Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,380 --> 00:00:02,777
Previously on caprica...
2
00:00:02,777 --> 00:00:05,840
Some time off world
would be very healthy.
3
00:00:06,860 --> 00:00:09,811
I never expected this path to lead here.
4
00:00:11,155 --> 00:00:12,760
Look...
5
00:00:13,003 --> 00:00:15,405
the sto recruits.
6
00:00:15,985 --> 00:00:18,434
The ones that failed.
7
00:00:20,041 --> 00:00:22,042
Holy frak.
8
00:00:22,235 --> 00:00:25,910
I'm not sure how much longer
I can keep living this lie.
9
00:00:25,911 --> 00:00:27,394
Who's the biggest problem right now?
10
00:00:27,394 --> 00:00:30,342
Mar-beth. She pretty
much runs the place.
11
00:00:31,109 --> 00:00:33,533
- Oh, my god.
- Are you spying on clarice?
12
00:00:33,534 --> 00:00:37,307
I can't let them catch
me eavesdropping again.
13
00:00:37,308 --> 00:00:38,619
They will kill me.
14
00:00:38,620 --> 00:00:41,801
I need the jackets for any and
all c.i.s you have in the field.
15
00:00:41,801 --> 00:00:45,201
She's a good asset. She's placed
inside clarice willow's house.
16
00:00:45,202 --> 00:00:46,381
Listen carefully.
17
00:00:46,381 --> 00:00:49,288
I'm about to tell you something
that's going to upset you.
18
00:00:49,288 --> 00:00:53,909
If clarice willow is who I think she is,
then we could take down the entire sto.
19
00:00:56,750 --> 00:01:00,702
I will do whatever it takes to
honor the soil and protect my family.
20
00:01:00,703 --> 00:01:03,642
Why do you follow this
particular guatrau?
21
00:01:03,643 --> 00:01:06,500
He is selling cylons
for profit to the sto,
22
00:01:06,501 --> 00:01:10,602
and he knows the difference one unit
would make for the resistance on tauron.
23
00:01:10,603 --> 00:01:13,847
I can help you. The
guatrau will never know.
24
00:01:13,982 --> 00:01:16,100
If we're gonna go up
against the guatrau,
25
00:01:16,100 --> 00:01:18,170
we're gonna have to do it together.
26
00:01:18,600 --> 00:01:21,142
V- world is a depraved cesspool of sin,
27
00:01:21,143 --> 00:01:22,948
and I'm going to clean it up.
28
00:01:22,949 --> 00:01:24,837
- I can't believe he found us.
- How?
29
00:01:24,837 --> 00:01:27,537
Zoe. Zoe, wait. Wait!
30
00:01:27,851 --> 00:01:29,953
This avenging angels thing
31
00:01:29,954 --> 00:01:32,142
They must be talking
about it in the real world.
32
00:01:32,142 --> 00:01:34,025
We're gods in here.
33
00:01:34,067 --> 00:01:37,503
Let's act like it and
forsake these motherfrakkers.
34
00:01:37,590 --> 00:01:41,191
I will find my daughter again
in v-world and take her home.
35
00:01:41,192 --> 00:01:43,635
- Zoe's alive.
- I want to see her.
36
00:01:43,636 --> 00:01:45,288
Well, let's go find her.
37
00:01:49,499 --> 00:01:52,072
Our fortress is complete, tamara.
38
00:01:52,214 --> 00:01:54,297
It's paradise.
39
00:01:57,157 --> 00:01:59,148
Almost.
40
00:02:01,590 --> 00:02:04,154
I think it needs one more thing.
41
00:02:13,099 --> 00:02:15,108
How's that?
42
00:02:22,848 --> 00:02:26,263
It's raw data. The digital
architecture of new cap city.
43
00:02:26,409 --> 00:02:28,502
- How'd you get in?
- When I developed the holoband tech,
44
00:02:28,502 --> 00:02:31,996
I included backdoor access to any
virtual worlds created within it.
45
00:02:31,996 --> 00:02:34,955
My eyes are everywhere.
46
00:02:35,524 --> 00:02:36,667
There.
47
00:02:36,668 --> 00:02:40,808
Whenever she manipulates code to alter
the fabric of the game, it leaves a trail.
48
00:02:41,234 --> 00:02:45,283
That was them. That was them.
49
00:02:46,519 --> 00:02:48,448
Okay, I'm going in first.
50
00:02:50,162 --> 00:02:51,028
I don't think that's-
51
00:02:51,028 --> 00:02:54,524
- I slapped her the day
before she died.
52
00:02:54,586 --> 00:02:55,661
She'll remember that, right?
53
00:02:55,661 --> 00:02:58,425
Well, she'll remember whatever
original Zoe allowed her to remember
54
00:02:58,425 --> 00:03:00,696
Probably... Yes.
55
00:03:01,753 --> 00:03:03,328
She said I'd regret it
for the rest of my life.
56
00:03:03,328 --> 00:03:05,302
I did worse.
57
00:03:09,179 --> 00:03:11,589
I, uh...
58
00:03:13,640 --> 00:03:16,442
- What? - I suspected she
was hiding in the u-87,
59
00:03:16,443 --> 00:03:18,741
so I tried to flush her out
60
00:03:18,801 --> 00:03:21,420
by exploiting her fear of fire.
61
00:03:21,848 --> 00:03:26,080
I know, I know. I wasn't
thinking clearly. And, and...
62
00:03:43,876 --> 00:03:45,779
I'm sorry.
63
00:03:55,250 --> 00:04:00,200
Zoe's avatar knows how to hide.
But with this program I think...
64
00:04:01,565 --> 00:04:03,366
Got ya.
65
00:04:26,339 --> 00:04:30,060
- Maybe this is gonna be...
- Zoe!
66
00:04:30,927 --> 00:04:33,784
- Help.
- Tamara!
67
00:04:33,785 --> 00:04:35,368
Zoe!
