All language subtitles for Bobs.Burgers.S16E06.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,045 [♪ opening theme music playing] 2 00:00:20,312 --> 00:00:23,273 [Tina groaning] 3 00:00:23,357 --> 00:00:26,485 Ughh! 4 00:00:26,568 --> 00:00:27,903 Everything okay, Tina? 5 00:00:27,986 --> 00:00:29,154 A lot of moaning going on. 6 00:00:29,238 --> 00:00:31,156 Are we just not bringing it this dinner? 7 00:00:31,240 --> 00:00:33,450 Dad, step it up. We're losing Tina. 8 00:00:33,534 --> 00:00:35,160 -Louise. -Bob. 9 00:00:35,244 --> 00:00:37,579 [Tina continues groaning] 10 00:00:37,663 --> 00:00:39,248 Aw, what is it, hon? 11 00:00:39,331 --> 00:00:41,333 Mother, I can translate for Tina. 12 00:00:41,416 --> 00:00:45,504 I believe "Ugh" means Tina asked Jimmy Jr. 13 00:00:45,587 --> 00:00:47,381 to go to the eighth-grade dance today. 14 00:00:47,464 --> 00:00:49,174 And, perhaps, it did not go well. 15 00:00:49,258 --> 00:00:50,676 Hell, no, it didn't go well! 16 00:00:50,759 --> 00:00:52,678 Aw. Honey, what happened? 17 00:00:52,761 --> 00:00:56,056 Today, after lunch, I walked up to Jimmy Jr. and said... 18 00:00:56,139 --> 00:00:57,683 Hey, Jimmy Jr., what's up? 19 00:00:57,766 --> 00:01:00,352 Or should I say, what's down? [whispers] Look down. 20 00:01:00,435 --> 00:01:01,937 -[Jimmy Jr.] "Fancy feet." -[Tina] Uh-huh. 21 00:01:02,020 --> 00:01:03,605 And they have a question for you. 22 00:01:03,689 --> 00:01:04,898 [Tina] Do you want to go 23 00:01:04,982 --> 00:01:06,483 to the eighth-grade dance with us? 24 00:01:06,567 --> 00:01:07,734 Oh! Uh... 25 00:01:07,818 --> 00:01:09,862 Grand romantic gesture much? 26 00:01:09,945 --> 00:01:10,946 And he said no? 27 00:01:11,029 --> 00:01:12,823 Oh, I'm gonna fart on his grave. 28 00:01:12,906 --> 00:01:15,576 You're gonna outlive him to fart on his grave? 29 00:01:15,659 --> 00:01:17,035 I'm in great shape, Bob. 30 00:01:17,119 --> 00:01:18,912 He did say no, but it's complicated. 31 00:01:18,996 --> 00:01:20,330 Sorry, Tina. I can't. 32 00:01:20,414 --> 00:01:21,790 Great! Wait, what? 33 00:01:21,874 --> 00:01:23,417 -It's Zeke. -Zeke? 34 00:01:23,500 --> 00:01:24,877 Yeah, if you and me go together, 35 00:01:24,960 --> 00:01:27,462 then Zeke has to go to the eighth-grade dance all alone. 36 00:01:27,546 --> 00:01:29,673 -[Jimmy Jr.] He'll just be so sad. -He will? 37 00:01:29,756 --> 00:01:32,551 Zeke's fragile, Tina, like a delicate flower 38 00:01:32,634 --> 00:01:34,261 that's really good at wrestling. 39 00:01:34,344 --> 00:01:36,513 I can't break that beautiful boy's heart. 40 00:01:36,597 --> 00:01:38,223 -But I'll see you there. -Okay. 41 00:01:38,307 --> 00:01:40,017 Yeah. [chuckles] No big deal. 42 00:01:40,100 --> 00:01:41,310 Damn you, Zeke. 43 00:01:41,393 --> 00:01:42,769 -What? What was that? -Nothing. 44 00:01:42,853 --> 00:01:45,105 I said Zeke's lucky to have you as a friend. Okay, bye. 45 00:01:45,606 --> 00:01:47,774 Well, he said you'll see each other there. 46 00:01:47,858 --> 00:01:49,067 That's good, right? 47 00:01:49,151 --> 00:01:50,569 No, Dad, it's not good. 48 00:01:50,652 --> 00:01:52,196 The eighth-grade dance is a big deal. 49 00:01:52,279 --> 00:01:53,947 It's semi freaking formal, man. 50 00:01:54,031 --> 00:01:55,949 We're talking punch bowl. Balloon arch. 51 00:01:56,033 --> 00:01:58,660 I've had a page blocked off in my diary for this for years. 52 00:01:58,744 --> 00:02:00,621 Well, why don't you just find a date for Zeke? 53 00:02:00,704 --> 00:02:02,289 Then you guys can double date. 54 00:02:02,372 --> 00:02:04,041 -Huh. -[Linda] Double dates are the best. 55 00:02:04,124 --> 00:02:06,960 You got a built-in gal pal with you the whole night-- 56 00:02:07,044 --> 00:02:09,671 And you can order an extra entree and say it's for the table. 57 00:02:09,755 --> 00:02:12,549 And then everybody says, "Whoo! What a great idea." 58 00:02:12,633 --> 00:02:15,135 And then you have a whole extra entree at the table! 59 00:02:15,219 --> 00:02:16,845 Argh! I want to start dating! 60 00:02:16,929 --> 00:02:18,138 I guess it's worth a shot. 61 00:02:18,222 --> 00:02:20,098 But how will I find a date for Zeke? 62 00:02:20,182 --> 00:02:22,226 Is there someone out there who likes loud boys 63 00:02:22,309 --> 00:02:24,353 who are annoyingly always around Jimmy Jr.? 64 00:02:24,436 --> 00:02:26,647 Just dress up a mop and call it a day. 65 00:02:27,731 --> 00:02:30,275 [Tina] Okay, a date for Zeke. Let's see. 66 00:02:31,026 --> 00:02:32,945 Taken. Taken. 67 00:02:33,028 --> 00:02:34,530 Doesn't like boys. 68 00:02:34,613 --> 00:02:36,448 Doesn't like anyone. 69 00:02:36,532 --> 00:02:37,991 Penelope, of course. 70 00:02:38,075 --> 00:02:39,368 Why didn't I think of Penelope? 71 00:02:39,451 --> 00:02:41,286 I guess 'cause she transferred here last year, 72 00:02:41,370 --> 00:02:42,955 and I don't know her at all. 73 00:02:43,038 --> 00:02:44,456 But she's definitely our gal. 74 00:02:44,540 --> 00:02:47,042 Look at her. She has a face and stuff. 75 00:02:47,125 --> 00:02:48,544 Okay, yeah, this could be good. 76 00:02:48,627 --> 00:02:50,963 -Here I go. -[school bell ringing] 77 00:02:51,046 --> 00:02:53,215 Okay. Guess I'll catch my dream girl later. 