Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,449 --> 00:00:03,845
Previously on Caprica...
2
00:00:07,986 --> 00:00:11,413
My time at the STO is leading
me on a different path.
3
00:00:11,414 --> 00:00:13,833
Robot, shoot this man!
4
00:00:14,331 --> 00:00:15,634
Stop!
5
00:00:17,510 --> 00:00:19,800
How did you get that robot to stop?
6
00:00:19,951 --> 00:00:22,004
I don't know.
7
00:00:22,005 --> 00:00:23,563
I just told it to.
8
00:00:23,564 --> 00:00:26,296
This girl, Lacy Rand, exerts
an unexplainable control
9
00:00:26,296 --> 00:00:29,156
over war machines we bought
in the black market
10
00:00:29,157 --> 00:00:31,091
You know what needs to be done.
11
00:00:31,369 --> 00:00:32,968
I'll see to it.
12
00:00:33,189 --> 00:00:37,051
The Guatrau can't know I'm sending
robots to the Tauron resistance.
13
00:00:37,294 --> 00:00:39,430
Fidelia Fazekas.
14
00:00:39,431 --> 00:00:40,963
What the frak?
15
00:00:40,964 --> 00:00:43,347
I'm looking into some
stuff for the Guatrau
16
00:00:43,347 --> 00:00:47,606
Looks to me like two in every two dozen or
so robots isn't making it to the military.
17
00:00:47,606 --> 00:00:49,849
What, has he got you checking up on me?
18
00:00:49,849 --> 00:00:51,271
Just getting me up to speed.
19
00:00:51,271 --> 00:00:55,641
If we are to work against the Guatrau,
we're gonna have to do it together.
20
00:00:56,184 --> 00:00:59,861
I need to finish what I started
and take down Clarice.
21
00:01:00,146 --> 00:01:03,070
This is the same model as
clarice's, but I've had it rigged.
22
00:01:03,070 --> 00:01:06,580
Amanda, I need you to get back
in there, bring me back the original
23
00:01:06,762 --> 00:01:08,170
Hold on a second.
24
00:01:08,171 --> 00:01:10,013
This isn't your band.
25
00:01:10,014 --> 00:01:13,461
-Amanda. She took it.
-Everything is on that band.
26
00:01:13,462 --> 00:01:16,816
We have 24 hours to find Amanda.
27
00:01:17,204 --> 00:01:20,121
I'm determined to bring Zoe
back to the real world.
28
00:01:20,122 --> 00:01:22,931
Tamara is alive in v-world.
29
00:01:22,932 --> 00:01:27,171
She's with my daughter. They are holed
up together, deep inside the game.
30
00:01:27,172 --> 00:01:29,169
To reach them, I need a fighter.
31
00:01:29,170 --> 00:01:32,180
I need to get my family back.
32
00:01:34,351 --> 00:01:36,291
-You ready?
-Yeah.
33
00:02:40,754 --> 00:02:43,038
Good boy. Good boy.
34
00:02:48,163 --> 00:02:50,554
What makes you think
they're in these woods?
35
00:02:50,554 --> 00:02:52,735
The last set of coordinates
placed her avatar here.
36
00:02:52,735 --> 00:02:55,690
This whole environment is Zoe's creation
37
00:03:05,016 --> 00:03:09,144
I'm gonna go up ahead
and get some bearings.
38
00:03:09,145 --> 00:03:11,538
I still don't know what you need me for.
39
00:03:11,539 --> 00:03:13,601
With any luck, we won't.
40
00:03:18,191 --> 00:03:20,109
You two stay put.
41
00:03:23,132 --> 00:03:25,475
I assume you're not
checking out his ass.
42
00:03:26,687 --> 00:03:28,727
I recognize that face
43
00:03:29,120 --> 00:03:31,019
I don't trust him.
44
00:03:42,217 --> 00:03:43,699
Gods.
45
00:03:44,465 --> 00:03:46,398
Look at these leaves.
46
00:03:46,726 --> 00:03:48,689
Each one is different.
47
00:03:49,050 --> 00:03:50,888
And this light.
48
00:03:51,450 --> 00:03:53,277
It's all so...
49
00:03:53,278 --> 00:03:55,439
incredibly real.
50
00:03:55,440 --> 00:03:58,688
And I don't have the foggiest
idea how she did it.
51
00:03:59,778 --> 00:04:01,972
Can't have been purely intuitive.
52
00:04:01,973 --> 00:04:05,924
Generative algorithms?
Stocastic processes?
53
00:04:05,925 --> 00:04:09,225
Now I remember why we
put the lab in the basement.
54
00:04:09,906 --> 00:04:12,329
I'm just saying, it's one
thing to write code, but...
55
00:04:12,329 --> 00:04:14,280
what Zoe's done here is...
56
00:04:14,848 --> 00:04:16,335
Well...
57
00:04:17,345 --> 00:04:20,964
It's closer to what the gods did
in the old creation myths.
58
00:04:20,965 --> 00:04:23,720
Whatever our daughter is,
she's not a god.
59
00:05:04,725 --> 00:05:06,672
Gods, I hate this place.
60
00:05:09,503 --> 00:05:11,368
What the frak was that?
61
00:05:11,521 --> 00:05:13,594
Dragon fighters of Kobol.
62
00:05:14,575 --> 00:05:16,197
What?
63
00:05:16,950 --> 00:05:19,269
Zoe's favorite book,
when she was a kid.
64
00:05:19,270 --> 00:05:21,788
She's clearly expressing her rage.
65
00:05:21,789 --> 00:05:24,827
-Trying to scare us off.
-Or kill us.
66
00:05:24,828 --> 00:05:26,844
She wouldn't go that far.