68
00:04:35,722 --> 00:04:37,311
Zoe?
69
00:04:37,329 --> 00:04:39,452
Can you take her a message?
70
00:04:42,023 --> 00:04:44,513
- Let me go.
- I will.
71
00:04:44,514 --> 00:04:46,526
- Please, just let me go.
- You're in no danger.
72
00:04:46,526 --> 00:04:47,853
I promise. Please,
73
00:04:47,854 --> 00:04:50,540
I just need to speak to my daughter.
74
00:04:50,541 --> 00:04:53,249
- Just let me go, please.
- Please, can you take me to her?
75
00:04:53,249 --> 00:04:55,066
Hi, dad.
76
00:04:57,291 --> 00:04:59,353
Oh... Thank the gods.
77
00:05:00,190 --> 00:05:02,001
There's only one.
78
00:05:03,126 --> 00:05:05,625
What? What?
79
00:05:06,031 --> 00:05:07,684
Oh, gods!
80
00:05:07,911 --> 00:05:09,575
Daniel.
81
00:05:11,300 --> 00:05:14,768
Daniel... What happened?
82
00:05:18,111 --> 00:05:20,675
She's still mad.
83
00:06:11,027 --> 00:06:13,186
She shut me out.
84
00:06:16,338 --> 00:06:18,470
She shut me out.
85
00:06:18,514 --> 00:06:22,699
If I want to get back in the game, I can
only go in through an established portal.
86
00:06:23,717 --> 00:06:24,966
See, I'm not really a gamer.
87
00:06:24,966 --> 00:06:26,866
New cap city's a game with only one rule
88
00:06:26,866 --> 00:06:30,267
If you die, you can never
get back in. Ever. One life.
89
00:06:30,268 --> 00:06:32,733
There are no hacks and no workarounds.
90
00:06:33,465 --> 00:06:36,927
- Unless you're daniel graystone.
- No, she... She just took that away.
91
00:06:36,927 --> 00:06:40,122
So now I'm stuck playing by
the same rules as everyone else.
92
00:06:40,731 --> 00:06:42,355
I'm sorry.
93
00:06:43,811 --> 00:06:47,141
They say our children
have nothing to teach us.
94
00:06:47,993 --> 00:06:49,993
- Sweetheart...
- Well...
95
00:06:49,994 --> 00:06:51,837
Now is not the time for a little...
96
00:06:51,837 --> 00:06:53,953
- What?
- Lesson.
97
00:06:56,450 --> 00:06:58,185
Sorry.
98
00:06:58,666 --> 00:07:00,467
But maybe...
99
00:07:00,772 --> 00:07:03,343
You know, this is meant to be, daniel.
100
00:07:03,344 --> 00:07:05,716
Maybe we're supposed to work for this.
101
00:07:05,717 --> 00:07:09,452
I think you've been spending a little
too much time with clarice willow.
102
00:07:09,690 --> 00:07:11,761
Maybe.
103
00:07:13,985 --> 00:07:16,869
I wish I had her certainty.
104
00:07:18,565 --> 00:07:20,679
Excuse me.
105
00:07:23,256 --> 00:07:26,064
Msg From Jordan Duram: We need to meet.
106
00:07:28,773 --> 00:07:30,984
Everything okay?
107
00:07:32,286 --> 00:07:34,711
Yeah.
108
00:07:37,057 --> 00:07:38,810
What?
109
00:07:41,098 --> 00:07:44,145
If we're gonna do this thing with Zoe...
110
00:07:46,000 --> 00:07:48,688
We've gotta get rid
of the secrets, right?
111
00:07:48,689 --> 00:07:51,433
I have told you everything.
112
00:07:56,040 --> 00:07:58,234
I haven't.
113
00:08:00,669 --> 00:08:01,578
You told him?
114
00:08:01,578 --> 00:08:04,366
He was right beside me
when I got your text. I...
115
00:08:04,384 --> 00:08:07,259
look, I can only lie to
so many people at once.
116
00:08:11,400 --> 00:08:13,327
Where have you been?
117
00:08:13,650 --> 00:08:17,151
- You disappeared.
- I was burned at the gdd.
118
00:08:20,789 --> 00:08:23,880
Okay, you're scaring me.
119
00:08:23,885 --> 00:08:26,662
Amanda, the gdd has been
compromised at the highest level
120
00:08:26,662 --> 00:08:28,572
We're on our own.
121
00:08:31,513 --> 00:08:33,907
- Am I in danger?
- No.
122
00:08:33,908 --> 00:08:37,509
One of the last things I did was
to make sure you were protected.
123
00:08:38,573 --> 00:08:41,393
Tell me what's going
on at the willow house.
124
00:08:44,396 --> 00:08:47,347
Mar-beth abandoned her baby.
125
00:08:51,006 --> 00:08:54,323
What about the bug I gave you?
Did you catch her on the holoband?
126
00:08:54,323 --> 00:08:55,961
no.
127
00:08:56,059 --> 00:08:57,925
They got it locked up
in the attic, I think.
128
00:08:57,925 --> 00:09:01,779
Something about mar-beth
leaving spooked them.
129
00:09:03,301 --> 00:09:05,729
They're being extra careful.
130
00:09:08,809 --> 00:09:12,144
This is the same model as
clarice's, but I've had it rigged.
131
00:09:12,508 --> 00:09:14,270
I need you to go back in there.
132
00:09:14,270 --> 00:09:16,250
- No.
- Please...
133
00:09:16,251 --> 00:09:17,859
Amanda, I need you to go back in there.
134
00:09:17,859 --> 00:09:21,411
I need you to switch the holoband
- Bring me back the original.
135
00:09:21,443 --> 00:09:23,622
I've got a guy that can hack it.
136
00:09:23,623 --> 00:09:25,296
Please.
137
00:09:25,381 --> 00:09:27,744
Something is happening,
and it's happening soon.
