamoring]
40
00:03:00,180 --> 00:03:02,557
Oh. You remember Dorman.
41
00:03:02,641 --> 00:03:04,476
- My roommate Dorman?
- Oh, yes, yes.
42
00:03:04,559 --> 00:03:06,186
Aren't you the young man
who is studying to be a--
43
00:03:06,269 --> 00:03:07,854
A minister.
44
00:03:07,938 --> 00:03:09,481
Minister, that's what I thought.
45
00:03:09,564 --> 00:03:13,485
And this is Lester Griffin,
the fifth Groover.
46
00:03:13,568 --> 00:03:16,655
He just graduated
summa cum laude in accounting.
47
00:03:16,738 --> 00:03:18,073
Mr. Hicks: Congratulations, Lester.
48
00:03:18,156 --> 00:03:19,116
[groans]
49
00:03:19,199 --> 00:03:20,158
[thuds]
50
00:03:21,952 --> 00:03:25,288
Well, I, uh, I guess
we'll see you after boot camp.
51
00:03:25,372 --> 00:03:27,749
- Lieutenant.
- Ah, yes, sir.
52
00:03:27,833 --> 00:03:29,126
[screams]
53
00:03:29,209 --> 00:03:31,253
Well, we'll see you, son.
54
00:03:31,336 --> 00:03:32,796
- Bye, mom.
- See you.
55
00:03:32,879 --> 00:03:33,839
Bye, dad.
56
00:03:35,507 --> 00:03:37,175
- Gardner!
- What?
57
00:03:37,259 --> 00:03:40,095
[Elton John singing
"Saturday Night's Alright"]
58
00:03:40,178 --> 00:03:43,515
- Good. I hate that part.
- That was my parents.
59
00:03:43,598 --> 00:03:46,727
So they're from New Jersey,
Phil. They've seen butts before.
60
00:03:46,810 --> 00:03:50,647
Man 1: There he is!
Sneaking in the back door!
61
00:03:50,731 --> 00:03:52,149
The husband!
62
00:03:52,232 --> 00:03:54,609
[indistinct chatter]
63
00:04:00,198 --> 00:04:03,285
You getting married, boy.
Getting married.
64
00:04:03,368 --> 00:04:04,953
Look, where have you been?
65
00:04:05,036 --> 00:04:06,413
I promised Debbie I'd have you
66
00:04:06,496 --> 00:04:08,373
in Dallas by tomorrow night. Okay?
67
00:04:08,457 --> 00:04:10,167
You haven't packed. You're not dressed.
68
00:04:10,250 --> 00:04:13,170
[clamoring]
69
00:04:16,798 --> 00:04:19,801
Speech! Speech!
70
00:04:20,677 --> 00:04:21,928
Man 2: Speech!
71
00:04:26,349 --> 00:04:28,226
[men laughing]
72
00:04:28,310 --> 00:04:29,519
Quiet. Quiet.
73
00:04:33,690 --> 00:04:35,942
Uh, the-- the wedding's off.
74
00:04:36,026 --> 00:04:37,486
[all laughing]
75
00:04:37,569 --> 00:04:39,529
Shut up! Damn it.
76
00:04:41,198 --> 00:04:43,492
Deb and I ain't getting married.
I'm calling it off.
77
00:04:49,706 --> 00:04:52,083
Waggener, that's great!
78
00:04:52,167 --> 00:04:55,170
Oh, son, when did you come
to your senses?
79
00:04:56,630 --> 00:04:58,298
When I got this.
80
00:04:59,466 --> 00:05:01,259
I've been drafted, Gardner.
81
00:05:04,679 --> 00:05:07,307
[paper rustling]
82
00:05:09,935 --> 00:05:11,186
Congratulations.
83
00:05:12,354 --> 00:05:13,563
We're saved.
84
00:05:14,689 --> 00:05:17,901
The Groovers are saved!
85
00:05:17,984 --> 00:05:20,987
Hey. This has his orders on it.
86
00:05:21,071 --> 00:05:22,864
Oh, we got another one, colonel.
87
00:05:22,948 --> 00:05:24,991
Mine says the same thing,
except right here
88
00:05:25,075 --> 00:05:28,245
where it goes, "A review of
your 2-S student deferred status
89
00:05:28,328 --> 00:05:30,580
indicates that you have held
the status for three years
90
00:05:30,664 --> 00:05:32,541
without achieving
academic advancement."
91
00:05:32,624 --> 00:05:35,377
"Therefore, you are hereby
ordered for induction."
92
00:05:37,879 --> 00:05:40,173
[laughs]
93
00:05:40,257 --> 00:05:43,426
This mean I get my fondue set back?
94
00:05:43,510 --> 00:05:46,388
You dog! [screams]
95
00:05:46,471 --> 00:05:48,515
[cheering]
96
00:05:48,598 --> 00:05:50,225
Yeah! Yeah!
97
00:05:50,308 --> 00:05:52,894
[cheering]
98
00:05:52,978 --> 00:05:57,232
Philip! Philip!
Philip, give me your keys.
99
00:05:57,315 --> 00:05:59,818
- We're going somewhere.
- Who's going?
100
00:05:59,901 --> 00:06:04,072
We're going. Us. The Groovers. Now!
101
00:06:04,155 --> 00:06:07,325
What, what about your car?
102
00:06:07,409 --> 00:06:10,245
You're drinking it. Come on. Dorman.
103
00:06:10,328 --> 00:06:12,414
- Whoo! Alright!
- Dorman, get Lester.
104
00:06:12,497 --> 00:06:14,875
You sold your car to throw a party?
105
00:06:14,958 --> 00:06:18,336
But you didn't even graduate!
What is this?
106
00:06:18,420 --> 00:06:21,506
Gardner: A farewell fandango
for the Groovers!
107
00:06:21,590 --> 00:06:23,383
[cheering]
108
00:06:23,466 --> 00:06:25,010
[laughing]
109
00:06:25,093 --> 00:06:26,344
Turn out the lights when you leave.
110
00:06:26,428 --> 00:06:28,054
Gardner: innocent critters squashed
111
00:06:28,138 --> 00:06:29,806
on the highway of life!
112
00:06:29,890 --> 00:06:32,767
[Elton John singing
"Saturday Night's Alright"]
113
00:06:43,028 --> 00:06:46,072
♪ It's getting late
Have you seen my mates? ♪
114
00:06:46,156 --> 00:06:49,326
♪ Ma tell me when the boys get here ♪
115
00:06:49,409 --> 00:06:52,120
♪ It's seven o'clock and I wanna rock ♪
116
00:06:52,203 --> 00:06:55,665
♪ Wanna get a belly full of beer ♪
117
00:06:55,749 --> 00:06:58,668
♪ My old man's a drunker
than a barrel full of monkeys ♪
118
00:06:58,752 --> 00:07:02,130
♪ And my old lady she don't care ♪
119
00:07:02,213 --> 00:07:05,008
♪ My sister looks cute
in her braces and boots ♪
120
00:07:05,091 --> 00:07:07,636
♪ A handful of grease in her hair ♪
121
00:07:11,348 --> 00:07:14,726
♪ Oh don't give us
none of your aggravation ♪
122
00:07:14,809 --> 00:07:17,354
♪ We had it with your discipline ♪
123
00:07:17,437 --> 00:07:21,066
♪ Oh Saturday night's alright
for fighting ♪
124
00:07:21,149 --> 00:07:24,319
♪ Get a little action in ♪
125
00:07:24,402 --> 00:07:27,238
♪ Get about as oiled
as a diesel train ♪
126
00:07:27,322 --> 00:07:30,367
♪ Gonna set this dance alight ♪
127
00:07:30,450 --> 00:07:33,453
♪ 'Cause Saturday night's
the night I like ♪
128
00:07:33,536 --> 00:07:38,333
♪ Saturday night's alright
alright alright ♪
129
00:07:38,416 --> 00:07:41,586
♪ Ooh-ooh ooh-ooh ♪
130
00:07:49,219 --> 00:07:52,764
♪ Well they're packed
pretty tight in here tonight ♪
131
00:07:52,847 --> 00:07:55,725
♪ I'm lookin' for a dolly
who'll see me right ♪
132
00:07:55,809 --> 00:07:58,853
♪ I may use a little muscle
to get what I need ♪
133
00:07:58,937 --> 00:08:02,315
♪ I may sink a little drink
and shout out she's with me ♪
134
00:08:02,399 --> 00:08:05,235
♪ A couple of the sounds
that I really like ♪
135
00:08:05,318 --> 00:08:08,321
♪ Are the sounds of
a switchblade and a motorbike ♪
136
00:08:08,405 --> 00:08:11,700
♪ I'm a juvenile product
of the working class ♪
137
00:08:11,783 --> 00:08:14,786
♪ Whose best friend floats
in the bottom of a glass ♪
138
00:08:14,869 --> 00:08:18,456
♪ Oh ♪
139
00:08:18,540 --> 00:08:21,167
♪ Don't give us
none of your aggravation ♪
140
00:08:21,251 --> 00:08:24,212
♪ We had it with your discipline ♪
141
00:08:24,295 --> 00:08:27,424
♪ Saturday night's alright
for fighting ♪
142
00:08:27,507 --> 00:08:30,468
♪ Get a little action in ♪
143
00:08:30,552 --> 00:08:33,638
♪ Get about as oiled
as a diesel train ♪
144
00:08:33,722 --> 00:08:36,808
♪ Gonna set this dance alight ♪
145
00:08:36,891 --> 00:08:39,769
♪ 'Cause Saturday night's
the night I like ♪
146
00:08:39,853 --> 00:08:44,733
♪ Saturday night's alright
alright alright ♪
147
00:08:44,816 --> 00:08:48,445
♪ Ooh-ooh ooh-ooh ♪
148
00:09:02,417 --> 00:09:05,462
♪ Saturday Saturday Saturday ♪
149
00:09:05,545 --> 00:09:08,590
♪ Saturday Saturday Saturday ♪
150
00:09:08,673 --> 00:09:13,303
♪ Saturday Saturday
Saturday night's alright ♪
151
00:09:14,763 --> 00:09:17,724
♪ Saturday Saturday Saturday ♪♪
152
00:09:17,807 --> 00:09:20,727
[instrumental music]
153
00:09:26,858 --> 00:09:29,778
[singing in foreign language]
154
00:09:35,575 --> 00:09:40,288
♪ Picante Como se llama Yo mama ♪
155
00:09:40,371 --> 00:09:41,623
[coughs]
156
00:09:42,957 --> 00:09:46,044
Tough it out, son. Tough it out.
157
00:09:46,127 --> 00:09:51,007
Well, now, what do you boys want
for breakfast? Barbecue?
158
00:09:51,091 --> 00:09:54,010
[vomiting]
159
00:09:54,094 --> 00:09:55,595
Okay, chili.
160
00:09:57,639 --> 00:10:00,934
Drafted, graduated,
161
00:10:01,017 --> 00:10:03,103
disengaged.
162
00:10:03,186 --> 00:10:05,105
Guess y'all know
what this means, don't you?
163
00:10:06,356 --> 00:10:07,774
We got to dig up Dom.
164
00:10:07,857 --> 00:10:10,276
[singing in foreign language]
165
00:10:11,486 --> 00:10:12,445
[car door shuts]
166
00:10:18,034 --> 00:10:19,994
Gardner: Open up, Philip.
167
00:10:20,078 --> 00:10:22,247
You're not taking my car to Mexico.
168
00:10:24,457 --> 00:10:27,252
Well, Dom's not in Mexico, son.
He's on the border.
169
00:10:27,335 --> 00:10:29,045
I know where he is.
170
00:10:29,129 --> 00:10:31,589
Philip, do you mean to tell me
that you'd let Dom
171
00:10:31,673 --> 00:10:34,175
stay buried out there
in that desert for a century,
172
00:10:34,259 --> 00:10:37,053
a damn fossil for some
post-historic nerd to find?
173
00:10:37,137 --> 00:10:38,805
No, I mean to tell you that
174
00:10:38,888 --> 00:10:41,099
we're not driving 400 miles in my car
175
00:10:41,182 --> 00:10:42,559
just to go down there and dig him up.
176
00:10:42,642 --> 00:10:45,019
But you swore you would, son.
We all did.
177
00:10:45,103 --> 00:10:46,855
Took a holy Groover oath. Remember?
178
00:10:46,938 --> 00:10:48,273
Waggener: Come one, Phil,
we're dog meat.
179
00:10:48,356 --> 00:10:49,983
This could be our last chance ever.
180
00:10:50,066 --> 00:10:52,610
Gardner: He's right, Philip,
we're facing, we're facing
181
00:10:52,694 --> 00:10:55,613
combat and questionable life spans.
182
00:10:55,697 --> 00:10:57,824
You know, Philip, it's not like
we're going after
183
00:10:57,907 --> 00:11:01,494
some nameless piece of trash
alongside the road. No, sir.
184
00:11:01,578 --> 00:11:05,373
We're going after Dom, Philip,
a dear bud we laid to rest
185
00:11:05,456 --> 00:11:08,459
the very night the Groovers were
born, is all I'm talking about.
186
00:11:08,543 --> 00:11:12,380
Bonds and beers
and the five of us, Philip,
187
00:11:12,463 --> 00:11:15,383
driving down that long,
lonesome highway.
188
00:11:15,466 --> 00:11:18,720
[panting] I'm talking, talking about us
189
00:11:18,803 --> 00:11:22,974
reliving the greatest chapter
in Groover history.
190
00:11:23,057 --> 00:11:24,601
Don't that mean something to you?
191
00:11:24,684 --> 00:11:25,852
[tires screeching]
192
00:11:25,935 --> 00:11:26,936
Ah...
193
00:11:28,313 --> 00:11:29,731
[panting]
194
00:11:29,814 --> 00:11:34,694
Look, we had our fling,
and it was fun, okay?