67
00:05:27,836 --> 00:05:29,539
Would she?
68
00:05:40,254 --> 00:05:46,327
You know, in v-world I could
actually get a ship like this right now
69
00:05:46,328 --> 00:05:51,436
And some day, they're gonna be
able to zap memories of having a ship directly into your brain.
70
00:05:52,139 --> 00:05:55,158
I just think it's more fun to do the thing.
71
00:05:58,372 --> 00:06:00,280
If that's what you want.
72
00:06:03,545 --> 00:06:06,806
The women and men have
sailed on these ships...
73
00:06:06,807 --> 00:06:10,419
to be at sea for... oh gosh,
a really long time.
74
00:06:11,858 --> 00:06:14,410
Sometimes the Captain wouldn't even
let them set foot in port
75
00:06:14,410 --> 00:06:17,130
because he knew they'd never come back.
76
00:06:17,131 --> 00:06:21,345
So they wouldn't get to
see their homes for years.
77
00:06:22,750 --> 00:06:24,722
I wouldn't mind that.
78
00:06:27,699 --> 00:06:29,987
You still miss your mom a lot, huh?
79
00:06:32,746 --> 00:06:34,287
Oh yes.
80
00:06:37,625 --> 00:06:40,017
A ship's crew is a lot
like a family.
81
00:06:40,685 --> 00:06:43,303
You know... they might lose a member
82
00:06:43,304 --> 00:06:46,958
And they just bring someone else
on board who could...
83
00:06:47,391 --> 00:06:48,859
Well.
84
00:06:48,860 --> 00:06:52,685
The family might change, but what's
important is that it's still a family.
85
00:06:52,866 --> 00:06:56,636
Do you think I could go and play
in v-world? If that's all right?
86
00:06:57,592 --> 00:06:59,546
Yeah, of course.
87
00:06:59,809 --> 00:07:01,565
Cool, thank you.
88
00:07:21,295 --> 00:07:23,102
Give him time.
89
00:07:25,868 --> 00:07:27,580
You're wrong.
90
00:07:27,581 --> 00:07:29,909
You asked for proof, I found it.
91
00:07:30,847 --> 00:07:32,770
They cooked the books brilliantly...
92
00:07:32,770 --> 00:07:35,265
but there were holes for
anyone willing to look closely.
93
00:07:35,265 --> 00:07:37,190
Don't act superior.
94
00:07:37,728 --> 00:07:39,449
These are good men.
95
00:07:39,995 --> 00:07:44,315
What they're doing, supplying these robots
to the rebels, is going to be very popular
96
00:07:45,220 --> 00:07:49,287
Popular with the stratiote,
popular back home.
97
00:07:49,288 --> 00:07:51,348
And that makes you look bad.
98
00:07:52,626 --> 00:07:54,721
It's a slap in the face, Guatrau.
99
00:07:56,150 --> 00:07:58,127
It's Samuel and Yosif.
-I know.
100
00:07:58,128 --> 00:08:01,522
I know they're like sons to you,
but I am your actual daughter.
101
00:08:01,523 --> 00:08:02,902
Oh, come now.
102
00:08:02,903 --> 00:08:04,872
Which is why you trust me to tell you...
103
00:08:04,872 --> 00:08:07,257
the truth when everyone else is afraid to.
104
00:08:08,086 --> 00:08:11,551
Especially in a matter like this,
when you can't face it yourself.
105
00:08:12,102 --> 00:08:15,367
And the truth, father, is that
they are becoming a threat.
106
00:08:19,605 --> 00:08:21,507
Quick and painless.
107
00:08:22,948 --> 00:08:24,787
Yes, Guatrau.
108
00:08:29,104 --> 00:08:30,954
Come on, come on.
109
00:08:30,955 --> 00:08:33,784
Let's go. Come on.
110
00:08:39,709 --> 00:08:43,958
Sync: Jenny, T., Malkavian
Transcript: Lu_Tze
111
00:09:35,462 --> 00:09:36,772
Dad, there's someone at the door.
112
00:09:36,772 --> 00:09:38,740
It's okay, Willie. Go back to you room.
113
00:09:38,740 --> 00:09:40,690
And stay in there. Evelyn.
114
00:09:40,691 --> 00:09:41,982
-What?
-Get back upstairs.
115
00:09:41,982 --> 00:09:44,516
Get ready to call Sam.
Just do it.
116
00:09:56,799 --> 00:09:58,229
-Frankie.
-Joseph.
117
00:09:58,230 --> 00:09:59,794
Come on in.
118
00:09:59,795 --> 00:10:02,475
-Are you okay?
-Yeah, yeah, yeah.
119
00:10:02,476 --> 00:10:04,477
The Guatrau wants to see you.
120
00:10:05,470 --> 00:10:07,096
Okay, look, let me tell Eve.
121
00:10:07,096 --> 00:10:10,336
Just make a phone call from the car,
grab a jacket, let's go.
122
00:10:12,199 --> 00:10:15,304
-Look at me, I can't see the Guatrau like this.
-Okay, go.
123
00:10:15,999 --> 00:10:17,294
Hey.
124
00:10:18,181 --> 00:10:20,702
Easy. Easy.
125
00:10:20,954 --> 00:10:24,712
Nothing personal.
Nothing personal.
126
00:10:29,256 --> 00:10:30,600
Joseph!
127
00:10:30,601 --> 00:10:32,852
Oh gods! Oh gods!
128
00:10:53,832 --> 00:10:55,833
Never liked that one.
129
00:10:57,321 --> 00:10:59,098
I'll call your brother.
130
00:11:08,182 --> 00:11:10,962
It's okay. I'm okay.