138
00:09:27,744 --> 00:09:30,511
Honestly, it's the last arrow we've got.
139
00:09:36,323 --> 00:09:38,544
You be careful.
140
00:10:05,172 --> 00:10:08,046
Final analysis of the structural
stress points is complete.
141
00:10:08,046 --> 00:10:10,706
And we have a fake repair
crew going around the stadium.
142
00:10:10,706 --> 00:10:12,929
They're planting supplemental charges.
143
00:10:13,109 --> 00:10:15,978
We have martyrs placed
all throughout the stadium.
144
00:10:15,979 --> 00:10:18,216
We have a family of four
right down there, for instance.
145
00:10:18,216 --> 00:10:20,441
No one would ever suspect them.
146
00:10:22,374 --> 00:10:25,991
Now, at the end of the countdown,
they'll set off the initial blast.
147
00:10:26,010 --> 00:10:30,162
That will then set off the supplemental
charges, creating a chain reaction...
148
00:10:30,884 --> 00:10:32,597
And boom.
149
00:10:34,427 --> 00:10:40,020
The explosion will remote
- activate the Zoe graystone program.
150
00:10:40,042 --> 00:10:44,756
The scanned avatars of our
martyrs will be uploaded to
151
00:10:44,757 --> 00:10:46,555
our v-world heaven.
152
00:10:47,549 --> 00:10:50,066
The rest is up to the spin doctors.
153
00:10:50,819 --> 00:10:52,695
When do the press releases go out?
154
00:10:52,695 --> 00:10:53,958
30 days, I think.
155
00:10:53,959 --> 00:10:57,674
Give people a chance to
mourn and to bury their dead.
156
00:10:57,675 --> 00:11:00,582
It's important, though, that
the miracle conveys a sense of
157
00:11:00,582 --> 00:11:03,176
buoyancy, of joy.
158
00:11:03,673 --> 00:11:07,265
The servants of the one true
god lifted to paradise in
159
00:11:07,266 --> 00:11:09,248
a grand apotheosis.
160
00:11:09,249 --> 00:11:11,475
I hope this is what god wants.
161
00:11:11,476 --> 00:11:13,396
What? Of course it is.
162
00:11:13,397 --> 00:11:16,543
I mean, every time I go into
that holoband demonstration,
163
00:11:17,678 --> 00:11:20,853
it just does not feel right. I mean...
164
00:11:21,796 --> 00:11:24,273
A lot of good people are gonna die.
165
00:11:24,274 --> 00:11:27,031
Nothing good comes without sacrifice.
166
00:11:27,032 --> 00:11:31,042
- They're martyrs. It's an honor.
- Is it?
167
00:11:31,043 --> 00:11:32,454
Because...
168
00:11:32,455 --> 00:11:36,698
they're not actually going to
heaven. Their scanned avatars are.
169
00:11:37,325 --> 00:11:39,989
And with the push of a button,
I could transfer them all...
170
00:11:39,989 --> 00:11:43,687
right now. The death
of the original, it's-
171
00:11:44,079 --> 00:11:45,350
It's just showmanship.
172
00:11:45,350 --> 00:11:48,286
It's-it's totally irrelevant.
173
00:11:48,287 --> 00:11:50,429
It's relevant to god.
174
00:11:50,658 --> 00:11:54,238
How can anyone truly know
the mind of god, clarice?
175
00:11:54,961 --> 00:11:57,694
How do we really know you speak for him?
176
00:12:00,281 --> 00:12:02,291
I don't know.
177
00:12:03,004 --> 00:12:05,661
Why don't you ask him yourself?
178
00:12:05,766 --> 00:12:09,581
I've squirreled away a few
extra tickets to the big game.
179
00:12:11,409 --> 00:12:14,436
Are you ready to die for your faith?
180
00:12:17,802 --> 00:12:20,064
Thought so.
181
00:12:30,731 --> 00:12:33,761
This is not a mortar.
182
00:12:33,762 --> 00:12:36,781
This is a mortar bomb.
183
00:12:37,175 --> 00:12:39,370
If you're old enough to kill people,
184
00:12:40,313 --> 00:12:44,399
you're old enough to know the right
words to describe how you did it.
185
00:12:44,636 --> 00:12:47,195
Now, the mortar is
extremely well-suited
186
00:12:47,196 --> 00:12:51,768
- Soldier, you failed to salute.
- for short distances 500 to 1,700 meters.
187
00:12:51,769 --> 00:12:54,396
Especially when you're trying
to get over an obstacle.
188
00:12:54,396 --> 00:12:58,161
Like barricades, or in the trenches.
189
00:12:58,162 --> 00:12:59,401
What's lexon doing?
190
00:12:59,401 --> 00:13:01,487
- Now once you've learned
to fire one of these mortars,
191
00:13:01,487 --> 00:13:02,764
compensate for drift...
- Frak you, man!
192
00:13:02,764 --> 00:13:04,621
- And successfully hit a target.
- On your knees!
193
00:13:04,621 --> 00:13:06,037
We're going to get to the real fun.
194
00:13:06,037 --> 00:13:08,429
- He's gonna get himself killed.
- Don't get involved.
195
00:13:08,429 --> 00:13:10,270
Eyes front!
196
00:13:12,112 --> 00:13:13,962
We are all gonna take our turn
197
00:13:13,963 --> 00:13:16,350
at muzzle loading.
- What are you gonna do, huh?
198
00:13:16,350 --> 00:13:17,817
- Robot, shoot this man!
- We're going to show you how to arm them and
199
00:13:17,817 --> 00:13:22,179
detonate them without taking off
too many fingers in the process.
200
00:13:22,356 --> 00:13:25,867
We will be firing a
half-load charge at a target.
201
00:13:27,157 --> 00:13:28,756
Stop.
202
00:13:29,918 --> 00:13:32,143
- Soldier rand!
- Stop!
203
00:13:34,580 --> 00:13:36,847
By your command.