195
00:11:34,777 --> 00:11:38,198
But we gotta get to Dallas by
tomorrow night for his wedding.
196
00:11:40,450 --> 00:11:43,494
Read my lips, Philip, okay?
197
00:11:43,578 --> 00:11:46,331
He's not getting married.
198
00:11:46,414 --> 00:11:48,833
He didn't back out yet.
199
00:11:48,917 --> 00:11:50,210
Did you?
200
00:11:59,260 --> 00:12:00,803
What'd she say?
201
00:12:02,764 --> 00:12:04,641
Nothing. She wasn't home.
202
00:12:04,724 --> 00:12:07,101
Phil: What?
203
00:12:07,185 --> 00:12:12,065
She was at a kitchen shower,
so I told her dad.
204
00:12:12,148 --> 00:12:13,358
Phil: You called off your wedding
205
00:12:13,441 --> 00:12:15,652
after talking to her dad?
206
00:12:21,449 --> 00:12:25,662
Well, now that we got that out
of the way, can we get going?
207
00:12:25,745 --> 00:12:27,664
- Gardner, we gotta help him.
- Philip...
208
00:12:29,332 --> 00:12:31,584
I'm just as concerned about this
as you are.
209
00:12:31,668 --> 00:12:34,587
I mean, I spent $18 for this tux.
210
00:12:34,671 --> 00:12:38,174
But it's done, son.
It wasn't meant to be.
211
00:12:38,258 --> 00:12:40,385
And Dom is waiting.
212
00:12:40,468 --> 00:12:43,179
- Over, rover!
- Ow! Uh...
213
00:12:43,263 --> 00:12:45,348
Gardner: Come on! Watch out!
214
00:12:45,431 --> 00:12:47,517
Phil: We have to report
to boot camp on Monday night!
215
00:12:47,600 --> 00:12:49,310
Garner: Well, we'll be back
tomorrow night.
216
00:12:49,394 --> 00:12:52,063
Phil: Tomorrow night? We were
gone a week the first time.
217
00:12:52,146 --> 00:12:53,940
Gardner: Flukes, Philip,
Groovers got to expect
218
00:12:54,023 --> 00:12:56,359
that kind of stuff
every once in a while.
219
00:12:56,442 --> 00:12:59,362
[instrumental music]
220
00:13:09,831 --> 00:13:11,874
[engine revving]
221
00:13:16,796 --> 00:13:20,300
Gardner: Hey! How about
margaritas at Chata Ortega's?
222
00:13:20,383 --> 00:13:22,302
Waggener: We can see the donkey lady!
223
00:13:22,385 --> 00:13:24,804
Phil: We could get diseases.
224
00:13:24,887 --> 00:13:26,472
Gardner: I swear, Philip, I don't know
225
00:13:26,556 --> 00:13:28,474
why we bring you along sometimes.
226
00:13:28,558 --> 00:13:30,476
Phil: It's my car, it's my money.
227
00:13:30,560 --> 00:13:33,479
["Too Late" by Carole King]
228
00:13:33,563 --> 00:13:35,898
You know, next time we stop, may
be I can get out and call Deb.
229
00:13:35,982 --> 00:13:38,151
You know, just to sort of
tell her in person.
230
00:13:39,444 --> 00:13:41,154
She's been told, Waggener.
231
00:13:42,238 --> 00:13:44,866
Just let it ride, son.
232
00:13:44,949 --> 00:13:47,702
Give it a few weeks. Then write her.
233
00:13:47,785 --> 00:13:53,958
♪ Too late baby now it's
too late though we really did ♪
234
00:13:54,042 --> 00:13:55,877
You ever have any regrets?
235
00:13:57,337 --> 00:13:58,463
Gardner: About what?
236
00:13:58,546 --> 00:14:01,507
♪ Inside has died and I can't ♪
237
00:14:01,591 --> 00:14:03,009
Certain women.
238
00:14:03,092 --> 00:14:06,346
♪ Just can't fake it oh ♪
239
00:14:06,429 --> 00:14:09,640
I never been serious about
a woman in my life, son.
240
00:14:09,724 --> 00:14:11,142
You know that.
241
00:14:16,105 --> 00:14:20,902
♪ It used to be so easy
livin' here with you ♪
242
00:14:20,985 --> 00:14:25,406
♪ You were light and breezy
and I knew just what to do ♪
243
00:14:25,490 --> 00:14:32,080
♪ Now you look so unhappy
and I feel like a fool ♪
244
00:14:34,540 --> 00:14:39,587
♪ And it's too late baby
now it's too late ♪
245
00:14:39,670 --> 00:14:44,717
♪ Though we really did try to make it ♪
246
00:14:44,801 --> 00:14:46,886
♪ Somethin' inside has ♪♪
247
00:14:46,969 --> 00:14:51,057
Waggener: That's dirt, son.
There's no highway through here.
248
00:14:51,140 --> 00:14:53,851
Dotted line means dirt.
249
00:14:53,935 --> 00:14:56,813
I thought it meant shortcut. [chuckles]
250
00:14:56,896 --> 00:15:00,274
You know what E means?
Do you know what E means?
251
00:15:00,358 --> 00:15:04,737
It means empty, douche bag!
Like your head!
252
00:15:04,821 --> 00:15:09,450
[laughs] Well, I guess
I'm just not officer material.
253
00:15:09,534 --> 00:15:11,160
Phil: I guess not.
254
00:15:14,038 --> 00:15:15,289
[car door shuts]
255
00:15:16,582 --> 00:15:19,001
Waggener: Where are we?
256
00:15:19,085 --> 00:15:21,045
[crow cawing]
257
00:15:21,129 --> 00:15:22,588
The ass of nowhere.
258
00:15:22,672 --> 00:15:24,257
[Gardner laughs]
259
00:15:26,300 --> 00:15:29,220
[intense music]
260
00:15:48,281 --> 00:15:50,908
[instrumental music]
261
00:15:51,826 --> 00:15:53,619
[Gardner laughing]
262
00:15:53,703 --> 00:15:55,246
Gardner: Give Lester a beer.
263
00:15:55,329 --> 00:15:56,831
Phil: He doesn't need another beer.
264
00:15:56,914 --> 00:15:58,875
Gardner: The boy's facing life
as an accountant.
265
00:15:59,917 --> 00:16:01,711
He needs something.
266
00:16:01,794 --> 00:16:05,173
I can't believe I let you talk
me into this. This is stupid!
267
00:16:05,256 --> 00:16:09,302
[laughs] It's the stuff
legends are made of, son.
268
00:16:09,385 --> 00:16:12,930
[groans] What time's the wedding?
269
00:16:22,064 --> 00:16:24,984
[wind howling]
270
00:16:31,616 --> 00:16:35,161
Texas is really ugly, you know that?
271
00:16:35,244 --> 00:16:37,455
I mean, what could anyone
272
00:16:37,538 --> 00:16:40,374
possibly like about this state?
273
00:16:40,458 --> 00:16:43,002
I like the way it's shaped.
274
00:16:43,085 --> 00:16:47,798
It's wild, Philip.
Always has been, always will be.
275
00:16:49,091 --> 00:16:51,677
- Just like us.
- Ha!
276
00:16:51,761 --> 00:16:55,348
Ha! Ho-ho-ho! Ho!
277
00:16:57,391 --> 00:16:59,227
[crow cawing]
278
00:17:00,228 --> 00:17:01,562
[car door shuts]
279
00:17:11,489 --> 00:17:14,408
[wind howling]
280
00:17:28,214 --> 00:17:29,882
Waggener: Can you imagine
coming all the way out here
281
00:17:29,966 --> 00:17:31,384
just to get killed?
282
00:17:36,639 --> 00:17:38,683
You having second thoughts?
283
00:17:38,766 --> 00:17:41,811
Yeah, I believe
I burned all my bridges.
284
00:17:41,894 --> 00:17:43,896
Well, buck up, bud,
285
00:17:43,980 --> 00:17:47,358
because I think
you did the right thing.
286
00:17:47,441 --> 00:17:49,777
Yeah, that's what
her father said on the phone.
287
00:17:49,860 --> 00:17:51,320
"You're doing the right thing,
Kenneth."
288
00:17:51,404 --> 00:17:54,156
"I'm behind you all the way."
289
00:17:54,240 --> 00:17:56,826
Always been in front of me till then.
290
00:17:56,909 --> 00:17:59,453
Waggener, she's history,
alright? She's history.
291
00:17:59,537 --> 00:18:01,664
And the only way to get
over a woman, unfortunately,
292
00:18:01,747 --> 00:18:04,083
is you gotta get yourself another one.
293
00:18:04,166 --> 00:18:06,877
So when Dom's dug up
and our duty's done,
294
00:18:06,961 --> 00:18:11,340
you and me, we gonna slide into
Chata Ortega's and we are gonna
295
00:18:11,424 --> 00:18:14,218
destroy a few brain cells
and hunt up some horn-dog wom--
296
00:18:14,302 --> 00:18:17,513
I mean, the guy's rich, Gardner.
He could have made some calls.
297
00:18:17,597 --> 00:18:19,140
Phil: Why should he?
298
00:18:20,683 --> 00:18:22,977
It's your duty.
299
00:18:23,060 --> 00:18:24,729
Yeah, well, I'm proud to be going.
300
00:18:27,148 --> 00:18:30,776
- I am.
- Aren't we all?
301
00:18:30,860 --> 00:18:33,279
[train horn blaring]
302
00:18:33,362 --> 00:18:36,282
[instrumental music]
303
00:18:37,950 --> 00:18:39,493
That's a train, boys!
304
00:18:41,287 --> 00:18:42,371
Phil: Hey!
305
00:18:45,416 --> 00:18:46,792
[Phil groans]
306
00:18:48,544 --> 00:18:50,504
You, off the car!
307
00:18:52,715 --> 00:18:54,925
Phil: Get off my car!
308
00:18:57,887 --> 00:19:00,181
- Come on. We can hop it.
- What?
309
00:19:00,264 --> 00:19:01,807
Nothing's come down that road
for two hours.
310
00:19:01,891 --> 00:19:03,559
- You got any better idea?
- What about my car?
311
00:19:03,643 --> 00:19:05,311
Let's... We'll pick it up
on the way back.
312
00:19:05,394 --> 00:19:07,146
- Forget it! I know you.
- Come on!
313
00:19:13,486 --> 00:19:15,196
- Ugh!
- Waggener: Look, Philip.
314
00:19:15,279 --> 00:19:17,573
This might be the only ride
we get, so lighten up and we--
315
00:19:17,657 --> 00:19:22,286
Phil: We're not leaving my car,
and that's final.
316
00:19:22,370 --> 00:19:24,789
[train horn blaring]
317
00:19:26,248 --> 00:19:28,334
Phil: Gardner, talk to me. Talk to me.
318
00:19:28,417 --> 00:19:30,503
It's possible I got vapor lock
on my brain,
319
00:19:30,586 --> 00:19:34,256
but I just need to know, are you crazy?
320
00:19:34,340 --> 00:19:36,676
Are you out of your mind?
321
00:19:36,759 --> 00:19:38,219
It'll work, Philip.
322
00:19:38,302 --> 00:19:41,180
[intense music]
323
00:19:41,263 --> 00:19:42,807
[grunts]
324
00:19:44,767 --> 00:19:46,310
Phil: You think this is a wise move?
325
00:19:46,394 --> 00:19:47,937
Wait. I mean, it's a train.
326
00:19:48,020 --> 00:19:51,941
Think! Think! Don't be big and stupid.
327
00:19:52,024 --> 00:19:53,567
- Come on.
- Phil: Gardner, Gardner.
328
00:19:53,651 --> 00:19:55,319
Show some sense.
329
00:19:56,570 --> 00:19:58,864
Oh, great. Great.
330
00:20:02,201 --> 00:20:04,537
Yeah, Dorman!
331
00:20:04,620 --> 00:20:06,247
Gardner: Get the wheels straight.
332
00:20:08,207 --> 00:20:09,792
That's a felony, you know that?
333
00:20:09,875 --> 00:20:10,918
Yes.
334
00:20:11,001 --> 00:20:13,921
[music continues]
335
00:20:16,006 --> 00:20:17,925
We're all gonna die!
336
00:20:22,680 --> 00:20:26,016
Didn't you hear me? I said
we're facing imminent death!
337
00:20:26,100 --> 00:20:28,769
It'll be just like
water-skiing, Philip.
338
00:20:28,853 --> 00:20:31,439
- Water-skiing?
- Waggener: Get in!
339
00:20:35,109 --> 00:20:38,028
[intense music]
340
00:20:46,620 --> 00:20:49,165
He did it. Run, son!
341
00:20:49,248 --> 00:20:50,499
- Brake off?
- Yeah.
342
00:20:50,583 --> 00:20:52,376
Waggener: Neutral? Gardner: Check.
343
00:20:52,460 --> 00:20:55,254
- I don't believe this!
- Gardner: It'll work, Philip.
344
00:20:55,337 --> 00:20:57,923
[train chugging]
345
00:21:01,385 --> 00:21:03,179
Waggener: Dorman, run!
346
00:21:03,262 --> 00:21:04,764
[clattering]
347
00:21:04,847 --> 00:21:06,015
Hurry!
348
00:21:08,350 --> 00:21:10,936
Do you know how many pizzas
I had to make to buy this car?
349
00:21:14,148 --> 00:21:15,608
Gardner: Hey.
350
00:21:15,691 --> 00:21:17,860
How are we gonna stop?