131
00:11:16,241 --> 00:11:19,397
So, you guys really buyin'
to this one true god stuff?
132
00:11:21,345 --> 00:11:25,441
I mean, not the way they're going
about it, not all the...
133
00:11:25,442 --> 00:11:27,128
killing.
134
00:11:28,751 --> 00:11:30,405
But underneath?
135
00:11:30,406 --> 00:11:31,949
Well, yeah.
136
00:11:31,950 --> 00:11:35,397
How exactly did you end up in
a camp of die-hard monads?
137
00:11:35,398 --> 00:11:37,303
I didin't ask to be invited
to this little party.
138
00:11:37,303 --> 00:11:39,830
I was drafted. By my parents.
139
00:11:40,562 --> 00:11:42,616
Now back to the question at hand.
140
00:11:42,702 --> 00:11:44,980
The one true god is love.
141
00:11:44,981 --> 00:11:46,670
Love pure and simple.
142
00:11:46,671 --> 00:11:49,926
Love, okay, so is that why he
teaches us to kill in his name?
143
00:11:50,301 --> 00:11:53,452
I mean, I don't care who you are,
pollys, monads, whatever.
144
00:11:53,453 --> 00:11:55,800
It seems like all they care about
is killing each other.
145
00:11:55,800 --> 00:11:57,655
Not all of them.
146
00:11:58,080 --> 00:11:59,656
And the STO?
147
00:11:59,657 --> 00:12:02,118
Come on, our so-called teachers?
148
00:12:02,771 --> 00:12:05,561
You really think they speak
for god, those animals?
149
00:12:06,867 --> 00:12:08,421
No.
150
00:12:08,422 --> 00:12:10,151
I don't.
151
00:12:10,319 --> 00:12:12,749
Okay, Lacy, because they're gonna kill you.
152
00:12:13,498 --> 00:12:16,206
-What?
-Ignore him.
153
00:12:16,287 --> 00:12:19,464
-Coto makes him mean.
-No, no, reason it out.
154
00:12:19,465 --> 00:12:21,510
Lacy controls the robots.
155
00:12:21,635 --> 00:12:23,036
That threatens them.
156
00:12:23,037 --> 00:12:26,003
But they'll get over that.
And when they do...
157
00:12:28,727 --> 00:12:30,566
Bullet to the head.
158
00:12:39,881 --> 00:12:41,529
Half an hour.
159
00:12:41,530 --> 00:12:44,498
-What?
-That's how we worked in my time.
160
00:12:44,499 --> 00:12:49,101
If I didn't call in within half an hour,
another shooter was sent to follow.
161
00:12:49,518 --> 00:12:51,398
We're gonna have to disappear.
162
00:12:52,080 --> 00:12:54,575
All of us. Head off-world.
163
00:12:54,576 --> 00:12:57,201
Sam, where the frak are you?
164
00:12:57,618 --> 00:12:58,948
Okay, listen.
165
00:12:59,409 --> 00:13:01,372
Frankie just tried to kill me.
166
00:13:01,373 --> 00:13:03,586
They will be after you too.
167
00:13:03,587 --> 00:13:05,574
You know where to meet me.
168
00:13:08,479 --> 00:13:11,412
Ruth, could you go get Larry?
169
00:13:11,413 --> 00:13:13,314
-Bring him to the spaceport.
-Yes.
170
00:13:13,314 --> 00:13:16,865
-Evelyn, you and Willie come with me.
-Where are we going?
171
00:13:17,208 --> 00:13:18,364
Goldie's
172
00:13:18,365 --> 00:13:22,280
Sam and I kept a stash of cash,
and fake docs in case we ever needed to run.
173
00:13:23,073 --> 00:13:25,279
-What are you talking about?
-Goldie's may be Sam's place, but...
174
00:13:25,279 --> 00:13:28,113
-No, no, no, we don't know that.
We're running from our own people.
175
00:13:28,113 --> 00:13:29,924
�Yosif!
176
00:13:31,771 --> 00:13:34,267
I'll pick up the tickets and meet
you at the spaceport.
177
00:13:34,267 --> 00:13:35,919
Come on, let's go.
178
00:13:35,920 --> 00:13:39,100
And if the Guatraus sends
anyone after me...
179
00:13:39,955 --> 00:13:41,878
A safe journey.
180
00:13:48,803 --> 00:13:52,240
You'll forgive me, soldier
Sinclair, but...
181
00:13:52,241 --> 00:13:54,244
I'm a little puzzled.
182
00:13:54,965 --> 00:13:57,943
I know you have a
problem with Lacy Rand.
183
00:14:01,162 --> 00:14:02,987
I just want to stay out of it.
184
00:14:02,987 --> 00:14:05,552
Whatever it is you're gonna
do to her, I mean.
185
00:14:06,055 --> 00:14:08,547
I have no loyalty to her.
186
00:14:08,988 --> 00:14:11,998
My loyalty is to the Soldiers
of The One, nothing else.
187
00:14:14,002 --> 00:14:16,240
So you're just here to clarify.
188
00:14:17,941 --> 00:14:20,580
Precission is an admirable
quality in a soldier.
189
00:14:20,580 --> 00:14:21,936
I like it.
190
00:14:22,516 --> 00:14:26,222
So let us be very precise
about where you stand.
191
00:14:33,540 --> 00:14:35,956
Kill Lacy Rand for us.
192
00:14:37,666 --> 00:14:39,386
What?
193
00:14:39,872 --> 00:14:44,596
No, my entire point was I wanted to stay
out of this, completely.
194
00:14:58,760 --> 00:15:01,605
At first I thought we'd have to
shut the power off to half the city.
195
00:15:01,605 --> 00:15:04,722
But then I found out that the
Graystones have their own subcircuit.
