Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,700 --> 00:01:31,620
[Blood River]
2
00:01:31,620 --> 00:01:33,980
[Based on the novel of the same name from Zhou Munan's Youth in Jianghu series]
3
00:01:33,980 --> 00:01:35,980
[Available on fanqienovel.com & bkneng.com]
4
00:01:36,380 --> 00:01:39,020
[Episode 8]
5
00:01:39,430 --> 00:01:40,490
You want to see my sword?
6
00:01:41,150 --> 00:01:42,160
I want to see
7
00:01:42,390 --> 00:01:43,930
who's the strongest swordsman
8
00:01:44,310 --> 00:01:45,410
of this Su generation.
9
00:01:45,840 --> 00:01:47,160
Why is the Su family's top swordsman
10
00:01:47,160 --> 00:01:47,930
one of them?
11
00:01:48,480 --> 00:01:49,650
Did Su Ze crown himself?
12
00:01:50,200 --> 00:01:51,180
You use daggers.
13
00:01:51,760 --> 00:01:52,740
If you take a sword,
14
00:01:53,310 --> 00:01:54,210
I'll looked forward
15
00:01:54,390 --> 00:01:55,290
to that instant
16
00:01:55,670 --> 00:01:56,290
you draw,
17
00:01:57,030 --> 00:01:58,570
to your blade's light.
18
00:01:59,860 --> 00:02:00,770
Let's make a bet.
19
00:02:01,510 --> 00:02:03,340
How many moves before Su Ze's down?
20
00:02:04,150 --> 00:02:05,650
Ze is still too young.
21
00:02:07,120 --> 00:02:08,770
Within five moves, I'd say.
22
00:02:16,160 --> 00:02:16,900
I'll make another bet.
23
00:02:17,390 --> 00:02:18,970
I predict that Su Muyu can defeat him
24
00:02:19,550 --> 00:02:20,340
with just one move.
25
00:02:22,950 --> 00:02:24,650
I heard that you practice the Sword Art of Soul Destruction.
26
00:02:25,040 --> 00:02:26,140
Is killing your foes not enough?
27
00:02:27,120 --> 00:02:29,020
Do you have to destroy their souls as well?
28
00:02:29,390 --> 00:02:31,180
Although there's a sinister aura surrounding your sword,
29
00:02:31,790 --> 00:02:33,020
there's no domineering aura surrounding it.
30
00:02:33,510 --> 00:02:34,810
It's because you don't understand the way of the sword.
31
00:02:36,610 --> 00:02:37,280
Break!
32
00:02:53,160 --> 00:02:53,970
A domineering aura doesn't come from ferocity
33
00:02:54,830 --> 00:02:55,620
or ruthlessness.
34
00:02:56,110 --> 00:02:57,370
It comes with contempt.
35
00:03:13,790 --> 00:03:14,620
The Dormant Dragon Sword?
36
00:03:25,260 --> 00:03:25,950
[Sword Qi Soars]
37
00:03:25,950 --> 00:03:26,580
Master Su.
38
00:03:30,670 --> 00:03:32,210
Long time no see,
39
00:03:33,160 --> 00:03:34,090
Lord Kui.
40
00:03:35,080 --> 00:03:36,580
The poison in the Patriarch's body has been neutralized.
41
00:03:39,320 --> 00:03:40,740
He instructed me to bring the Dormant Dragon Sword here
42
00:03:41,670 --> 00:03:42,900
and deliver it to you, the head of the Su family.
43
00:03:54,360 --> 00:03:55,140
What conditions does he have?
44
00:03:55,990 --> 00:03:56,620
From now on, I,
45
00:03:57,510 --> 00:03:58,180
Uncle Zhe,
46
00:03:59,230 --> 00:03:59,930
Changhe,
47
00:04:00,670 --> 00:04:01,900
the Patriarch, and the rest of us
48
00:04:03,320 --> 00:04:04,930
will leave Blood River.
49
00:04:06,990 --> 00:04:08,300
What has that got to do with me?
50
00:04:10,080 --> 00:04:10,860
You traitor.
51
00:04:11,390 --> 00:04:12,250
That's not it.
52
00:04:14,080 --> 00:04:15,170
I'm serious.
53
00:04:15,830 --> 00:04:16,420
Su Muyu.
54
00:04:16,910 --> 00:04:17,890
Don't try to slander me.
55
00:04:18,560 --> 00:04:19,370
Enough.
56
00:04:21,200 --> 00:04:22,320
Just now, you said
57
00:04:22,710 --> 00:04:24,060
"the rest of us",
58
00:04:24,710 --> 00:04:26,490
who exactly is included?
59
00:04:27,120 --> 00:04:28,250
I will come up with a name list.
60
00:04:28,880 --> 00:04:30,250
Everyone in the name list
61
00:04:30,910 --> 00:04:32,250
will leave Blood River.
62
00:04:38,590 --> 00:04:41,250
Are you trying to disband Blood River?
63
00:04:41,920 --> 00:04:43,490
Those who wish to remain may remain.
64
00:04:44,050 --> 00:04:45,320
Those who wish to leave may leave.
65
00:04:46,200 --> 00:04:47,600
I just hope to give
66
00:04:47,600 --> 00:04:49,180
every member of Blood River
67
00:04:49,880 --> 00:04:51,420
a chance to decide their fate.
68
00:04:58,390 --> 00:04:59,810
Muyu, oh, Muyu.
69
00:05:00,940 --> 00:05:03,520
You've served the Patriarch for many years.
70
00:05:03,680 --> 00:05:06,620
You should know how ridiculous
71
00:05:07,320 --> 00:05:08,930
this idea of yours is.
72
00:05:09,760 --> 00:05:11,250
Even if I agree to it,
73
00:05:11,830 --> 00:05:13,010
the Soul Reapers' Hall
74
00:05:13,710 --> 00:05:14,810
will still
75
00:05:14,830 --> 00:05:16,890
put a bounty on your heads.
76
00:05:17,120 --> 00:05:18,490
They will chase you all until the end of the world!
77
00:05:19,470 --> 00:05:20,690
That's our business.
78
00:05:21,950 --> 00:05:23,660
Right now, you just need to decide
79
00:05:24,510 --> 00:05:25,810
whether you wish to wield the sword or not.
80
00:05:36,120 --> 00:05:36,780
Master Su.
81
00:05:37,350 --> 00:05:38,010
This isn't the best timing
82
00:05:38,200 --> 00:05:39,420
to wield the Dormant Dragon Sword.