78 00:02:53,298 --> 00:02:54,424 That's the spirit. 79 00:02:55,843 --> 00:02:57,219 [sniffs] Huh. 80 00:02:57,302 --> 00:02:59,888 This tub smells like lasagna. That's weird. 81 00:02:59,972 --> 00:03:01,932 You'd tell me if we were making lasagna, right? 82 00:03:02,015 --> 00:03:03,725 Yes. Lin, I've said this before. 83 00:03:03,809 --> 00:03:06,645 I will definitely tell you if we start making lasagna. 84 00:03:06,728 --> 00:03:08,021 -All right. -What the... 85 00:03:08,105 --> 00:03:10,065 -Hugo? -[Linda] The Rat Queen? 86 00:03:10,566 --> 00:03:12,776 -Linda. Bob. -Bob. Linda. 87 00:03:12,860 --> 00:03:14,778 -Hugo. Ron. -Ron. Hugo. 88 00:03:14,862 --> 00:03:16,363 Hello. I'm Roxy Peppins. 89 00:03:16,446 --> 00:03:18,365 Yes, the Roxy Peppins, 90 00:03:18,448 --> 00:03:20,158 aka The Rat Queen. 91 00:03:20,242 --> 00:03:21,952 -Oh, hi. -Uh, hi. 92 00:03:22,035 --> 00:03:24,037 She's the best exterminator in the city. 93 00:03:24,121 --> 00:03:26,874 Remember when Family Funtime got taken over by rats? 94 00:03:26,957 --> 00:03:28,834 Oh, yeah, it was on the news. 95 00:03:28,917 --> 00:03:30,961 They were having a field day in that ball pit. 96 00:03:31,044 --> 00:03:33,213 Roxy got those rats out in 30 minutes. 97 00:03:33,297 --> 00:03:34,923 That's half an hour, Bob. 98 00:03:35,007 --> 00:03:36,091 Is she looking for rats? 99 00:03:36,175 --> 00:03:38,468 'Cause we... we don't have rats, currently. 100 00:03:38,552 --> 00:03:41,180 Sir, you do not have rats inside the premises, 101 00:03:41,763 --> 00:03:44,933 but I believe you may have something much worse out there. 102 00:03:45,017 --> 00:03:46,977 Lurking, watching, waiting. 103 00:03:47,060 --> 00:03:48,770 I'm talking about a super rat. 104 00:03:48,854 --> 00:03:51,481 -A super rat? -A super rat. 105 00:03:51,565 --> 00:03:53,025 -A super rat, uh-- -Yep, your average rat 106 00:03:53,108 --> 00:03:54,943 is eight, maybe ten inches long. 107 00:03:55,027 --> 00:03:57,738 A super rat is 16 to 20 inches. 108 00:03:57,821 --> 00:03:59,281 Twenty-inch super rat? 109 00:03:59,364 --> 00:04:02,034 -And it flies? -No one said it flies, Linda. 110 00:04:02,117 --> 00:04:04,119 This is what they're dealing with in London right now. 111 00:04:04,244 --> 00:04:06,371 -Oh, God. -Oh! How'd it get so big? 112 00:04:06,455 --> 00:04:09,166 Rats are parasitic on the human diet 113 00:04:09,249 --> 00:04:11,126 and our food is packed with hormones. 114 00:04:11,210 --> 00:04:12,544 -Hormones, Bob! -[Bob] Hmm. 115 00:04:12,628 --> 00:04:14,254 The super rat has been spotted 116 00:04:14,338 --> 00:04:16,256 in the alley behind your restaurant. 117 00:04:16,340 --> 00:04:19,009 People sent Roxy videos of the super rat in your alley 118 00:04:19,092 --> 00:04:20,886 on a forum called Rat Chat. 119 00:04:20,969 --> 00:04:22,346 It's where people chat about rats. 120 00:04:22,429 --> 00:04:23,931 When we saw it was your alley, 121 00:04:24,014 --> 00:04:25,682 we offered to make an introduction. 122 00:04:25,766 --> 00:04:29,269 And now we are basically a part of Roxy's entourage. 123 00:04:29,353 --> 00:04:31,021 -You're on the wait list. -Yes! 124 00:04:31,104 --> 00:04:32,814 I'd like your permission to set a trap 125 00:04:32,898 --> 00:04:34,608 in the alley behind your restaurant 126 00:04:34,691 --> 00:04:36,568 and mount a camera on your fire escape 127 00:04:36,652 --> 00:04:39,363 to monitor the trap and catch the super rat. 128 00:04:39,446 --> 00:04:40,656 -Oh. -Exciting. 129 00:04:40,739 --> 00:04:42,991 This will be a multi-day process. 130 00:04:43,075 --> 00:04:45,827 Rats are clever. Super rats are super clever. 131 00:04:45,911 --> 00:04:48,247 If I put the bait in the trap tonight, it won't take it. 132 00:04:48,330 --> 00:04:50,374 -Just listen, Bob. -I'm listening. 133 00:04:50,457 --> 00:04:51,834 Over the course of several nights, 134 00:04:51,917 --> 00:04:53,460 we move the bait closer and closer, 135 00:04:53,544 --> 00:04:55,462 and then finally, into the trap. 136 00:04:55,546 --> 00:04:57,714 We make the rat so comfortable 137 00:04:57,798 --> 00:04:59,132 that on the final night, 138 00:04:59,216 --> 00:05:00,884 he's hanging his pictures on the wall. 139 00:05:00,968 --> 00:05:03,595 -He's making martinis. -[Linda] Oh, nice! 140 00:05:03,679 --> 00:05:05,597 And then bam! Trap closes! 141 00:05:05,681 --> 00:05:06,682 -[Linda] Oh. -We got him! 142 00:05:06,765 --> 00:05:08,809 Humans prevail. For now. 143 00:05:08,892 --> 00:05:12,354 So you want to lure a giant rat to our restaurant? 144 00:05:12,437 --> 00:05:15,232 I guess it is better not to have a big super rat outside, 145 00:05:15,315 --> 00:05:16,650 flying around our alley. 146 00:05:16,733 --> 00:05:18,610 Again. Ma'am, it does not fly. 147 00:05:18,694 --> 00:05:20,153 -[sighs] Fine. -Great! 148 00:05:20,237 --> 00:05:21,697 Okay, now, real quick, Ron. 149 00:05:21,780 --> 00:05:23,782 Smell this bus tub. What does it smell like? 150 00:05:23,866 --> 00:05:25,742 -Linda, no. -[sniffs] Lasagna? 151 00:05:25,826 --> 00:05:26,827 Thank you. 152 00:05:27,703 --> 00:05:28,912 [Tina] Okay, now's my chance. 153 00:05:28,996 --> 00:05:30,789 Penelope whatever your last name is, 154 00:05:30,873 --> 00:05:32,708 you got a double date with destiny. 