204
00:13:37,489 --> 00:13:39,216
Rand!
205
00:13:40,139 --> 00:13:43,615
- Rand, get your ass back here!
- Robot, resume!
206
00:13:44,751 --> 00:13:47,849
- Robot, resume.
- Stop!
207
00:13:50,340 --> 00:13:52,815
By your command.
208
00:13:56,822 --> 00:13:58,670
Robot...
209
00:13:58,813 --> 00:14:00,658
Resume.
210
00:14:01,917 --> 00:14:04,392
Robot, resume!
211
00:14:04,887 --> 00:14:07,278
Robot, resume!
212
00:14:10,967 --> 00:14:13,337
Robot, resume!
213
00:14:13,981 --> 00:14:15,539
Resume!
214
00:14:34,674 --> 00:14:37,136
What do you have to say for yourself?
215
00:14:37,153 --> 00:14:39,284
Permission to speak freely.
216
00:14:42,159 --> 00:14:46,041
Look, I'm sorry I broke ranks.
217
00:14:46,830 --> 00:14:49,380
But your guard was about to kill lexon.
218
00:14:49,499 --> 00:14:52,704
And I'm glad he didn't.
Lexon's a good soldier.
219
00:14:53,541 --> 00:14:56,575
But discipline must be
maintained above all.
220
00:14:56,576 --> 00:14:58,228
It's what you're here to learn.
221
00:14:58,228 --> 00:15:03,265
I don't see how murdering lexon over a
stupid fight teaches anybody anything.
222
00:15:04,733 --> 00:15:06,949
I did say "speak freely."
223
00:15:06,950 --> 00:15:10,450
What happened to inspiring
people to fight for what's right?
224
00:15:11,562 --> 00:15:13,634
I'll tell you what, lacy rand,
225
00:15:13,635 --> 00:15:16,586
when you're in charge, you
can run things your way.
226
00:15:17,591 --> 00:15:19,976
I'll remember that.
227
00:15:23,245 --> 00:15:26,016
How did you get that robot to stop?
228
00:15:26,306 --> 00:15:30,048
I don't know. I just told it to.
229
00:15:30,049 --> 00:15:33,985
Are you aware that it is impossible
for a u-87 to respond to anyone
230
00:15:33,986 --> 00:15:36,010
except an authorized controller?
231
00:15:36,011 --> 00:15:38,923
Maybe he has a sense of decency.
232
00:16:58,896 --> 00:17:00,388
Got a light?
233
00:17:01,354 --> 00:17:03,577
Fidelia fazekas.
234
00:17:03,578 --> 00:17:06,103
What the frak... Come here!
235
00:17:08,422 --> 00:17:11,047
You look like skor. I've
seen you look better.
236
00:17:12,763 --> 00:17:15,177
- How'd you get out?
- Probation.
237
00:17:15,178 --> 00:17:16,566
Too many terrorists, nowhere to put 'em.
238
00:17:16,566 --> 00:17:19,486
Cap city max is bouncing the
small-timers to make room.
239
00:17:19,486 --> 00:17:21,382
My tax dollars at work.
240
00:17:21,644 --> 00:17:23,007
Heard you got a bump from the old man.
241
00:17:23,007 --> 00:17:26,944
- Yeah. That should have been yours.
- You've done good for the guatrau.
242
00:17:27,365 --> 00:17:29,162
I hear yosef got his ink.
243
00:17:29,239 --> 00:17:31,399
Running this new graystone operation.
244
00:17:31,731 --> 00:17:35,162
It's been healthy for him. You
know, take his mind off things.
245
00:17:35,644 --> 00:17:38,486
Yeah. You heard about
shannon and tamara, right?
246
00:17:38,721 --> 00:17:40,627
I wish them safe journey.
247
00:17:41,646 --> 00:17:43,490
Listen, fiddy, uh...
248
00:17:44,020 --> 00:17:45,535
I'm sorry about how the skor went down.
249
00:17:45,535 --> 00:17:48,305
You know, when you got convicted,
a lot of us took it hard...
250
00:17:48,305 --> 00:17:50,181
Especially yosef.
251
00:17:50,531 --> 00:17:52,440
That's big of you to say.
252
00:17:53,233 --> 00:17:55,180
Hey, hey-hey, hey, hey!
253
00:17:55,181 --> 00:17:56,369
Anyway...
254
00:17:56,370 --> 00:17:58,955
I'm excited to be working
alongside the famous adama boys.
255
00:17:58,955 --> 00:18:01,248
Yeah. You gonna be around for a while?
256
00:18:07,618 --> 00:18:10,318
The joke's a lot funnier
when it's a joke, fiddy.
257
00:18:26,644 --> 00:18:28,114
You've gotta stop showing up here.
258
00:18:28,114 --> 00:18:31,103
If the guys figure out i'm
protecting you, this deal is off.
259
00:18:31,103 --> 00:18:34,846
Tamara is alive in v-world.
260
00:18:34,847 --> 00:18:37,498
- She's with my daughter.
- What are you talking about?
261
00:18:37,498 --> 00:18:38,813
Yosef saw her die.
262
00:18:38,814 --> 00:18:40,060
No, she can't die.
263
00:18:40,060 --> 00:18:44,220
At least not in the way
that you and I think of it.
264
00:18:44,858 --> 00:18:49,505
They are holed up together,
deep inside the game.
265
00:18:49,506 --> 00:18:52,630
To reach them, I need a fighter.
266
00:18:53,007 --> 00:18:55,038
I only have one shot at this,
267
00:18:55,039 --> 00:18:56,729
- and it's far too dangerous to go alone.
- What do you think,
268
00:18:56,729 --> 00:18:59,987
i'm hired muscle or something? Now, your
company's got private security detail.
269
00:18:59,987 --> 00:19:01,843
- Why don't you go waste their time?