83
00:05:39,950 --> 00:05:40,570
You mustn't agree to
84
00:05:40,880 --> 00:05:42,060
Su Muyu's condition.
85
00:05:50,120 --> 00:05:51,250
The Patriarch
86
00:05:52,720 --> 00:05:55,290
is trying to test me here.
87
00:05:59,730 --> 00:06:03,270
Wielding this sword alone isn't enough.
88
00:06:05,760 --> 00:06:07,180
I have to wield it
89
00:06:07,510 --> 00:06:09,690
and leave Jiuxiao City in one piece.
90
00:06:12,760 --> 00:06:13,540
When do you think
91
00:06:13,910 --> 00:06:15,060
is the best time
92
00:06:15,590 --> 00:06:16,570
and place
93
00:06:17,030 --> 00:06:18,010
for me to wield it, then?
94
00:06:19,210 --> 00:06:22,780
Opportunities are always fleeting.
95
00:06:22,880 --> 00:06:23,670
Therefore,
96
00:06:23,800 --> 00:06:25,120
the best timing
97
00:06:25,440 --> 00:06:27,470
is the one you seize!
98
00:06:32,880 --> 00:06:33,860
I shall take
99
00:06:38,950 --> 00:06:40,130
the Dormant Dragon Sword.
100
00:06:40,350 --> 00:06:41,180
Wait!
101
00:06:51,470 --> 00:06:52,490
Don't you think
102
00:06:52,680 --> 00:06:53,540
that it's too early for your family
103
00:06:54,270 --> 00:06:55,570
to wield the Dormant Dragon Sword?
104
00:07:07,830 --> 00:07:08,570
Who's that?
105
00:07:09,200 --> 00:07:10,740
Mu Ciling, The Death Coffin.
106
00:07:10,810 --> 00:07:12,060
That's Mu Ciling of the Mu family.
107
00:07:12,880 --> 00:07:13,880
He shared the same master as Mu Zizhe,
108
00:07:13,880 --> 00:07:15,580
who was the former family head of the Mu family.
109
00:07:16,440 --> 00:07:17,810
Back then, he stole the Hell Palm's manual
110
00:07:17,880 --> 00:07:19,100
from the Patriarch.
111
00:07:19,120 --> 00:07:20,130
He cultivated it in secret.
112
00:07:20,640 --> 00:07:21,890
In the end, he became
113
00:07:21,950 --> 00:07:23,660
a half-man, half-monster freak.
114
00:07:24,640 --> 00:07:25,250
After that,
115
00:07:25,510 --> 00:07:26,690
his deeds were exposed
116
00:07:26,830 --> 00:07:27,660
due to Mu Zizhe.
117
00:07:28,320 --> 00:07:29,130
In the end, he was confined
118
00:07:29,200 --> 00:07:30,250
within the coffin.
119
00:07:52,030 --> 00:07:53,200
Darn it.
120
00:07:53,200 --> 00:07:55,580
[Mu Ciling, Mu family]
121
00:07:56,270 --> 00:07:58,420
Where's that darned Mu Zizhe?
122
00:08:00,320 --> 00:08:01,980
Show yourself!
123
00:08:07,830 --> 00:08:08,330
Who's there?
124
00:08:09,080 --> 00:08:11,060
How dare you run wild on the Su family's grounds?
125
00:08:13,150 --> 00:08:14,690
That buzz cut is something else.
126
00:08:16,200 --> 00:08:17,660
You looked like a hairy egg.
127
00:08:18,760 --> 00:08:19,370
You!
128
00:08:31,390 --> 00:08:32,660
Mu Zizhe must've lost his mind.
129
00:08:32,950 --> 00:08:34,450
He actually released a fellow like that from his confinement.
130
00:08:34,780 --> 00:08:36,240
Rumor has it that he didn't master
131
00:08:36,240 --> 00:08:37,210
the Hell Palm.
132
00:08:37,710 --> 00:08:39,180
It seems Mu Zizhe lied to us.
133
00:08:39,520 --> 00:08:40,730
A red aura is emanating from his palm.
134
00:08:41,230 --> 00:08:42,180
That means the level of his Hell Palm
135
00:08:42,320 --> 00:08:43,380
has advanced to at least the eighth tier.
136
00:08:43,990 --> 00:08:45,260
It seems he's more powerful
137
00:08:45,950 --> 00:08:47,660
than the heads of the Three Families.
138
00:08:58,320 --> 00:08:58,970
Don't be silly.
139
00:08:58,990 --> 00:08:59,930
You aren't his target.
140
00:08:59,950 --> 00:09:00,660
Why are you trying to stick your head out?
141
00:09:03,160 --> 00:09:03,930
How did you injure your hand?
142
00:09:05,680 --> 00:09:06,180
I'm fine.
143
00:09:06,660 --> 00:09:08,010
I just fought
144
00:09:08,010 --> 00:09:08,840
that darned Mu Zizhe.
145
00:09:08,950 --> 00:09:09,810
We were on equal terms.
146
00:09:12,010 --> 00:09:12,730
Hairy Egg.
147
00:09:13,440 --> 00:09:14,570
Do you have a death wish?
148
00:09:15,800 --> 00:09:16,540
Master Mu said
149
00:09:17,160 --> 00:09:18,850
if you could defeat the head of the Su family
150
00:09:19,200 --> 00:09:20,140
and stole the Dormant Dragon Sword,
151
00:09:20,680 --> 00:09:21,730
he would grant you freedom.
152
00:09:22,950 --> 00:09:24,930
Who does Mu Zizhe think he is?
153
00:09:25,920 --> 00:09:27,690
How dare he order me around?
154
00:09:31,560 --> 00:09:32,210
Mu Ciling.
155
00:09:32,680 --> 00:09:33,060
You...
156
00:09:33,350 --> 00:09:34,380
Aren't you afraid of the Heart-Piercing Poison?
157
00:09:34,630 --> 00:09:36,060
You're doing this again, huh?
158
00:09:36,590 --> 00:09:37,970
You would give me the antidote if I defeat him, huh?
159
00:09:38,280 --> 00:09:39,090
Are you guys sure about that?
160
00:09:39,310 --> 00:09:40,440
Master Mu made the promise himself.
161
00:09:41,800 --> 00:09:42,540
Fine, then.
162
00:09:44,110 --> 00:09:45,070
Although Mu Zizhe
163
00:09:45,070 --> 00:09:46,330
isn't someone decent,
164
00:09:46,780 --> 00:09:48,380
I guess I'll trust him this time.