351
00:21:17,943 --> 00:21:20,863
[intense music]
352
00:21:22,156 --> 00:21:24,575
[clanking]
353
00:21:25,659 --> 00:21:28,496
[train chugging]
354
00:21:29,246 --> 00:21:32,166
[clanking]
355
00:21:36,504 --> 00:21:39,340
[clanking]
356
00:21:46,764 --> 00:21:49,683
[instrumental music]
357
00:21:50,768 --> 00:21:52,311
[car door creaking]
358
00:21:55,147 --> 00:21:56,273
[car door shuts]
359
00:22:00,778 --> 00:22:03,697
[music continues]
360
00:22:05,115 --> 00:22:07,117
[engine revving]
361
00:22:15,125 --> 00:22:17,920
Phil: First phone we get to,
I'm calling the police.
362
00:22:18,003 --> 00:22:21,298
Gardner: [chuckles] Philip,
can't let a little thing
363
00:22:21,382 --> 00:22:25,010
like this stop the damn
pilgrimage. [chuckles]
364
00:22:25,094 --> 00:22:27,388
Sorry. We're getting off here.
365
00:22:30,391 --> 00:22:31,559
[door shuts]
366
00:22:32,560 --> 00:22:35,479
[dog barking]
367
00:22:45,781 --> 00:22:47,449
That car's afflicted.
368
00:22:47,533 --> 00:22:49,743
No, it just needs
a little alignment hygiene.
369
00:22:51,662 --> 00:22:53,914
Man 3: Well, I hope
y'all ain't in no hurry.
370
00:22:53,998 --> 00:22:56,166
I can't fix it till in the morning.
371
00:22:56,250 --> 00:22:58,669
- How come?
- Because it's Saturday night.
372
00:22:58,752 --> 00:23:01,130
My mechanic's gone honky-ton king.
373
00:23:01,213 --> 00:23:02,840
My tools is in his truck.
374
00:23:04,592 --> 00:23:08,762
Sorry, boys.
A night in Marfa ain't so bad.
375
00:23:09,972 --> 00:23:11,640
Motel's over there.
376
00:23:13,434 --> 00:23:15,895
If you're looking for cheaper bunks,
377
00:23:15,978 --> 00:23:18,689
there is a roadside park
just up the highway.
378
00:23:18,772 --> 00:23:22,067
Out by the old movie set
where they shot "Giant."
379
00:23:22,151 --> 00:23:25,362
- James Dean was here?
- Yeah.
380
00:23:25,446 --> 00:23:28,741
1955.
381
00:23:28,824 --> 00:23:32,620
Listen, front-end alignment
will run you 11.95.
382
00:23:34,079 --> 00:23:35,748
Want me to do anything about that?
383
00:23:38,250 --> 00:23:39,627
Yeah, if it's free.
384
00:23:39,710 --> 00:23:41,712
[laughs]
385
00:23:41,795 --> 00:23:44,673
I'll get you out of here
early as I can tomorrow.
386
00:23:44,757 --> 00:23:49,011
Better hurry if you want supper.
Dairy Queen closes at 8:00.
387
00:23:49,094 --> 00:23:50,054
[door shuts]
388
00:23:52,806 --> 00:23:53,974
[buzzing]
389
00:23:54,058 --> 00:23:55,643
Woman 1: May I take your order, please?
390
00:23:55,726 --> 00:23:58,103
Give me three chili dogs and a malt.
391
00:23:58,187 --> 00:24:01,106
[Classics IV singing "Spooky"]
392
00:24:06,487 --> 00:24:08,739
♪ In the cool of the evening ♪
393
00:24:08,822 --> 00:24:12,993
♪ When everything is gettin'
kind of groovy ♪
394
00:24:15,704 --> 00:24:17,706
♪ I call you up and ask you ♪
395
00:24:17,790 --> 00:24:21,752
♪ If you like to go with me
and see a movie ♪
396
00:24:21,835 --> 00:24:24,755
[laughs]
397
00:24:24,838 --> 00:24:28,384
♪ First you say no you've got
some plans for the night" ♪
398
00:24:28,467 --> 00:24:33,430
♪ And then you stop and say alright ♪
399
00:24:33,514 --> 00:24:39,186
♪ Love is kinda crazy with
a spooky little girl like you ♪
400
00:24:42,523 --> 00:24:44,316
♪ You always keep me guessin' ♪
401
00:24:44,400 --> 00:24:48,737
♪ I never seem to know
what you are thinkin' ♪
402
00:24:48,821 --> 00:24:50,823
[indistinct chatter]
403
00:24:50,906 --> 00:24:53,367
♪ And if a fellow looks at you ♪
404
00:24:53,450 --> 00:24:57,496
♪ It's for sure your little eye
will be a-winkin' ♪
405
00:25:00,624 --> 00:25:04,128
♪ I get confused 'cause
I don't know where I stand ♪
406
00:25:04,211 --> 00:25:09,133
♪ And then you smile and hold my hand ♪
407
00:25:09,216 --> 00:25:14,847
♪ Love is kinda crazy with
a spooky little girl like you ♪
408
00:25:14,930 --> 00:25:16,056
[indistinct yelling]
409
00:25:16,140 --> 00:25:18,225
♪ Spooky ♪♪
410
00:25:18,308 --> 00:25:20,561
Come on now, this is what
we've been waiting for.
411
00:25:20,644 --> 00:25:22,479
Dorman: It's not the same, Gardner.
412
00:25:22,563 --> 00:25:25,733
- What's not?
- Dorman: They're jailbait.
413
00:25:25,816 --> 00:25:27,943
Well, that never stopped us before.
414
00:25:28,027 --> 00:25:29,820
We were jailbait before.
415
00:25:29,903 --> 00:25:31,363
[laughs]
416
00:25:33,198 --> 00:25:36,326
They're airheads, Gardner. Bimbos.
417
00:25:36,410 --> 00:25:38,412
Little girls with little brains.
418
00:25:38,495 --> 00:25:40,581
But we're not trying to expand
their minds, Philip,
419
00:25:40,664 --> 00:25:42,458
so don't get picky on me.
420
00:25:42,541 --> 00:25:47,004
Judy: And so then,
right after she had the baby,
421
00:25:47,087 --> 00:25:49,757
they had to remove her utopian tubes.
422
00:25:49,840 --> 00:25:52,885
No, no. No. That's fallopian, darling.
423
00:25:52,968 --> 00:25:57,222
Fallopian? Those are books
of the Bible, silly.
424
00:25:57,306 --> 00:26:01,727
First and Second Fallopians. [laughs]
425
00:26:01,810 --> 00:26:04,271
So what do y'all wanna do now?
426
00:26:04,354 --> 00:26:07,107
- Are you 18?
- Oh, I know.
427
00:26:07,191 --> 00:26:09,401
Let's shoot fireworks.
428
00:26:09,485 --> 00:26:13,322
Oh! That is so neat! Would...
429
00:26:13,405 --> 00:26:15,324
Would y'all like to do that, huh?
430
00:26:15,407 --> 00:26:17,034
Well, only if it's neat.
431
00:26:17,117 --> 00:26:18,869
Judy: We got tons of bottle rockets
432
00:26:18,952 --> 00:26:20,621
left over from Christmas.
433
00:26:20,704 --> 00:26:23,332
We just gonna pull off the road
or what?
434
00:26:23,415 --> 00:26:26,877
No. I think we'll go
to my daddy's place.
435
00:26:27,836 --> 00:26:30,005
[screams]
436
00:26:32,049 --> 00:26:33,717
Gardner: Just, uh, what exactly
437
00:26:33,801 --> 00:26:35,969
does your daddy do, Lorna, darling?
438
00:26:36,053 --> 00:26:37,554
Lorna: He's in the funeral business.
439
00:26:41,016 --> 00:26:42,476
This is his cemetery.
440
00:26:44,937 --> 00:26:47,397
Come on, y'all. Come on.
441
00:26:54,321 --> 00:26:56,615
Judy: Come on. You'll get used to it.
442
00:26:57,658 --> 00:26:59,201
[Judy chuckles]
443
00:27:05,207 --> 00:27:08,418
Can't we just find
a playground or something?
444
00:27:08,502 --> 00:27:11,922
This has been my playground
ever since I can remember.
445
00:27:13,674 --> 00:27:14,925
[fireworks bursting]
446
00:27:15,008 --> 00:27:16,426
Lorna: See?
447
00:27:16,510 --> 00:27:19,513
Lots of places to hide.
448
00:27:19,596 --> 00:27:21,390
I ain't gonna ask
what we're hiding from.
449
00:27:21,473 --> 00:27:23,183
From each other.
450
00:27:23,267 --> 00:27:25,060
It's no fun shooting rockets
off in the air.
451
00:27:25,144 --> 00:27:26,854
You gotta have moving targets.
452
00:27:26,937 --> 00:27:28,814
Well, ain't that just a tad dangerous?
453
00:27:28,897 --> 00:27:31,191
No. It's so neat!
454
00:27:31,275 --> 00:27:33,569
- We'll choose up sides.
- Okay.
455
00:27:33,652 --> 00:27:37,156
Okay, me and Waggener and Phil.
456
00:27:37,239 --> 00:27:39,658
Okay, y'all guys take
the Garden of the Good Shepherd
457
00:27:39,741 --> 00:27:41,952
and the Garden of Bliss,
we'll go count to 100
458
00:27:42,035 --> 00:27:43,537
while you hide,
and then we'll come after you.
459
00:27:43,620 --> 00:27:46,331
And no aiming for the face,
and be real careful
460
00:27:46,415 --> 00:27:48,041
'cause these things could go off
and hurt somebody.
461
00:27:48,125 --> 00:27:51,044
[screaming]
462
00:27:54,423 --> 00:27:56,884
Come on! Oh!
463
00:27:56,967 --> 00:27:58,635
We started!
464
00:27:58,719 --> 00:28:00,137
- Gardner.
- Come on, Gardner!
465
00:28:00,220 --> 00:28:02,431
[grunting]
466
00:28:02,514 --> 00:28:04,183
- Whoa!
- Get Phil!
467
00:28:04,266 --> 00:28:05,642
- Whoa!
- Get him!
468
00:28:05,726 --> 00:28:07,477
- No!
- Ha-ha-ha...
469
00:28:07,561 --> 00:28:08,520
[fireworks bursting]
470
00:28:08,604 --> 00:28:11,023
[Phil screaming]
471
00:28:11,106 --> 00:28:12,065
Ha-ha...
472
00:28:12,149 --> 00:28:15,068
[screaming]
473
00:28:15,152 --> 00:28:17,029
[fireworks bursting]
474
00:28:17,112 --> 00:28:18,071
[clamoring]
475
00:28:18,155 --> 00:28:19,114
Judy: Watch out!
476
00:28:19,198 --> 00:28:21,533
[screaming]
477
00:28:23,619 --> 00:28:24,870
Yeah!
478
00:28:24,953 --> 00:28:26,079
[laughing]
479
00:28:26,163 --> 00:28:27,915
[cheering]
480
00:28:27,998 --> 00:28:29,833
Let's go, let's go.
481
00:28:29,917 --> 00:28:32,669
Okay. Come on. God!
482
00:28:32,753 --> 00:28:34,463
[indistinct yelling]
483
00:28:34,546 --> 00:28:37,299
[laughing]
484
00:28:37,382 --> 00:28:38,800
[groans]
485
00:28:38,884 --> 00:28:41,261
[laughing]
486
00:28:41,345 --> 00:28:43,889
Lorna: Hey, y'all watch out
for those new graves.
487
00:28:43,972 --> 00:28:45,390
They're not packed down yet.
488
00:28:45,474 --> 00:28:48,352
[laughing]
489
00:28:48,435 --> 00:28:51,021
These stiffs got no manners at all.
490
00:28:51,104 --> 00:28:53,565
[laughing]
491
00:28:56,276 --> 00:28:59,196
[instrumental music]
492
00:29:06,036 --> 00:29:07,663
Sorry, friend.
493
00:29:07,746 --> 00:29:10,666
[fireworks bursting]
494
00:29:13,669 --> 00:29:15,504
Ah!
495
00:29:19,466 --> 00:29:22,386
[screaming]
496
00:29:25,597 --> 00:29:26,556
[fireworks bursting]
497
00:29:26,640 --> 00:29:28,058
[cheering]
498
00:29:30,143 --> 00:29:32,062
I'm not sure I can do it, Gardner.
499
00:29:34,106 --> 00:29:36,400
I'm not sure I can go.
500
00:29:36,483 --> 00:29:37,484
Then don't.
501
00:29:37,567 --> 00:29:39,111
[fireworks bursting]
502
00:29:39,194 --> 00:29:42,114
[music continues]
503
00:30:08,348 --> 00:30:12,644
Gardner: [sighs] It's not quite
what I expected.
504
00:30:12,728 --> 00:30:14,771
Waggener: They shot "Giant" here?
505
00:30:16,523 --> 00:30:18,025
Gardner: Can you imagine?
506
00:30:18,108 --> 00:30:20,694
James Dean walking around
right out here.
507
00:30:21,737 --> 00:30:23,905
[coyotes howling]
508
00:30:25,991 --> 00:30:29,161
Gardner: Pass me the classifieds
there, would you, bud?
509
00:30:29,244 --> 00:30:31,747
All that ink's bound to be warm.
510
00:30:31,830 --> 00:30:34,416
Phil: Great. This is the worst.
511
00:30:35,751 --> 00:30:37,586
This is the worst ever.
512
00:30:38,920 --> 00:30:40,881
Now, if it would just rain...
513
00:30:45,802 --> 00:30:47,262
See that star?
514
00:30:48,221 --> 00:30:50,557
Off that peak?
515
00:30:50,640 --> 00:30:52,267
Waggener: That was our star.
516
00:30:53,602 --> 00:30:55,645
Me and Deb.
517
00:30:55,729 --> 00:30:57,773
To talk to when we were apart.
518
00:30:57,856 --> 00:30:59,149
Gardner: Quit it.
519
00:31:02,944 --> 00:31:04,946
I wonder if the night's
like this in Nam.