155 00:05:32,791 --> 00:05:34,918 [Zeke and Jimmy Jr. grunting] 156 00:05:35,002 --> 00:05:36,795 Did you go to the muscle store? 157 00:05:36,879 --> 00:05:38,046 You're getting strong. 158 00:05:38,130 --> 00:05:39,339 I've been doing burpees. 159 00:05:39,423 --> 00:05:40,924 Hey there, fellas. 160 00:05:41,008 --> 00:05:44,428 Uh, since I got you here, Zeke, do you know Penelope? 161 00:05:44,511 --> 00:05:46,513 -Who? What? -[Tina] That girl over there. 162 00:05:46,597 --> 00:05:47,598 [Zeke] Yeah? 163 00:05:47,681 --> 00:05:50,434 If she was into going on like a double date 164 00:05:50,517 --> 00:05:52,686 to the eighth-grade dance with you, me, and Jimmy Jr., 165 00:05:52,769 --> 00:05:54,313 would you be into that too? 166 00:05:54,396 --> 00:05:56,982 Wait. You think she wants to go to the dance with me? 167 00:05:57,065 --> 00:05:58,275 I do. 168 00:05:58,358 --> 00:06:02,029 Well, I'm all about different ways we form social bonds in this grade, 169 00:06:02,112 --> 00:06:03,906 so put me down for a "Hell, yeah!" 170 00:06:03,989 --> 00:06:06,116 -J-Ju, you up for that? -Uh, sure. 171 00:06:06,200 --> 00:06:07,618 Great. Go back to what you were doing. 172 00:06:07,701 --> 00:06:08,744 All right. One, two, 173 00:06:08,827 --> 00:06:10,120 -a-one, two, three, four! -[grunting] 174 00:06:10,204 --> 00:06:12,164 -I'm gonna get you! Oh, just stop. -Ow! Wait, no. 175 00:06:12,247 --> 00:06:13,832 Hi, uh, Penelope. 176 00:06:13,916 --> 00:06:15,334 -Can I call you that? -Yeah. 177 00:06:15,417 --> 00:06:17,711 I used to be Penny at my old school. 178 00:06:17,794 --> 00:06:18,795 -But here-- -Uh-huh, yeah. 179 00:06:18,879 --> 00:06:21,089 Yeah, great. Um, here's the thing. You know, Zeke? 180 00:06:21,173 --> 00:06:22,883 The one squeezing the other boy's head 181 00:06:22,966 --> 00:06:23,967 with his thighs over there. 182 00:06:24,051 --> 00:06:25,886 -Yeah? -He's shy, 183 00:06:25,969 --> 00:06:28,764 but he's wondering if you'd want to go on a double date 184 00:06:28,847 --> 00:06:31,934 to the eighth-grade dance with him and me and Jimmy Jr. 185 00:06:32,017 --> 00:06:34,186 -Oh, I'd do that. -Yeah? 186 00:06:34,269 --> 00:06:36,104 But the eighth-grade dance is a pretty big deal. 187 00:06:36,188 --> 00:06:37,731 Maybe we could go on a double date 188 00:06:37,814 --> 00:06:39,858 somewhere else first to see if we hit it off. 189 00:06:39,942 --> 00:06:41,944 Oh. Uh, okay. 190 00:06:42,027 --> 00:06:45,614 How about a double dinner date on Friday at that baked potato place? 191 00:06:45,697 --> 00:06:47,616 -Spud Simple. -Uh, sure. Deal. 192 00:06:47,699 --> 00:06:49,368 Great! Bring your own sour cream, though. 193 00:06:49,451 --> 00:06:51,453 Theirs is weird. It's just too sour. 194 00:06:51,537 --> 00:06:53,705 The sour cream is too sour? 195 00:06:53,789 --> 00:06:55,916 I can text you some sour creams that aren't so sour. 196 00:06:55,999 --> 00:06:57,709 How many sour creams does your mom let you buy? 197 00:06:57,793 --> 00:07:00,462 Oh, uh, like a normal amount, I guess. 198 00:07:00,546 --> 00:07:01,880 Then this list will really help. 199 00:07:01,964 --> 00:07:04,258 Okay, well, I'm gonna stop this conversation 200 00:07:04,341 --> 00:07:05,884 so I can save some for Friday night. 201 00:07:05,968 --> 00:07:07,928 And then hopefully, Saturday night at the dance. 202 00:07:08,011 --> 00:07:09,721 Whoo-hoo! Double, double date. 203 00:07:09,805 --> 00:07:11,431 [Jimmy Jr.] Ow, Zeke, my cheeks. 204 00:07:11,515 --> 00:07:13,308 [Zeke] Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 205 00:07:16,311 --> 00:07:17,604 Well, I'm off to Spud Simple. 206 00:07:17,688 --> 00:07:20,774 Okay. Have a fun double date, my little hot potato. 207 00:07:20,858 --> 00:07:22,484 Hopefully, Penelope and Zeke hit it off, 208 00:07:22,568 --> 00:07:23,902 and then he asks her to the dance, 209 00:07:23,986 --> 00:07:25,904 or she asks him to the dance, 210 00:07:25,988 --> 00:07:28,323 or they ask each other at the exact same time. 211 00:07:28,407 --> 00:07:30,325 That's how Simon and Garfunkel got together. 212 00:07:30,409 --> 00:07:32,786 And now, they've been married 40 wonderful years. 213 00:07:32,870 --> 00:07:33,871 We'll just be here 214 00:07:33,954 --> 00:07:36,456 having an incredible time catching a super rat. 215 00:07:36,540 --> 00:07:38,041 Wow. Big night for all of us, huh? 216 00:07:38,125 --> 00:07:40,627 Yeah, Roxy moved the food into the trap, 217 00:07:40,711 --> 00:07:42,713 so I guess tonight's the night. 218 00:07:42,796 --> 00:07:45,716 Exciting! It could have chosen any nasty alley in town, 219 00:07:45,799 --> 00:07:47,926 but it chose Dad's nasty alley. 220 00:07:48,010 --> 00:07:49,136 And I'll probably get hired 221 00:07:49,219 --> 00:07:50,846 as the Rat Queen's assistant tonight. 222 00:07:50,929 --> 00:07:53,056 So I guess this is my two-weeks' notice. 223 00:07:53,140 --> 00:07:55,142 -Okay, great. -Can I use you as a reference? 224 00:07:55,225 --> 00:07:56,351 I wouldn't. 225 00:07:57,477 --> 00:07:58,520 -Hey, guys. -Hey, Tina. 226 00:07:58,604 --> 00:07:59,605 -'Sup? -Oh, wow. 227 00:07:59,688 --> 00:08:01,773 Zeke, you brought a flower for Penelope? 