165
00:09:49,990 --> 00:09:50,850
Who do I have to defeat again?
166
00:09:51,440 --> 00:09:52,210
The head of the Su family,
167
00:09:52,830 --> 00:09:53,780
Su Jinhui.
168
00:09:58,440 --> 00:09:59,380
Lower your volume.
169
00:10:16,870 --> 00:10:17,720
What's the name
170
00:10:17,720 --> 00:10:18,730
of that brat again?
171
00:10:19,040 --> 00:10:19,690
Mu Tianlin.
172
00:10:21,910 --> 00:10:23,600
It sounds like the name
173
00:10:23,600 --> 00:10:24,970
of someone who's about to die.
174
00:10:26,560 --> 00:10:27,300
What's your name, then?
175
00:10:28,560 --> 00:10:29,140
Su Ze.
176
00:10:29,470 --> 00:10:30,780
"Ze", as in the grace of nature?
177
00:10:31,200 --> 00:10:31,850
That's right.
178
00:10:42,560 --> 00:10:44,810
That also sounds like the name of someone who's about to die.
179
00:10:46,280 --> 00:10:47,450
However, Su Jinhui
180
00:10:47,560 --> 00:10:48,540
is different.
181
00:10:53,200 --> 00:10:54,140
That sounds like the name
182
00:10:57,560 --> 00:10:59,260
of a person who's difficult to kill.
183
00:11:01,280 --> 00:11:02,540
In life, one faces Ciling.
184
00:11:03,110 --> 00:11:04,540
In death, one faces the Hell King.
185
00:11:05,680 --> 00:11:06,690
Ten years ago,
186
00:11:07,110 --> 00:11:09,610
I tried to persuade Mu Zizhe to kill you.
187
00:11:10,470 --> 00:11:11,500
He refused to do so.
188
00:11:12,950 --> 00:11:15,210
He said you might be of use to him
189
00:11:15,870 --> 00:11:17,020
in the future.
190
00:11:18,320 --> 00:11:19,140
I didn't expect
191
00:11:19,750 --> 00:11:21,020
the so-called "future" he mentioned
192
00:11:21,270 --> 00:11:23,020
was today.
193
00:11:24,990 --> 00:11:26,480
But you actually think
194
00:11:27,110 --> 00:11:29,210
you can kill me by yourself.
195
00:11:30,160 --> 00:11:31,610
Doesn't that sound hilarious to you?
196
00:11:32,200 --> 00:11:33,610
Let me just give it a try,
197
00:11:34,280 --> 00:11:35,540
and we'll find out.
198
00:11:36,040 --> 00:11:37,540
You're just a traitor of the Mu family.
199
00:11:38,440 --> 00:11:40,330
You're not worth my effort, the head of the Su family.
200
00:11:48,950 --> 00:11:49,970
You're quite good at swordsmanship.
201
00:11:50,710 --> 00:11:52,260
You're much more powerful than that hairy egg.
202
00:11:52,710 --> 00:11:53,330
However,
203
00:11:54,280 --> 00:11:55,970
at best, you're merely decent.
204
00:12:04,230 --> 00:12:05,060
Uncle Qiu.
205
00:12:22,160 --> 00:12:23,520
Su Jinhui.
206
00:12:23,950 --> 00:12:25,020
You're finally willing to show yourself
207
00:12:25,040 --> 00:12:25,970
and engage us in a battle.
208
00:12:26,680 --> 00:12:28,380
Back then, it took the three of you
209
00:12:28,870 --> 00:12:30,450
to barely win against me.
210
00:12:30,920 --> 00:12:32,690
Now, you're the only person left.
211
00:12:34,080 --> 00:12:35,090
Are you afraid?
212
00:12:36,400 --> 00:12:37,730
I've practiced swordsmanship for 40 years.
213
00:12:38,200 --> 00:12:39,540
I've slain all kinds of monsters and saints.
214
00:12:40,470 --> 00:12:42,540
The word "fear" means nothing to me.
215
00:12:47,870 --> 00:12:48,450
Not bad at all.
216
00:12:48,870 --> 00:12:50,020
It's been many years
217
00:12:50,040 --> 00:12:51,380
since I last witnessed Master Su's techniques.
218
00:12:54,680 --> 00:12:56,020
Having fun watching this?
219
00:12:57,710 --> 00:12:58,780
It looks quite interesting.
220
00:13:00,870 --> 00:13:01,420
Changhe.
221
00:13:02,440 --> 00:13:03,090
What ending do you hope
222
00:13:03,180 --> 00:13:04,090
this play will have?
223
00:13:09,630 --> 00:13:10,450
For you to be the Patriarch
224
00:13:10,470 --> 00:13:11,730
and for me to be the head of the Su family.
225
00:13:13,320 --> 00:13:14,260
Didn't we make this promise
226
00:13:14,280 --> 00:13:14,970
a long time ago?
227
00:13:15,440 --> 00:13:16,060
All right.
228
00:13:16,830 --> 00:13:17,900
Let's join hands
229
00:13:18,520 --> 00:13:19,260
and deal with him together.
230
00:13:24,590 --> 00:13:25,610
Su Muyu,
231
00:13:26,040 --> 00:13:26,690
you're something else.
232
00:13:26,920 --> 00:13:28,330
You've even learned how to trick people now.
233
00:13:29,280 --> 00:13:30,780
You think I have no idea what's on your mind, huh?
234
00:13:31,320 --> 00:13:32,450
You want to use me to repel your foes.
235
00:13:32,470 --> 00:13:33,300
After that, you'll deliver the sword
236
00:13:34,630 --> 00:13:36,040
to the head of the Su family.
237
00:13:36,350 --> 00:13:37,450
I'm thoroughly impressed.
238
00:13:39,080 --> 00:13:40,210
Hell Palm!
239
00:14:02,870 --> 00:14:04,260
So, there are still other martial arts experts around.
240
00:14:05,470 --> 00:14:06,090
Go!
241
00:14:22,770 --> 00:14:23,930
This old fool
242
00:14:23,930 --> 00:14:24,960
is quite the experienced swordsman.
243
00:14:25,750 --> 00:14:27,090
No wonder Mu Zizhe
244
00:14:27,990 --> 00:14:29,450
assigned the task to me.
245
00:14:30,200 --> 00:14:31,260
Right now, I can integrate my Hell Palm
246
00:14:32,160 --> 00:14:33,810
into my swordsmanship.