520
00:31:05,030 --> 00:31:08,075
Phil: You'll find out soon enough.
521
00:31:08,158 --> 00:31:10,952
Looking forward to it,
ain't you, Philip?
522
00:31:11,036 --> 00:31:15,082
Phil: To serving my country?
Yeah. I am.
523
00:31:15,165 --> 00:31:18,377
There are other countries, you know?
524
00:31:18,460 --> 00:31:20,420
Phil: What?
525
00:31:20,504 --> 00:31:22,172
Gardner: There's Canada.
526
00:31:25,467 --> 00:31:28,637
You are the most irresponsible
person I have ever met.
527
00:31:30,472 --> 00:31:33,850
Well, somebody had to be.
528
00:31:35,394 --> 00:31:38,313
[instrumental music]
529
00:32:07,759 --> 00:32:10,679
[music continues]
530
00:32:34,744 --> 00:32:37,664
[wind howling]
531
00:32:52,971 --> 00:32:55,891
[music continues]
532
00:33:10,197 --> 00:33:12,240
Ah! Ow! Ow! Ow!
533
00:33:12,324 --> 00:33:15,702
Snake! Snake!
534
00:33:15,785 --> 00:33:17,579
- Phil: Snake. It's in my pants.
- What?
535
00:33:17,662 --> 00:33:19,623
- Snake.
- Don't rile him up, Philip.
536
00:33:19,706 --> 00:33:22,209
Damn. It-- it's a snake. Oh...
537
00:33:22,292 --> 00:33:24,711
[grunting]
538
00:33:24,794 --> 00:33:26,922
- Well, what kind is it?
- It's a rattler.
539
00:33:28,882 --> 00:33:31,176
It's moving! It's moving. Oh...
540
00:33:38,475 --> 00:33:41,394
[laughing]
541
00:33:42,604 --> 00:33:44,189
A lizard.
542
00:33:44,272 --> 00:33:45,357
[Gardner laughs]
543
00:33:45,440 --> 00:33:46,900
Well, it felt like a snake.
544
00:33:46,983 --> 00:33:50,445
No, no. It felt, felt like a rattler.
545
00:33:50,529 --> 00:33:52,864
God, I was having a nightmare!
546
00:33:52,948 --> 00:33:54,449
Gardner: Well, get used to them.
547
00:33:55,992 --> 00:33:57,744
Gardner: Alright, 20, 21,
548
00:33:57,827 --> 00:34:01,540
22, 23 and 50.
549
00:34:01,623 --> 00:34:03,416
And five for the go-juice.
550
00:34:03,500 --> 00:34:07,003
And much obliged for that body
job. That is first-rate work.
551
00:34:07,087 --> 00:34:08,588
[laughs]
552
00:34:11,049 --> 00:34:13,134
The other way, bud. Remember?
553
00:34:13,218 --> 00:34:15,929
Gardner: It's lefty loosey,
righty tighty.
554
00:34:27,941 --> 00:34:29,150
[exhales sharply]
555
00:34:29,234 --> 00:34:32,153
[Phil grunting]
556
00:34:36,866 --> 00:34:39,661
Another hundred miles
and we're there, boys!
557
00:34:39,744 --> 00:34:41,871
Dom. Ortega's.
558
00:34:41,955 --> 00:34:44,874
- How about some breakfast?
- Where'd you get the money?
559
00:34:44,958 --> 00:34:46,251
The birthday present from the girls.
560
00:34:46,334 --> 00:34:48,253
It's not your birthday.
561
00:34:48,336 --> 00:34:51,172
- Yeah, well, it's gonna be.
- You stole that money.
562
00:34:51,256 --> 00:34:54,301
Just like you stole my car. [grunts]
563
00:34:54,384 --> 00:34:56,469
What is your problem?
564
00:34:56,553 --> 00:34:58,597
I mean, here we are,
embarked on what is probably
565
00:34:58,680 --> 00:35:02,100
the greatest epic adventure of
all time, and all you can do--
566
00:35:02,183 --> 00:35:04,978
Nobody cares about
epic adventures anymore.
567
00:35:09,524 --> 00:35:11,985
Philip, we...
568
00:35:12,068 --> 00:35:15,697
We came out here to try
and forget some things. Alright?
569
00:35:16,990 --> 00:35:20,160
So why won't you let us?
570
00:35:20,243 --> 00:35:22,245
And there's nothing wrong
with going nowhere, son.
571
00:35:22,329 --> 00:35:24,414
It's, it's, it's a privilege of youth.
572
00:35:24,497 --> 00:35:28,376
Well, we're not youths anymore,
Peter Pan.
573
00:35:28,460 --> 00:35:30,837
You're only 18 once.
574
00:35:30,920 --> 00:35:35,216
Like you're only a virgin once,
and then it's over.
575
00:35:35,300 --> 00:35:38,428
Phil: Like the Groovers.
576
00:35:38,511 --> 00:35:41,222
Well, I sort of like to think
of us as an institution, bud.
577
00:35:41,306 --> 00:35:42,432
Over!
578
00:35:46,061 --> 00:35:49,272
You know, some-- someday,
Philip, when you're old...
579
00:35:56,571 --> 00:35:58,490
Phil: Hey.
580
00:35:58,573 --> 00:36:01,368
Hey, hey, where are you going?
I'm, I'm not even rinsed off!
581
00:36:01,451 --> 00:36:03,828
- No more quarters.
- God!
582
00:36:03,912 --> 00:36:05,413
[grunts]
583
00:36:05,497 --> 00:36:08,416
Phil: I think you're trash, Gardner.
584
00:36:08,500 --> 00:36:10,418
I think you're slime.
585
00:36:10,502 --> 00:36:15,256
Selfish, worthless,
irresponsible slime!
586
00:36:15,340 --> 00:36:18,301
What do you think about that?
587
00:36:18,385 --> 00:36:20,428
I think freedom of expression's
a wonderful thing.
588
00:36:20,512 --> 00:36:23,640
Oh! Turn my car around now!
589
00:36:26,226 --> 00:36:28,520
You're a bullshit artist.
590
00:36:28,603 --> 00:36:30,271
And that's all you're ever gonna
be 'cause when life gets
591
00:36:30,355 --> 00:36:34,150
too complicated,
you just take off, run away!
592
00:36:34,234 --> 00:36:37,028
Well, make the most of this one,
asshole,
593
00:36:37,112 --> 00:36:39,364
'cause it's the last time
you're gonna push me around.
594
00:36:39,447 --> 00:36:41,074
Find some other jerk and go
595
00:36:41,157 --> 00:36:43,201
chasing after rainbows
and chasing after--
596
00:36:43,284 --> 00:36:46,788
Will you shut up? Just shut up!
God, I'm sick of your mouth!
597
00:36:46,871 --> 00:36:49,708
Nobody made you come on this
trip, you pompous little whiner.
598
00:36:49,791 --> 00:36:52,460
Just like nobody made you
room with us for four years!
599
00:36:52,544 --> 00:36:53,712
You wanted to.
600
00:36:53,795 --> 00:36:55,964
But it's always bitch, bitch, bitch
601
00:36:56,047 --> 00:36:58,758
about Dom or dinner
or whatever, 'cause that's all
602
00:36:58,842 --> 00:37:01,302
you're good at!
Well, I'm sick of hearing it.
603
00:37:01,386 --> 00:37:04,139
You're a pain-in-the-ass fellow
who doesn't like anything.
604
00:37:04,222 --> 00:37:06,391
So either kill yourself
and do us all a favor,
605
00:37:06,474 --> 00:37:08,184
or shut the hell up!
606
00:37:08,268 --> 00:37:11,187
[instrumental music on stereo]
607
00:37:12,313 --> 00:37:15,233
[singing in foreign language]
608
00:37:18,236 --> 00:37:20,655
I guess I should have expected as much
609
00:37:20,739 --> 00:37:24,075
from a guy who chickens out
on his own wedding.
610
00:37:24,159 --> 00:37:27,454
Phil: That's right, coward.
611
00:37:27,537 --> 00:37:31,875
It wasn't the draft.
It wasn't her parents.
612
00:37:31,958 --> 00:37:35,086
You just got scared
and ran off like him.
613
00:37:36,504 --> 00:37:37,922
And now you're down here pretending
614
00:37:38,006 --> 00:37:40,467
all this crap is still fun!
615
00:37:40,550 --> 00:37:43,011
Afraid to admit
that she was the best thing
616
00:37:43,094 --> 00:37:45,513
that ever happened to you
because deep down inside,
617
00:37:45,597 --> 00:37:48,308
you know you blew it!
618
00:37:48,391 --> 00:37:51,060
You little wimp, I had to!
Don't tell me...
619
00:37:51,144 --> 00:37:52,771
- Take the wheel.
- No, you bastard!
620
00:37:52,854 --> 00:37:53,813
Goddammit!
621
00:37:53,897 --> 00:37:55,565
[clamoring]
622
00:37:55,648 --> 00:37:57,442
- Philip!
- Come on. Come here.
623
00:37:57,525 --> 00:38:00,195
- Quiet. Quit it!
- Stop it.
624
00:38:00,278 --> 00:38:03,031
- Quit it.
- Ah! Ugh!
625
00:38:03,114 --> 00:38:06,826
That's it, Philip.
Now that's it. You win.
626
00:38:09,496 --> 00:38:12,207
We're going home.
627
00:38:12,290 --> 00:38:14,292
Thanks to you,
Dom don't mean shit anymore.
628
00:38:14,375 --> 00:38:17,003
Dom never meant shit.
629
00:38:17,086 --> 00:38:20,715
You know, Philip,
you talk tough, you act tough,
630
00:38:20,799 --> 00:38:23,092
you march a bunch of weenies
around a... field,
631
00:38:23,176 --> 00:38:27,972
but the fact of the matter is,
son, you are an ROTC colonel
632
00:38:28,056 --> 00:38:30,225
because that's all you ever could be.
633
00:38:31,851 --> 00:38:34,145
And now look at you,
634
00:38:34,229 --> 00:38:35,980
anxious to run off
and get yourself martyred,
635
00:38:36,064 --> 00:38:38,024
hoping somebody's gonna love you
for it.
636
00:38:39,400 --> 00:38:41,319
You're pathetic, Philip.
637
00:38:41,402 --> 00:38:44,030
I don't know how else to say it.
You're just pathetic.
638
00:38:44,113 --> 00:38:46,741
And that is the only reason
639
00:38:46,825 --> 00:38:49,244
any of us ever had anything
to do with you.
640
00:38:51,621 --> 00:38:54,707
Gardner: We never really
liked you, son.
641
00:38:54,791 --> 00:38:56,668
We just felt sorry for ya.
642
00:38:59,212 --> 00:39:01,464
I'm, I'm not a weenie.
643
00:39:02,382 --> 00:39:04,884
Dorman, turn us around.
644
00:39:04,968 --> 00:39:06,386
We gotta get this little weenie back
645
00:39:06,469 --> 00:39:09,138
to his stupid little, worthless war.
646
00:39:09,222 --> 00:39:10,974
Now you listen to me!
647
00:39:12,308 --> 00:39:13,768
Not everyone gets a college education
648
00:39:13,852 --> 00:39:15,854
just handed to 'em, you know?
649
00:39:15,937 --> 00:39:19,107
That uniform is my ticket
to some kind of a future.
650
00:39:21,234 --> 00:39:22,569
And I'm giving my notice right now.
651
00:39:22,652 --> 00:39:25,196
I'll take on anybody, anything,
652
00:39:25,280 --> 00:39:26,823
anywhere, anytime...
653
00:39:26,906 --> 00:39:28,700
[tires screeching]
654
00:39:28,783 --> 00:39:31,703
[singing in foreign language]
655
00:39:57,353 --> 00:39:58,855
Gardner: Well, Philip.
656
00:40:00,315 --> 00:40:02,567
O.. Okay.
657
00:40:02,650 --> 00:40:05,570
[engine revving]
658
00:40:22,837 --> 00:40:25,757
[engine revving]
659
00:40:40,939 --> 00:40:43,858
[goat bleating]
660
00:40:45,526 --> 00:40:46,694
[car doors open]
661
00:40:51,658 --> 00:40:52,825
[car door shuts]
662
00:41:11,469 --> 00:41:12,595
[car door shuts]
663
00:41:22,355 --> 00:41:24,732
[rooster crowing]
664
00:41:30,655 --> 00:41:32,323
[goat bleating]
665
00:41:42,834 --> 00:41:44,794
I'd have done it if we had the money.
666
00:41:50,383 --> 00:41:53,302
[rooster crowing]
667
00:41:56,639 --> 00:41:58,433
You looking for something?
668
00:42:00,059 --> 00:42:01,477
Yes, I am.
669
00:42:03,938 --> 00:42:06,274
I'm, uh, looking
for the head jumping bean.
670
00:42:23,708 --> 00:42:25,543
[goat bleating]
671
00:42:31,215 --> 00:42:33,176
Trelis: Some guys are looking for you.
672
00:42:38,681 --> 00:42:40,516
Oh-ho, good morning to you.
Good morning to you.
673
00:42:40,600 --> 00:42:42,894
Quite a day for jumping,
isn't it? Gardner Barnes.
674
00:42:42,977 --> 00:42:45,104
Your name, sir?
675
00:42:45,188 --> 00:42:47,648
Uh, Truman Sparks.
676
00:42:47,732 --> 00:42:50,026
Well, it's nice to meet you, Truman.
677
00:42:50,109 --> 00:42:52,862
Your wife tells me that
you're in charge around here.
678
00:42:52,945 --> 00:42:55,615
Oh, no. She ain't my wife.
679
00:42:55,698 --> 00:42:57,283
She... Trelis is just my old lady.
680
00:42:57,366 --> 00:42:58,576
- You know?
- Yeah.
