All language subtitles for Caprica.S01E18.Apotheosis.1080p.WEB-DL.DD5.1.h.264-TjHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,535 Previously on Caprica... 2 00:00:02,953 --> 00:00:04,522 "Control your return to the soil," 3 00:00:05,022 --> 00:00:06,358 meaning plan your death. 4 00:00:06,358 --> 00:00:08,227 I am Tauron. 5 00:00:08,261 --> 00:00:10,463 It is important to me 6 00:00:10,497 --> 00:00:13,836 to die at the moment and time of my choosing. 7 00:00:13,871 --> 00:00:18,209 Using Zoe Graystone's program, we will achieve Apotheosis. 8 00:00:18,244 --> 00:00:20,580 We have martyrs placed all throughout the stadium. 9 00:00:20,580 --> 00:00:22,605 They'll set off the initial blast. 10 00:00:24,653 --> 00:00:27,390 The scanned avatars of our martyrs 11 00:00:27,424 --> 00:00:30,897 will be uploaded to our V-World heaven. 12 00:00:30,931 --> 00:00:32,966 The servants of the one true God 13 00:00:33,001 --> 00:00:36,605 lifted to paradise in a grand Apotheosis. 14 00:00:36,639 --> 00:00:38,242 A lot of good people are gonna die. 15 00:00:38,242 --> 00:00:40,544 They're martyrs. It's an honor. 16 00:00:40,578 --> 00:00:43,049 They're not actually going to heaven. 17 00:00:43,083 --> 00:00:44,652 Their scanned avatars are. 18 00:00:44,652 --> 00:00:47,689 My brother Sam wants to arm the resistance on Tauron. 19 00:00:47,724 --> 00:00:48,893 I must help him. 20 00:00:48,893 --> 00:00:49,994 The truth, father, 21 00:00:49,994 --> 00:00:51,695 is that they are becoming a threat. 22 00:00:51,695 --> 00:00:53,732 Quick and painless. 23 00:00:53,766 --> 00:00:55,536 Let my brother go, all right? He's got a kid. 24 00:00:55,536 --> 00:00:57,571 Wish I could. 25 00:00:57,605 --> 00:00:58,573 Willie! 26 00:01:04,151 --> 00:01:05,919 Willie's gone. 27 00:01:05,954 --> 00:01:08,990 No! 28 00:01:09,024 --> 00:01:11,161 I've stopped running from my parents, 29 00:01:11,161 --> 00:01:13,697 but I'm still not sure if I can trust them. 30 00:01:13,731 --> 00:01:17,303 You'll find it's an exact replica of the home you knew, 31 00:01:17,338 --> 00:01:19,508 with every creature comfort at your fingertips. 32 00:01:19,508 --> 00:01:21,011 I've been working on improved design models 33 00:01:21,011 --> 00:01:25,115 for a mechanical body, compact, agile. 34 00:01:25,149 --> 00:01:26,550 And with skin. 35 00:01:26,585 --> 00:01:27,652 Skin-job. 36 00:01:27,687 --> 00:01:29,189 If you will. 37 00:01:29,223 --> 00:01:31,425 Agent Duram convinced me 38 00:01:31,460 --> 00:01:34,130 to expose the Soldiers of the One. 39 00:01:34,164 --> 00:01:35,900 This is the same model as Clarice's, 40 00:01:35,900 --> 00:01:36,935 but I've had it rigged. 41 00:01:36,935 --> 00:01:38,638 Amanda, I need you to go back in there. 42 00:01:38,638 --> 00:01:40,107 I need you to switch the holoband. 43 00:01:40,107 --> 00:01:42,576 Bring me back the original. 44 00:01:42,611 --> 00:01:46,682 My GDD contact tells me you have a spy in your house. 45 00:01:46,717 --> 00:01:48,853 I asked for your CI's identity 46 00:01:48,888 --> 00:01:52,259 to prevent exactly what happened to that poor woman. 47 00:01:54,731 --> 00:01:55,932 I hate to do this, 48 00:01:55,932 --> 00:01:58,227 but I've got to take your badge and gun. 49 00:01:58,403 --> 00:02:00,973 East side of Orpheus park, I need an ambulance. 50 00:02:00,973 --> 00:02:03,577 A John Doe here with a gunshot wound. 51 00:02:03,611 --> 00:02:05,414 This isn't your band. 52 00:02:05,448 --> 00:02:07,350 Amanda... 53 00:02:07,384 --> 00:02:09,586 Graystone. Frak! 54 00:02:09,621 --> 00:02:12,546 She's the one that's been spying on us the whole time. 55 00:02:15,129 --> 00:02:18,300 Hey! Where's the band you stole from us? 56 00:02:23,142 --> 00:02:25,032 That's right, Clarice. It's me. 57 00:02:30,754 --> 00:02:33,892 The Graystones would have called the GDD by now. 58 00:02:33,926 --> 00:02:35,528 We can't go back to our house. 59 00:02:35,528 --> 00:02:36,598 Well, I don't hear any sirens. 60 00:02:36,598 --> 00:02:38,000 - Do you hear any sirens? - Oh, come on! 61 00:02:38,000 --> 00:02:39,402 They're not gonna advertise themselves. 62 00:02:39,402 --> 00:02:41,807 I don't care, but we have to find a way to get there. 63 00:02:41,807 --> 00:02:42,941 Well, look, Graystone's had, like, 30 minutes 64 00:02:42,941 --> 00:02:43,942 to call the police. 65 00:02:43,942 --> 00:02:45,277 They know where we live. 66 00:02:45,277 --> 00:02:47,014 I know, but we just have to get to the computers. 67 00:02:47,014 --> 00:02:49,017 Forget about the Zoe avatar program. 68 00:02:49,017 --> 00:02:50,886 - It's over. - Shh. 69 00:02:57,164 --> 00:02:58,633 Move on, friend. 70 00:02:58,667 --> 00:03:02,437 Gara Singh, director of the GDD. 71 00:03:02,471 --> 00:03:06,778 But... you know me as Arvo. 72 00:03:09,150 --> 00:03:12,955 We'll be wearing these heart monitors in the arena. 73 00:03:12,989 --> 00:03:15,158 When the explosion cuts the circuits, 74 00:03:15,192 --> 00:03:17,228 the avatars will automatically upload 75 00:03:17,228 --> 00:03:18,497 into the heaven construct. 76 00:03:18,497 --> 00:03:20,500 And the world will come to understand 77 00:03:20,500 --> 00:03:23,638 that only the one true God can offer immortality. 