196
00:15:04,722 --> 00:15:07,909
-Good. Makes it easier.
-Exactly.
197
00:15:07,910 --> 00:15:10,882
So, we approach the property,
right to the front gate.
198
00:15:10,883 --> 00:15:13,860
We force our way in,
not triggering any alarms.
199
00:15:14,070 --> 00:15:16,642
We move up the drive, not
triggering any motion sensors,
200
00:15:16,642 --> 00:15:17,959
'cause, again, the power is down.
201
00:15:17,959 --> 00:15:20,453
Once we're inside the security
perimeter...
202
00:15:20,454 --> 00:15:25,600
We have to jam anything coming off
the generator, including their phones.
203
00:15:25,957 --> 00:15:28,793
Now, our mole at the GDD said
that any calls that actually...
204
00:15:28,793 --> 00:15:31,628
do make it to the police
will be ignored, but...
205
00:15:31,948 --> 00:15:35,587
Don't see the point in taking
any chances, right now.
206
00:15:37,670 --> 00:15:40,595
Are you sure you're gonna be
able to keep it together?
207
00:15:42,128 --> 00:15:43,340
I'm fine.
208
00:15:45,151 --> 00:15:47,369
So once all the alarms are down...
209
00:15:47,861 --> 00:15:51,506
we just have to force our way to the
front door and the house is ours.
210
00:15:58,220 --> 00:15:59,468
You are not welcome.
211
00:15:59,468 --> 00:16:01,947
Please leave the premises
immediately.
212
00:16:02,839 --> 00:16:04,184
I thought you shut him down.
213
00:16:04,184 --> 00:16:05,544
-You have five seconds...
-So did I.
214
00:16:05,544 --> 00:16:07,594
... until I initiate action.
215
00:16:07,767 --> 00:16:12,960
Five, four, three, two, one...
216
00:16:20,327 --> 00:16:23,213
-Do you hear that?
-Yeah, let's go!
217
00:16:23,427 --> 00:16:26,187
Emergency service, please
tell me what the...
218
00:16:33,013 --> 00:16:35,371
Security barricade initiated.
219
00:16:38,287 --> 00:16:39,908
Frak!
220
00:16:40,189 --> 00:16:41,906
Can you get us in?
221
00:16:42,598 --> 00:16:45,042
Yeah, I can get us in.
222
00:16:45,298 --> 00:16:48,912
It's-- It's that way.
223
00:17:04,279 --> 00:17:06,424
Let's go, let's go, let's go.
224
00:17:11,074 --> 00:17:13,400
The avatars' coordinates are
at the top of this hill.
225
00:17:13,400 --> 00:17:15,645
So what happens when we get
face to face with the girls?
226
00:17:15,645 --> 00:17:17,302
It depends.
227
00:17:18,437 --> 00:17:20,495
If it comes down to them or us...
228
00:17:20,607 --> 00:17:22,823
there's gotta be a way to slow
them down or stop them, right?
229
00:17:22,823 --> 00:17:24,543
We should play poker some time.
230
00:17:24,543 --> 00:17:26,458
I might soon get my company back.
231
00:17:26,458 --> 00:17:27,799
What does that mean?
232
00:17:27,799 --> 00:17:30,226
Well, first you say there's no
way you're goona help me...
233
00:17:30,226 --> 00:17:33,231
Then you call me back and say
you'll do it for the money.
234
00:17:33,231 --> 00:17:36,246
-I really should have asked for more.
-What do you want?
235
00:17:38,402 --> 00:17:42,266
I want to find my niece,
that thing that looks like Tammy
236
00:17:43,734 --> 00:17:47,514
So I can put her out of her misery,
let my brother move on with his wife.
237
00:17:48,365 --> 00:17:50,487
You show me how to kill Tammy.
238
00:17:50,925 --> 00:17:55,274
And I'll protect you and guide you to
that creature you think is your daughter.
239
00:17:56,504 --> 00:17:57,565
And then?
240
00:17:57,666 --> 00:18:00,636
Frak, I don't know. Play house
with her for all I care.
241
00:18:03,983 --> 00:18:07,676
And what if I don't want to
help you kill Tamara?
242
00:18:08,311 --> 00:18:12,732
I blow you and your wife out of this game
and you never see your daughter again
243
00:18:13,996 --> 00:18:16,424
That's an interesting first offer.
244
00:18:16,569 --> 00:18:18,209
Let me counter.
245
00:18:18,210 --> 00:18:20,145
You can't buy me off, Graystone.
246
00:18:25,062 --> 00:18:27,712
Sweetheart, we were negotiating!
247
00:18:27,713 --> 00:18:29,472
Oh yeah?
248
00:18:44,108 --> 00:18:46,072
I told you I didn't trust that guy.
249
00:18:46,072 --> 00:18:47,554
If you tell him how to kill Tamara...
250
00:18:47,554 --> 00:18:49,130
-he'll kill Zoe too.
-You don't know that.
251
00:18:49,130 --> 00:18:50,882
Yes, I do.
252
00:18:51,407 --> 00:18:54,245
How did you survive without
me all these weeks?
253
00:19:07,473 --> 00:19:09,043
5 MISSED CALLS
9 TEXTS WAITING
254
00:19:09,043 --> 00:19:11,896
Sam, where the frak are you?
255
00:19:12,072 --> 00:19:15,108
OK, listen, Frankie just
tried to kill me.
256
00:19:16,107 --> 00:19:17,225
Frak.
257
00:19:17,715 --> 00:19:20,127
Two... three.
258
00:19:20,998 --> 00:19:22,824
Here we go.
259
00:19:23,886 --> 00:19:26,214
-Olaf, get this monitor up.