247
00:14:34,160 --> 00:14:35,780
You may have seen the palm techniques of the Hell King,
248
00:14:36,270 --> 00:14:38,480
but have you ever seen his blade before?
249
00:14:55,080 --> 00:14:56,900
Frostblade Aura?
250
00:14:59,230 --> 00:15:00,330
Interesting.
251
00:15:06,680 --> 00:15:08,020
This was a story from a long time ago.
252
00:15:08,800 --> 00:15:10,570
In "Journey to the West",
253
00:15:11,160 --> 00:15:12,140
Sun Wukong drew a circle
254
00:15:12,200 --> 00:15:13,140
with his staff.
255
00:15:13,830 --> 00:15:15,730
No matter how the spirits and demons rage outside the circle,
256
00:15:15,990 --> 00:15:18,450
within the circle,
257
00:15:18,470 --> 00:15:19,540
all stays serene.
258
00:15:20,520 --> 00:15:21,500
But you see, the different thing is,
259
00:15:22,630 --> 00:15:24,610
Sun Wukong's circle entraps people
260
00:15:25,010 --> 00:15:26,140
while my circle
261
00:15:26,400 --> 00:15:28,180
allows people to enter and exit at will.
262
00:15:28,950 --> 00:15:30,180
Wherever I stand,
263
00:15:30,990 --> 00:15:33,060
there lies heaven and earth.
264
00:15:47,200 --> 00:15:48,780
This will be interesting.
265
00:15:50,280 --> 00:15:51,180
Muyu, do you wish to join their battle?
266
00:15:52,040 --> 00:15:53,270
If I lend Master Su a hand,
267
00:15:53,270 --> 00:15:54,060
and if he can only win against
268
00:15:54,560 --> 00:15:55,730
Mu Ciling with my help,
269
00:15:56,160 --> 00:15:57,570
even if he's able to pull out the Dormant Dragon Sword,
270
00:15:58,440 --> 00:16:00,060
he won't be able to subdue the Three Families.
271
00:16:00,870 --> 00:16:01,500
On the contrary,
272
00:16:01,950 --> 00:16:03,140
if Master Su wins the battle,
273
00:16:03,710 --> 00:16:04,690
at least the Mu family
274
00:16:05,470 --> 00:16:06,810
won't dare to cause trouble again.
275
00:16:07,950 --> 00:16:08,500
All right.
276
00:16:09,280 --> 00:16:10,500
Let's place our bets, then.
277
00:16:11,200 --> 00:16:11,970
Take a guess
278
00:16:12,150 --> 00:16:12,970
at who will win.
279
00:16:13,560 --> 00:16:15,060
Master Su intends to use his full strength.
280
00:16:16,680 --> 00:16:18,660
Even if Mu Ciling has mastered the Hell Palm,
281
00:16:19,230 --> 00:16:20,380
his foundation won't be deep.
282
00:16:20,710 --> 00:16:21,690
He'll surely lose
283
00:16:21,920 --> 00:16:22,690
once enough time has passed.
284
00:16:22,820 --> 00:16:23,900
You're wrong.
285
00:16:24,800 --> 00:16:26,090
You wouldn't be this naive
286
00:16:26,090 --> 00:16:27,380
had you taken a peek at the manual.
287
00:16:27,870 --> 00:16:29,260
That's a crazy martial art.
288
00:16:29,800 --> 00:16:31,380
The depth of one's foundation doesn't matter at all.
289
00:16:33,630 --> 00:16:34,420
Have you sneaked a peek at it before?
290
00:16:35,090 --> 00:16:35,840
No.
291
00:16:36,910 --> 00:16:37,900
It's just a guess.
292
00:16:59,080 --> 00:16:59,540
Master Su,
293
00:17:00,470 --> 00:17:01,690
the Mu family has released Mu Ciling.
294
00:17:04,320 --> 00:17:05,570
It seems the death of Mu Bai
295
00:17:06,040 --> 00:17:08,700
has enraged Mu Zizhe.
296
00:17:09,430 --> 00:17:10,090
And,
297
00:17:11,630 --> 00:17:12,370
he has arrived.
298
00:17:24,040 --> 00:17:25,300
Hell Palm,
299
00:17:26,430 --> 00:17:27,780
each tier represents a higher floor.
300
00:17:28,590 --> 00:17:30,260
At the eighth tier, one beholds Heaven and Earth.
301
00:17:31,800 --> 00:17:33,220
But when you reach the ninth tier,
302
00:17:34,630 --> 00:17:36,220
you shall turn into Heaven and Earth itself.
303
00:17:40,480 --> 00:17:41,980
I will ascend into the ninth tier soon.
304
00:18:07,600 --> 00:18:08,610
I won the bet.
305
00:18:12,190 --> 00:18:12,910
Su Muyu.
306
00:18:13,480 --> 00:18:14,650
Stay here. Don't go out.
307
00:18:14,910 --> 00:18:15,500
Mu Ciling!
308
00:18:15,830 --> 00:18:16,820
Steal the Dormant Dragon Sword first!
309
00:18:16,900 --> 00:18:17,890
We can plan it through after that!
310
00:18:22,390 --> 00:18:23,020
Uncle Qidao?
311
00:18:23,960 --> 00:18:24,980
Is that a member of the Xie family?
312
00:18:25,830 --> 00:18:26,410
Back then,
313
00:18:26,800 --> 00:18:28,260
the Su family, which was the strongest family out of the three,
314
00:18:28,830 --> 00:18:30,260
has been utterly defeated
315
00:18:30,430 --> 00:18:31,700
by Mu Ciling alone.
316
00:18:39,040 --> 00:18:40,460
Since I've obtained the Dormant Dragon Sword,
317
00:18:41,040 --> 00:18:42,060
can I become
318
00:18:43,150 --> 00:18:44,330
the next Patriarch?
319
00:18:45,110 --> 00:18:46,300
It's far too early for that.
320
00:18:47,350 --> 00:18:48,650
It's yours only if you can
321
00:18:49,280 --> 00:18:50,300
take it with you.
322
00:18:56,240 --> 00:18:56,850
I'm hungry.
323
00:18:56,870 --> 00:18:58,890
I'm in no mood to fight. I'll make a move first.
324
00:18:59,150 --> 00:19:00,130
He and his petty tricks.
325
00:19:03,480 --> 00:19:04,260
You thief!
326
00:19:04,590 --> 00:19:05,260
Where do you think you're going?
327
00:19:05,670 --> 00:19:06,810
What exactly are you up to?