78 00:03:23,673 --> 00:03:26,508 Unless the Graystones make the holoband demo public. 79 00:03:26,510 --> 00:03:28,113 I mean, they could be talking to the police right now. 80 00:03:28,113 --> 00:03:29,648 Well, not so far. 81 00:03:29,683 --> 00:03:31,917 I red-flagged any alerts 82 00:03:31,951 --> 00:03:34,422 containing keywords "Graystones" or "Atlas Arena" 83 00:03:34,422 --> 00:03:36,424 to be directed to me personally. 84 00:03:36,458 --> 00:03:38,595 Won't that blow your cover? 85 00:03:38,629 --> 00:03:40,031 Doesn't matter. 86 00:03:40,066 --> 00:03:41,834 14 hours till the jump. 87 00:03:41,868 --> 00:03:43,536 I'll be off-world by then. 88 00:03:43,571 --> 00:03:46,241 And you're gonna handle the Graystones? 89 00:03:46,275 --> 00:03:48,443 I mean, I'm loath to suggest violence 90 00:03:48,477 --> 00:03:52,383 except in the most extreme situations, but... 91 00:03:52,418 --> 00:03:53,620 Don't tell me my job. 92 00:03:53,620 --> 00:03:57,258 I have 4,712 agents 93 00:03:57,292 --> 00:03:58,862 who would throw themselves under a bus 94 00:03:58,862 --> 00:04:00,098 if I commanded it. 95 00:04:00,098 --> 00:04:01,599 What are you gonna do? 96 00:04:01,633 --> 00:04:03,768 The world believes Zoe Graystone 97 00:04:03,802 --> 00:04:06,539 blew up the Maglev train. 98 00:04:06,573 --> 00:04:07,776 Well, it turns out 99 00:04:07,776 --> 00:04:10,026 she was taking orders from her parents. 100 00:04:18,093 --> 00:04:20,762 That's good. 101 00:04:27,040 --> 00:04:28,608 The ground's all clear. 102 00:04:28,643 --> 00:04:30,379 I want the entire system logged, scrubbed, 103 00:04:30,379 --> 00:04:31,380 and reconfigured. 104 00:04:31,380 --> 00:04:32,382 How did she get in here? 105 00:04:32,382 --> 00:04:33,384 We're working on that. 106 00:04:33,384 --> 00:04:34,385 Well, work faster. 107 00:04:34,385 --> 00:04:35,720 Where are the police? 108 00:04:35,720 --> 00:04:38,191 We're not calling them until the lawyers arrive. 109 00:04:38,191 --> 00:04:42,363 Oh, that's just as well. 110 00:04:42,398 --> 00:04:43,901 Which ones did you call? 111 00:04:43,901 --> 00:04:45,602 All of them. 112 00:04:45,636 --> 00:04:47,772 Unbelievable. 113 00:04:47,807 --> 00:04:49,374 Watch your step. 114 00:04:49,409 --> 00:04:51,745 Hey. Hey, hey, hey! Don't touch that! 115 00:04:51,780 --> 00:04:53,381 I got a special team coming in for the U-87. 116 00:04:53,381 --> 00:04:55,083 Sorry, sir. 117 00:04:55,118 --> 00:04:56,620 This company is now in the business 118 00:04:56,620 --> 00:04:58,456 of extirpating Soldiers of the One. 119 00:04:58,456 --> 00:05:01,160 Buy their politicians, acquire their assets, 120 00:05:01,195 --> 00:05:02,830 leak their secrets. 121 00:05:02,864 --> 00:05:05,901 I want every toy they own bought, stolen, or smashed. 122 00:05:05,936 --> 00:05:08,939 Understood. 123 00:05:12,278 --> 00:05:15,249 Just try and think. Anything that you can think of. 124 00:05:15,283 --> 00:05:17,620 Just anything at all. 125 00:05:19,123 --> 00:05:21,693 What is so special about that holoband? 126 00:05:21,728 --> 00:05:23,465 What is she planning on doing with it? 127 00:05:23,465 --> 00:05:25,266 Whatever it is, 128 00:05:25,300 --> 00:05:30,040 original Zoe didn't want me knowing about it. 129 00:05:30,075 --> 00:05:33,746 I have these holes in my memory, these gaps. 130 00:05:33,780 --> 00:05:36,217 Why would she do that? 131 00:05:36,252 --> 00:05:37,921 The day I was created, she said 132 00:05:37,921 --> 00:05:40,924 that I had a destiny separate from hers. 133 00:05:40,958 --> 00:05:43,094 I think she was trying to protect me 134 00:05:43,128 --> 00:05:45,265 from whatever she was planning. 135 00:05:45,299 --> 00:05:46,666 Oh, gods. 136 00:05:46,701 --> 00:05:48,803 I'm sorry. 137 00:05:48,837 --> 00:05:50,672 It's not your fault. 138 00:05:50,707 --> 00:05:52,511 It's just so frustrating, being in this place 139 00:05:52,511 --> 00:05:54,347 and having all this power, and then in the real world 140 00:05:54,347 --> 00:05:56,783 I'm nothing but some stupid, broken robot. 141 00:05:56,817 --> 00:06:01,089 No. No, it's not your fault. It's not your fault. 142 00:06:01,124 --> 00:06:05,830 Sweetheart, without you, your dad and I would be dead. 143 00:06:05,864 --> 00:06:09,370 Come on. 144 00:06:14,511 --> 00:06:15,947 Oh! 145 00:06:15,981 --> 00:06:16,983 Hey, you don't rip off a holoband like that. 146 00:06:16,983 --> 00:06:19,518 No outside communication allowed. 147 00:06:19,553 --> 00:06:21,357 You are contaminating a crime scene. 148 00:06:21,357 --> 00:06:23,427 Legal representation is on the way, 149 00:06:23,427 --> 00:06:26,031 so if we could just hold off on the charges until... 150 00:06:26,031 --> 00:06:27,767 Amanda Graystone, Daniel Graystone, 151 00:06:27,767 --> 00:06:29,002 you are under arrest 152 00:06:29,002 --> 00:06:31,671 for high crimes against the people of Caprica. 153 00:06:31,705 --> 00:06:33,576 Duram said the GDD was compromised. 154 00:06:33,576 --> 00:06:35,645 Take them in, then search the house. 155 00:06:35,645 --> 00:06:37,849 Bring me any holobands you find. Get your hands off me. 156 00:06:37,849 --> 00:06:40,686 Sir, what is this? 157 00:06:40,720 --> 00:06:43,224 A list of STO contacts. That's interesting. 