-Got it.
260
00:19:26,764 --> 00:19:30,650
I just have do decrypt and drain
the Graystones' backup systems
261
00:19:30,651 --> 00:19:34,620
-And that is gonna open the door?
-Yes, it will if you leave me alone.
262
00:19:38,155 --> 00:19:41,627
-Nestor, they're in v-world.
263
00:19:41,628 --> 00:19:44,238
I thought you had all
communications shut down.
264
00:19:45,367 --> 00:19:48,797
It's some type of protected
circuit, I can't get the loop.
265
00:19:48,798 --> 00:19:50,815
Look, just let me focus on
get the door open.
266
00:19:50,815 --> 00:19:53,166
Is that my holoband she's
wearing? I can't tell.
267
00:19:53,166 --> 00:19:55,176
They look the same to me.
268
00:19:55,249 --> 00:19:56,878
Why don't we just shoot her?
269
00:19:56,878 --> 00:19:59,488
And rip open her frakking head?
A have an idea.
270
00:20:10,822 --> 00:20:12,344
Okay.
271
00:20:22,810 --> 00:20:25,006
Come on, transport's
gonna leave without us.
272
00:20:25,006 --> 00:20:26,288
Yeah, I just gotta get my stash.
273
00:20:26,288 --> 00:20:29,078
What, you can't go ten minutes
without lighting up?
274
00:20:30,963 --> 00:20:32,959
No, not in this place.
275
00:20:38,827 --> 00:20:40,732
What are you doing?
276
00:20:42,652 --> 00:20:44,589
Down on the ground.
277
00:20:44,691 --> 00:20:46,844
-No.
-Down on your knees.
278
00:20:48,026 --> 00:20:50,097
-No.
-Get on the ground, Lacy.
279
00:20:50,098 --> 00:20:52,267
-No.
-Get on the ground!
280
00:20:52,268 --> 00:20:54,081
-What are you doing?
-Stay down!
281
00:20:54,081 --> 00:20:56,789
-What are you doing?
-Stay down!
282
00:21:07,363 --> 00:21:09,449
I'm sorry, Lacy.
283
00:21:17,605 --> 00:21:20,028
How far is it up that mountain?
284
00:21:20,946 --> 00:21:24,938
I don't know. Maybe another
eleven hour of walk?
285
00:21:25,301 --> 00:21:27,308
And Zoe can just blink an appear...
286
00:21:27,308 --> 00:21:31,366
-somewhere else in game?
-Well, yes.
287
00:21:32,100 --> 00:21:35,610
She can have us running in circles
till we're old and grey.
288
00:21:36,111 --> 00:21:38,133
Or one of her monsters kills us.
289
00:21:38,134 --> 00:21:41,865
I could try to come up with some sort of a
virus, flush her out of the game.
290
00:21:41,865 --> 00:21:44,434
I'm just going to wait here until
you're done talking crap.
291
00:21:44,434 --> 00:21:46,103
Well, what?
292
00:21:46,404 --> 00:21:47,523
What?
293
00:21:47,524 --> 00:21:49,711
We're going about this all wrong.
294
00:21:50,944 --> 00:21:53,153
Trying to grab Zoe in your black room?
295
00:21:53,154 --> 00:21:55,523
Chasing after her in v-world?
296
00:21:55,618 --> 00:21:57,682
Zoe's too much like us.
297
00:21:57,683 --> 00:21:59,612
She's contrary.
298
00:21:59,786 --> 00:22:02,471
If you chase her, she dodges.
299
00:22:02,472 --> 00:22:06,776
If you corner her, she lashes out.
300
00:22:08,044 --> 00:22:10,646
But if we invite her...
301
00:22:17,198 --> 00:22:19,663
Let her come in her own terms.
302
00:22:21,301 --> 00:22:23,532
Yeah.
303
00:22:36,660 --> 00:22:38,596
Finish it.
304
00:22:41,481 --> 00:22:43,988
It's because of the robots.
305
00:22:51,149 --> 00:22:53,332
I'm afraid so.
306
00:22:55,721 --> 00:22:58,202
You have anything you wanna tell me?
307
00:23:00,601 --> 00:23:02,827
Did Clarice blend you?
308
00:23:03,876 --> 00:23:05,791
No.
309
00:23:33,632 --> 00:23:36,542
Ah, soldier, you were doing so well.
310
00:23:43,225 --> 00:23:44,987
Get back!
311
00:23:45,246 --> 00:23:48,099
Get back! You get back.
312
00:24:33,492 --> 00:24:35,353
Got his key.
313
00:24:35,354 --> 00:24:37,854
We can take the spare
transport off-world.
314
00:24:38,325 --> 00:24:40,023
-Good.
-Yeah.
315
00:24:40,024 --> 00:24:41,783
Let's go, now.
316
00:24:47,261 --> 00:24:49,271
We're not running.
317
00:24:55,332 --> 00:24:57,163
We're not?
318
00:25:00,659 --> 00:25:02,543
Follow me.
319
00:25:25,376 --> 00:25:28,965
Robots, power up.
320
00:25:35,169 --> 00:25:37,487
We've got work to do.
321
00:26:06,681 --> 00:26:08,533
All right.
322
00:26:24,639 --> 00:26:26,916
If we do win her back...
323
00:26:27,683 --> 00:26:29,988
do we put her in the robot again?
324
00:26:31,570 --> 00:26:36,652
I'm working on it, just in case, but I
can't imagine it would keep her happy.
325
00:26:36,984 --> 00:26:39,358
For the time being, we have
a virtual version of our house.
326
00:26:39,358 --> 00:26:43,263
We could meet there and interact.