- I have to keep it quiet,
270
00:19:01,843 --> 00:19:03,782
and the world already thinks
that Zoe's a terrorist.
271
00:19:03,782 --> 00:19:04,805
She is a frakkin' terrorist!
272
00:19:04,805 --> 00:19:07,400
I've heard all this from your brother.
273
00:19:08,219 --> 00:19:10,522
Do you want your niece back or not?
274
00:19:10,523 --> 00:19:11,945
Back how?
275
00:19:11,946 --> 00:19:15,979
I've been working on improved design
models for a mechanical body for Zoe.
276
00:19:15,980 --> 00:19:18,770
Artificial skin. And given enough time,
277
00:19:19,091 --> 00:19:21,425
I should be able to devise
a believable simulacrum-
278
00:19:21,425 --> 00:19:23,914
No, no... You listen
to me, you sick frak!
279
00:19:23,915 --> 00:19:27,157
Tammy's dead, returned to the soil
in reality, and in my brother's heart.
280
00:19:27,157 --> 00:19:29,005
And that thing has
nothing to do with her.
281
00:19:29,005 --> 00:19:30,087
- It is her.
- No, it's not her!
282
00:19:30,087 --> 00:19:32,291
It's her. They are both real.
283
00:19:32,830 --> 00:19:35,237
It shouldn't be true, but it is.
284
00:19:36,588 --> 00:19:38,537
Please, I...
285
00:19:39,892 --> 00:19:43,815
I need to get my family back.
286
00:19:46,521 --> 00:19:48,818
Please.
287
00:19:50,291 --> 00:19:52,047
Good work.
288
00:19:52,942 --> 00:19:55,808
Now go home and keep your head low.
289
00:19:56,002 --> 00:19:57,817
And I want you to
stay away from clarice.
290
00:19:57,817 --> 00:20:01,147
Your husband too, no matter what.
You've gotta promise me that.
291
00:20:03,915 --> 00:20:06,318
What are you not telling me?
292
00:20:10,004 --> 00:20:12,463
Mar-beth is dead.
293
00:20:13,696 --> 00:20:18,199
In order to protect you,
I fed false information.
294
00:20:18,200 --> 00:20:20,687
They thought they were killing a spy.
295
00:20:24,336 --> 00:20:26,978
You got an innocent woman killed.
296
00:20:26,991 --> 00:20:29,440
Hardly innocent.
297
00:20:33,434 --> 00:20:36,320
- She just had a baby.
- Oh, please!
298
00:20:36,321 --> 00:20:40,551
That baby's gonna grow up and become a
terrorist, just like the rest of her family.
299
00:20:50,277 --> 00:20:53,869
You've done a great service
for the people of caprica.
300
00:20:56,906 --> 00:21:00,037
You've done a great service
for the people of caprica.
301
00:21:39,835 --> 00:21:42,078
Oh, my... oh, my gods.
302
00:21:43,987 --> 00:21:45,647
Oh, my gods.
303
00:21:58,555 --> 00:22:00,113
Oh, my gods.
304
00:22:14,542 --> 00:22:17,257
- dried noodles?
- Yeah.
305
00:22:17,258 --> 00:22:19,047
- You believe this?
- What?
306
00:22:19,048 --> 00:22:21,900
- You don't make your own noodles?
- No. What, you make your own noodles?
307
00:22:21,900 --> 00:22:23,468
Do I make my own noodles?
308
00:22:23,468 --> 00:22:25,086
Stand back and prepare to be amazed.
309
00:22:25,086 --> 00:22:26,259
Give me the flour.
310
00:22:26,259 --> 00:22:27,193
I'm serious, give me the flour.
311
00:22:27,193 --> 00:22:28,498
- Okay.
- Hey.
312
00:22:28,499 --> 00:22:31,242
- Hey, ruth. Hey, evelyn.
- Some eggs.
313
00:22:34,177 --> 00:22:37,344
- Where'd you get that shirt?
- From school. I traded it.
314
00:22:37,577 --> 00:22:39,803
Avenging angels.
315
00:22:40,566 --> 00:22:42,217
Pretty sick, eh?
316
00:22:42,943 --> 00:22:44,382
- Take it off.
- Why?
317
00:22:44,382 --> 00:22:45,676
- Take off the shirt.
- Why?
318
00:22:45,676 --> 00:22:48,294
- Take the gods damn shirt off!
- No.
319
00:22:48,371 --> 00:22:50,954
Take off this frakkin' shirt right now!
320
00:22:51,115 --> 00:22:54,760
Don't you ever bring skor like this
into the house. You understand me?
321
00:22:55,748 --> 00:22:58,439
Not a word to your dad,
either. Get out of here.
322
00:22:58,440 --> 00:23:00,094
Go! Come on!
323
00:23:10,194 --> 00:23:11,897
I'll get rid of that.
324
00:23:11,898 --> 00:23:13,878
You can't destroy all the shirts.
325
00:23:14,161 --> 00:23:17,134
These avenging angels are everywhere.
Sarno makes jokes about them.
326
00:23:17,134 --> 00:23:19,553
- Sooner or later, joseph is going to notice.
- What do you want to do, evelyn?
327
00:23:19,553 --> 00:23:20,934
- You want to give up?
- No.
328
00:23:20,934 --> 00:23:23,042
I want you to take
graystone up on his offer.
329
00:23:23,042 --> 00:23:24,159
I want you to go into the game...
330
00:23:24,159 --> 00:23:26,224
- Find the tamara avatar, and kill it.
- Graystone says it can't die.
331
00:23:26,224 --> 00:23:28,982
Fine. Then you bury it.
332
00:23:28,983 --> 00:23:32,838
You weigh it down with virtual
weights, put it into a virtual lake!
333
00:23:33,150 --> 00:23:36,261
Joseph needs to be rid of the dead
things in his life. He needs to move on.
334
00:23:36,261 --> 00:23:38,081
Yeah, move on to you.