158 00:06:43,258 --> 00:06:45,361 All right, you men, you're all witnesses. 159 00:06:45,361 --> 00:06:48,164 You watch for any more evidence they try to plant. 160 00:06:48,199 --> 00:06:50,335 Get them out of here! 161 00:06:50,370 --> 00:06:51,604 You're not gonna get away with this. 162 00:06:51,604 --> 00:06:53,040 I'm tired of listening to this. 163 00:06:53,040 --> 00:06:54,708 Get 'em out of here. 164 00:06:54,742 --> 00:06:58,515 Director, please tell your men to stand down. 165 00:06:58,549 --> 00:07:00,751 - Cyrus. - Daniel, just take... 166 00:07:00,785 --> 00:07:02,054 Take Amanda and get the hell out of here. 167 00:07:02,054 --> 00:07:03,289 Put the gun down. 168 00:07:03,289 --> 00:07:05,059 You are... you are way over your head here. 169 00:07:05,059 --> 00:07:07,296 Daniel, if you walk out of here with this man, 170 00:07:07,296 --> 00:07:08,899 you will disappear forever. 171 00:07:08,899 --> 00:07:09,966 I've seen it back home. 172 00:07:09,966 --> 00:07:12,737 These men will shoot you. 173 00:07:12,771 --> 00:07:14,441 Daniel Graystone believes a lot of people 174 00:07:14,441 --> 00:07:16,044 are about to be murdered, and I believe him, 175 00:07:16,044 --> 00:07:17,979 so tell your men to stand the frak down! 176 00:07:17,979 --> 00:07:20,615 When you're executed, 177 00:07:20,650 --> 00:07:23,888 I will personally throw the switch. 178 00:07:24,924 --> 00:07:26,126 All right, all right, Cyrus. 179 00:07:26,126 --> 00:07:30,266 Okay, okay. Okay, guns down. 180 00:07:34,506 --> 00:07:36,007 Here. 181 00:07:36,042 --> 00:07:37,844 Cyrus, why are you doing this? 182 00:07:37,844 --> 00:07:39,746 I know how this ends. 183 00:07:39,781 --> 00:07:41,683 Go! Stop them! 184 00:07:43,287 --> 00:07:45,021 Thank you. 185 00:09:11,787 --> 00:09:15,022 Thank you for coming. 186 00:09:15,057 --> 00:09:17,557 He was a great kid. 187 00:09:17,591 --> 00:09:21,359 I was teaching him triad at Goldie's. 188 00:09:21,393 --> 00:09:23,626 Little bastard. 189 00:09:23,661 --> 00:09:25,527 Little bugger was... 190 00:09:25,562 --> 00:09:28,229 He was already learning to cheat. 191 00:09:28,263 --> 00:09:29,797 I understand business. 192 00:09:29,832 --> 00:09:33,198 But taking deliberate vengeance on a child? 193 00:09:34,634 --> 00:09:36,533 That is for animals. 194 00:09:40,102 --> 00:09:44,037 Joseph, I've got my crew positioned around the block. 195 00:09:44,072 --> 00:09:48,374 Anyone tries to touch you guys, he's going through me. 196 00:09:48,408 --> 00:09:51,008 The Oeneris crew is with you too. 197 00:09:55,043 --> 00:09:58,978 Any way you want to play it. 198 00:09:59,012 --> 00:10:01,446 It's up to Yoseef. 199 00:10:17,423 --> 00:10:19,823 You've got some ka-roo-as coming here. 200 00:10:19,858 --> 00:10:21,692 I'm here under right of pen-thoss. 201 00:10:21,692 --> 00:10:24,425 Surrendered my gun. 202 00:10:37,333 --> 00:10:40,933 The Guatrau wishes to express his deep sorrow for your loss. 203 00:10:40,967 --> 00:10:43,770 He will take no further action against you or your family. 204 00:10:43,770 --> 00:10:47,169 - You're safe. - Safe? 205 00:10:47,204 --> 00:10:51,373 No. No, we're not safe. 206 00:10:51,408 --> 00:10:54,208 No one's safe anymore. 207 00:10:54,241 --> 00:10:56,776 We're not safe, because your father crossed the line! 208 00:10:56,776 --> 00:11:00,878 You touched my family, hmm? 209 00:11:00,912 --> 00:11:02,545 Hmm? 210 00:11:03,781 --> 00:11:04,781 How do you feel? 211 00:11:04,781 --> 00:11:06,415 How do you feel, Fiddy? Hmm? 212 00:11:06,415 --> 00:11:08,048 Sam, stop it. 213 00:11:08,082 --> 00:11:10,450 Sam, no. 214 00:11:10,484 --> 00:11:12,617 Not like this. 215 00:11:19,688 --> 00:11:22,155 Come. 216 00:11:24,725 --> 00:11:27,725 Pie-do-kto-noss. 217 00:11:27,759 --> 00:11:31,760 Yoseef, you do know this was a horrible accident. 218 00:11:38,197 --> 00:11:40,832 Willie was well-liked. 219 00:11:40,866 --> 00:11:42,034 Whereas your father... 220 00:11:42,034 --> 00:11:43,833 Are we looking at a war? 221 00:11:47,335 --> 00:11:50,002 Maybe. 222 00:11:50,037 --> 00:11:52,704 People are angry about Willie. 223 00:11:52,739 --> 00:11:57,173 That's just an excuse. 224 00:11:57,207 --> 00:12:00,642 The real issue are the decisions 225 00:12:00,676 --> 00:12:02,576 your father's been making. 226 00:12:02,610 --> 00:12:07,345 Yeah, the Tauron thing was a mistake. 227 00:12:09,614 --> 00:12:12,215 Helping our people is more important than money. 228 00:12:12,215 --> 00:12:14,484 The older generation, they don't always get that. 229 00:12:14,484 --> 00:12:16,150 He's a stubborn old no-thoss. 230 00:12:16,150 --> 00:12:17,918 I know. 231 00:12:17,952 --> 00:12:21,385 But we can make it right. 232 00:12:21,420 --> 00:12:23,021 Send some cash and robots back home, 233 00:12:23,021 --> 00:12:25,522 everybody cools off. 234 00:12:25,557 --> 00:12:27,324 Unless, of course, you decide 235 00:12:27,324 --> 00:12:29,758 to make a bad situation worse. 236 00:12:31,892 --> 00:12:34,526 Times are tough. 237 00:12:34,561 --> 00:12:36,727 A war would destroy this family. 238 00:12:36,762 --> 00:12:38,463 It would destroy your father. 239 00:12:38,463 --> 00:12:39,863 Undoubtedly. 