327
00:26:47,555 --> 00:26:51,536
Holding her would feel as real
to both of you...
328
00:26:51,537 --> 00:26:53,496
as this.
329
00:26:55,510 --> 00:26:57,573
But it's not real.
330
00:26:58,963 --> 00:27:01,556
It's useless without a body.
331
00:27:12,488 --> 00:27:15,238
You can make her one, can't you?
332
00:27:46,348 --> 00:27:47,576
Olaf!
333
00:27:47,577 --> 00:27:49,060
I think I'm in, check the door!
334
00:27:49,060 --> 00:27:50,635
I'm here.
335
00:27:51,340 --> 00:27:52,833
And?
336
00:27:53,898 --> 00:27:55,953
-It's opening.
-Oh, thank god.
337
00:28:03,704 --> 00:28:05,229
Wait!
338
00:28:06,653 --> 00:28:09,491
-There's another door behind.
-Of course there is.
339
00:28:11,373 --> 00:28:13,715
That's okay! It's okay!
340
00:28:13,952 --> 00:28:16,167
I think I can just use
the same code sequence.
341
00:28:16,167 --> 00:28:18,857
For the inner door.
I just need a minute.
342
00:28:27,000 --> 00:28:31,336
Oh gods, it's so cold.
I can feel it in my bones.
343
00:28:31,337 --> 00:28:35,221
Can't we just take off our bands
for a second, just to warm up?
344
00:28:35,456 --> 00:28:37,759
If we do that, we lose all
progress we've made in the game.
345
00:28:37,759 --> 00:28:39,529
We have to start over.
346
00:28:39,530 --> 00:28:42,252
Frak that. You're lame.
347
00:28:43,486 --> 00:28:45,406
Come on, Zoe.
348
00:28:55,213 --> 00:28:57,081
What's that?
349
00:29:11,132 --> 00:29:14,296
Whatever it is, it's
not real. It's not real.
350
00:29:15,572 --> 00:29:17,527
It's not real.
351
00:29:23,664 --> 00:29:25,178
Zoe.
352
00:29:37,630 --> 00:29:39,474
Frak!
353
00:29:44,040 --> 00:29:46,067
Step back or I'll supress you.
354
00:29:46,068 --> 00:29:47,788
We're not here to hurt you.
355
00:29:48,828 --> 00:29:50,950
You cannot hurt me.
356
00:29:50,951 --> 00:29:52,671
Not anymore.
357
00:29:53,109 --> 00:29:56,591
We just want you to
come home. That's all.
358
00:29:57,819 --> 00:30:01,334
You don't want me. You want her.
359
00:30:02,702 --> 00:30:05,969
-To you, I'm just spare parts.
-You're right.
360
00:30:07,247 --> 00:30:11,917
You're right. I've done
a lot of damage. I see that.
361
00:30:12,628 --> 00:30:14,474
And I'm sorry.
362
00:30:15,000 --> 00:30:16,545
I'm...
363
00:30:16,546 --> 00:30:17,865
so...
364
00:30:19,165 --> 00:30:20,857
I'm so sorry.
365
00:30:21,706 --> 00:30:23,792
That's the best you've got?
366
00:30:24,015 --> 00:30:26,403
You think that by telling me that
I'm gonna fall in your arms?
367
00:30:26,403 --> 00:30:28,553
-Daddy's little girl?
-No, I don't expect that.
368
00:30:28,553 --> 00:30:30,352
Gee, you are smart.
369
00:30:31,676 --> 00:30:33,457
Zoe...
370
00:30:34,934 --> 00:30:36,408
Sweetheart?
371
00:30:36,409 --> 00:30:38,752
I'm sorry, do I know you?
372
00:30:40,167 --> 00:30:42,252
Look at me, Zoe.
373
00:30:43,433 --> 00:30:45,352
Look at my face.
374
00:30:46,670 --> 00:30:48,936
Don't you remember me?
375
00:30:50,395 --> 00:30:52,328
Those are her memories.
376
00:30:52,629 --> 00:30:54,424
Not mine.
377
00:30:54,638 --> 00:30:59,551
Look at me, Zoe, right
here, right now.
378
00:30:59,552 --> 00:31:02,819
And tell me that you don't remember me.
379
00:31:13,101 --> 00:31:14,673
Yes, okay.
380
00:31:15,978 --> 00:31:17,614
I remember.
381
00:31:17,615 --> 00:31:20,039
And how does that make you feel?
382
00:31:24,060 --> 00:31:25,935
Hate.
383
00:31:26,446 --> 00:31:28,306
I hate you.
384
00:31:30,792 --> 00:31:34,675
I fraking hate you, you
stupid disgusting cow!
385
00:31:38,534 --> 00:31:40,473
Zoe.
386
00:32:04,908 --> 00:32:09,436
Please, just go.
I hate both of you.
387
00:32:18,256 --> 00:32:20,293
You know where we are.
388
00:32:21,938 --> 00:32:24,438
We'll be waiting for you.
389
00:32:25,807 --> 00:32:27,745
Whenever you're ready.
390
00:32:31,829 --> 00:32:33,548
Always.
391
00:32:37,722 --> 00:32:39,664
I'll think about it.
392
00:32:55,083 --> 00:32:57,705
What happened? What is it?
393
00:32:59,587 --> 00:33:02,835
Something is draining up power.
Using the reserves.
394
00:33:03,536 --> 00:33:05,900
-Ah, there's been a break in.
-Oh, gods!
395
00:33:07,331 --> 00:33:09,021
How long do we have?
396
00:33:09,390 --> 00:33:11,159
Are they coming in?
397
00:33:12,355 --> 00:33:13,982
I don't know.
398
00:33:14,539 --> 00:33:17,800
Well, how long do we have
before they get in?