228 00:08:01,857 --> 00:08:02,941 That's so nice. 229 00:08:03,025 --> 00:08:05,277 Zeke didn't tell me he was gonna bring a flower, 230 00:08:05,360 --> 00:08:09,031 but I found this cool rock while we were walking. 231 00:08:09,114 --> 00:08:12,951 Do you want it? I mean, that part is pretty dirty, but still-- 232 00:08:13,035 --> 00:08:14,620 I'll just put it in my pocket for now. 233 00:08:14,703 --> 00:08:16,747 Y'all don't think I used too much scent, do you? 234 00:08:16,830 --> 00:08:19,458 It's my dad's cologne and my stepmom's vanilla body milk. 235 00:08:19,541 --> 00:08:22,377 It's not bad. It smells like a barn opened a bakery. 236 00:08:22,461 --> 00:08:24,796 I've never been on an actual date before. [chuckles] 237 00:08:24,880 --> 00:08:26,632 Are you sure Penelope said yes? 238 00:08:26,715 --> 00:08:28,926 Uh-huh. And if this goes well, 239 00:08:29,009 --> 00:08:31,470 we'll be double-dating our way to eighth-grade dance-ville. 240 00:08:31,553 --> 00:08:33,180 Yeah, I hope she likes me. 241 00:08:33,263 --> 00:08:35,140 Of course she will, Zeke. You're a catch. 242 00:08:35,224 --> 00:08:36,642 Just be yourself in there. 243 00:08:36,725 --> 00:08:39,353 Yeah, but also, maybe, tamp it down a bit. 244 00:08:39,436 --> 00:08:41,188 Reel it in, so we can seal this deal. 245 00:08:41,271 --> 00:08:42,481 Sound good? Great. Let's go in. 246 00:08:43,232 --> 00:08:44,858 -Hi, Penelope. -Hi, Tina. 247 00:08:44,942 --> 00:08:46,735 Hi, Jimmy Jr. Hi, Zeke. 248 00:08:46,818 --> 00:08:49,029 -Uh, I bought you this. -Oh, thanks. 249 00:08:49,112 --> 00:08:51,907 I can't tell if it's normal or like totally weird 250 00:08:51,990 --> 00:08:55,410 to pay someone to kill a plant and then bring it to a person. 251 00:08:55,494 --> 00:08:57,871 [chuckles nervously] Am I... Am I ruining it? I'm so sorry. 252 00:08:57,955 --> 00:09:00,082 -Come on, Zeke. Shut it! Shut it, Zeke! -Oh, boy. 253 00:09:00,165 --> 00:09:03,168 Nice place. Um, so, what's in the lunchbox? 254 00:09:03,252 --> 00:09:04,920 Food. I don't like potatoes. 255 00:09:05,003 --> 00:09:07,381 -Uh, what? -I don't like round food, 256 00:09:07,464 --> 00:09:08,924 so my mom packed me meatballs. 257 00:09:09,007 --> 00:09:11,134 Oh, but aren't meatballs round? 258 00:09:11,218 --> 00:09:12,553 She makes them into cubes. 259 00:09:12,636 --> 00:09:14,179 But you chose this restaurant. 260 00:09:14,263 --> 00:09:16,098 I did. I like the temperature in here. 261 00:09:16,181 --> 00:09:18,141 They keep it the perfect degrees. 262 00:09:18,225 --> 00:09:19,768 [laughs nervously] Right. Big-time. 263 00:09:19,852 --> 00:09:22,855 God, it's so nice to have someone else get it. 264 00:09:22,938 --> 00:09:24,314 [Tina] Are they getting along? 265 00:09:24,398 --> 00:09:26,275 I think they are. Good, good. 266 00:09:26,358 --> 00:09:28,068 Hello. My name is Tim. 267 00:09:28,151 --> 00:09:30,988 So there's one potato, two potato, three potato... 268 00:09:31,071 --> 00:09:33,073 Four of you for the buffet? 269 00:09:33,156 --> 00:09:35,117 Oh, it's the girl who brings her own food. 270 00:09:35,200 --> 00:09:36,952 -Hello. -I'll get you some waters. 271 00:09:37,035 --> 00:09:39,621 I brought my own. I would like a plate of ice. 272 00:09:39,705 --> 00:09:41,790 Of course, I'll be back. 273 00:09:41,874 --> 00:09:44,293 Okay, boys, should we go get buff... et? 274 00:09:44,376 --> 00:09:45,419 Let's do it to it. 275 00:09:45,502 --> 00:09:47,212 If you don't like the way their lettuce looks, 276 00:09:47,296 --> 00:09:48,297 I brought lettuce. 277 00:09:48,380 --> 00:09:49,381 -Oh. -That's cool. 278 00:09:49,464 --> 00:09:52,467 -Is the whole backpack full of lettuce? -Oh, yeah. 279 00:09:53,552 --> 00:09:56,555 Ugh, God, I wish I could give civilian kitchens a health grade. 280 00:09:56,638 --> 00:09:58,390 -Well, you can't. -Well, I'm going to. 281 00:09:58,473 --> 00:09:59,558 -C minus. -Oh, my God. 282 00:09:59,641 --> 00:10:01,810 So how does one become a Rat Queen? 283 00:10:01,894 --> 00:10:04,188 Do you come from a long line of rat royalty? 284 00:10:04,271 --> 00:10:06,857 Did you start as a hamster princess and work your way up? 285 00:10:06,940 --> 00:10:09,276 Actually, I majored in Rat at Harvard. 286 00:10:09,359 --> 00:10:10,944 -Really? -No, of course not. 287 00:10:11,028 --> 00:10:13,113 I got where I am because I'm observant. 288 00:10:13,197 --> 00:10:16,033 I see the clues they leave behind that no one else sees. 289 00:10:16,116 --> 00:10:17,910 Greasy rub marks from their fur, 290 00:10:17,993 --> 00:10:19,203 little scratches on the wall, 291 00:10:19,286 --> 00:10:20,996 -ball sign. -Ball sign? 292 00:10:21,079 --> 00:10:23,373 Adult males drag their scrotums behind them. 293 00:10:23,457 --> 00:10:25,042 -Yeah, Bob. -[Bob] Um, what? 294 00:10:25,125 --> 00:10:27,211 Oh, I think I got something. I'm seeing movement. 295 00:10:27,294 --> 00:10:29,796 I see it. Roxy saw it, then I saw it. It's him! 296 00:10:29,880 --> 00:10:31,757 -Wait, that's not him. -It's not him, Bob. 297 00:10:31,840 --> 00:10:33,467 Oh, it's Little King Trashmouth. 298 00:10:33,550 --> 00:10:35,093 And there's his husband, Gary. 299 00:10:35,177 --> 00:10:37,763 Oh, no! Are they gonna tussle with the super rat? 300 00:10:37,846 --> 00:10:40,098 Can we give the king a weapon? Who's got a tiny weapon? 