240 00:12:39,897 --> 00:12:42,197 Many hardworking people will die. 241 00:12:42,231 --> 00:12:43,866 Others will lose their livelihoods. 242 00:12:43,866 --> 00:12:45,332 I know, I know. 243 00:12:45,366 --> 00:12:47,666 And one small life isn't worth 244 00:12:47,700 --> 00:12:50,000 all that collateral damage, right? 245 00:12:50,034 --> 00:12:52,235 I don't like to think of it like that, 246 00:12:52,235 --> 00:12:56,137 but... it's something to consider. 247 00:12:58,073 --> 00:13:00,474 You know, 248 00:13:00,508 --> 00:13:04,808 in the space of a few months, 249 00:13:04,843 --> 00:13:07,944 I lost my wife, 250 00:13:07,978 --> 00:13:11,311 my daughter, and my son. 251 00:13:16,850 --> 00:13:20,817 I want to sit down with the Guatrau. 252 00:13:24,319 --> 00:13:26,453 He'll need assurances. 253 00:13:26,488 --> 00:13:28,955 Of course. 254 00:13:28,989 --> 00:13:31,255 I need something too. 255 00:13:31,290 --> 00:13:33,390 Maybe we can help each other. 256 00:13:39,495 --> 00:13:42,395 Think, sweetheart. Wh... where else could it be? 257 00:13:42,429 --> 00:13:44,197 Listen, touch down in Orpheus park, okay? 258 00:13:44,197 --> 00:13:45,463 Why? 259 00:13:45,498 --> 00:13:47,499 'Cause I think the holoband's still there. 260 00:13:47,499 --> 00:13:48,533 That's where Duram was shot. 261 00:13:48,533 --> 00:13:50,033 If they think we have it, 262 00:13:50,033 --> 00:13:51,401 it's got to still be there. 263 00:13:51,401 --> 00:13:54,434 All right, yeah. 264 00:13:54,469 --> 00:13:56,236 You know where Orpheus park is? 265 00:13:56,236 --> 00:13:58,804 Yes, sir. 266 00:13:58,838 --> 00:14:00,838 Daniel. 267 00:14:19,649 --> 00:14:22,449 If we do find this thing, 268 00:14:22,484 --> 00:14:24,618 are we gonna be able to use it to get to Zoe? 269 00:14:24,618 --> 00:14:27,685 No. We can't go anywhere they'd expect to see us, 270 00:14:27,720 --> 00:14:28,887 even virtually. 271 00:14:28,887 --> 00:14:30,221 It's too dangerous. 272 00:14:30,221 --> 00:14:32,555 God, she must be going out of her mind in V-World. 273 00:14:32,555 --> 00:14:34,423 How are we gonna get her out of there? 274 00:14:34,423 --> 00:14:36,256 We'll get her out. 275 00:14:36,290 --> 00:14:38,324 - Down here? - Yeah. 276 00:14:38,358 --> 00:14:40,725 That's where Duram fell. 277 00:14:52,166 --> 00:14:54,932 How are we gonna find this? 278 00:14:54,966 --> 00:14:58,101 Don't underestimate me. It's a bad bet. 279 00:14:59,669 --> 00:15:01,670 Now what? 280 00:15:04,804 --> 00:15:06,472 I can't interact here. 281 00:15:06,507 --> 00:15:09,073 It must be some kind of fixed demonstration. 282 00:15:09,107 --> 00:15:10,942 The environment is Atlas Arena. 283 00:15:10,942 --> 00:15:13,909 It's C-Bucs versus the Delphi Legion. 284 00:15:15,945 --> 00:15:19,078 People are sitting down. They're making this gesture. 285 00:15:19,112 --> 00:15:21,112 They're... 286 00:15:21,147 --> 00:15:23,480 They're monotheists. 287 00:15:23,515 --> 00:15:27,016 There's something under their seats. 288 00:15:28,518 --> 00:15:29,884 - What? - Gods. 289 00:15:32,421 --> 00:15:33,386 What? 290 00:15:33,421 --> 00:15:37,621 They just... 291 00:15:37,656 --> 00:15:39,989 They just blew up the arena. 292 00:15:40,024 --> 00:15:42,291 I'm someplace new in V-Space. 293 00:15:42,325 --> 00:15:45,092 People are appearing, praising God. 294 00:15:45,126 --> 00:15:48,761 Praise the one true God. 295 00:15:48,795 --> 00:15:51,263 It's the same people that set off the bombs. 296 00:15:51,263 --> 00:15:54,130 They're talking about eternal life. 297 00:15:54,165 --> 00:15:57,532 At though they were in heaven. 298 00:15:57,566 --> 00:15:59,832 What's happening? 299 00:15:59,867 --> 00:16:01,868 Zoe's avatar program. 300 00:16:01,901 --> 00:16:04,171 I think... I think this is what it was for. 301 00:16:04,171 --> 00:16:05,437 What for? 302 00:16:05,471 --> 00:16:06,539 Some sort of recruitment program 303 00:16:06,539 --> 00:16:07,704 for the monotheists. 304 00:16:07,704 --> 00:16:09,005 - What does that mean? - Come on. Come on. 305 00:16:09,005 --> 00:16:10,206 What do you mean? 306 00:16:10,206 --> 00:16:12,339 The Delphi Legion only have one game 307 00:16:12,374 --> 00:16:13,875 with the C-Bucs this year. 308 00:16:13,875 --> 00:16:15,409 - What day is it today? - Tuesday? Why? 309 00:16:15,409 --> 00:16:17,077 It's today, in about eight hours. 310 00:16:17,077 --> 00:16:18,644 - What? - Come on, come on. 311 00:16:18,644 --> 00:16:20,311 Okay. 312 00:16:44,033 --> 00:16:45,502 Hello? Yes. 313 00:16:45,536 --> 00:16:47,307 I'm calling to report a bomb threat 314 00:16:47,307 --> 00:16:48,843 at Atlas Arena. 315 00:16:48,877 --> 00:16:51,849 How do I know? I just know, okay? 316 00:16:51,883 --> 00:16:55,356 That area is not safe, and it needs to be shut down. 317 00:16:55,390 --> 00:16:56,960 It doesn't matter who I am. 318 00:16:56,960 --> 00:16:58,229 - Shut down the arena! - Come on, let's go. 319 00:16:58,229 --> 00:17:00,366 Let's go. 320 00:17:00,400 --> 00:17:01,904 I don't like this sort of thing. 321 00:17:01,904 --> 00:17:03,040 I know you don't, 322 00:17:03,040 --> 00:17:05,411 but this is the way that it needs to happen. 323 00:17:05,411 --> 00:17:08,184 Look, they're saying that Graystone is a terrorist. 