335
00:23:41,844 --> 00:23:43,890
I'm sorry.
336
00:23:44,134 --> 00:23:45,892
I'm sorry, ev.
337
00:23:46,516 --> 00:23:48,060
We'll do this, okay? We...
338
00:23:48,060 --> 00:23:50,573
I promise we'll keep him safe.
339
00:23:51,651 --> 00:23:53,949
Okay.
340
00:24:06,181 --> 00:24:09,659
Well... Sam told me you were back.
341
00:24:28,196 --> 00:24:29,615
no.
342
00:24:30,401 --> 00:24:32,405
No, no, no, no.
343
00:24:33,582 --> 00:24:36,273
We're not picking up
where we left off, I see.
344
00:24:36,274 --> 00:24:38,996
- That was a mistake.
- Really?
345
00:24:39,580 --> 00:24:41,441
Come on, I was married.
346
00:24:41,452 --> 00:24:43,491
Not anymore you're not.
347
00:24:45,007 --> 00:24:46,890
Sorry.
348
00:24:48,092 --> 00:24:49,870
How'd you get in here, anyway?
349
00:24:49,870 --> 00:24:51,770
All access.
350
00:24:53,090 --> 00:24:54,862
Like a concert.
351
00:24:56,448 --> 00:24:58,540
Been here a while, actually.
352
00:24:59,318 --> 00:25:00,592
Really?
353
00:25:00,593 --> 00:25:03,350
Looking into some stuff for the guatrau.
354
00:25:04,437 --> 00:25:06,687
What, has he got you checking up on me?
355
00:25:06,753 --> 00:25:08,820
Just getting me up to speed.
356
00:25:09,385 --> 00:25:12,445
I didn't think it would be
interesting, but it really is.
357
00:25:12,559 --> 00:25:15,681
You know, I keep finding things I
don't understand, and then, like...
358
00:25:15,681 --> 00:25:18,181
two hours later, i'm suddenly...
359
00:25:18,182 --> 00:25:20,992
"oh!" you know?
360
00:25:21,387 --> 00:25:24,828
Yeah, well, business is big. It's, uh...
361
00:25:25,071 --> 00:25:26,514
It's very complicated.
362
00:25:26,514 --> 00:25:28,918
- Well, like, right now
I've got this puzzle.
363
00:25:28,918 --> 00:25:33,106
Looks to me like two in every two dozen or
so robots isn't making it to the military.
364
00:25:33,106 --> 00:25:35,949
I mean, we were skimming some
for the sto and gemenon, but
365
00:25:35,949 --> 00:25:38,792
- not that many.
- Right, right. I noticed that too.
366
00:25:39,069 --> 00:25:41,142
But I'm told that the...
367
00:25:41,620 --> 00:25:45,933
robot skeleton requires levels of
performance that are right at the edge
368
00:25:45,934 --> 00:25:49,316
of the specs that the
suppliers can meet. So...
369
00:25:49,793 --> 00:25:53,840
about 1 in 25 don't pass our standards.
370
00:25:54,062 --> 00:25:55,436
Oh, okay.
371
00:25:56,698 --> 00:26:00,781
I didn't notice any records of
faulty skeletons being returned.
372
00:26:01,952 --> 00:26:05,874
- No, we sell them to
the reclamation company
373
00:26:05,902 --> 00:26:07,257
to be melted down.
374
00:26:07,258 --> 00:26:10,960
That explains it... Mostly.
375
00:26:11,314 --> 00:26:12,862
Mostly?
376
00:26:14,477 --> 00:26:15,777
See, this is what's wrong with me.
377
00:26:15,777 --> 00:26:18,999
I... I see something like this, and
I have to make the math work out.
378
00:26:18,999 --> 00:26:22,908
And you're not getting paid for
that amount of reclaimed metal.
379
00:26:22,909 --> 00:26:25,364
Well, there's...
380
00:26:25,607 --> 00:26:28,213
non-metal components
that get stripped off.
381
00:26:28,214 --> 00:26:29,930
Of course. Yes.
382
00:26:31,956 --> 00:26:33,451
- Look, if you think
there's something going on
383
00:26:33,451 --> 00:26:34,881
I don't.
384
00:26:34,882 --> 00:26:36,028
No, no, come out and say it.
385
00:26:36,028 --> 00:26:38,998
I mean, what's going on here?
- Don't worry, counselor.
386
00:26:39,605 --> 00:26:43,964
90% of the time it's somebody putting
a decimal point in the wrong place.
387
00:26:44,574 --> 00:26:47,859
Nobody's gonna get in trouble
here. Especially not you.
388
00:26:48,726 --> 00:26:50,640
The guatrau trusts you.
389
00:26:50,957 --> 00:26:52,917
More than you know.
390
00:26:53,257 --> 00:26:55,274
You'll be fine, I promise.
391
00:26:57,441 --> 00:26:59,284
You do look good.
392
00:27:15,148 --> 00:27:17,094
This is torture.
393
00:27:17,127 --> 00:27:19,163
Just hold your breath.
394
00:27:22,780 --> 00:27:24,655
Come on.
395
00:27:24,802 --> 00:27:28,209
Move. Just a little move.
396
00:27:31,781 --> 00:27:33,789
Like this?
397
00:27:37,190 --> 00:27:39,024
Oh, frak!
398
00:27:45,684 --> 00:27:48,210
Brain on fire. Thank you.
399
00:27:48,897 --> 00:27:50,744
Holo-porn?
400
00:27:51,822 --> 00:27:55,087
Yes, as a matter of fact.
401
00:27:55,642 --> 00:27:58,668
- What business is it of yours?
- It's contraband.
402
00:27:58,669 --> 00:28:00,829
Are you looking to get yourself shot?
403
00:28:01,608 --> 00:28:04,949
You're just bossing everybody around
today. First the robot, now me.
404
00:28:04,949 --> 00:28:07,517
Shut up and get dressed.