301 00:10:40,182 --> 00:10:41,683 On it. What size sword is he? 302 00:10:41,767 --> 00:10:43,977 No need for swords. Check this out. 303 00:10:44,061 --> 00:10:45,812 -[barking sound over laptop] -[all exclaiming] 304 00:10:45,896 --> 00:10:48,190 -Well, that scared him off. -I also have mountain lion, 305 00:10:48,273 --> 00:10:50,234 owl and the Howard Dean scream. 306 00:10:50,317 --> 00:10:51,777 Will you send me that playlist? 307 00:10:52,611 --> 00:10:54,112 Nice of you guys to come back. 308 00:10:54,196 --> 00:10:55,948 Sorry, we went as fast as we could. 309 00:10:56,031 --> 00:10:58,408 It's just my meat cubes are getting cold. 310 00:10:58,492 --> 00:11:01,620 -[munching] -Oh, gosh, Zeke, you really chew, huh? 311 00:11:01,703 --> 00:11:04,623 Yeah, I guess. [chewing] That's how I get it done. 312 00:11:04,706 --> 00:11:06,583 Ew, ew, ew, ew. 313 00:11:06,667 --> 00:11:08,585 Sorry, but I don't like other people chewing. 314 00:11:08,669 --> 00:11:11,338 So how about, like, three chews max? 315 00:11:11,421 --> 00:11:14,508 Oh, uh, okay, I can handle some feedback, girl. 316 00:11:14,591 --> 00:11:17,761 And make sure that your mouth is completely closed. 317 00:11:17,845 --> 00:11:20,472 But he can open to take a bite, right? 318 00:11:20,556 --> 00:11:23,475 -If he has to. -Constructive criticism. I like it. 319 00:11:23,559 --> 00:11:26,562 I'm gonna get, uh, just a few more toppings. 320 00:11:26,645 --> 00:11:28,856 -Jimmy Jr., want to come with me? -Uh, yeah. 321 00:11:28,939 --> 00:11:31,441 I could definitely do with a higher chives count. 322 00:11:31,525 --> 00:11:32,734 I love chives. 323 00:11:33,235 --> 00:11:36,154 Is it just me, or is Penelope extremely annoying? 324 00:11:36,238 --> 00:11:37,447 Yeah, she's awful. 325 00:11:37,531 --> 00:11:39,658 Zeke cannot ask her to the dance. 326 00:11:39,741 --> 00:11:41,869 But wasn't this whole thing your idea? 327 00:11:41,952 --> 00:11:44,371 Yeah, that was before I knew about the meat cubes 328 00:11:44,454 --> 00:11:45,789 and the backpack full of lettuce. 329 00:11:45,873 --> 00:11:47,291 -You gotta pull Zeke aside and tell him 330 00:11:47,374 --> 00:11:48,542 -not to ask her. -Okay. 331 00:11:48,625 --> 00:11:52,546 And maybe there's still time to find Zeke a different date before tomorrow. 332 00:11:52,629 --> 00:11:54,464 Like, uh, like that lady over there. 333 00:11:54,548 --> 00:11:56,091 She's got a couple of kids. 334 00:11:56,175 --> 00:11:57,968 -Seems stable. -Yeah, she seems nice. 335 00:11:58,051 --> 00:12:00,721 -Wow, that's a lot of chives. -Is it? 336 00:12:00,804 --> 00:12:02,389 Okay, just one more scoop. 337 00:12:03,223 --> 00:12:06,059 Guess what? Turns out Penelope and I both like TV. 338 00:12:06,143 --> 00:12:07,978 It's like, what don't we have in common? 339 00:12:08,061 --> 00:12:09,479 Amazing. Amazing. 340 00:12:09,563 --> 00:12:12,024 She helped me realize I've been watching all the wrong stuff, though. 341 00:12:12,107 --> 00:12:13,817 Turns out I don't like what I like. 342 00:12:13,901 --> 00:12:15,694 -[clears throat] -Hey, Zeke. 343 00:12:15,777 --> 00:12:18,405 Uh, they put out more bacon bits at the buffet. 344 00:12:18,488 --> 00:12:20,282 -You want to go get some? -Hell, yeah! 345 00:12:20,365 --> 00:12:21,658 They ran out, and I was all like, 346 00:12:21,742 --> 00:12:23,243 "Who's taking all the ding-darn bacon, 347 00:12:23,327 --> 00:12:25,037 for Pete's sakin?" Let's go! 348 00:12:25,746 --> 00:12:27,915 I'm so happy you set me up with Zeke. 349 00:12:27,998 --> 00:12:29,917 I think we go really well together. 350 00:12:30,000 --> 00:12:32,252 Yeah. Or not. Life's funny, you know? 351 00:12:32,336 --> 00:12:34,713 -What do you mean? -I just wonder if, maybe, you and Zeke 352 00:12:34,796 --> 00:12:36,840 might not be a good fit. 353 00:12:36,924 --> 00:12:38,342 Excuse me. 354 00:12:38,425 --> 00:12:41,428 I mean, it's not your fault. You're great. 355 00:12:41,512 --> 00:12:44,973 Actually, Tina, I think it's you who doesn't fit. 356 00:12:45,057 --> 00:12:46,475 Yeah. Wait, what? 357 00:12:46,558 --> 00:12:49,228 You kind of throw off the whole dynamic of the group. 358 00:12:49,311 --> 00:12:50,771 -Me? -But it's okay. 359 00:12:50,854 --> 00:12:53,607 'Cause I have a cousin who is perfect for Jimmy Jr. 360 00:12:53,690 --> 00:12:57,277 I think I'll set them up to go to the dance together tomorrow. 361 00:12:57,361 --> 00:12:58,987 -What? -Sorry, Tina. 362 00:12:59,071 --> 00:13:00,364 Looks like it didn't work out. 363 00:13:00,447 --> 00:13:03,200 Ugh, but that's just the way the potato bounces. 364 00:13:05,118 --> 00:13:07,663 Please don't push my potato. 365 00:13:08,997 --> 00:13:12,000 -Ah. Oops. -And you did it. 366 00:13:12,709 --> 00:13:15,420 Oh, no. Let me get you a new one. 367 00:13:16,296 --> 00:13:17,297 Here you go. 368 00:13:21,051 --> 00:13:23,804 Hey, the boys are back in town. 369 00:13:23,887 --> 00:13:25,138 I just made that saying up. 370 00:13:25,222 --> 00:13:29,017 So, Jimmy Jr., I have to tell you about my gorgeous cousin. 371 00:13:29,101 --> 00:13:31,436 Ah! Oh, no, I dropped my glasses. 