328
00:19:07,280 --> 00:19:08,410
Although I, Su Changhe,
329
00:19:08,910 --> 00:19:10,050
am injured,
330
00:19:10,590 --> 00:19:12,330
I have to retrieve the Dormant Dragon Sword for my family's sake.
331
00:19:13,720 --> 00:19:15,650
None of us is a match for him.
332
00:19:16,430 --> 00:19:18,020
You're seriously wounded.
333
00:19:18,800 --> 00:19:19,780
Even if you catch up to him,
334
00:19:20,760 --> 00:19:21,890
it'll be pointless.
335
00:19:22,020 --> 00:19:23,720
[Unpredictable, Untraceable]
336
00:19:23,720 --> 00:19:24,890
A sharp blade breaks easily.
337
00:19:25,560 --> 00:19:26,650
Master Su's resolve
338
00:19:27,240 --> 00:19:28,610
is just like the serpent blade.
339
00:19:29,000 --> 00:19:30,060
He fell just as
340
00:19:30,080 --> 00:19:31,570
he was about to
341
00:19:32,800 --> 00:19:33,500
reach the position of Patriarch.
342
00:19:34,830 --> 00:19:35,570
Master Su...
343
00:19:37,000 --> 00:19:37,740
Su Muyu.
344
00:19:38,720 --> 00:19:39,410
I don't think
345
00:19:39,430 --> 00:19:40,460
you have a choice now.
346
00:19:51,720 --> 00:19:52,570
Muyu,
347
00:19:53,560 --> 00:19:55,020
relay my message to the Patriarch.
348
00:19:56,560 --> 00:19:57,540
I was unable
349
00:19:59,830 --> 00:20:01,130
to wield the Dormant Dragon Sword.
350
00:20:03,280 --> 00:20:04,540
I've let him down.
351
00:20:09,910 --> 00:20:11,060
All members of the Su family,
352
00:20:11,830 --> 00:20:12,570
sheathe your swords!
353
00:20:13,110 --> 00:20:13,810
Yes, sir!
354
00:20:18,080 --> 00:20:19,020
So, the so-called strongest family
355
00:20:19,190 --> 00:20:20,220
of the Three Families
356
00:20:21,320 --> 00:20:22,460
is giving up already, huh?
357
00:20:24,040 --> 00:20:25,650
The Mu family gave rise to a harbinger of death.
358
00:20:26,350 --> 00:20:27,260
As for the Su family,
359
00:20:27,390 --> 00:20:28,460
it gave rise to the Umbrella Ghost
360
00:20:28,560 --> 00:20:29,740
and the Undertaker.
361
00:20:30,520 --> 00:20:31,370
It's a shame that the Umbrella Ghost
362
00:20:31,390 --> 00:20:32,700
already has a new identity.
363
00:20:33,520 --> 00:20:34,980
And the Undertaker still wonders
364
00:20:35,960 --> 00:20:37,540
whom he's to bury.
365
00:20:38,080 --> 00:20:38,700
Me?
366
00:20:39,350 --> 00:20:41,090
Of course I am to bury myself.
367
00:20:48,520 --> 00:20:49,890
You haven't accomplished your mission yet.
368
00:20:50,910 --> 00:20:51,850
What do you plan to do?
369
00:20:56,040 --> 00:20:57,650
Master Su has already given up on the title of Patriarch.
370
00:20:58,720 --> 00:20:59,460
As for what will happen after this,
371
00:21:00,520 --> 00:21:01,740
we need to discuss it with the Patriarch.
372
00:21:02,960 --> 00:21:03,610
Our current priority
373
00:21:04,280 --> 00:21:05,780
is to retrieve the Dormant Dragon Sword.
374
00:21:06,520 --> 00:21:07,540
You think you can retrieve it alone?
375
00:21:11,670 --> 00:21:12,500
Are you willing to help me out?
376
00:21:15,910 --> 00:21:16,370
Me?
377
00:21:17,760 --> 00:21:19,020
I'm seriously wounded.
378
00:21:21,040 --> 00:21:21,610
I guess that's fine too.
379
00:21:22,760 --> 00:21:23,410
At least
380
00:21:24,380 --> 00:21:25,070
we won't need to
381
00:21:25,070 --> 00:21:26,300
engage each other for the time being.
382
00:21:32,840 --> 00:21:34,380
What a naive fellow.
383
00:22:06,260 --> 00:22:09,300
[Water Official, Soul Reapers' Hall]
384
00:22:15,590 --> 00:22:16,650
The Dormant Dragon Sword is mine now.
385
00:22:17,190 --> 00:22:18,260
It's just a sword.
386
00:22:18,670 --> 00:22:20,090
Is it truly worth all the hassle?
387
00:22:21,000 --> 00:22:21,940
The Dormant Dragon Sword
388
00:22:21,960 --> 00:22:22,610
is no ordinary sword.
389
00:22:23,390 --> 00:22:24,570
Now, it seems the chaotic situation
390
00:22:24,590 --> 00:22:25,500
between the Three Families will grow worse.
391
00:22:26,150 --> 00:22:26,980
We should keep
392
00:22:27,250 --> 00:22:28,740
the Dormant Dragon Sword in the Soul Reapers' Hall.
393
00:22:36,890 --> 00:22:38,130
Who's playing tricks on me again?
394
00:22:38,210 --> 00:22:39,720
There's something off about the sword.
395
00:22:40,190 --> 00:22:42,020
I suppose I've underestimated Mu Mingce.
396
00:22:47,870 --> 00:22:48,700
Leave the sword behind!
397
00:22:53,830 --> 00:22:56,370
That's Su Jinhui's Frostblade Aura.
398
00:23:05,630 --> 00:23:06,260
Wait.
399
00:23:07,430 --> 00:23:08,370
That isn't a sword aura.
400
00:23:10,190 --> 00:23:13,060
That's the Wen family's Death in Thirty Feet.
401
00:23:15,430 --> 00:23:17,810
That's one of the hardest poison arrays to neutralize in the world.
402
00:23:18,870 --> 00:23:19,500
If an ordinary person
403
00:23:19,960 --> 00:23:21,570
inhales the air even for a second,
404
00:23:22,280 --> 00:23:23,570
they will die in an hour.
405
00:23:24,430 --> 00:23:25,220
This young girl
406
00:23:26,040 --> 00:23:27,220
is quite capable.
407
00:23:27,800 --> 00:23:29,740
She knows the martial arts of the Su family,
408
00:23:30,040 --> 00:23:31,540
and she can use the Wen family's poison.