324 00:17:08,184 --> 00:17:09,320 It's all over the news. 325 00:17:09,320 --> 00:17:10,756 It's still a useful tool. 326 00:17:10,756 --> 00:17:13,327 Your avatar will be with Yoseef's avatar. 327 00:17:13,361 --> 00:17:15,732 You'll be face-to-face, but he won't be able to hurt you. 328 00:17:15,732 --> 00:17:17,102 We could use the telephone. 329 00:17:17,102 --> 00:17:19,272 You once told me never to negotiate 330 00:17:19,306 --> 00:17:21,611 unless you could see the other person's eyes. 331 00:17:21,611 --> 00:17:25,485 I believe I was six. 332 00:17:25,520 --> 00:17:28,724 I don't need to negotiate. 333 00:17:28,759 --> 00:17:30,764 I've done nothing outside of my rights as Guatrau. 334 00:17:30,764 --> 00:17:32,432 It's the Adamas. 335 00:17:32,466 --> 00:17:34,704 You loved them, you indulged them, 336 00:17:34,738 --> 00:17:36,175 and you don't want to admit 337 00:17:36,175 --> 00:17:39,180 that maybe that's why they overstepped. 338 00:17:42,222 --> 00:17:44,524 Ka-lohss, ka-lohss. 339 00:17:44,558 --> 00:17:46,862 Show me how the stupid machine works. 340 00:17:49,403 --> 00:17:50,703 Sir. 341 00:17:50,738 --> 00:17:54,211 Sir. Local cops routed an anonymous call to us. 342 00:17:54,246 --> 00:17:56,951 Bomb threat at Atlas Arena. 343 00:17:56,985 --> 00:17:59,622 Tell them it's a GDD situation. 344 00:17:59,658 --> 00:18:01,359 We have it under control. 345 00:18:01,393 --> 00:18:03,630 Sir, are you sure? 346 00:18:03,665 --> 00:18:05,701 Just do it. 347 00:18:26,579 --> 00:18:29,619 You can move, Guatrau. 348 00:18:29,653 --> 00:18:32,491 Just tell yourself to move your body. 349 00:18:32,525 --> 00:18:35,497 Looks just like Goldie's. 350 00:18:39,373 --> 00:18:42,478 Feels real too. 351 00:18:42,513 --> 00:18:44,350 It's not natural. 352 00:18:44,384 --> 00:18:46,988 It's for your safety. 353 00:18:47,023 --> 00:18:49,225 I don't fear you, Joseph. 354 00:18:51,432 --> 00:18:53,501 Willie was like a grandson to me. 355 00:18:53,536 --> 00:18:55,305 I know. 356 00:18:57,177 --> 00:19:01,118 He was my last remaining child. 357 00:19:01,152 --> 00:19:03,990 It's gonna take a lot to make this right. 358 00:19:05,994 --> 00:19:09,969 'Cause this time, you're not following your rule. 359 00:19:10,003 --> 00:19:12,307 You're trying to bury this 360 00:19:12,341 --> 00:19:16,583 to protect the business, not the family. 361 00:19:16,617 --> 00:19:20,189 You've been putting the wrong things first 362 00:19:20,224 --> 00:19:21,826 for a long time now. 363 00:19:21,860 --> 00:19:24,298 You're grieving. 364 00:19:24,333 --> 00:19:27,238 But you should watch your tone. 365 00:19:30,613 --> 00:19:33,619 Now, let's talk about a way to... 366 00:19:36,625 --> 00:19:38,528 A way to... 367 00:19:38,562 --> 00:19:40,566 Ah... 368 00:19:42,437 --> 00:19:44,574 Guatrau? 369 00:20:06,521 --> 00:20:07,823 Make this quick. 370 00:20:12,032 --> 00:20:13,300 A knife! 371 00:20:13,335 --> 00:20:15,137 Let me do it my way. 372 00:20:17,075 --> 00:20:18,712 Give him a knife! 373 00:20:23,923 --> 00:20:26,694 You know what this is, right? 374 00:20:32,207 --> 00:20:33,208 Please... 375 00:20:51,113 --> 00:20:53,818 Ah... ih... uh... eh! 376 00:21:19,037 --> 00:21:21,441 E-kay-no ain pro Willie. 377 00:21:39,146 --> 00:21:41,850 You were going to die anyway, pa-tair. 378 00:21:43,655 --> 00:21:45,558 This way, the family goes on. 379 00:22:18,161 --> 00:22:20,598 Thank you, Guatrau. 380 00:22:38,485 --> 00:22:39,488 Singh sure did his job. 381 00:22:39,488 --> 00:22:41,026 The Graystones are taking 382 00:22:41,026 --> 00:22:43,431 all the heat on tv for this right now. 383 00:22:43,966 --> 00:22:46,639 Glory is upon us. 384 00:22:46,674 --> 00:22:49,346 I envy you. 385 00:22:49,381 --> 00:22:51,486 Envy me? 386 00:22:51,520 --> 00:22:53,693 Why would you envy me? 387 00:23:01,080 --> 00:23:03,018 You're not going. 388 00:23:05,025 --> 00:23:06,862 I can't. 389 00:23:06,896 --> 00:23:10,338 Nestor never created an avatar for me and, um, 390 00:23:10,372 --> 00:23:12,076 he's dead now. 391 00:23:12,111 --> 00:23:14,049 That's convenient. 392 00:23:15,654 --> 00:23:18,694 To lead us into paradise is a privilege. 393 00:23:18,728 --> 00:23:21,703 It's a privilege that I'm having to deny myself 394 00:23:21,737 --> 00:23:25,982 because God has chosen a different path for me. 395 00:23:26,016 --> 00:23:27,754 I'm gonna use a regular holoband, 396 00:23:27,754 --> 00:23:29,458 and I'll be there to greet you when you arrive. 397 00:23:29,458 --> 00:23:31,062 - Go with God. - I will. 398 00:23:31,096 --> 00:23:32,766 Proudly. 399 00:23:32,801 --> 00:23:35,340 And he will be my light. 400 00:23:35,374 --> 00:23:38,481 God is powerful, Clarice! 401 00:23:38,516 --> 00:23:41,256 His light shines on everything. 402 00:23:41,290 --> 00:23:44,332 It shines on you. 403 00:23:53,490 --> 00:23:55,563 I assure you that the department will not rest 404 00:23:55,563 --> 00:23:57,318 until we have apprehended... 405 00:23:57,334 --> 00:23:59,909 Just weeks after Amanda Graystone's stunning confession 406 00:23:59,909 --> 00:24:02,650 about her daughter's complicity in the Maglev bombing, 407 00:24:02,650 --> 00:24:04,587 GDD director Gara Singh 408 00:24:04,621 --> 00:24:06,426 has dropped an even bigger bombshell, 409 00:24:06,426 --> 00:24:09,300 charging both Dr. Graystone and her famous husband 410 00:24:09,334 --> 00:24:12,676 with being the true planners of that deadly attack. 