405
00:28:07,980 --> 00:28:10,080
I need your eyes.
406
00:28:10,798 --> 00:28:12,292
why?
407
00:28:14,232 --> 00:28:15,751
Okay.
408
00:28:29,413 --> 00:28:32,482
I just need to go inside.
Let me know if someone comes.
409
00:28:36,687 --> 00:28:38,584
Unbelievable.
410
00:29:24,863 --> 00:29:27,102
Robots...
411
00:29:27,195 --> 00:29:29,523
Power up.
412
00:29:44,723 --> 00:29:47,413
You're the one, aren't you?
413
00:29:55,308 --> 00:29:57,717
Raise your arm.
414
00:29:59,905 --> 00:30:02,388
Robot, lower your arm.
415
00:30:05,000 --> 00:30:07,436
Unbelievable.
416
00:30:12,313 --> 00:30:14,384
Zoe...
417
00:30:14,989 --> 00:30:17,241
Are you in there?
418
00:30:19,936 --> 00:30:21,947
We should go.
419
00:30:21,999 --> 00:30:25,137
If you're in there, I
need you to let me know.
420
00:30:25,138 --> 00:30:26,936
Lacy...
421
00:30:28,757 --> 00:30:31,589
Raise your arm if you're Zoe.
422
00:30:31,590 --> 00:30:33,450
Zoe?
423
00:30:34,337 --> 00:30:36,180
Please.
424
00:30:36,181 --> 00:30:39,700
Zoe, I... I need you.
425
00:30:44,899 --> 00:30:47,452
Okay, we're going now.
426
00:30:53,900 --> 00:30:56,843
Lacy, let's go.
427
00:31:18,192 --> 00:31:20,383
Have a seat.
428
00:31:47,613 --> 00:31:50,173
So...
429
00:31:57,755 --> 00:32:00,249
Who the frak is Zoe?
430
00:32:05,833 --> 00:32:08,037
What, you don't trust me?
431
00:32:16,034 --> 00:32:18,159
Suit yourself.
432
00:32:20,957 --> 00:32:23,124
What is that?
433
00:32:25,886 --> 00:32:27,965
Coto.
434
00:32:30,673 --> 00:32:35,126
Zoe was my friend. She died.
435
00:32:37,301 --> 00:32:40,606
- and?
- And it's hard to explain.
436
00:32:43,561 --> 00:32:45,396
This'll help.
437
00:32:47,152 --> 00:32:48,955
I don't need it.
438
00:32:53,792 --> 00:32:56,254
Tell me when you're ready.
439
00:33:13,660 --> 00:33:16,251
Hello.
440
00:33:17,755 --> 00:33:21,763
Zoe graystone was a true
believer in god's grace.
441
00:33:22,920 --> 00:33:25,346
An inspiration.
442
00:33:26,020 --> 00:33:27,639
She was my friend, and I loved her.
443
00:33:27,639 --> 00:33:30,212
Wait. Graystone?
444
00:33:30,527 --> 00:33:33,097
That's the Zoe we're-
445
00:33:40,941 --> 00:33:43,622
That's kind of interesting.
446
00:33:45,830 --> 00:33:49,298
We can talk all about it if you want.
447
00:33:54,089 --> 00:33:56,884
Later, maybe.
448
00:33:57,327 --> 00:33:59,025
Good.
449
00:34:14,621 --> 00:34:17,221
Daniel, samuel adama
is on the phone for you.
450
00:34:17,222 --> 00:34:20,112
Put him through. What
can I do for you, sam?
451
00:34:20,364 --> 00:34:23,466
I had a change of heart
about this new cap city thing.
452
00:34:23,670 --> 00:34:26,791
- I see. Can I ask why?
- Yeah.
453
00:34:26,792 --> 00:34:31,299
I put a lot of my own
cash into the war effort.
454
00:34:31,723 --> 00:34:33,889
Made a few bets that
didn't pan out, you know?
455
00:34:33,889 --> 00:34:37,838
- How much do you need?
- 10,000.
456
00:34:38,038 --> 00:34:39,878
8,000.
457
00:34:39,879 --> 00:34:42,944
- Seriously.
- All right, 10,000.
458
00:34:42,945 --> 00:34:45,941
- But we go tonight.
- You're the boss.
459
00:34:45,942 --> 00:34:49,193
I'll get you the
settings and times. Off.
460
00:34:52,206 --> 00:34:54,693
Probably should have asked for more.
461
00:34:55,361 --> 00:34:58,486
- Does he suspect?
- No.
462
00:34:59,109 --> 00:35:03,198
In graystone's world, people will
do just about anything for money.
463
00:35:14,720 --> 00:35:19,334
You live very rustically...
464
00:35:19,837 --> 00:35:21,435
don't you?
465
00:35:21,436 --> 00:35:25,740
Well, I suppose if you like it that way.
466
00:35:27,049 --> 00:35:31,431
This girl, lacy rand, she was
sent to us by clarice willow.
467
00:35:32,474 --> 00:35:37,344
Said girl exerts unexplained control over
war machines we bought on the black market.
468
00:35:37,345 --> 00:35:41,197
- This is troubling.
- Only if you try to explain it.
469
00:35:42,072 --> 00:35:45,083
I'm sorry, mother, I don't understand.
470
00:35:45,929 --> 00:35:50,395
Secrets have answers.
471
00:35:51,157 --> 00:35:53,360
Now, mysteries...
472
00:35:53,803 --> 00:35:56,447
They don't have answers.
473
00:35:57,814 --> 00:36:00,174
That's why I love them.
474
00:36:00,370 --> 00:36:03,340
They're full of endless
possibilities and...
475
00:36:03,341 --> 00:36:06,652
permutations like god himself.
476
00:36:06,653 --> 00:36:11,542
But if you solve a mystery,
477
00:36:11,748 --> 00:36:14,149
what are you left with?