399
00:33:17,954 --> 00:33:20,699
Don't bother, they're
jamming all the phone lines.
400
00:33:23,138 --> 00:33:25,248
-How long, Daniel?
-I don't know.
401
00:33:34,002 --> 00:33:35,599
All right.
402
00:33:36,671 --> 00:33:40,225
I'm gonna get close,
see if anybody's in there.
403
00:33:40,526 --> 00:33:42,935
-You know how to work this thing?
-Yeah.
404
00:33:43,149 --> 00:33:45,520
Okay, if I'm not back in ten minutes...
405
00:33:46,927 --> 00:33:49,374
-tale Willie to the spaceport.
-Don't go.
406
00:33:49,375 --> 00:33:51,912
-You'll be okay, I promise.
-Dad.
407
00:33:51,939 --> 00:33:54,059
-Okay?
-Be careful.
408
00:33:54,060 --> 00:33:55,548
Sam!
409
00:33:56,160 --> 00:33:58,209
Where the frak were you?
410
00:33:59,047 --> 00:34:01,387
He really did this?
He tried to kill us?
411
00:34:01,388 --> 00:34:04,356
-We thought he got you.
-No, I'm good. I'm good. Let's do this.
412
00:34:04,356 --> 00:34:06,730
-You guys sit tight.
-I love you.
413
00:34:07,349 --> 00:34:08,978
Come on.
414
00:34:36,627 --> 00:34:39,310
Daniel, they're bypassing
the fail safe.
415
00:34:39,311 --> 00:34:41,483
Oh, no.
416
00:34:56,559 --> 00:34:58,555
Hey! Move away!
417
00:34:59,003 --> 00:35:02,142
Hands up. Don't move.
Don't touch anything.
418
00:35:02,843 --> 00:35:04,419
We're unarmed.
419
00:35:05,109 --> 00:35:06,853
-Come here.
-We're unarmed.
420
00:35:06,854 --> 00:35:08,341
Move.
421
00:35:10,275 --> 00:35:12,315
Sit down.
422
00:35:12,316 --> 00:35:14,097
Sit down!
423
00:35:18,836 --> 00:35:20,659
Where are the bands?
424
00:35:20,904 --> 00:35:22,562
Over there.
425
00:35:28,733 --> 00:35:31,249
Where is the band you stole from us?
426
00:35:33,354 --> 00:35:35,976
I've hidden it somewhere
where it will be publicly relased...
427
00:35:35,976 --> 00:35:37,975
-if I don't check in...
-It's being analyzed as we speak.
428
00:35:37,975 --> 00:35:41,148
They're lying. Search for it.
429
00:35:41,279 --> 00:35:43,109
It's not here.
430
00:36:08,740 --> 00:36:11,037
I just wanna talk to you.
431
00:36:24,081 --> 00:36:25,942
I loved you.
432
00:36:30,758 --> 00:36:33,088
I thought you were special.
433
00:36:36,607 --> 00:36:38,649
You made Zoe.
434
00:36:39,169 --> 00:36:41,604
Don't talk about my daughter.
435
00:36:42,192 --> 00:36:47,847
Why not? I mean, I was more of a
mother to her than you ever were.
436
00:36:48,598 --> 00:36:53,239
-You sent her to die on that train.
-Oh, you think I led her? No.
437
00:36:54,008 --> 00:36:55,975
No, she led me.
438
00:36:55,976 --> 00:36:58,967
She was the one that talked to angels.
439
00:36:58,968 --> 00:37:00,890
They guided her.
440
00:37:01,697 --> 00:37:03,682
Zoe saw it all.
441
00:37:04,910 --> 00:37:09,111
She was just a kid.
442
00:37:09,511 --> 00:37:12,777
You didn't really know her
at all, did you?
443
00:37:13,708 --> 00:37:15,396
Neither of you.
444
00:37:15,397 --> 00:37:18,623
-You have all the power in here.
-Oh, shut up!
445
00:37:18,624 --> 00:37:20,935
I'm gonna kill you!
446
00:37:21,164 --> 00:37:24,272
I'm gonna kill you!
447
00:37:24,800 --> 00:37:27,657
And my god will applaud me.
448
00:37:32,145 --> 00:37:34,432
I want to know god.
449
00:37:34,662 --> 00:37:36,700
What?
450
00:37:36,740 --> 00:37:38,425
I...
451
00:37:38,561 --> 00:37:41,122
I want god in my life.
452
00:37:41,123 --> 00:37:42,840
You?
453
00:37:43,651 --> 00:37:46,790
I'm not remotely capable of
grasping the universe...
454
00:37:46,791 --> 00:37:50,139
but clearly there's a spirit...
455
00:37:50,197 --> 00:37:55,460
vastly superior to man, which is
what always humbled me and I want to know.
456
00:37:55,875 --> 00:38:00,669
I want to know something
bigger than myself, something...
457
00:38:01,266 --> 00:38:03,005
cleansing and forgiving...
458
00:38:03,006 --> 00:38:05,978
-of all that I've done.
Oh, come on!
459
00:38:06,223 --> 00:38:08,200
And all that I've left undone.
460
00:38:08,201 --> 00:38:10,027
Please.
461
00:38:10,157 --> 00:38:13,542
Please, sister, please.
462
00:38:13,543 --> 00:38:17,382
Please, have mercy. Have mercy.
463
00:38:17,383 --> 00:38:19,483
Bring me to the light.
464
00:38:20,124 --> 00:38:22,398
I don't wanna be limited
by time and space.
465
00:38:22,398 --> 00:38:24,590
I want to sleep well after
life's ????? fever.