372 00:13:31,520 --> 00:13:34,231 -Jimmy Jr., can you help me look for them? -Ah! 373 00:13:34,314 --> 00:13:36,191 -[whispering] How'd it go with Zeke? -Not great. 374 00:13:36,275 --> 00:13:39,152 He wants to introduce her to his grandma to get her blessing. 375 00:13:39,236 --> 00:13:40,904 Crap. This girl's dangerous. 376 00:13:40,988 --> 00:13:43,490 -She pushed my potato off the table. -Whoa. 377 00:13:43,574 --> 00:13:46,326 We gotta get him away from her again so we can talk him out of this. 378 00:13:46,410 --> 00:13:48,370 Maybe if it's both of us, he'll listen. Follow my lead. 379 00:13:48,453 --> 00:13:50,122 Thanks, Jimmy Jr. You found them. 380 00:13:50,205 --> 00:13:52,374 I was blind, and now I see. [laughs nervously] 381 00:13:52,457 --> 00:13:57,713 Zeke, should, uh, me, you and Jimmy Jr. go get a surprise, uh, soda 382 00:13:57,796 --> 00:14:00,424 for Penelope from the soda fountain way over there? 383 00:14:00,507 --> 00:14:02,009 -I don't drink out of cups. -Oh. 384 00:14:02,092 --> 00:14:04,469 Why don't we all just stay and talk? 385 00:14:04,553 --> 00:14:06,096 Hell, yeah. Laugh and share ideas 386 00:14:06,180 --> 00:14:07,764 while we chew our food modestly. 387 00:14:07,848 --> 00:14:11,518 I have a topic. Let's all talk about our cousins. 388 00:14:11,602 --> 00:14:14,104 -[Tina groans] -Cousin talk. Great idea. 389 00:14:14,188 --> 00:14:17,191 [Zeke] I love how cousins can be a baby or just some old dude. 390 00:14:17,274 --> 00:14:19,151 But they're both cousins! [laughs] 391 00:14:19,234 --> 00:14:21,987 Well, I guess a watched alley never rats. 392 00:14:22,070 --> 00:14:24,198 Where is he? I'll give him ten more minutes 393 00:14:24,281 --> 00:14:25,532 and then I'm eating the bait! 394 00:14:25,616 --> 00:14:26,867 I'm a bit peckish too. 395 00:14:26,950 --> 00:14:29,203 Uh, wasn't that your restaurant downstairs? 396 00:14:29,286 --> 00:14:30,287 Uh, yeah. 397 00:14:30,370 --> 00:14:32,331 Oh, you don't want one of Bob's nasty burgers. 398 00:14:32,414 --> 00:14:35,250 -I'd love a burger. -Bob, make Roxy a burger at once. 399 00:14:35,334 --> 00:14:37,753 -I'd eat a burger. -[Bob] Yep. I'll go make food. 400 00:14:37,836 --> 00:14:40,088 I'd love to not be near Hugo anymore. 401 00:14:40,172 --> 00:14:42,883 -Oh, hush. I'm great. -I'll have the yellowtail hamachi, please. 402 00:14:42,966 --> 00:14:44,510 -We just ran out. -Fine. 403 00:14:44,593 --> 00:14:46,303 Just the salt-baked branzino. 404 00:14:46,386 --> 00:14:48,388 [♪ suspenseful music playing] 405 00:14:49,389 --> 00:14:51,225 [chittering] 406 00:14:52,100 --> 00:14:54,436 [high-pitched] Ah! Rat. Rat! 407 00:14:54,978 --> 00:14:56,104 [screams] 408 00:14:56,188 --> 00:14:58,774 [in normal voice] Oh, no. You're in the restaurant. 409 00:14:58,857 --> 00:15:01,944 [panting] I... I have some bad news about the rat. 410 00:15:02,027 --> 00:15:04,530 Looks like bad news about the burgers you were gonna make us, too. 411 00:15:04,613 --> 00:15:05,656 That's fine. 412 00:15:06,573 --> 00:15:09,868 So, yeah, my cousin is good at all kinds of dancing. 413 00:15:09,952 --> 00:15:13,247 Jazz, tap, modern, old-timey. 414 00:15:13,330 --> 00:15:15,541 -Wow. -And she's totally free on Saturday. 415 00:15:15,624 --> 00:15:16,917 And her bangs aren't the stupid kind. 416 00:15:17,000 --> 00:15:19,253 Oh, my God, I just thought of the perfect surprise for Penelope. 417 00:15:19,336 --> 00:15:20,337 -Ow! -Damn, girl. 418 00:15:20,420 --> 00:15:22,422 Something from the gift counter. Come on, Zeke. 419 00:15:22,506 --> 00:15:25,133 Don't you want to pick out the perfect little potato present for Penelope? 420 00:15:25,217 --> 00:15:26,927 A small but thoughtful potato gift? 421 00:15:27,010 --> 00:15:28,053 Lead the way, girl. 422 00:15:28,136 --> 00:15:30,472 Zeke, you cannot ask Penelope to the dance. 423 00:15:30,556 --> 00:15:31,682 Do what the what? 424 00:15:31,765 --> 00:15:32,891 She's so annoying. 425 00:15:32,975 --> 00:15:34,142 What are you talking about? 426 00:15:34,226 --> 00:15:36,436 And also she's not being that nice to you. 427 00:15:36,520 --> 00:15:38,730 Sorry, but we promised to always be real. 428 00:15:38,814 --> 00:15:42,150 Y'all know I've never had a date to a dance before, right? Or any date. 429 00:15:42,234 --> 00:15:45,863 Jimmy Jr., I know you're used to this kind of stuff, the romance and all, 430 00:15:45,946 --> 00:15:47,489 but it doesn't really happen for me. 431 00:15:47,573 --> 00:15:49,241 Nobody wants to go to a dance with me 432 00:15:49,324 --> 00:15:52,619 or hold a boombox over their head outside my room while I'm trying to sleep 433 00:15:52,703 --> 00:15:55,581 or have me at hello or open a jewelry box for me 434 00:15:55,664 --> 00:15:57,624 and then slam it shut on my hand or anything! 435 00:15:57,708 --> 00:15:58,709 -Zeke. -I'm sorry 436 00:15:58,792 --> 00:16:00,210 if you just can't be happy for me. 437 00:16:00,294 --> 00:16:03,338 You know what? I don't want to double date with you guys anymore. 438 00:16:03,422 --> 00:16:05,090 I just want a single date with Penelope. 439 00:16:05,174 --> 00:16:06,341 That's a thing, right? 440 00:16:06,425 --> 00:16:08,302 I don't know. I'm new to this stuff! 441 00:16:08,385 --> 00:16:09,761 I think you two should leave. 