409
00:23:32,190 --> 00:23:33,370
You're the only one in the world who's capable of that.
410
00:23:35,560 --> 00:23:36,940
Let's wait here, then.
411
00:23:37,870 --> 00:23:39,650
She'll leave the array eventually.
412
00:23:45,960 --> 00:23:46,650
Miss,
413
00:23:47,480 --> 00:23:48,940
you can't maintain your Death in Thirty Feet
414
00:23:49,150 --> 00:23:50,410
forever.
415
00:23:51,720 --> 00:23:52,810
Give me the sword,
416
00:23:53,190 --> 00:23:54,330
and I'll spare you.
417
00:23:55,760 --> 00:23:56,700
You think it won't last
418
00:23:56,760 --> 00:23:58,010
just because you said so?
419
00:23:58,590 --> 00:23:59,410
Even after the current cast is over,
420
00:23:59,830 --> 00:24:00,780
I can cast it again.
421
00:24:01,150 --> 00:24:02,170
I'll make sure you two
422
00:24:02,590 --> 00:24:03,370
won't be able
423
00:24:03,670 --> 00:24:05,330
to reach me today.
424
00:24:10,720 --> 00:24:11,980
Su Muyu.
425
00:24:12,430 --> 00:24:14,060
Why aren't you here yet?
426
00:24:29,800 --> 00:24:31,500
Miss, it seems you lied to us.
427
00:24:32,480 --> 00:24:33,370
Your poison array
428
00:24:33,870 --> 00:24:35,300
is starting to fade.
429
00:24:40,150 --> 00:24:41,060
Darned Su Muyu.
430
00:24:41,590 --> 00:24:42,500
He's always late to my rescue.
431
00:24:43,040 --> 00:24:44,170
I can't hang in there any longer.
432
00:24:45,800 --> 00:24:46,700
I'll give you guys the sword.
433
00:24:47,010 --> 00:24:47,920
You guys had better
434
00:24:47,920 --> 00:24:48,700
keep your promises.
435
00:24:49,720 --> 00:24:50,740
Don't kill me!
436
00:25:01,560 --> 00:25:02,460
What are you guys doing here?
437
00:25:03,280 --> 00:25:03,740
Chen the Dragon,
438
00:25:03,870 --> 00:25:04,540
take the sword with you.
439
00:25:04,800 --> 00:25:05,370
I'll cover the rear.
440
00:25:05,720 --> 00:25:06,090
All right.
441
00:25:27,240 --> 00:25:27,740
Chen the Dragon!
442
00:25:33,670 --> 00:25:34,330
Sir,
443
00:25:35,150 --> 00:25:36,090
I've helped you
444
00:25:36,760 --> 00:25:37,540
to retain
445
00:25:38,760 --> 00:25:40,130
the Dormant Dragon Sword.
446
00:25:43,480 --> 00:25:44,130
Chen the Dragon?
447
00:25:47,000 --> 00:25:48,460
He was struck by Mu Zizhe's Aqua Heartpiercer,
448
00:25:48,870 --> 00:25:49,570
Miss Bai.
449
00:25:51,960 --> 00:25:52,890
It has pierced through his heart.
450
00:25:53,830 --> 00:25:54,810
There's no way to rescue him.
451
00:26:07,630 --> 00:26:08,260
My dear girl.
452
00:26:08,960 --> 00:26:09,780
Are you okay?
453
00:26:21,560 --> 00:26:22,810
Brat with the umbrella,
454
00:26:23,910 --> 00:26:24,740
one of your buddies
455
00:26:24,760 --> 00:26:25,850
is already dead.
456
00:26:27,630 --> 00:26:28,780
You still have one left.
457
00:26:32,830 --> 00:26:33,940
Let's negotiate a deal.
458
00:26:35,040 --> 00:26:36,020
Give me the sword.
459
00:27:00,720 --> 00:27:01,940
Do you desire this sword?
460
00:27:03,480 --> 00:27:04,570
Give me the sword,
461
00:27:05,390 --> 00:27:06,980
and you may choose to pursue this sword later.
462
00:27:07,430 --> 00:27:09,370
But you have to wait for at least two hours.
463
00:27:10,760 --> 00:27:12,090
By then, the issue will be between you
464
00:27:12,110 --> 00:27:13,850
and Mu Zizhe.
465
00:27:18,590 --> 00:27:20,220
It will be none of my concern.
466
00:27:21,560 --> 00:27:22,170
Sir!
467
00:27:22,630 --> 00:27:23,570
Pay him no heed!
468
00:27:33,960 --> 00:27:34,610
Will you choose him?
469
00:27:35,910 --> 00:27:36,980
Or will you choose the sword?
470
00:27:44,670 --> 00:27:45,410
You only have one moment
471
00:27:45,430 --> 00:27:47,780
to consider it.
472
00:27:50,960 --> 00:27:51,650
Fine.
473
00:27:52,670 --> 00:27:53,460
I'll give you the sword.
474
00:28:02,520 --> 00:28:04,330
That was a powerful toss.
475
00:28:06,630 --> 00:28:08,410
Take this sword to the Mu family.
476
00:28:09,720 --> 00:28:10,460
Deliver it to him.
477
00:28:11,630 --> 00:28:12,740
After that, tell him this.
478
00:28:15,480 --> 00:28:16,700
I, Su Muyu, hereby swear
479
00:28:18,160 --> 00:28:20,260
that no matter what identity Mu Zizhe assumes,
480
00:28:21,240 --> 00:28:22,890
no matter where he goes,
481
00:28:24,190 --> 00:28:25,740
no matter how long it takes for me to reach him,
482
00:28:27,430 --> 00:28:28,460
I'll surely
483
00:28:31,110 --> 00:28:32,700
kill him with my own hands.
484
00:28:45,830 --> 00:28:46,650
Excellent.
485
00:28:51,190 --> 00:28:52,020
Excellent!
486
00:28:53,280 --> 00:28:54,020
Excellent!
487
00:28:56,320 --> 00:28:57,980
I'll surely deliver both the sword and your message.
488
00:29:10,040 --> 00:29:10,780
Yin the Tiger!
489
00:29:12,630 --> 00:29:13,220
Sir,
490
00:29:13,630 --> 00:29:14,650
we failed to protect the sword.
491
00:29:16,670 --> 00:29:17,540
It's good as long as you're okay.
492
00:29:17,720 --> 00:29:18,850
Darn it.