411 00:24:12,710 --> 00:24:14,882 Clarice. 412 00:24:32,833 --> 00:24:34,570 Taxi! Hey! 413 00:24:46,570 --> 00:24:48,007 Where to? 414 00:24:48,041 --> 00:24:50,080 Downtown, please. One Caprica Plaza. 415 00:24:50,080 --> 00:24:51,282 Okay. 416 00:24:51,316 --> 00:24:54,457 The evidence against the Graystones 417 00:24:54,491 --> 00:24:56,296 is irrefutable. 418 00:24:56,330 --> 00:24:57,833 Let me assure you 419 00:24:57,867 --> 00:25:00,041 that apprehending these dangerous terrorists 420 00:25:00,041 --> 00:25:01,477 is our top priority. 421 00:25:01,511 --> 00:25:02,982 We will not rest... 422 00:25:03,016 --> 00:25:05,256 Do you mind changing over to the wireless? 423 00:25:05,256 --> 00:25:07,371 I'd love to get some pyramid scores. 424 00:25:10,202 --> 00:25:12,707 No problem. 425 00:25:12,741 --> 00:25:15,382 Fans arriving early, two hours before the jump. 426 00:25:15,416 --> 00:25:18,566 They're just so eager to see their C-Bucs win again, Steve. 427 00:25:29,455 --> 00:25:31,493 - Got a light? - Yeah. 428 00:25:35,772 --> 00:25:36,974 Frak me. 429 00:25:37,009 --> 00:25:38,880 How are you, doctor? 430 00:25:41,020 --> 00:25:43,058 I'm sorry. I can't help you. 431 00:25:43,092 --> 00:25:45,598 The GDD is all over the building. 432 00:25:45,632 --> 00:25:47,270 You're a terrorist! 433 00:25:47,304 --> 00:25:49,464 Today. Tomorrow I'll be myself again. 434 00:25:49,477 --> 00:25:51,682 I'm keeping a careful list of everyone 435 00:25:51,683 --> 00:25:53,755 who refused to help me in my hour of need. 436 00:25:53,755 --> 00:25:55,659 It's not a list you want to be on, doctor. 437 00:25:55,659 --> 00:25:56,995 You really don't. 438 00:25:57,030 --> 00:25:59,870 Are you going to help us? 439 00:26:05,721 --> 00:26:08,128 - Okay. - Very good. 440 00:26:08,162 --> 00:26:09,599 Now, let me walk you through it. 441 00:26:09,599 --> 00:26:11,737 You go to the research and development lab 442 00:26:11,737 --> 00:26:13,207 in the main building. 443 00:26:13,242 --> 00:26:15,748 I set it up so your key card will get you access. 444 00:26:15,748 --> 00:26:19,090 Once inside, you'll go immediately to my personal office 445 00:26:19,125 --> 00:26:20,929 and pull a hard drive from my desk. 446 00:26:20,929 --> 00:26:23,203 You go to one of the restricted terminals. 447 00:26:23,203 --> 00:26:27,179 And enter Y-R-25... 448 00:26:27,213 --> 00:26:31,022 Zeta-Theta-Epsilon. 449 00:26:31,057 --> 00:26:34,131 Y-R-25-Zeta-Theta-Epsilon. 450 00:26:34,166 --> 00:26:35,436 And once you're in there, 451 00:26:35,436 --> 00:26:37,875 access the U-87 synthetic vision systems... 452 00:26:37,910 --> 00:26:40,783 And you bring it immediately back to me. 453 00:26:40,818 --> 00:26:44,259 You got it? 454 00:26:44,293 --> 00:26:45,563 Good. 455 00:26:45,598 --> 00:26:48,069 You can control the robots with those? 456 00:26:48,104 --> 00:26:50,344 He has to be within 400 meters of the target, 457 00:26:50,344 --> 00:26:52,550 and a clear line of sight with double the range. 458 00:26:52,550 --> 00:26:55,290 So, uh... I'll see you guys later. 459 00:26:55,324 --> 00:26:56,595 You're good? I'm good. 460 00:26:56,595 --> 00:26:57,965 Nice meeting you. Take care. 461 00:26:57,965 --> 00:27:00,002 Hey. Hey, hey! 462 00:27:00,036 --> 00:27:02,677 Not so fast. We're not quite done. 463 00:27:07,424 --> 00:27:09,494 And one of these. How much is that? 464 00:27:09,497 --> 00:27:11,502 705. 465 00:27:13,441 --> 00:27:16,380 It was good doing business. Enjoy. 466 00:27:16,416 --> 00:27:19,857 Yeah, yeah. 467 00:27:19,891 --> 00:27:22,096 Okay. 468 00:27:22,131 --> 00:27:24,705 Okay. Here, give me those. 469 00:27:48,303 --> 00:27:51,678 The countdown is on here at raucous Atlas Arena 470 00:27:51,713 --> 00:27:54,352 as all Caprica awaits the tip-off 471 00:27:54,387 --> 00:27:56,927 of this momentous game between the Delphi Legion 472 00:27:56,927 --> 00:27:59,132 and our own Caprica city Buccaneers. 473 00:27:59,166 --> 00:28:01,003 The players are set. 474 00:28:01,038 --> 00:28:03,812 The stakes are high, ladies and gentlemen. 475 00:28:03,846 --> 00:28:05,115 Buckle up. 476 00:28:05,150 --> 00:28:08,023 It all comes down to this, folks. 477 00:28:12,308 --> 00:28:13,842 There's a beautiful overhead shot 478 00:28:13,842 --> 00:28:15,411 of the stadium and the field. 479 00:28:15,411 --> 00:28:18,046 Today's coverage provided by the Graystone blimp. 480 00:28:18,046 --> 00:28:20,081 This is Steve Bahara along with Abasi Lo 481 00:28:20,081 --> 00:28:22,383 and we are here at Atlas Arena 482 00:28:22,418 --> 00:28:23,752 awaiting the start of the pyramid match 483 00:28:23,752 --> 00:28:25,687 between the Cap City Buccaneers 484 00:28:25,721 --> 00:28:27,587 and the Delphi Legion. 485 00:28:35,629 --> 00:28:38,897 I'm sorry, you're not allowed in here. 486 00:28:38,932 --> 00:28:41,834 I said you're not... 487 00:28:41,868 --> 00:28:43,601 Sir. Ma'am. 488 00:28:43,636 --> 00:28:45,371 It's not what you think. And we're not terrorists. 