442 00:16:09,845 --> 00:16:10,929 I'll pick up the tab. 443 00:16:11,013 --> 00:16:12,848 -My treat! -Zeke, no! 444 00:16:12,931 --> 00:16:15,392 Jimmy Jr., go get. Just get! 445 00:16:16,143 --> 00:16:18,604 So I don't suppose you and me 446 00:16:18,687 --> 00:16:21,148 are still on for tomorrow night? 447 00:16:21,231 --> 00:16:23,400 -Zeke! -Right. 448 00:16:23,483 --> 00:16:24,776 It's all ruined. 449 00:16:24,860 --> 00:16:26,486 Hi. Are we looking for t-shirts? 450 00:16:26,570 --> 00:16:29,281 Sorry, we're all sold out of "taters gonna tate." 451 00:16:29,364 --> 00:16:31,408 That's fine. Thank you. 452 00:16:35,120 --> 00:16:36,705 [Tina] Sorry, I set him up with her. 453 00:16:36,788 --> 00:16:38,707 I didn't realize she'd be that. 454 00:16:38,790 --> 00:16:39,917 She doesn't even appreciate 455 00:16:40,000 --> 00:16:41,418 all the wonderful things about him. 456 00:16:41,502 --> 00:16:44,379 Who wouldn't want to hear Zeke chew? I do all the time. 457 00:16:44,463 --> 00:16:46,673 Uh, he really fell for her, huh? 458 00:16:46,757 --> 00:16:49,301 Well, Zeke just loves love, you know? 459 00:16:49,384 --> 00:16:51,470 He loves it so much that he'll go to the dance 460 00:16:51,553 --> 00:16:53,263 with someone who doesn't even deserve him. 461 00:16:53,347 --> 00:16:54,932 He's a big old romantic. 462 00:16:55,015 --> 00:16:56,934 Do you know anyone else that believes in love 463 00:16:57,017 --> 00:16:58,727 and romance that much, Tina? 464 00:16:59,937 --> 00:17:00,938 Tina? 465 00:17:01,522 --> 00:17:02,523 Do you? 466 00:17:03,106 --> 00:17:04,107 Do you, Tina? 467 00:17:04,733 --> 00:17:06,818 Tina, do you hear me asking you questions? 468 00:17:06,902 --> 00:17:08,570 I, like, kept asking and asking. 469 00:17:08,654 --> 00:17:11,406 Sorry, sorry. Actually, I do know someone like that, 470 00:17:11,490 --> 00:17:12,741 and she knows what to do. 471 00:17:12,824 --> 00:17:15,202 Wait. Who's she? You? 472 00:17:15,285 --> 00:17:16,954 -Yeah. -Oh, okay. 473 00:17:17,037 --> 00:17:18,330 -'Cause-- -I guess I get it. 474 00:17:18,413 --> 00:17:20,207 -Because I am like that. -You just said that weird 475 00:17:20,290 --> 00:17:22,042 -and I was confused. -Right. 476 00:17:22,125 --> 00:17:23,252 But who else would it be? 477 00:17:23,335 --> 00:17:25,712 I don't know. Like, it could have been anyone. 478 00:17:25,796 --> 00:17:26,964 [stammers] But, no. I-- 479 00:17:27,047 --> 00:17:29,258 -Well, let's just do your plan. -Okay. Yeah. 480 00:17:29,341 --> 00:17:31,468 He's not gonna make it easy to find him in here. 481 00:17:31,552 --> 00:17:34,221 He's gonna hide. He's gonna urinate like hell, 482 00:17:34,304 --> 00:17:36,098 -and he's gonna hide. -Me too. 483 00:17:36,181 --> 00:17:38,392 -Yeah, me too. -But we can flush him out. 484 00:17:38,475 --> 00:17:39,852 And what do we do after we catch him? 485 00:17:39,935 --> 00:17:42,729 Deliver him to the Pentagon, where he'll be trained as an assassin? 486 00:17:42,813 --> 00:17:44,773 Oh, he goes on Dancing with the Stars. 487 00:17:44,857 --> 00:17:45,858 -I kill him. -What? 488 00:17:45,941 --> 00:17:47,150 You kill him? 489 00:17:47,234 --> 00:17:48,986 Well, she is an exterminator. 490 00:17:49,069 --> 00:17:50,779 I thought it was ex-terminator. 491 00:17:50,863 --> 00:17:52,197 "Ex," like used to be. 492 00:17:52,281 --> 00:17:53,323 Like a terminator 493 00:17:53,407 --> 00:17:55,200 who got tired of all the terminator-ing. 494 00:17:55,284 --> 00:17:57,411 Doesn't seem like he's up here. Is there a basement? 495 00:17:57,494 --> 00:17:58,996 Uh, yeah, through the kitchen. 496 00:17:59,079 --> 00:18:00,998 -I'm gonna go down there and check. -Can I come? 497 00:18:01,081 --> 00:18:02,082 -[Roxy] Sure. -[Ron] Me too? 498 00:18:02,165 --> 00:18:04,585 -No, Ron. This is big-boy stuff. -He can come. 499 00:18:04,668 --> 00:18:06,670 -[Hugo] Ugh, fine. -[Ron] Yay! 500 00:18:07,629 --> 00:18:10,799 I can't believe she's gonna kill the super rat. 501 00:18:10,883 --> 00:18:13,468 Poor guy. It's not his fault he got so big. 502 00:18:13,552 --> 00:18:14,553 It's the hormones. 503 00:18:14,636 --> 00:18:16,013 He was just doing his own thing. 504 00:18:16,096 --> 00:18:17,347 Making his own way in the world. 505 00:18:17,431 --> 00:18:19,057 Yeah, he's just misunderstood. 506 00:18:19,141 --> 00:18:21,727 A giant, hairy, horrifying, misunderstood animal. 507 00:18:21,810 --> 00:18:22,811 Like Dad. 508 00:18:22,895 --> 00:18:23,896 [sighs] Thanks, Louise. 509 00:18:23,979 --> 00:18:25,731 Dragging his balls around, like Dad. 510 00:18:25,814 --> 00:18:27,232 Thank you, Gene. 511 00:18:27,316 --> 00:18:29,860 -Oh, my God, there it is. -[all exclaiming] 512 00:18:29,943 --> 00:18:32,946 So I guess we should tell Roxy it's up here 513 00:18:33,030 --> 00:18:35,240 and send it to its death. 514 00:18:35,324 --> 00:18:38,619 Or, maybe, I just go over there and open the door. 515 00:18:38,702 --> 00:18:40,370 No, Louise. Your father can do it. 516 00:18:40,454 --> 00:18:41,705 -No, she can do it. -[Linda growls] 517 00:18:41,788 --> 00:18:43,790 [sighs] Okay, fine. I'll do it. 518 00:18:47,544 --> 00:18:50,047 [Louise] Run. Run to freedom, super rat. 519 00:18:50,130 --> 00:18:51,507 Aw, bye, super rat. 520 00:18:51,590 --> 00:18:52,799 Enjoy your hormones. 