493
00:29:21,800 --> 00:29:22,500
Uncle Qidao.
494
00:29:24,080 --> 00:29:25,810
I thought you wouldn't get yourself involved.
495
00:29:26,800 --> 00:29:29,460
You should ask that darned buddy of yours.
496
00:29:47,040 --> 00:29:48,130
I've already obtained
497
00:29:49,040 --> 00:29:50,090
the sword you desired.
498
00:29:51,110 --> 00:29:52,260
Where's my antidote?
499
00:29:52,720 --> 00:29:54,610
I wasn't the one who took you to Jiuxiao City.
500
00:29:55,190 --> 00:29:57,090
He has the item you desire.
501
00:29:58,350 --> 00:29:59,090
You mean Water Official?
502
00:29:59,520 --> 00:30:01,130
He hasn't left Jiuxiao City yet.
503
00:30:02,080 --> 00:30:03,540
He won't leave
504
00:30:03,960 --> 00:30:05,370
before the end of the show.
505
00:30:08,520 --> 00:30:09,460
If so, Master Mu...
506
00:30:09,760 --> 00:30:10,410
No.
507
00:30:11,670 --> 00:30:12,650
I should address you
508
00:30:14,190 --> 00:30:15,330
as the Patriarch now.
509
00:30:18,000 --> 00:30:19,130
Patriarch,
510
00:30:20,560 --> 00:30:21,980
I shall take my leave now.
511
00:30:22,350 --> 00:30:23,220
But before that,
512
00:30:23,670 --> 00:30:25,090
someone requested me
513
00:30:25,350 --> 00:30:26,330
to deliver a message to you.
514
00:30:28,110 --> 00:30:28,780
Tell me.
515
00:30:30,190 --> 00:30:31,940
"I, Su Muyu, hereby swear
516
00:30:34,950 --> 00:30:37,220
that no matter what identity you assume,
517
00:30:37,870 --> 00:30:39,740
no matter where you go,
518
00:30:40,590 --> 00:30:41,540
no matter
519
00:30:43,150 --> 00:30:44,810
how long it takes for me to reach you,
520
00:30:45,800 --> 00:30:46,890
I'll surely
521
00:30:48,720 --> 00:30:50,260
kill you with my own hands."
522
00:30:57,240 --> 00:30:58,130
Su Muyu, huh?
523
00:30:58,910 --> 00:31:00,260
He's pretty arrogant, isn't he?
524
00:31:01,190 --> 00:31:01,810
But first,
525
00:31:02,280 --> 00:31:04,020
he at least has to survive for the day.
526
00:31:30,960 --> 00:31:31,740
The Mu family
527
00:31:32,350 --> 00:31:33,850
has already obtained the Dormant Dragon Sword.
528
00:31:34,800 --> 00:31:36,260
Congratulations, Master Mu.
529
00:31:36,520 --> 00:31:37,850
Congratulations, Master Mu.
530
00:31:38,150 --> 00:31:39,610
Congratulations, Patriarch.
531
00:31:39,830 --> 00:31:41,260
Congratulations, Patriarch.
532
00:31:41,800 --> 00:31:42,410
Excellent.
533
00:31:42,960 --> 00:31:43,780
Let's return
534
00:31:44,350 --> 00:31:45,780
to our sect immediately.
535
00:31:46,080 --> 00:31:46,610
Yes, sir.
536
00:31:53,240 --> 00:31:53,850
None of you
537
00:31:54,430 --> 00:31:56,300
will be able to leave this place alive.
538
00:31:58,590 --> 00:31:59,410
Xie Qidao,
539
00:32:00,190 --> 00:32:01,410
you actually came.
540
00:32:02,830 --> 00:32:03,980
It's as if you guys
541
00:32:04,190 --> 00:32:05,090
think that I shouldn't be here.
542
00:32:06,190 --> 00:32:08,020
But I'm here.
543
00:32:09,800 --> 00:32:11,610
I already have the Dormant Dragon Sword.
544
00:32:12,120 --> 00:32:14,170
I'm the current Patriarch of Blood River.
545
00:32:15,480 --> 00:32:16,220
What a joke.
546
00:32:17,320 --> 00:32:19,810
Even the fledglings of Blood River know
547
00:32:20,280 --> 00:32:21,890
that it's pointless to possess the Dormant Dragon Sword alone.
548
00:32:22,590 --> 00:32:24,460
You have to return to the sect in one piece.
549
00:32:25,080 --> 00:32:27,060
You're not the Patriarch until you receive the acknowledgment
550
00:32:27,280 --> 00:32:28,810
of the Soul Reapers' Hall's Three Officials.
551
00:32:29,350 --> 00:32:30,570
It's a shame
552
00:32:31,150 --> 00:32:32,650
that you won't be able to leave Jiuxiao City alive.
553
00:32:33,240 --> 00:32:34,020
I don't think
554
00:32:34,630 --> 00:32:36,130
you'll be able to leave this courtyard alive.
555
00:32:36,520 --> 00:32:37,650
You think you can stop me by yourself?
556
00:32:42,280 --> 00:32:42,940
Of course.
557
00:32:43,630 --> 00:32:44,610
I'm here as well.
558
00:32:49,520 --> 00:32:50,370
Xie Ba?
559
00:32:52,080 --> 00:32:53,300
Mu Zizhe,
560
00:32:54,080 --> 00:32:55,740
we've finally met
561
00:32:55,760 --> 00:32:56,500
at Jiuxiao City.
562
00:33:02,800 --> 00:33:03,410
Ba,
563
00:33:04,080 --> 00:33:04,980
sorry for the trouble.
564
00:33:05,520 --> 00:33:06,610
You were supposed
565
00:33:07,320 --> 00:33:08,850
to inherit my title.
566
00:33:09,670 --> 00:33:11,410
Once I retrieve the Dormant Dragon Sword
567
00:33:11,870 --> 00:33:13,090
and become the Patriarch,
568
00:33:13,800 --> 00:33:15,570
you shall be the next head
569
00:33:15,760 --> 00:33:17,130
of the Xie family.
570
00:33:28,670 --> 00:33:30,020
It seems I don't need to do anything.
571
00:33:30,560 --> 00:33:32,090
There's a good show about to happen.
572
00:33:33,350 --> 00:33:33,980
The Xie family is here
573
00:33:34,830 --> 00:33:36,330
with our 56 long sabers.