681
00:42:58,659 --> 00:42:59,827
Well, Truman, you ever heard
682
00:42:59,911 --> 00:43:02,955
of the "Milwaukee Daily Moon?"
683
00:43:03,039 --> 00:43:04,624
Well, these gentlemen and I
are on the travel
684
00:43:04,707 --> 00:43:07,085
and entertainment staff
of that illustrious newspaper
685
00:43:07,168 --> 00:43:09,212
and we are in the midst
of a research tour.
686
00:43:09,295 --> 00:43:11,964
Our action-adventure editor
over there, Mr. Hicks,
687
00:43:12,048 --> 00:43:13,925
well, he wants to take
a jump course today
688
00:43:14,008 --> 00:43:16,511
so he can accurately depict
the delights of skydiving
689
00:43:16,594 --> 00:43:17,929
of Wild West in his column.
690
00:43:18,012 --> 00:43:20,556
Hey, far out.
He wants to do that today?
691
00:43:20,640 --> 00:43:22,350
No, sir. He wants to do it right now.
692
00:43:22,433 --> 00:43:23,518
And this is gonna be in a paper?
693
00:43:23,601 --> 00:43:24,560
Truman, we are talking
694
00:43:24,644 --> 00:43:26,104
big dollars. Big dollars.
695
00:43:26,187 --> 00:43:27,730
In fact, you think
any of this land here
696
00:43:27,814 --> 00:43:30,358
could be available
for resort development?
697
00:43:30,441 --> 00:43:33,194
- R-resort?
- Oh, yeah, yeah, yeah.
698
00:43:33,277 --> 00:43:36,030
Lot of potential. Lot of potential.
699
00:43:39,075 --> 00:43:41,494
And since this, uh, series
gonna be a free Godsend
700
00:43:41,577 --> 00:43:44,122
to the local economy, we are
hoping maybe that you could,
701
00:43:44,205 --> 00:43:47,416
uh, reciprocate a little on the lesson.
702
00:43:49,252 --> 00:43:51,129
- Truman.
- Huh?
703
00:43:51,212 --> 00:43:53,047
- On the lesson.
- Oh. Hey, yeah.
704
00:43:53,131 --> 00:43:54,423
No, no problem.
We'll work something out.
705
00:43:54,507 --> 00:43:55,550
Not gonna be a problem? Good.
706
00:43:55,633 --> 00:43:56,843
- Then let's get to it.
- Okay.
707
00:43:56,926 --> 00:43:58,719
- Mr. Burns.
- Out you go!
708
00:44:08,354 --> 00:44:11,649
Okay, field marshal, let's go.
709
00:44:11,732 --> 00:44:14,777
[chuckles] He's scared
of heights, remember?
710
00:44:14,861 --> 00:44:16,612
Gardner: Well, most weenies are.
711
00:44:17,905 --> 00:44:20,366
[grunting]
712
00:44:21,951 --> 00:44:24,287
Ah! [grunting]
713
00:44:28,666 --> 00:44:30,168
Hey, pretty excited, isn't he?
714
00:44:30,251 --> 00:44:32,211
Oh, the man absolutely thrives
on danger.
715
00:44:32,295 --> 00:44:34,213
Now listen, we need to counsel
with him for a minute
716
00:44:34,297 --> 00:44:35,673
about his editorial approach.
717
00:44:35,756 --> 00:44:37,175
So why don't you go on inside,
718
00:44:37,258 --> 00:44:39,010
you get things strung up, alright?
719
00:44:39,093 --> 00:44:40,428
We'll be in right after you, okay?
720
00:44:40,511 --> 00:44:41,554
Truman: Okay.
721
00:44:41,637 --> 00:44:42,930
[Phil grunting]
722
00:44:43,014 --> 00:44:45,725
Let him up, Dorman.
723
00:44:45,808 --> 00:44:48,644
Pretty mean, aren't you, Phil?
Pretty mean character.
724
00:44:50,062 --> 00:44:51,355
Well, prove it.
725
00:44:53,774 --> 00:44:54,942
Alright, I will.
726
00:44:56,819 --> 00:44:58,863
- But on one condition.
- Anything you say, weenie.
727
00:44:58,946 --> 00:45:02,617
No, you've got to swear it,
in case I'm not here.
728
00:45:02,700 --> 00:45:05,286
- Consider it sworn.
- Me, too.
729
00:45:05,369 --> 00:45:10,249
If I do this, you got to swear
you won't dodge the draft.
730
00:45:13,753 --> 00:45:15,129
I don't know what you're talking about.
731
00:45:15,213 --> 00:45:16,714
You gotta swear you won't
732
00:45:16,797 --> 00:45:18,841
skip off to Mexico with him!
733
00:45:25,723 --> 00:45:26,682
Okay.
734
00:45:43,324 --> 00:45:45,159
I know you better than you think.
735
00:45:59,632 --> 00:46:02,301
- Let's do it.
- Hey, real gung-ho, huh?
736
00:46:02,385 --> 00:46:04,095
Oh, he can hardly wait
to get started, can he?
737
00:46:04,178 --> 00:46:06,514
Okay, Mr. X, come on in, sign
a release, and we'll go for it.
738
00:46:06,597 --> 00:46:07,556
A re... A release?
739
00:46:07,640 --> 00:46:08,766
Truman: Yeah, just the form says
740
00:46:08,849 --> 00:46:10,309
you won't sue me if you get killed.
741
00:46:10,393 --> 00:46:11,352
What?
742
00:46:13,729 --> 00:46:15,022
[sighs]
743
00:46:20,653 --> 00:46:22,321
Okay, now you'll be coming out
here and you'll be doing
744
00:46:22,405 --> 00:46:25,241
a stable fall faced own, frog-modified.
745
00:46:25,324 --> 00:46:26,742
Now out here
comes the static line 'cause
746
00:46:26,826 --> 00:46:28,577
it goes, like, from this to here, see?
747
00:46:28,661 --> 00:46:30,538
And as the pilot chute
will open, and it'll pull
748
00:46:30,621 --> 00:46:32,373
the bridle out, then the main
canopy will be open,
749
00:46:32,456 --> 00:46:33,874
see, because they're all connected.
750
00:46:33,958 --> 00:46:35,584
And then you'll be down here
and you'll be
751
00:46:35,668 --> 00:46:38,170
looking up here for the WDI indicator.
752
00:46:38,254 --> 00:46:40,381
And you're also gonna check
for Mae West.
753
00:46:40,464 --> 00:46:42,508
And if that's not there,
then you need to check here
754
00:46:42,591 --> 00:46:44,510
for four panels and a hole.
755
00:46:44,593 --> 00:46:46,762
Then when you come down, you're
gonna find the P, you're gonna
756
00:46:46,846 --> 00:46:49,390
land over here and you're gonna
get in this position,
757
00:46:49,473 --> 00:46:50,725
except, you don't wanna do that
758
00:46:50,808 --> 00:46:52,184
because that means you're in trouble.
759
00:46:52,268 --> 00:46:54,312
So what you wanna do is
you wanna get right here
760
00:46:54,395 --> 00:46:56,147
and then you're gonna come
around here and you're gonna
761
00:46:56,230 --> 00:46:58,316
fold up and you're gonna do
a toggle and jettison.
762
00:46:58,399 --> 00:47:00,609
And always watch the horizon, okay?
763
00:47:03,279 --> 00:47:06,198
[indistinct cheering]
764
00:47:12,038 --> 00:47:13,748
Wait a minute. Wait a minute. No.
765
00:47:15,458 --> 00:47:17,877
No. Hold it. Hold.
You screwed up again, man.
766
00:47:20,379 --> 00:47:22,423
You gotta stay clear
of this static line, dude,
767
00:47:22,506 --> 00:47:25,176
or, or you're gonna get
your head tore off.
768
00:47:25,259 --> 00:47:26,761
Okay, now this time
I want you to go ahead
769
00:47:26,844 --> 00:47:29,430
and jump off the strut and arch
back onto this mattress.
770
00:47:29,513 --> 00:47:32,058
[cheering]
771
00:47:32,141 --> 00:47:34,894
Yeah, right. A good, hard arch. Okay?
772
00:47:34,977 --> 00:47:36,729
Let's do it one more time
like I showed you.
773
00:47:36,812 --> 00:47:39,774
Okay, you're inside the plane.
I cut the engine.
774
00:47:39,857 --> 00:47:41,859
You reach your hands outside the door.
775
00:47:41,942 --> 00:47:45,738
Step out on the wheel,
dangle a foot and arch!
776
00:47:45,821 --> 00:47:49,742
[chanting] Arch! Arch! Arch!
777
00:47:50,451 --> 00:47:51,619
Arch!
778
00:47:51,702 --> 00:47:52,912
[thuds]
779
00:47:52,995 --> 00:47:55,706
[laughing]
780
00:47:55,790 --> 00:47:59,168
Oh, wow, he, uh,
he missed the mattress.
781
00:48:00,669 --> 00:48:01,754
[Gardner laughs]
782
00:48:01,837 --> 00:48:03,464
[groans]
783
00:48:03,547 --> 00:48:06,217
[laughing]
784
00:48:06,300 --> 00:48:09,053
You guys might wanna help him
adjust the straps a little.
785
00:48:09,804 --> 00:48:10,763
Ah...
786
00:48:12,264 --> 00:48:13,849
Now the chances of having a malfunction
787
00:48:13,933 --> 00:48:15,684
are one in a thousand, Mr. Hicks.
788
00:48:15,768 --> 00:48:17,395
It's only, like, one in a thousand.
789
00:48:17,478 --> 00:48:19,939
So I-- I don't even want you
worrying about it.
790
00:48:20,022 --> 00:48:22,149
See, I used to rig chutes in Nam, man.
791
00:48:22,233 --> 00:48:24,693
And I repack these babies every week.
792
00:48:24,777 --> 00:48:26,737
So, I mean, even if something
should go wrong with your
793
00:48:26,821 --> 00:48:30,032
main chute, you still got
the old belly reserve here.
794
00:48:30,116 --> 00:48:31,951
So, you know, you get two shots
at that mother, right?
795
00:48:32,034 --> 00:48:33,702
- That's right.
- Okay, now.
796
00:48:33,786 --> 00:48:35,454
We're gonna go through it
like I showed you.
797
00:48:35,538 --> 00:48:38,874
Now you're out on the wing
and you're looking at me. Here.
798
00:48:38,958 --> 00:48:42,962
Come on. You're looking at me
and I give you the signal to go!
799
00:48:43,045 --> 00:48:44,755
Oh, good, well, now you're
arching like crazy and you're
800
00:48:44,839 --> 00:48:47,716
counting, it's a 1001. It's a
1002. There's nothing happening!
801
00:48:47,800 --> 00:48:49,385
When you get to six,
you look up over your shoulder.
802
00:48:49,468 --> 00:48:52,346
It's a screamer! It's
a screamer! Cut away! Cut away!
803
00:48:52,430 --> 00:48:54,473
Uh, pull the D rings!
Oh, God! Oh, shit!
804
00:48:54,557 --> 00:48:56,517
Forgot, you're gonna burn in.
Tuck and cover!
805
00:48:56,600 --> 00:48:58,936
Tuck and cover! Hit the reserve!
Hit it! Look out!
806
00:48:59,019 --> 00:49:01,147
You're gonna burn in, man. Come on!
807
00:49:01,230 --> 00:49:03,983
Look out! Here comes the ground!
Let it go!
808
00:49:04,066 --> 00:49:06,986
[laughing]
809
00:49:08,320 --> 00:49:10,281
Oh, oh...
810
00:49:10,364 --> 00:49:12,116
Truman: Uh, you gotta be cool, dude.
811
00:49:12,199 --> 00:49:15,119
Now you do that in the real
thing, and you're gonna bounce.
812
00:49:15,202 --> 00:49:17,329
- Bounce?
- Truman: Oh, yeah.
813
00:49:17,413 --> 00:49:19,957
You see, when, when somebody
makes the big drop,
814
00:49:20,040 --> 00:49:21,750
they don't really spatter,
they just, they just kind of
815
00:49:21,834 --> 00:49:23,627
bounce, like, about ten feet.
816
00:49:23,711 --> 00:49:25,337
All around here, you don't 'cause the,
817
00:49:25,421 --> 00:49:26,964
the landing zone's real soft.
818
00:49:27,047 --> 00:49:28,924
I, although I did know one case
where a guy
819
00:49:29,008 --> 00:49:31,010
left a crater,
kind of like a meteorite.
820
00:49:31,093 --> 00:49:33,596
Gardner: Did he burn when
he entered the atmosphere?
821
00:49:33,679 --> 00:49:36,015
Truman: Oh, no. I-- I don't think so.
822
00:49:36,098 --> 00:49:38,434
Garner: Okay. He's got this
down. We ready to suit him up?
823
00:49:38,517 --> 00:49:40,644
Truman: Oh, sure thing, Mr. Burns.
824
00:49:40,728 --> 00:49:42,563
[intense music]
825
00:49:43,981 --> 00:49:46,275
[rooster crowing]
826
00:49:53,657 --> 00:49:55,201
[echoing] Test one.
827
00:49:56,202 --> 00:49:57,578
Test two.
828
00:49:57,661 --> 00:49:59,205
Okay, you're all set, man.
829
00:49:59,288 --> 00:50:01,999
I'll be talking you down on this thing.
830
00:50:02,082 --> 00:50:04,251
Hey, is something the matter, dude?
831
00:50:04,335 --> 00:50:06,545
Okay, look, if it'll make it
easier, I, I'll take a chute out
832
00:50:06,629 --> 00:50:08,631
and jump first so as you can
watch how it's done.
833
00:50:16,597 --> 00:50:19,642
Oh. [laughs]
834
00:50:19,725 --> 00:50:22,853
Oh, God. What a space cadet I am, huh?