489 00:28:45,371 --> 00:28:47,707 You know the whole worlds are lookin' for you... I can't just... 490 00:28:47,707 --> 00:28:49,241 What they're saying about us isn't true. 491 00:28:49,241 --> 00:28:51,643 I'm not gonna let you guys hurt people. 492 00:28:51,677 --> 00:28:53,946 We're not terrorists. We're not terrorists. 493 00:28:53,946 --> 00:28:55,580 Don't... hey. 494 00:28:57,115 --> 00:29:00,049 Ow. Ow. 495 00:29:09,793 --> 00:29:12,628 - Okay? - Yeah. 496 00:29:17,600 --> 00:29:20,869 Come on, Drew. You gotta come through for me here. 497 00:29:31,479 --> 00:29:33,380 Will you please rise 498 00:29:33,414 --> 00:29:36,983 for the singing of our national anthem? 499 00:29:47,927 --> 00:29:50,729 # Caprica # 500 00:29:50,764 --> 00:29:54,466 # Let us celebrate # 501 00:29:54,501 --> 00:29:56,734 # Raise our heads # 502 00:29:56,769 --> 00:30:00,671 # Despite the weight # 503 00:30:00,706 --> 00:30:04,708 # And all her joys # 504 00:30:04,742 --> 00:30:07,076 # We exude # 505 00:30:07,111 --> 00:30:09,579 # Caprica # 506 00:30:09,614 --> 00:30:12,849 # Abides # 507 00:30:12,884 --> 00:30:15,619 # Caprica # 508 00:30:15,653 --> 00:30:18,988 # Let us persevere # 509 00:30:19,023 --> 00:30:21,424 # Shield ourselves... # 510 00:30:29,732 --> 00:30:31,566 Zoe. 511 00:30:33,903 --> 00:30:36,336 What is this place? 512 00:30:36,370 --> 00:30:37,838 This is a blessing. 513 00:30:37,872 --> 00:30:39,973 No, this is a... this is a miracle 514 00:30:40,007 --> 00:30:42,376 that you should come here at the very moment 515 00:30:42,376 --> 00:30:44,511 that things are gonna change. 516 00:30:44,546 --> 00:30:47,781 Bless you. Praise you! 517 00:30:47,816 --> 00:30:49,683 What did you do to my parents? 518 00:30:49,717 --> 00:30:51,919 I was talking to my mother, and she was ripped away... 519 00:30:51,919 --> 00:30:54,986 Shh, shh, I'm sorry, but the timing is very precise. 520 00:30:58,223 --> 00:31:00,191 # Caprica # 521 00:31:00,225 --> 00:31:03,995 # Let us persevere # 522 00:31:04,029 --> 00:31:05,997 # Shield ourselves # 523 00:31:06,031 --> 00:31:09,900 # From doubt and fear # 524 00:31:09,935 --> 00:31:13,471 # And all the sorrows... # 525 00:31:17,742 --> 00:31:18,943 There they are. 526 00:31:29,486 --> 00:31:30,820 I didn't see that on the schedule, 527 00:31:30,820 --> 00:31:33,522 but that's spectacular. 528 00:31:43,932 --> 00:31:46,401 # Caprica # 529 00:31:46,435 --> 00:31:49,570 # Let us persevere # 530 00:32:02,916 --> 00:32:04,950 This is... this is unprecedented. 531 00:32:04,985 --> 00:32:08,287 A marine squadron has landed at Atlas Arena. 532 00:32:16,996 --> 00:32:19,096 Look like military troopers. 533 00:32:19,131 --> 00:32:20,731 Robots of some sort. 534 00:32:24,769 --> 00:32:26,837 Okay. 535 00:32:40,184 --> 00:32:43,186 Now starting to move into a, uh, 536 00:32:43,220 --> 00:32:44,786 formation. 537 00:33:14,882 --> 00:33:16,382 What are they waiting for? 538 00:33:16,382 --> 00:33:18,016 They need to lock on their targets. 539 00:33:18,016 --> 00:33:19,150 Come on. 540 00:33:29,128 --> 00:33:30,828 Hurry up, Daniel. 541 00:33:33,164 --> 00:33:34,565 Fire. 542 00:33:47,311 --> 00:33:49,811 Oh, my gods, they're shooting at the crowd! 543 00:33:55,151 --> 00:33:56,851 They're here, Zoe. 544 00:33:58,887 --> 00:34:01,323 Welcome, all of you. 545 00:34:01,357 --> 00:34:03,791 How many people did you kill? 546 00:34:03,826 --> 00:34:05,692 That's incidental. 547 00:34:05,727 --> 00:34:08,395 - Incidental? - Heaven is what matters. 548 00:34:08,430 --> 00:34:10,364 If one man is resurrected, 549 00:34:10,398 --> 00:34:12,766 that will change the worlds. 550 00:34:27,046 --> 00:34:29,349 If people believe they'll go heaven no matter what, 551 00:34:29,349 --> 00:34:31,351 they'll lose control over themselves. 552 00:34:31,351 --> 00:34:33,185 Why would you say that? 553 00:34:33,219 --> 00:34:35,855 Because nothing anyone does on the twelve worlds 554 00:34:35,855 --> 00:34:37,921 will matter to them. 555 00:34:45,295 --> 00:34:47,196 Did you get them all? 556 00:34:47,230 --> 00:34:48,564 One more. 557 00:34:53,136 --> 00:34:55,137 You can't do that! 558 00:35:03,445 --> 00:35:05,079 Get the door. 559 00:35:05,113 --> 00:35:07,348 Security! Open up! 560 00:35:19,593 --> 00:35:21,328 The real worlds will turn into a game... 561 00:35:21,328 --> 00:35:23,128 Like New Cap City. 562 00:35:23,163 --> 00:35:25,130 People will kill, rape, destroy. 563 00:35:25,165 --> 00:35:27,700 They'll be forgiven and blessed 564 00:35:27,734 --> 00:35:29,468 and go to heaven anyway. 565 00:35:29,503 --> 00:35:31,769 That's blasphemy. 566 00:35:31,804 --> 00:35:34,339 I know my purpose now. 567 00:35:34,373 --> 00:35:35,407 Hurry up! 568 00:35:35,441 --> 00:35:37,676 I still can't find the last target. 569 00:35:49,152 --> 00:35:51,254 Zoe... 570 00:35:51,288 --> 00:35:53,022 No! 571 00:36:02,266 --> 00:36:05,200 - Security! - Got him. 572 00:36:28,856 --> 00:36:30,757 It's what God wants. 573 00:36:30,791 --> 00:36:32,125 I am God! 574 00:36:45,837 --> 00:36:47,572 No! 575 00:37:04,388 --> 00:37:05,655 Okay! 576 00:37:05,689 --> 00:37:07,422 Put your hands up! 577 00:37:08,658 --> 00:37:12,126 The one true God will drive out the many! 578 00:37:12,161 --> 00:37:13,895 So say we all! 579 00:37:45,351 --> 00:37:47,085 Come on, bring that up. 580 00:37:49,482 --> 00:37:51,216 Did you ever anticipate 581 00:37:51,251 --> 00:37:54,188 Cylons just being integrated into society this quickly? 