478
00:36:16,061 --> 00:36:20,174
- A secret.
- Exactly.
479
00:36:20,560 --> 00:36:23,108
So ordinary.
480
00:36:24,279 --> 00:36:28,338
You know, our training is so harsh...
481
00:36:28,415 --> 00:36:31,940
I, uh
- I worry about the children.
482
00:36:32,202 --> 00:36:37,152
All that fooling around
with the weapons and...
483
00:36:37,229 --> 00:36:40,645
dangerous chemicals and explosives.
484
00:36:44,408 --> 00:36:47,288
It's a wonder any of them...
485
00:36:47,296 --> 00:36:51,334
make it through our program alive.
486
00:36:54,279 --> 00:36:57,004
Noble farasa's ring?
487
00:37:04,890 --> 00:37:08,042
You know what needs to be done.
488
00:37:09,159 --> 00:37:11,620
I'll see to it.
489
00:37:11,765 --> 00:37:13,161
Is he going to be all right?
490
00:37:13,161 --> 00:37:16,209
Yeah, he was stable when I left the e.r.
491
00:37:16,790 --> 00:37:22,669
Luckily, cottle was practitioner
on duty. He will keep it quiet.
492
00:37:22,670 --> 00:37:24,124
I'm so sorry, sweetheart.
493
00:37:24,124 --> 00:37:26,021
I'm sorry.
494
00:37:27,534 --> 00:37:29,609
I'm the one that got us into this mess.
495
00:37:29,609 --> 00:37:34,373
No, you just did what you had to do.
496
00:37:35,071 --> 00:37:37,632
Serge, get the gdd on the line.
497
00:37:37,633 --> 00:37:41,260
- No.
- Cancel that. Why?
498
00:37:41,261 --> 00:37:45,731
Duram said specifically not to. Gods,
they're probably the ones that shot him.
499
00:37:45,835 --> 00:37:49,373
Okay, do... do you want me to
try to hack the holoband for you?
500
00:37:49,374 --> 00:37:51,266
no.
501
00:37:51,877 --> 00:37:55,642
It was missing when I got
back. Shooter probably took it.
502
00:37:55,643 --> 00:37:58,616
Well, then, what,
sweetheart, we just wait?
503
00:38:03,560 --> 00:38:06,489
I'll lose my mind.
504
00:38:17,597 --> 00:38:20,125
I want to see her.
505
00:38:28,373 --> 00:38:29,459
Well?
506
00:38:29,460 --> 00:38:32,291
You're right. All static.
507
00:38:32,949 --> 00:38:34,705
Can you fix it?
508
00:38:35,137 --> 00:38:36,614
Sure.
509
00:38:36,615 --> 00:38:40,962
Just have to scrub the
drive and reinstall every-
510
00:38:40,963 --> 00:38:43,739
Hold on a second.
- What?
511
00:38:45,005 --> 00:38:47,618
I think this e-number is wrong.
512
00:38:47,619 --> 00:38:50,064
What, you know my e-number
off the top of your head?
513
00:38:50,064 --> 00:38:52,344
Photographic memory.
Yeah, it's a curse, really.
514
00:38:52,344 --> 00:38:56,214
I remember every syllable of every
self-righteous speech you've ever given.
515
00:38:59,260 --> 00:39:01,825
Yeah, I'm right. These
numbers don't match up.
516
00:39:02,385 --> 00:39:04,651
But that's not possible. Are
you sure you wrote it down?
517
00:39:04,651 --> 00:39:09,327
Clarice... This isn't your band.
518
00:39:11,195 --> 00:39:13,685
Am... Amanda...
519
00:39:15,466 --> 00:39:17,289
Graystone.
520
00:39:17,526 --> 00:39:19,992
- She took it. No, she wouldn't know how
521
00:39:19,993 --> 00:39:22,670
Frak! She's the one that's been
spying on us the whole time.
522
00:39:22,670 --> 00:39:25,076
There must be a perfectly
rational explanation about
523
00:39:25,076 --> 00:39:27,956
You stupid, stupid woman!
524
00:39:27,957 --> 00:39:29,986
You just watch your mouth.
525
00:39:29,987 --> 00:39:31,896
Everything is on that band.
526
00:39:31,897 --> 00:39:33,652
Apotheosis, our time tables.
527
00:39:33,663 --> 00:39:36,292
Information on our agents, on us.
528
00:39:37,425 --> 00:39:40,155
The gdd's been playing
us the whole time.
529
00:39:40,156 --> 00:39:42,358
We don't know that.
530
00:39:44,614 --> 00:39:49,509
That means... Mar-beth.
531
00:39:51,362 --> 00:39:54,274
Mar-beth was innocent?
532
00:39:57,295 --> 00:40:00,321
The mother of our child.
533
00:40:01,408 --> 00:40:03,963
And you cut her throat!
534
00:40:04,000 --> 00:40:06,678
- Frak!
- Let me just think.
535
00:40:07,444 --> 00:40:10,733
Oh, my
- Just trying to think.
536
00:40:24,644 --> 00:40:29,367
All right, we have 24
hours until the explosion.
537
00:40:30,191 --> 00:40:32,649
And that is more...
538
00:40:32,650 --> 00:40:36,323
than enough time to find amanda...
539
00:40:36,700 --> 00:40:42,028
To find the band before they
hack it, and to get heaven back.
540
00:40:46,701 --> 00:40:50,081
And what do we do about graystone?
541
00:41:00,012 --> 00:41:03,054
I just want to talk to her.
542
00:41:47,145 --> 00:41:49,030
You ready?
543
00:41:49,054 --> 00:41:50,824
Yeah.
544
00:42:59,762 --> 00:43:05,045
They're here. I can feel it.
545
00:43:05,046 --> 00:43:07,117
Are you okay?
546
00:43:07,347 --> 00:43:09,781
Oh, yeah.
547
00:43:09,954 --> 00:43:12,557
Let them come.
37799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.