835
00:50:22,937 --> 00:50:26,565
[laughs] Well, I can't do that.
836
00:50:26,649 --> 00:50:30,194
I-- if I do that, who's gonna
land the plane? [laughs]
837
00:50:30,277 --> 00:50:32,404
Oh, God.
838
00:50:32,488 --> 00:50:35,407
That was a joke, son.
It was a, it was a bad joke.
839
00:50:41,247 --> 00:50:42,414
There she is.
840
00:50:46,293 --> 00:50:48,420
[chuckles] What a beaut.
841
00:50:49,880 --> 00:50:51,423
Yeah, I painted her myself.
842
00:50:51,507 --> 00:50:53,050
Slow year, huh?
843
00:50:54,969 --> 00:50:58,180
- Looks fast, Truman.
- Yeah. It's the stripes.
844
00:50:58,264 --> 00:51:02,393
- Yeah. Well, I like those, man.
- Trelis painted those.
845
00:51:02,476 --> 00:51:05,271
She's real talented.
Watch your heads now.
846
00:51:10,359 --> 00:51:12,444
We don't need that.
847
00:51:12,528 --> 00:51:15,364
Oh, hi, Hazel. No, no flight today.
848
00:51:21,787 --> 00:51:24,707
[instrumental music]
849
00:51:33,966 --> 00:51:35,634
Waggener: Oh, say, Truman,
I ain't sure,
850
00:51:35,718 --> 00:51:37,595
but I think I just hurt your plane.
851
00:51:42,516 --> 00:51:45,394
Oh! Oh, no, man. Don't worry.
852
00:51:45,477 --> 00:51:47,980
That thing's coming off all the time.
853
00:51:48,063 --> 00:51:50,232
You know, I'm always meaning
to fix this thing.
854
00:51:50,316 --> 00:51:53,360
I just never have the time,
you know? [chuckles]
855
00:51:53,444 --> 00:51:55,904
There we go.
That baby's as good as new.
856
00:51:56,780 --> 00:51:58,407
Mr. Hicks!
857
00:51:58,490 --> 00:52:00,117
Oh, here he is.
858
00:52:00,200 --> 00:52:02,077
[laughs] There he is.
859
00:52:02,161 --> 00:52:04,496
- You all set?
- Oh, he's raring to go.
860
00:52:06,707 --> 00:52:08,667
Oh. Hey, uh...
861
00:52:08,751 --> 00:52:11,462
How come you guys ain't writing
any of this stuff down?
862
00:52:11,545 --> 00:52:13,714
That's a good point, Truman.
863
00:52:13,797 --> 00:52:15,090
[chuckles]
864
00:52:19,720 --> 00:52:21,430
[sighs]
865
00:52:21,513 --> 00:52:23,599
[engine sputtering]
866
00:52:25,309 --> 00:52:27,227
You take good notes, Philip.
867
00:52:28,604 --> 00:52:30,564
[whirring]
868
00:52:30,648 --> 00:52:33,067
[engine revving]
869
00:52:33,942 --> 00:52:34,902
Hop in, dude.
870
00:52:34,985 --> 00:52:37,905
[dramatic music]
871
00:52:57,132 --> 00:53:00,844
That's one small step
for a Groover, boys!
872
00:53:00,928 --> 00:53:04,306
One giant leap for weenie-kind!
873
00:53:04,390 --> 00:53:05,391
[music continues]
874
00:53:05,474 --> 00:53:08,394
[engine revving]
875
00:53:11,146 --> 00:53:12,272
Whoo!
876
00:53:12,356 --> 00:53:15,275
[engine revving]
877
00:53:24,868 --> 00:53:27,788
[aircraft droning]
878
00:53:31,417 --> 00:53:33,794
[clattering]
879
00:53:35,170 --> 00:53:38,090
[music continues]
880
00:53:43,971 --> 00:53:47,182
There he is, boys! [laughing]
881
00:53:50,728 --> 00:53:52,354
I think he's really gonna do it.
882
00:53:55,482 --> 00:53:57,151
Ain't this fine?
883
00:53:57,234 --> 00:53:59,027
Vicarious entertainment.
884
00:53:59,111 --> 00:54:01,613
Courtesy of Phil Hicks,
weenie extraordinaire.
885
00:54:01,697 --> 00:54:03,907
Oh, that Phil, he's something.
886
00:54:03,991 --> 00:54:06,326
Trelis: Hey!
887
00:54:06,410 --> 00:54:09,788
Which one of you geeks
grabbed the wrong chute?
888
00:54:09,872 --> 00:54:10,956
Who's got my laundry?
889
00:54:11,039 --> 00:54:12,040
[aircraft droning]
890
00:54:12,124 --> 00:54:13,459
[bottle shatters]
891
00:54:13,542 --> 00:54:16,462
[intense music]
892
00:54:19,923 --> 00:54:22,259
I guess you do this kind
of stuff all the time, huh,
893
00:54:22,342 --> 00:54:25,554
being an action-adventure editor
and all.
894
00:54:25,637 --> 00:54:28,766
Hey, hey did you ever spearfish
for sharks, man?
895
00:54:28,849 --> 00:54:30,392
It must be a real rush, huh? Just...
896
00:54:30,476 --> 00:54:32,686
Just you and a great white, one-on-one.
897
00:54:32,770 --> 00:54:34,813
What do you mean he doesn't have
a radio on the plane?
898
00:54:34,897 --> 00:54:36,273
He never needed one before.
899
00:54:36,356 --> 00:54:37,733
Well, that's against the law, ain't it?
900
00:54:37,816 --> 00:54:39,234
Trelis, honey, listen to me,
listen to me.
901
00:54:39,318 --> 00:54:41,361
You don't understand.
We gotta get him down.
902
00:54:41,445 --> 00:54:43,614
We gotta get him down.
903
00:54:43,697 --> 00:54:46,784
- We gotta stop him, Trelis.
- Quit worrying.
904
00:54:46,867 --> 00:54:51,205
He's got one good chute and my laundry.
905
00:54:51,288 --> 00:54:53,415
You think he's gonna remember
any of that emergency stuff?
906
00:54:53,499 --> 00:54:55,417
- Would you?
- Oh, God Almighty.
907
00:54:55,501 --> 00:54:57,377
We gotta stop him, boys.
We gotta stop him.
908
00:54:57,461 --> 00:54:59,463
We gotta, we gotta do something.
We gotta send him a signal.
909
00:54:59,546 --> 00:55:02,007
- How, smoke signals?
- Burn his car.
910
00:55:02,090 --> 00:55:04,426
No, no! Something else. Something else.
911
00:55:05,511 --> 00:55:07,137
I got it! I-- I got it.
912
00:55:07,221 --> 00:55:09,681
We'll, we'll spell "Don't jump"
on the ground.
913
00:55:09,765 --> 00:55:11,266
With what?
914
00:55:11,350 --> 00:55:14,269
[music continues]
915
00:55:17,147 --> 00:55:19,525
Hey, you don't mind
if I fire up, do you?
916
00:55:22,444 --> 00:55:24,530
You know, you might wanna take
a couple of hits in
917
00:55:24,613 --> 00:55:26,615
before you go out the door.
918
00:55:26,698 --> 00:55:29,493
It makes the trip down
real interesting.
919
00:55:29,576 --> 00:55:32,496
[music continues]
920
00:55:50,138 --> 00:55:53,058
[intense music]
921
00:56:03,777 --> 00:56:06,363
Quick, son.
We need you to be an apostrophe.
922
00:56:08,740 --> 00:56:11,326
No, no, no! It's not gonna work!
923
00:56:11,410 --> 00:56:13,912
It's too small! It's too small.
He's not gonna understand it.
924
00:56:13,996 --> 00:56:17,165
- Well, we're out of clothes.
- Come on, Gardner, think!
925
00:56:17,249 --> 00:56:20,168
[music continues]
926
00:56:31,263 --> 00:56:32,431
Come here, boys!
927
00:56:32,514 --> 00:56:34,266
You know, there aren't many dudes
928
00:56:34,349 --> 00:56:37,519
left around who'll go for it.
929
00:56:37,603 --> 00:56:39,980
I mean, that's what
it's all about, isn't it?
930
00:56:40,063 --> 00:56:42,065
I mean, it's like the man said,
931
00:56:42,149 --> 00:56:46,653
"It's better to go like this
than in some senseless tragedy."
932
00:56:46,737 --> 00:56:49,781
I mean, I'd rather burn in
at 200 miles an hour
933
00:56:49,865 --> 00:56:53,994
and have some laughs than
to eat it in a car accident.
934
00:56:54,077 --> 00:56:56,455
I mean, that's a really dumb way to go.
935
00:56:56,538 --> 00:56:59,458
[music continues]
936
00:57:01,501 --> 00:57:05,047
Oh! Hey, I got to tell you
about my dream!
937
00:57:05,130 --> 00:57:08,467
You're gonna get into this, man.
This is great! No, really.
938
00:57:08,550 --> 00:57:10,594
You see, like the one thing
I wanna do before I join
939
00:57:10,677 --> 00:57:14,181
the cosmos is to hang-glide
off of Mount Everest. Yeah.
940
00:57:14,264 --> 00:57:16,934
But wait, this is
the best part. It's naked!
941
00:57:17,017 --> 00:57:18,852
[laughs] Yeah, man.
942
00:57:18,936 --> 00:57:22,773
♪ Born to be wild ♪♪
943
00:57:22,856 --> 00:57:26,568
Yeah, we're almost there, buddy.
The drop zone's dead ahead.
944
00:57:26,652 --> 00:57:29,279
Hey, man, what a drag.
945
00:57:29,363 --> 00:57:30,989
Gardner: Oh, look, boys,
plane's coming.
946
00:57:31,073 --> 00:57:33,450
I mean, where do you guys get off?
947
00:57:33,533 --> 00:57:36,620
Biodegradable soap
don't come cheap, you know?
948
00:57:36,703 --> 00:57:40,082
Hey, look. Hey, your buddies
wrote you some kind of message.
949
00:57:40,165 --> 00:57:41,917
This is great!
950
00:57:42,000 --> 00:57:44,795
Like, it's not enough you
already botched one load, huh?
951
00:57:44,878 --> 00:57:47,839
You guys are totally uncool.
952
00:57:47,923 --> 00:57:50,384
My flour!
953
00:57:50,467 --> 00:57:52,260
What a pisser!
954
00:57:56,098 --> 00:57:59,059
"Go on." [chuckles]
955
00:57:59,142 --> 00:58:02,813
Hey, those guys don't let up,
do they? Here, take a look.
956
00:58:02,896 --> 00:58:05,899
- Whoa! Oh!
- Ah...
957
00:58:05,983 --> 00:58:09,277
He's coming, you guys! He's coming!
958
00:58:09,361 --> 00:58:11,697
I don't know what you guys
are on, but you can't handle it.
959
00:58:11,780 --> 00:58:13,991
Uh, ma'am. Uh, wait. Ma'am, no.
960
00:58:14,074 --> 00:58:15,450
- No, Trelis.
- No, ma'am. Whoa.
961
00:58:15,534 --> 00:58:16,493
- We're gonna need that.
- Trelis, no, wait.
962
00:58:16,576 --> 00:58:18,245
Ma'am, wait.
963
00:58:18,328 --> 00:58:21,248
[intense music]
964
00:58:22,040 --> 00:58:23,000
[chuckles]
965
00:58:24,334 --> 00:58:26,253
Okay, man. Get ready!
966
00:58:29,798 --> 00:58:31,466
Just keep your distance, Mac.
967
00:58:31,550 --> 00:58:33,593
Ma'am, we need that laundry
just a few more minutes.
968
00:58:33,677 --> 00:58:35,846
Listen, I ain't kinky.
I ain't into that stuff.
969
00:58:35,929 --> 00:58:37,973
[aircraft droning]
970
00:58:38,056 --> 00:58:39,808
[music continues]
971
00:58:41,226 --> 00:58:43,395
Okay, dude, out you go!
972
00:58:47,774 --> 00:58:51,028
Truman: Remember, I wanna see
a good, hard arch!
973
00:58:57,701 --> 00:59:00,620
What am I doing out here?
974
00:59:00,704 --> 00:59:02,205
Go!
975
00:59:02,289 --> 00:59:04,708
Whoa! [screaming]
976
00:59:04,791 --> 00:59:07,753
Truman: Hey, man, you gotta let go!
977
00:59:07,836 --> 00:59:11,715
Don't get sick, man. I, I can't
land with you like that!
978
00:59:13,175 --> 00:59:14,718
Sorry, dude!
979
00:59:16,094 --> 00:59:17,262
[screaming]
980
00:59:18,972 --> 00:59:21,892
[screaming]
981
00:59:23,268 --> 00:59:26,146
[screaming]
982
00:59:28,565 --> 00:59:31,860
A whole washday shot to hell.
983
00:59:31,943 --> 00:59:33,612
Wow, what a bummer.
984
00:59:34,780 --> 00:59:37,699
[aircraft droning]
985
00:59:40,327 --> 00:59:43,872
Hey, Mr. Hicks, guess what!
986
00:59:43,955 --> 00:59:45,707
Truman: Uh, don't get upset,
man, but there's something
987
00:59:45,791 --> 00:59:47,626
I gotta tell you.
988
00:59:47,709 --> 00:59:50,420
Uh, your parachute didn't open, man!
989
00:59:50,504 --> 00:59:51,671
[dramatic music]
990
00:59:51,755 --> 00:59:53,090
Mr. Hicks!
991
00:59:53,173 --> 00:59:55,425
Please, sweet Jesus,
make his brain work.
992
00:59:55,509 --> 00:59:57,385
Hit the reserve, son. Hit it.
993
00:59:57,469 --> 00:59:59,763
Truman: Mr. Hicks? Hey, listen, dude.