466
00:38:24,590 --> 00:38:27,898
Please, please show me to
the one true god.
467
00:38:27,899 --> 00:38:30,616
-Oh, come on! He's stalling!
-Show me the one...
468
00:38:30,717 --> 00:38:34,374
Please, sister! Please!
469
00:38:48,306 --> 00:38:50,050
Zoe.
470
00:38:50,294 --> 00:38:53,560
That's right, Clarice. It's me.
471
00:39:08,483 --> 00:39:10,230
Zoe!
472
00:39:11,991 --> 00:39:14,085
Oh, thank you.
473
00:39:14,936 --> 00:39:17,449
Here, here, put this on.
474
00:39:17,450 --> 00:39:19,802
-I'm gonna link to her now.
-To where?
475
00:39:19,803 --> 00:39:21,714
Virtual home.
476
00:39:31,262 --> 00:39:33,618
How far up does the water go?
477
00:39:33,619 --> 00:39:36,058
About half a click,
and then you hit static.
478
00:39:36,058 --> 00:39:39,802
Not nearly as ellaborate an
illusion as New Cap City, but...
479
00:39:40,623 --> 00:39:42,732
I can make it bigger.
480
00:39:44,756 --> 00:39:46,765
Assuming that I stay.
481
00:39:46,766 --> 00:39:49,506
You'll find it's an exact replica of
the home you grew up in
482
00:39:49,506 --> 00:39:52,011
With every bit of confort
at your fingertips.
483
00:39:52,011 --> 00:39:56,092
But the bigger lure is a real-time
clone of my entire computer network.
484
00:39:56,093 --> 00:40:00,687
You and I could operate in tandem,
sharing data as we go.
485
00:40:01,929 --> 00:40:03,627
Data for what?
486
00:40:03,628 --> 00:40:05,764
For building you a new body.
487
00:40:05,765 --> 00:40:10,241
Compact, agile, with
full sensory input.
488
00:40:11,692 --> 00:40:13,727
And with skin.
489
00:40:14,110 --> 00:40:15,970
Skinjob?
490
00:40:17,307 --> 00:40:19,218
If you will.
491
00:40:19,569 --> 00:40:21,727
It's as good a name as any.
492
00:40:25,567 --> 00:40:27,603
Are you in?
493
00:40:46,836 --> 00:40:48,312
Okay.
494
00:41:08,881 --> 00:41:11,740
My brother has a place
you would absolutely love.
495
00:41:12,083 --> 00:41:14,948
We might be able to stay
there for a while, on Tauron.
496
00:41:14,948 --> 00:41:17,805
To stay out of sight, you know?
You could go fox-hunting.
497
00:41:17,805 --> 00:41:20,626
-It's been 20 minutes, they're not back yet.
-They're fine.
498
00:41:20,626 --> 00:41:25,156
He has these two dogs that work
as a team, they drive-- Willie!
499
00:41:25,157 --> 00:41:26,737
Willie!
500
00:41:31,229 --> 00:41:32,637
Let's do this easy, yeah?
501
00:41:32,637 --> 00:41:34,211
Where's Frankie?
502
00:41:35,172 --> 00:41:36,543
He's gone.
503
00:41:36,544 --> 00:41:39,429
Come on, Tommy. Let my
brother go, right?
504
00:41:39,430 --> 00:41:41,712
-He's got a kid.
-Wish I could.
505
00:41:42,087 --> 00:41:43,678
Willie!
506
00:41:53,903 --> 00:41:55,535
Go, go, go!
507
00:41:58,884 --> 00:42:01,030
Come here, Willie. Hey!
508
00:42:02,159 --> 00:42:04,001
It's gonna be all right.
509
00:42:17,161 --> 00:42:18,688
Sam!
510
00:42:18,689 --> 00:42:21,653
Sam! Sam!
511
00:42:21,654 --> 00:42:24,314
-It's his hand. They've hurt his hand.
-Willie?
512
00:42:24,315 --> 00:42:25,950
Hey, hey, kid.
513
00:42:25,951 --> 00:42:28,819
It's okay. It's all right. You saved
our asses, kid, you did good.
514
00:42:28,819 --> 00:42:30,490
-Yeah, you did it.
-It hurts.
515
00:42:30,490 --> 00:42:32,701
-I know, I know. I know it hurts.
-Come here.
516
00:42:32,701 --> 00:42:34,077
Come here.
517
00:42:34,182 --> 00:42:36,289
It's okay.
518
00:42:36,290 --> 00:42:38,128
-It's okay.
-He's very cold, Yosif.
519
00:42:38,128 --> 00:42:39,865
-Okay.
-It's okay, buddy, it's okay.
520
00:42:39,865 --> 00:42:41,442
Wait a minute.
521
00:42:44,758 --> 00:42:48,210
Oh my gods. Oh my gods.
522
00:42:49,920 --> 00:42:51,344
Sam...
523
00:42:51,902 --> 00:42:53,478
We gotta get him to a hospital.
524
00:42:53,478 --> 00:42:55,208
We gotta get Willie help.
525
00:42:55,209 --> 00:42:56,465
-Help me.
-Give him to me.
526
00:42:56,465 --> 00:42:59,358
It's okay. It's okay.
It's okay. Give him to me.
527
00:42:59,359 --> 00:43:00,442
Let him go.
528
00:43:00,986 --> 00:43:02,856
Let him go, Yosif. Let him go!
529
00:43:03,009 --> 00:43:04,383
-Let him go.
-Come on.
530
00:43:04,383 --> 00:43:06,912
Willie! Willie!
531
00:43:07,468 --> 00:43:08,939
Willie!
532
00:43:10,713 --> 00:43:12,449
I'm sorry, Yosif.
35803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.