521 00:18:52,883 --> 00:18:54,718 [Hugo] What? You let the super rat out? 522 00:18:54,801 --> 00:18:56,803 [Louise] Uh, the rat made us let him out. 523 00:18:56,887 --> 00:18:57,971 He had a little gun. 524 00:18:58,055 --> 00:18:59,348 Yeah, he got our cash. 525 00:18:59,431 --> 00:19:01,433 He said he was headed to Aruba. 526 00:19:01,517 --> 00:19:03,268 -Damn it, Bob. -He got in your heads. 527 00:19:03,352 --> 00:19:04,561 He got in all of your heads. 528 00:19:04,645 --> 00:19:06,438 You can't let him get into your mind. 529 00:19:06,522 --> 00:19:08,649 -Let's roll out! -Bye, take care. 530 00:19:09,399 --> 00:19:12,319 We didn't just start the bubonic plague again, did we? 531 00:19:12,402 --> 00:19:15,405 A super bubonic plague. Boobity, boobity, boobity. 532 00:19:16,490 --> 00:19:19,159 So, Penelope, there's something I want to ask you. 533 00:19:19,243 --> 00:19:20,827 Aw, okay. 534 00:19:20,911 --> 00:19:22,663 Will you make sure there's absolutely 535 00:19:22,746 --> 00:19:24,957 no spit in your mouth before you ask it? 536 00:19:25,040 --> 00:19:27,251 -Oh, you again. -What do you guys want? 537 00:19:27,334 --> 00:19:29,670 Why don't you ask these plates? 538 00:19:29,753 --> 00:19:31,505 -Um... -What in the... 539 00:19:32,339 --> 00:19:35,384 [Zeke] "Zeke, will you dance to go with the us?" 540 00:19:35,467 --> 00:19:38,178 -Oh, uh, hold on. -"You will go--" 541 00:19:38,262 --> 00:19:40,973 Oh, yeah, wait. Just let me try one more time. 542 00:19:41,056 --> 00:19:43,892 "Zeke, will you go to the dance with us?" 543 00:19:43,976 --> 00:19:44,977 Us? 544 00:19:45,060 --> 00:19:47,229 Yeah, me and Jimmy Jr. The three of us. 545 00:19:47,312 --> 00:19:49,857 -Please? -Um, I don't think Zeke wants to-- 546 00:19:49,940 --> 00:19:52,401 Zeke, listen. You do deserve love and romance. 547 00:19:52,484 --> 00:19:54,736 And you do deserve to go to the dance with someone. 548 00:19:54,820 --> 00:19:57,948 But it should be someone, or maybe two someones, who appreciate you. 549 00:19:58,031 --> 00:19:59,283 Who wanna just let you be you. 550 00:19:59,366 --> 00:20:02,703 I appreciate him. I let him guard the lettuce when I went to the bathroom. 551 00:20:02,786 --> 00:20:04,705 Zeke, I'm sorry that I put you in a position 552 00:20:04,788 --> 00:20:07,040 where you had to guard Penelope's backpack full of lettuce. 553 00:20:07,124 --> 00:20:08,208 I'm sorry about everything. 554 00:20:08,292 --> 00:20:10,669 I... I thought of you in a certain way, 555 00:20:10,752 --> 00:20:12,254 that you were in the way. 556 00:20:12,337 --> 00:20:14,715 But you're kind of like me. You're a romantic. 557 00:20:14,798 --> 00:20:18,177 And I think the three of us will actually have a lot of fun at the dance together. 558 00:20:18,260 --> 00:20:20,053 And you can chew as many times as you want. 559 00:20:21,597 --> 00:20:24,725 -Zeke? -Y'all, these buffet topping plates 560 00:20:24,808 --> 00:20:28,228 are the most romantic thing I've ever seen in my life. 561 00:20:28,312 --> 00:20:30,314 Yes, I'll go to the dance with you two. 562 00:20:30,397 --> 00:20:31,899 -Yes! -[laughing] 563 00:20:31,982 --> 00:20:34,234 Zeke, um, I have some bad news. 564 00:20:34,318 --> 00:20:36,361 I don't want to go to the dance with you. 565 00:20:36,445 --> 00:20:38,697 Well, actually, I'm gonna go with them. 566 00:20:38,780 --> 00:20:40,991 I'm breaking up with you. Please don't fight it. 567 00:20:41,074 --> 00:20:43,327 -No, it's fine. -Stop making a scene! 568 00:20:43,410 --> 00:20:45,078 You know what? We're all paid up here. 569 00:20:45,162 --> 00:20:48,207 -You guys want to head out? -Fine. More lettuce for me. 570 00:20:49,041 --> 00:20:52,127 All right. Let's talk coordinated color schemes for our outfits. 571 00:20:52,211 --> 00:20:54,671 Let's talk a three-person dance we practice a little bit. 572 00:20:54,755 --> 00:20:56,465 And y'all are getting me a boutonniere. 573 00:20:56,548 --> 00:20:57,633 And it has to be white. 574 00:20:57,716 --> 00:20:58,884 I want it to match my boots. 575 00:20:58,967 --> 00:21:00,719 -[Tina] Yeah, uh... okay. -[Jimmy Jr.] Okay, yeah. 576 00:21:00,928 --> 00:21:02,638 ♪ Put your feelings to the test ♪ 577 00:21:02,721 --> 00:21:05,265 ♪ And make a grand romantic gesture ♪ 578 00:21:05,349 --> 00:21:07,100 ♪ You'll get them saying yes, sir ♪ 579 00:21:07,184 --> 00:21:09,144 ♪ With a grand romantic gesture ♪ 580 00:21:09,228 --> 00:21:11,563 ♪ Put potato toppings on a plate ♪ 581 00:21:12,314 --> 00:21:14,107 ♪ Next thing you know ♪ 582 00:21:14,191 --> 00:21:16,068 ♪ You got yourself a date ♪ 583 00:21:17,236 --> 00:21:19,363 ♪ And if you want to feel alive ♪ 584 00:21:19,446 --> 00:21:20,864 ♪ Don't forget to add those chives ♪ 585 00:21:20,948 --> 00:21:21,949 [echoes] ♪ Chives ♪ 586 00:21:22,032 --> 00:21:23,825 ♪ Put your feelings to the test ♪ 587 00:21:23,909 --> 00:21:26,161 ♪ And make a grand romantic gesture ♪ 588 00:21:26,245 --> 00:21:27,996 ♪ You'll get them saying yes, sir ♪ 589 00:21:28,080 --> 00:21:30,165 ♪ With a grand romantic gesture ♪ 590 00:21:31,166 --> 00:21:33,669 [Linda] Twenty-inch super rat? And it flies? 45299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.