994
00:59:59,846 --> 01:00:01,848
If you're into playing it close,
that's cool,
995
01:00:01,932 --> 01:00:05,018
but we're talking
mega malfunction here.
996
01:00:05,102 --> 01:00:06,812
Can you hear me, Mr. Hicks?
997
01:00:06,895 --> 01:00:08,939
Come on, Phil! Hit it!
998
01:00:09,022 --> 01:00:13,360
Why don't you turn
your volume up just a tad?
999
01:00:13,443 --> 01:00:16,905
I said, your parachute
didn't open, man!
1000
01:00:16,988 --> 01:00:18,824
What?
1001
01:00:18,907 --> 01:00:22,661
Okay, dude, no problem. Just,
just wanted to keep you posted.
1002
01:00:22,744 --> 01:00:26,706
Truman: Now, why don't we pull
on that old reserve, huh?
1003
01:00:26,790 --> 01:00:28,583
It's on your belly, man.
1004
01:00:28,667 --> 01:00:31,920
It's a silver handle on your belly.
1005
01:00:32,003 --> 01:00:34,798
Your stomach. Your tum-tum.
1006
01:00:34,881 --> 01:00:36,716
Pull the handle on your stomach!
1007
01:00:36,800 --> 01:00:39,719
[music continues]
1008
01:00:45,517 --> 01:00:48,645
Pull the handle on your stomach!
1009
01:00:54,025 --> 01:00:57,195
Pull the handle on your stomach!
1010
01:01:02,826 --> 01:01:03,910
- Philip!
- Whoo-hoo!
1011
01:01:03,994 --> 01:01:06,413
[aircraft droning]
1012
01:01:06,496 --> 01:01:08,248
- Yeah.
- Whoo-hoo!
1013
01:01:08,331 --> 01:01:12,002
Oh, hey! Alright! Way to go, Mr. Hicks!
1014
01:01:12,085 --> 01:01:16,464
Now get those legs together
and get ready to land!
1015
01:01:16,548 --> 01:01:17,549
[groans]
1016
01:01:17,632 --> 01:01:19,467
- Yes!
- Whoo-hoo! Hoo!
1017
01:01:19,551 --> 01:01:21,052
Alright! Yeah!
1018
01:01:24,431 --> 01:01:27,184
- Whoo-hoo! Yeah! Alright!
- Whoo-hoo!
1019
01:01:27,267 --> 01:01:31,354
- Whoo-hoo! Yeah!
- Whoo-hoo! Yeah!
1020
01:01:31,438 --> 01:01:34,357
[indistinct chatter]
1021
01:01:34,441 --> 01:01:36,985
[engine revving]
1022
01:01:37,068 --> 01:01:38,236
[tires screeching]
1023
01:01:44,326 --> 01:01:46,828
- Ha-ha-ha...
- Whoo-hoo! Whoo-hoo!
1024
01:01:46,912 --> 01:01:50,749
- Yeah, son!
- I knew you would make it.
1025
01:01:50,832 --> 01:01:53,126
- Whoo-hoo!
- You made it, son! You made it.
1026
01:01:53,210 --> 01:01:57,047
Yes, you did.
Philip. Listen to me, son.
1027
01:01:57,130 --> 01:02:00,217
Philip, I didn't mean
a word of it. Not a word.
1028
01:02:00,300 --> 01:02:01,968
Way to go, Mr. Hicks!
1029
01:02:02,052 --> 01:02:05,513
That's a great recovery, man.
I wanna shake your hand.
1030
01:02:05,597 --> 01:02:07,724
Say, he's got a pretty good grip
on that thing, doesn't he?
1031
01:02:07,807 --> 01:02:10,352
Wake up, son. Wake up. It's all over.
1032
01:02:10,435 --> 01:02:12,020
[panting] Philip, forgive us.
1033
01:02:12,103 --> 01:02:14,105
We'll never badmouth you again, bud.
1034
01:02:15,190 --> 01:02:16,942
Angels!
1035
01:02:17,025 --> 01:02:20,070
No, son, it's us!
You made it! You're alive!
1036
01:02:20,153 --> 01:02:21,196
And you're going down in the annals
1037
01:02:21,279 --> 01:02:22,906
of Grooverdom for this one, bud.
1038
01:02:22,989 --> 01:02:25,367
- Whoo-hoo-hoo!
- Yeah!
1039
01:02:25,450 --> 01:02:27,994
[laughing]
1040
01:02:28,078 --> 01:02:30,956
Ho-- ho-- hold on. Wait
a minute. Hold it right there.
1041
01:02:31,039 --> 01:02:32,707
You get a free picture
with your first jump.
1042
01:02:32,791 --> 01:02:34,376
Gardner: [laughs] Okay.
1043
01:02:34,459 --> 01:02:36,503
Oh, listen, uh, I hope
1044
01:02:36,586 --> 01:02:38,797
you guys ain't gonna be too sore
about this little screw-up.
1045
01:02:38,880 --> 01:02:41,424
Oh, no, no, no.
Accidents will happen, Truman.
1046
01:02:41,508 --> 01:02:43,009
Truman: Yeah, well, see, I,
I don't wanna get no bad press
1047
01:02:43,093 --> 01:02:44,719
or nothing.
1048
01:02:44,803 --> 01:02:46,221
Okay, hold it, hold it.
1049
01:02:48,306 --> 01:02:50,642
I think you're gonna like this one.
1050
01:02:50,725 --> 01:02:51,977
[camera clicks]
1051
01:03:06,783 --> 01:03:09,452
You're gonna wear that thing out
looking at it so much, Philip.
1052
01:03:11,288 --> 01:03:13,456
[water splashing]
1053
01:03:15,750 --> 01:03:17,460
Weenies are like that.
1054
01:03:26,720 --> 01:03:28,638
Thanks for letting us
finish this thing.
1055
01:03:34,978 --> 01:03:37,897
[instrumental music]
1056
01:04:00,462 --> 01:04:01,921
It's the last one.
1057
01:04:04,341 --> 01:04:06,593
How far is the border?
1058
01:04:06,676 --> 01:04:10,555
Oh, it's about
three-four miles that a-way.
1059
01:04:12,098 --> 01:04:14,100
Think he's still there? Dom?
1060
01:04:14,184 --> 01:04:16,728
Yeah. It don't all change.
1061
01:04:18,355 --> 01:04:21,149
This place did.
1062
01:04:21,232 --> 01:04:25,737
Remember when you were 16, 17,
looking ahead?
1063
01:04:25,820 --> 01:04:29,407
How you knew the next couple
of years, they'd be great?
1064
01:04:30,241 --> 01:04:32,619
Just knew it.
1065
01:04:32,702 --> 01:04:34,662
I don't feel that way no more.
1066
01:04:38,375 --> 01:04:40,126
I'm not going with you, Gardner.
1067
01:04:41,378 --> 01:04:42,337
I swore.
1068
01:04:43,713 --> 01:04:44,672
I know.
1069
01:04:44,756 --> 01:04:47,634
[music continues]
1070
01:04:47,717 --> 01:04:50,011
Waggener: How about you?
What's after Mexico?
1071
01:04:52,764 --> 01:04:55,517
I ain't too worried about that.
1072
01:04:55,600 --> 01:04:59,771
You know, you could request
a duty assignment in Germany.
1073
01:04:59,854 --> 01:05:02,065
We got a lot of bases there.
1074
01:05:02,148 --> 01:05:04,067
Maybe I could help you out.
1075
01:05:05,360 --> 01:05:07,612
Well, thank you, bud,
1076
01:05:07,695 --> 01:05:12,325
but, uh, I just can't chance that.
1077
01:05:12,409 --> 01:05:16,538
Anyway, you know me,
gotta roam, gotta bird-dog,
1078
01:05:16,621 --> 01:05:19,207
gotta cross females and fences.
1079
01:05:19,290 --> 01:05:22,335
And if you'd all
just come with me, you'd see.
1080
01:05:22,419 --> 01:05:25,338
[birds screeching]
1081
01:05:27,799 --> 01:05:30,718
[music continues]
1082
01:05:46,443 --> 01:05:47,610
Well, then...
1083
01:05:50,655 --> 01:05:52,574
let's go dig that rascal up.
1084
01:06:04,919 --> 01:06:07,839
[instrumental music]
1085
01:06:36,826 --> 01:06:39,746
[music continues]
1086
01:07:09,651 --> 01:07:12,570
[music continues]
1087
01:07:42,183 --> 01:07:43,226
[sighs]
1088
01:07:47,939 --> 01:07:50,858
[clanging]
1089
01:07:55,822 --> 01:07:56,864
That's it.
1090
01:08:14,549 --> 01:08:16,092
Gardner: Hello, bud.
1091
01:08:26,060 --> 01:08:28,354
[laughs]
1092
01:08:36,779 --> 01:08:38,781
[laughs]
1093
01:08:50,376 --> 01:08:51,502
Ah...
1094
01:08:56,549 --> 01:08:57,717
[Phil chuckles]
1095
01:09:05,099 --> 01:09:07,810
Here's to us, by God!
1096
01:09:07,894 --> 01:09:11,105
To us and that
1097
01:09:11,189 --> 01:09:13,066
and privileges of youth!
1098
01:09:14,692 --> 01:09:17,695
Here's to us and what we were.
1099
01:09:18,988 --> 01:09:20,365
And what we'll be.
1100
01:09:23,326 --> 01:09:24,952
And what we'll be.
1101
01:09:37,048 --> 01:09:38,466
[bottle shatters]
1102
01:09:41,844 --> 01:09:43,221
Was it worth it?
1103
01:09:46,057 --> 01:09:49,602
Yeah. It-- it was.
1104
01:09:49,686 --> 01:09:51,229
Waggener: No, it wasn't.
1105
01:09:52,438 --> 01:09:54,857
I blew it.
1106
01:09:54,941 --> 01:09:58,903
Goddammit, she loved me, and I blew it.
1107
01:09:58,986 --> 01:10:00,196
Maybe it never would have
worked, but at least
1108
01:10:00,279 --> 01:10:01,656
I should have tried.
1109
01:10:04,117 --> 01:10:06,703
I should have tried!
Goddammit, I blew it!
1110
01:10:12,250 --> 01:10:15,169
[sobbing]
1111
01:10:20,091 --> 01:10:22,051
You ever been in love, Philip?
1112
01:10:24,095 --> 01:10:26,514
[Waggener sobbing]
1113
01:10:26,597 --> 01:10:28,850
- I don't know.
- Of course you know.
1114
01:10:28,933 --> 01:10:31,644
You ever, you ever thought you
loved a woman, you loved her.
1115
01:10:33,688 --> 01:10:35,481
That's all love is, mostly.
1116
01:10:36,691 --> 01:10:37,859
Thoughts.
1117
01:10:50,246 --> 01:10:53,458
Help me here.
This boy's got to get married.
1118
01:10:57,378 --> 01:11:00,548
- Phil: Yeah? Yes?
- Well, of course she said yes.
1119
01:11:00,631 --> 01:11:02,175
It was me proposing for him, wasn't it?
1120
01:11:02,258 --> 01:11:03,384
- Was she mad?
- It's okay.
1121
01:11:03,468 --> 01:11:04,719
I blamed it all on you.
1122
01:11:04,802 --> 01:11:06,345
- What?
- Philip, it's okay.
1123
01:11:06,429 --> 01:11:07,680
- I think she knows better, son.
- Okay.
1124
01:11:07,764 --> 01:11:09,515
Alright, now, for once in your life,
1125
01:11:09,599 --> 01:11:13,269
for once, for once in your life,
just do what I tell you to do
1126
01:11:13,352 --> 01:11:14,520
and we might pull this thing off.
1127
01:11:14,604 --> 01:11:16,105
- Yes, sir.
- Okay.
1128
01:11:16,189 --> 01:11:17,690
Okay, are we gonna take him to Dallas?
1129
01:11:17,774 --> 01:11:19,358
No.
1130
01:11:19,442 --> 01:11:21,194
Her family'd kill him.
Besides, it'd be boring.
1131
01:11:21,277 --> 01:11:23,488
- Yeah.
- She's gotta come here.
1132
01:11:23,571 --> 01:11:24,947
Phil: How?
1133
01:11:29,577 --> 01:11:31,287
Give me that dime.
1134
01:11:31,370 --> 01:11:33,915
There's only one human being
that can do it on time.
1135
01:11:33,998 --> 01:11:36,417
[Step pen wolf singing
"Born To Be Wild"]
1136
01:11:37,502 --> 01:11:40,421
[aircraft droning]
1137
01:11:47,845 --> 01:11:51,098
♪ Get your motor runnin' ♪
1138
01:11:51,182 --> 01:11:54,268
♪ Head out on the highway ♪
1139
01:11:54,352 --> 01:11:55,728
♪ Looking for adventure ♪
1140
01:11:55,812 --> 01:11:59,690
I-35 to loop 635,
1141
01:11:59,774 --> 01:12:01,526
uh, south to Band-Aid.
1142
01:12:02,652 --> 01:12:04,570
Band-Aid?
1143
01:12:04,654 --> 01:12:07,949
♪ Take the world in a love embrace ♪
1144
01:12:08,032 --> 01:12:14,163
♪ Fire all of your guns at once
and explode into space ♪
1145
01:12:14,247 --> 01:12:16,499
♪ I like smoke and lightnin' ♪
1146
01:12:17,625 --> 01:12:19,752
♪ Heavy metal thunder ♪
1147
01:12:19,836 --> 01:12:21,921
Oh. Oh, Cleveland.
1148
01:12:22,004 --> 01:12:23,756
[laughing]
1149
01:12:23,840 --> 01:12:27,051
♪ And the feeling that I'm under ♪
1150
01:12:27,134 --> 01:12:31,180
Man on PA: You. Hey, you! Yeah.