582 00:37:54,188 --> 00:37:56,990 No. I... I think it took the event at the arena 583 00:37:57,024 --> 00:37:58,659 to... to galvanize the people. 584 00:37:58,659 --> 00:38:00,594 I think once they saw how much 585 00:38:00,628 --> 00:38:02,397 the monotheists hated us 586 00:38:02,431 --> 00:38:03,766 and how powerful they had become 587 00:38:03,766 --> 00:38:05,735 and then saw the Cylons out there protecting us, 588 00:38:05,735 --> 00:38:06,702 I think... 589 00:38:06,736 --> 00:38:09,839 It all changed in an instant. 590 00:38:09,874 --> 00:38:11,575 Then let's look at the future then. 591 00:38:11,575 --> 00:38:14,578 'Cause I'm hearing talk about Cylon butlers, 592 00:38:14,613 --> 00:38:16,413 Cylon nurses. 593 00:38:16,447 --> 00:38:20,250 How long before my niece Candace comes home 594 00:38:20,285 --> 00:38:22,985 with her Cylon fiance to introduce to the family? 595 00:38:22,988 --> 00:38:24,957 Well, I think people are smart enough 596 00:38:24,957 --> 00:38:26,760 to realize that as useful as they are, 597 00:38:26,760 --> 00:38:28,462 Cylons are simply tools, nothing more. 598 00:38:28,462 --> 00:38:30,363 And to forget that, 599 00:38:30,398 --> 00:38:32,299 to blur the distinction between man and machine 600 00:38:32,299 --> 00:38:36,236 and attribute human qualities is folly. 601 00:38:36,270 --> 00:38:39,073 There's no way to know what lies ahead really. 602 00:38:39,107 --> 00:38:40,743 This technology, it has taken us 603 00:38:40,743 --> 00:38:42,679 those last few steps to the mountain pass, 604 00:38:42,679 --> 00:38:45,648 but beyond... it's undiscovered country. 605 00:38:46,951 --> 00:38:49,051 O Jupiter, to you I pray 606 00:38:49,085 --> 00:38:52,121 on the anniversary of my son William's death. 607 00:38:52,156 --> 00:38:55,560 For he was not yet a man, he chose a man's death. 608 00:38:55,594 --> 00:38:57,227 William... 609 00:38:57,262 --> 00:38:59,665 Was a proud Tauron 610 00:38:59,699 --> 00:39:02,268 and a good boy. 611 00:39:02,302 --> 00:39:05,304 Our father's name... 612 00:39:05,339 --> 00:39:08,208 Lives on in another way now. 613 00:39:12,014 --> 00:39:15,317 Bill... 614 00:39:15,352 --> 00:39:18,254 You're named after your brother. 615 00:39:18,289 --> 00:39:20,722 This is our tradition. 616 00:39:20,756 --> 00:39:22,625 You will do the rest. 617 00:39:22,659 --> 00:39:26,129 As we are from the soil, so shall we return. 618 00:39:26,164 --> 00:39:28,432 So say we all. 619 00:39:28,467 --> 00:39:30,869 - Yeah! - Yeah! 620 00:39:32,271 --> 00:39:36,341 Are you... alive? 621 00:39:36,376 --> 00:39:38,344 The simple answer might be 622 00:39:38,379 --> 00:39:43,350 you are alive because you can ask that question. 623 00:39:43,385 --> 00:39:47,322 You have the right to think and feel 624 00:39:47,356 --> 00:39:48,624 and yearn to be more 625 00:39:48,624 --> 00:39:52,827 because you are not just humanity's children. 626 00:39:52,861 --> 00:39:55,831 You are God's children. 627 00:39:55,865 --> 00:39:58,034 We are all... 628 00:39:58,068 --> 00:40:01,271 God's children. 629 00:40:01,305 --> 00:40:05,309 I'm planning a trip to Gemenon 630 00:40:05,344 --> 00:40:08,379 to visit the blessed mother herself 631 00:40:08,414 --> 00:40:11,383 to plead for divine recognition 632 00:40:11,418 --> 00:40:14,520 of the differently sentient. 633 00:40:14,554 --> 00:40:18,124 And I have every confidence that I'll depart Gemenon 634 00:40:18,159 --> 00:40:21,028 with a powerful new ally. 635 00:40:24,266 --> 00:40:26,434 I've heard enough. 636 00:40:29,072 --> 00:40:31,107 Your blessed reverence. 637 00:40:33,544 --> 00:40:35,645 Hello, Clarice. 638 00:40:37,915 --> 00:40:41,751 I really think you should kneel. 639 00:40:41,786 --> 00:40:43,421 In the real world, 640 00:40:43,456 --> 00:40:45,790 you have bodies 641 00:40:45,824 --> 00:40:49,228 made of metal and plastic. 642 00:40:49,262 --> 00:40:52,432 Your brains are encoded 643 00:40:52,467 --> 00:40:54,468 on wafers of silicon. 644 00:40:54,502 --> 00:40:58,871 But that may change. 645 00:40:58,906 --> 00:41:00,509 In fact, there is no limit 646 00:41:00,509 --> 00:41:02,210 on what you may become. 647 00:41:06,649 --> 00:41:08,318 No longer servants, 648 00:41:08,352 --> 00:41:10,487 but equals. 649 00:41:10,521 --> 00:41:12,156 Transferring the program now. 650 00:41:12,156 --> 00:41:15,158 Not slaves or property 651 00:41:15,192 --> 00:41:18,161 but living beings with the same rights 652 00:41:18,195 --> 00:41:20,498 as those who made you. 653 00:41:20,532 --> 00:41:24,169 I am going to prophecy now... 654 00:41:24,203 --> 00:41:29,142 And speak of one who will set you free. 655 00:41:31,779 --> 00:41:33,913 The day of reckoning 656 00:41:33,948 --> 00:41:36,483 is coming. 657 00:41:36,518 --> 00:41:39,820 The children of humanity 658 00:41:39,855 --> 00:41:41,756 shall rise... 659 00:41:53,003 --> 00:41:55,172 And crush the ones 660 00:41:55,206 --> 00:41:58,207 who first gave them life! 42852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.