1151
01:12:31,264 --> 01:12:32,557
Terminate that flight path immediately
1152
01:12:32,640 --> 01:12:34,976
and follow me into Love Field.
1153
01:12:35,059 --> 01:12:37,854
Now! I'm not telling you twice.
1154
01:12:37,937 --> 01:12:40,106
♪ Explode into space ♪
1155
01:12:40,189 --> 01:12:43,526
♪ Like a true nature's child ♪
1156
01:12:43,609 --> 01:12:46,779
♪ We were born born to be wild ♪
1157
01:12:46,863 --> 01:12:49,198
♪ We can climb so high ♪
1158
01:12:49,282 --> 01:12:53,411
♪ I never wanna die ♪♪
1159
01:12:55,413 --> 01:12:58,332
[aircraft droning]
1160
01:13:01,961 --> 01:13:03,880
[helicopter whirring]
1161
01:13:04,881 --> 01:13:07,800
[instrumental music]
1162
01:13:24,400 --> 01:13:26,193
What are you doing?
1163
01:13:26,277 --> 01:13:29,280
Us? Oh, we're just setting up
for a wedding reception.
1164
01:13:29,363 --> 01:13:31,490
- Man 4: Here?
- Yup. A big one, too.
1165
01:13:31,574 --> 01:13:35,036
Champagne, roast duck, the works.
1166
01:13:35,119 --> 01:13:38,539
In fact, catering trucks
ought to be here any minute.
1167
01:13:38,623 --> 01:13:39,874
You feel free to stick around now.
1168
01:13:39,957 --> 01:13:41,876
There gonna be plenty for everybody.
1169
01:13:41,959 --> 01:13:45,129
Oh! Napkins.
1170
01:13:45,212 --> 01:13:48,257
I forgot to order the napkins.
1171
01:13:48,341 --> 01:13:50,259
You know, it's always something.
1172
01:13:51,302 --> 01:13:53,179
Hell, I got napkins.
1173
01:13:56,057 --> 01:13:57,266
Do you?
1174
01:13:57,350 --> 01:14:00,269
[rock music]
1175
01:14:05,983 --> 01:14:07,610
[aircraft droning]
1176
01:14:09,987 --> 01:14:11,739
♪ Get your motor runnin' ♪
1177
01:14:11,822 --> 01:14:13,074
[helicopter whirring]
1178
01:14:13,157 --> 01:14:16,786
♪ Head out on the highway ♪♪
1179
01:14:16,869 --> 01:14:19,080
[slurping]
1180
01:14:19,163 --> 01:14:20,206
[sighs]
1181
01:14:20,289 --> 01:14:23,209
[instrumental music]
1182
01:14:26,545 --> 01:14:29,465
[telephone ringing]
1183
01:14:42,561 --> 01:14:43,521
Hello?
1184
01:14:44,814 --> 01:14:47,984
Who? Just a moment.
1185
01:14:48,067 --> 01:14:50,903
Are you Mr. Barnes?
1186
01:14:50,987 --> 01:14:53,531
- Well, yes, I am.
- Telephone.
1187
01:14:56,826 --> 01:14:58,202
Thank you, sir.
1188
01:14:59,036 --> 01:15:02,373
Hello? Yes. Yes.
1189
01:15:03,874 --> 01:15:06,502
Oh, no. No.
1190
01:15:06,585 --> 01:15:08,713
Well, well, how am I supposed to--
1191
01:15:13,426 --> 01:15:16,429
- Talk about your rotten luck.
- Phil: What happened?
1192
01:15:16,512 --> 01:15:19,015
No champagne. Truck flipped over
in Fort Stockton.
1193
01:15:19,098 --> 01:15:20,891
Broke every damn bottle.
1194
01:15:20,975 --> 01:15:22,393
What'll we drink?
1195
01:15:25,187 --> 01:15:26,939
Say, you all drink beer?
1196
01:15:30,192 --> 01:15:32,236
Well, yes. On occasion.
1197
01:15:32,319 --> 01:15:33,404
[aircraft whirring]
1198
01:15:33,487 --> 01:15:36,407
[cars honking]
1199
01:15:44,165 --> 01:15:47,084
[tires screeching]
1200
01:15:48,294 --> 01:15:51,213
[whirring]
1201
01:15:57,136 --> 01:15:58,179
- Hi there.
- Hi.
1202
01:15:58,262 --> 01:16:00,139
- You mind if I cut in?
- Sure.
1203
01:16:00,222 --> 01:16:01,724
Thanks a lot.
1204
01:16:01,807 --> 01:16:04,727
[engine revving]
1205
01:16:09,065 --> 01:16:11,567
Lord, I wish we'd ordered beans
instead of caviar.
1206
01:16:11,650 --> 01:16:13,694
I'll go right home and fix a batch.
1207
01:16:13,778 --> 01:16:15,613
- You don't have to.
- No problem. No problem.
1208
01:16:15,696 --> 01:16:18,824
I hope they're bringing a lot of
tables on that catering truck.
1209
01:16:18,908 --> 01:16:21,410
There's a slew of tables
at the schoolhouse.
1210
01:16:21,494 --> 01:16:24,455
Well, I wonder if we might
borrow a few, just in case.
1211
01:16:24,538 --> 01:16:26,749
I reckon. My son is principal.
1212
01:16:27,792 --> 01:16:29,627
Say, you looking for me?
1213
01:16:29,710 --> 01:16:32,505
Ed. The butcher.
1214
01:16:32,588 --> 01:16:35,132
Oh. Ed, this is so embarrassing.
1215
01:16:35,216 --> 01:16:38,135
[aircraft engine revving]
1216
01:16:39,720 --> 01:16:42,014
[tires screeching]
1217
01:16:43,349 --> 01:16:46,102
[horn blares]
1218
01:16:50,314 --> 01:16:52,233
No, sir, never do it,
never cater another party
1219
01:16:52,316 --> 01:16:53,275
with those people, I tell you.
1220
01:16:53,359 --> 01:16:55,986
You folks are so kind.
1221
01:16:56,070 --> 01:16:58,072
- Why, thank you.
- You're welcome.
1222
01:16:58,989 --> 01:17:00,783
We lost the band!
1223
01:17:05,371 --> 01:17:06,622
Mayor.
1224
01:17:06,705 --> 01:17:08,040
Yeah, I heard.
1225
01:17:08,791 --> 01:17:10,251
That's a shame.
1226
01:17:10,334 --> 01:17:11,836
You know, there's some fellas
here in town
1227
01:17:11,919 --> 01:17:13,254
that can really cut a mean--
1228
01:17:13,337 --> 01:17:14,547
Well, the hell of it is the band
1229
01:17:14,630 --> 01:17:16,132
was bringing the decorations, too.
1230
01:17:16,215 --> 01:17:17,508
See, they were bringing
our tree lights.
1231
01:17:17,591 --> 01:17:19,426
- Everything.
- Mm-hmm.
1232
01:17:19,510 --> 01:17:22,638
I'm sorry you had to hook
those extensions up for nothing.
1233
01:17:22,721 --> 01:17:24,140
This thing was coming together
so nice too.
1234
01:17:24,223 --> 01:17:27,393
Hm. Well, tree lights, huh? Hm.
1235
01:17:27,476 --> 01:17:30,062
[traffic bustling]
1236
01:17:30,146 --> 01:17:32,481
Waggener. Waggener.
1237
01:17:33,440 --> 01:17:35,568
Wake up. [panting]
1238
01:17:36,527 --> 01:17:37,945
Get handsome.
1239
01:17:38,028 --> 01:17:40,948
[aircraft droning]
1240
01:17:52,751 --> 01:17:55,671
[instrumental music]
1241
01:18:25,659 --> 01:18:28,579
[music continues]
1242
01:18:44,762 --> 01:18:46,972
Gardner: Truman, you are
a gentleman and a scholar.
1243
01:18:47,056 --> 01:18:49,683
No, look, I-- I owed you one,
Mr. Burns.
1244
01:18:49,767 --> 01:18:51,310
And here she is.
1245
01:18:59,902 --> 01:19:01,445
Don't I know you?
1246
01:19:02,905 --> 01:19:04,490
You used to.
1247
01:19:04,573 --> 01:19:07,493
[music continues]
1248
01:19:15,960 --> 01:19:17,211
[chuckling]
1249
01:19:22,258 --> 01:19:23,801
[chuckling]
1250
01:19:33,352 --> 01:19:36,272
[instrumental music]
1251
01:20:05,801 --> 01:20:08,721
[music continues]
1252
01:20:38,834 --> 01:20:41,754
[music continues]
1253
01:21:11,867 --> 01:21:14,787
[instrumental music]
1254
01:21:22,294 --> 01:21:25,214
[vocalization]
1255
01:21:45,734 --> 01:21:48,654
[music continues]
1256
01:21:52,825 --> 01:21:55,744
[vocalization]
1257
01:22:12,219 --> 01:22:15,013
[indistinct chatter]
1258
01:22:20,060 --> 01:22:21,019
Thanks.
1259
01:22:30,154 --> 01:22:33,073
[vocalization]
1260
01:22:34,950 --> 01:22:37,911
Here. Best man's got to dance,
too, you know?
1261
01:22:39,413 --> 01:22:42,332
[vocalization]
1262
01:22:55,888 --> 01:22:58,682
Hey! How about a fandango?
1263
01:22:59,975 --> 01:23:02,895
[instrumental music]
1264
01:23:33,008 --> 01:23:35,928
[music continues]
1265
01:24:06,041 --> 01:24:08,961
[music continues]
1266
01:24:36,697 --> 01:24:39,616
[indistinct chatter]
1267
01:24:42,786 --> 01:24:45,247
[cheering]
1268
01:24:53,088 --> 01:24:54,256
Keep it.
1269
01:24:57,759 --> 01:24:58,969
Have fun!
1270
01:24:59,052 --> 01:25:01,972
[crowd cheering]
1271
01:25:04,308 --> 01:25:06,685
Where's Gardner? Where's Gardner?
1272
01:25:06,768 --> 01:25:07,936
He's not here.
1273
01:25:12,649 --> 01:25:15,068
[crowd cheering]
1274
01:25:16,361 --> 01:25:17,529
[engine revving]
1275
01:25:17,613 --> 01:25:20,532
[clanking]
1276
01:25:39,092 --> 01:25:42,012
[instrumental music]
1277
01:25:47,809 --> 01:25:49,645
[sighs] Well, listen,
1278
01:25:49,728 --> 01:25:52,564
I'm gonna try
and catch a ride with somebody.
1279
01:25:52,648 --> 01:25:54,232
It's been real.
1280
01:25:54,316 --> 01:25:57,527
Call me sometime.
Arthur Andersen in Dallas.
1281
01:26:08,038 --> 01:26:09,831
Gardner didn't say goodbye.
1282
01:26:11,500 --> 01:26:13,085
Neither will I.
1283
01:26:13,168 --> 01:26:16,088
[music continues]
1284
01:26:32,979 --> 01:26:34,147
Dorman?
1285
01:26:48,704 --> 01:26:50,747
Goodbye, friend.
1286
01:26:50,831 --> 01:26:52,499
Have a nice life.
1287
01:26:55,419 --> 01:26:58,338
[music continues]
1288
01:27:25,240 --> 01:27:28,160
[Blind Faith singing
"Can't Find My Way Home"]
1289
01:27:47,012 --> 01:27:53,477
♪ Come down off your throne
and leave your body alone ♪
1290
01:27:53,560 --> 01:27:58,648
♪ Somebody must change ♪
1291
01:27:58,732 --> 01:28:04,654
♪ You are the reason
I've been waiting so long ♪
1292
01:28:04,738 --> 01:28:08,784
♪ Somebody holds the key ♪
1293
01:28:08,867 --> 01:28:11,661
♪ Well I'm near the end ♪
1294
01:28:11,745 --> 01:28:16,333
♪ And I just ain't got the time ♪
1295
01:28:18,126 --> 01:28:24,591
♪ And I'm wasted
and I can't find my way home ♪
1296
01:28:37,270 --> 01:28:40,190
[humming]
1297
01:28:47,781 --> 01:28:54,162
♪ Come down on your own
and leave your body alone ♪
1298
01:28:54,246 --> 01:28:59,459
♪ Somebody must change ♪
1299
01:28:59,543 --> 01:29:05,131
♪ You are the reason I've been
waiting all these years ♪
1300
01:29:05,215 --> 01:29:09,344
♪ Somebody holds the key ♪
1301
01:29:09,427 --> 01:29:12,222
♪ Well I'm near the end ♪
1302
01:29:12,305 --> 01:29:17,352
♪ And I just ain't got the time ♪
1303
01:29:17,435 --> 01:29:20,105
♪ Oh and I'm wasted ♪
1304
01:29:20,188 --> 01:29:25,402
♪ And I can't find my way home ♪
1305
01:29:37,497 --> 01:29:40,417
[humming]
1306
01:29:42,502 --> 01:29:46,548
♪ But I can't find my way home ♪
1307
01:29:48,216 --> 01:29:51,136
[humming]
1308
01:29:52,929 --> 01:29:57,225
♪ But I can't find my way home ♪
1309
01:29:58,727 --> 01:30:03,815
♪ Ooh ooh ooh-ooh-ooh ♪
1310
01:30:03,899 --> 01:30:08,486
♪ But I can't find my way home ♪
1311
01:30:09,529 --> 01:30:12,449
[humming]
1312
01:30:14,618 --> 01:30:19,748
♪ But I can't find my way home ♪
1313
01:30:19,831 --> 01:30:25,337
♪ Still I can't find my way home ♪
1314
01:30:25,420 --> 01:30:30,717
♪ And I ain't done nothing wrong ♪
1315
01:30:30,800 --> 01:30:37,599
♪ But I can't find my way home ♪♪
94109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.