574
00:33:37,390 --> 00:33:38,940
We're here to retrieve one sword
575
00:33:39,670 --> 00:33:40,700
from the head of the Mu family.
576
00:33:41,000 --> 00:33:41,740
Retrieve one sword, huh?
577
00:33:42,280 --> 00:33:42,850
Do you know
578
00:33:42,870 --> 00:33:44,220
that Mu Bai died in an attempt
579
00:33:44,240 --> 00:33:45,300
to retrieve the Dormant Dragon Sword?
580
00:33:45,390 --> 00:33:46,130
I know that.
581
00:33:47,080 --> 00:33:47,890
But the Xie family
582
00:33:48,320 --> 00:33:49,810
didn't kill him.
583
00:33:50,520 --> 00:33:51,260
Moreover,
584
00:33:51,630 --> 00:33:53,700
my favorite disciple is also dead.
585
00:33:54,480 --> 00:33:55,810
You and I have been acquaintances for many years.
586
00:33:56,040 --> 00:33:57,330
Although we follow different paths,
587
00:33:58,240 --> 00:33:59,980
we're still friends for many years.
588
00:34:00,830 --> 00:34:01,780
There's no need for us
589
00:34:02,320 --> 00:34:04,130
to draw our swords against each other.
590
00:34:04,960 --> 00:34:05,810
What about this?
591
00:34:07,280 --> 00:34:08,690
Once I become the Patriarch,
592
00:34:09,590 --> 00:34:11,170
I'll appoint you as the Deputy Patriarch.
593
00:34:11,710 --> 00:34:13,210
After that, we can eradicate the Su family
594
00:34:13,440 --> 00:34:14,060
together.
595
00:34:14,520 --> 00:34:15,130
What do you think?
596
00:34:15,560 --> 00:34:16,290
What a joke.
597
00:34:17,000 --> 00:34:18,460
Do you think the Soul Reapers' Hall is just an empty hall?
598
00:34:19,040 --> 00:34:20,290
I'll become the Patriarch
599
00:34:20,920 --> 00:34:22,090
by hook or by crook.
600
00:34:23,010 --> 00:34:24,320
Darn it!
601
00:34:24,710 --> 00:34:26,380
What a fool.
602
00:34:26,920 --> 00:34:29,500
The Xie family and the Su family
603
00:34:30,190 --> 00:34:31,210
were always the vanguards
604
00:34:31,520 --> 00:34:33,020
of Blood River.
605
00:34:33,840 --> 00:34:35,090
The Mu family
606
00:34:35,440 --> 00:34:37,170
was just a bunch of cowards
607
00:34:37,310 --> 00:34:38,340
who attacked others from behind.
608
00:34:39,440 --> 00:34:40,570
What gives you the right
609
00:34:40,590 --> 00:34:41,980
to assume this position?
610
00:34:49,480 --> 00:34:50,860
I'll ask you this again.
611
00:34:51,840 --> 00:34:53,290
Have you decided to fight us?
612
00:34:53,880 --> 00:34:54,570
You don't say?
613
00:34:55,230 --> 00:34:55,770
Fine!
614
00:34:56,080 --> 00:34:56,650
My brothers!
615
00:34:57,110 --> 00:34:57,610
Yes, sir!
616
00:34:57,960 --> 00:34:59,020
Kill all members
617
00:34:59,560 --> 00:35:01,020
of the Mu family!
618
00:35:01,040 --> 00:35:01,650
Yes, sir!
619
00:35:05,560 --> 00:35:06,130
Set up the array!
620
00:35:06,480 --> 00:35:07,250
Array, Lone Void!
621
00:35:26,440 --> 00:35:28,090
I didn't expect you to show up.
622
00:35:30,150 --> 00:35:31,170
The Heaven Official grants blessings.
623
00:35:31,190 --> 00:35:32,380
The Earth Official pardons sins.
624
00:35:32,750 --> 00:35:34,170
The Water Official resolves misfortunes.
625
00:35:35,360 --> 00:35:36,980
Now, Blood River is in total chaos.
626
00:35:37,270 --> 00:35:39,340
Naturally, I have to resolve the current misfortune.
627
00:35:46,150 --> 00:35:47,500
The true Dormant Dragon Sword
628
00:35:47,520 --> 00:35:48,290
lies here with you,
629
00:35:48,840 --> 00:35:50,210
together with the dark secrets of Blood River.
630
00:35:50,560 --> 00:35:51,460
You've always held them
631
00:35:51,480 --> 00:35:52,980
tightly in your hands.
632
00:35:57,590 --> 00:35:59,420
Who assigned you to assassinate
633
00:36:00,310 --> 00:36:01,380
Second Master Tang?
634
00:36:02,880 --> 00:36:04,250
Naturally, it's someone you know.
635
00:36:05,150 --> 00:36:06,690
I assume everything that's been happening
636
00:36:07,400 --> 00:36:09,060
is also within his expectations, then.
637
00:36:10,840 --> 00:36:12,060
He's not a prophet.
638
00:36:12,150 --> 00:36:13,420
He can't foresee everything.
639
00:36:14,360 --> 00:36:15,650
However, he's also looking forward
640
00:36:15,880 --> 00:36:16,770
to the fact that the current Blood River
641
00:36:17,110 --> 00:36:17,730
will turn into
642
00:36:18,110 --> 00:36:18,900
an entirely new organization
643
00:36:18,920 --> 00:36:20,340
after this incident.
644
00:36:22,110 --> 00:36:23,690
But no matter what Blood River will turn into,
645
00:36:24,110 --> 00:36:25,540
I should never be here.
646
00:36:27,710 --> 00:36:29,340
You do live up to your reputation as the Patriarch.
647
00:36:35,960 --> 00:36:37,340
I can head to Homeland.
648
00:36:38,790 --> 00:36:39,820
Homeland?
649
00:36:43,310 --> 00:36:44,500
Do you mean the legendary sanctuary
650
00:36:44,520 --> 00:36:45,770
of Blood River?
651
00:36:48,400 --> 00:36:50,250
The sanctuary that can allow people
652
00:36:51,480 --> 00:36:52,940
to put down their feuds and grudges
653
00:36:54,000 --> 00:36:55,020
and lead a peaceful life?
654
00:36:59,670 --> 00:37:01,020
I wouldn't have thought of it as hilarious
655
00:37:01,040 --> 00:37:02,500
if someone else were to utter the same thing.
656
00:37:03,000 --> 00:37:04,290
But you're the Patriarch.
657
00:37:05,080 --> 00:37:05,940
You should know
658
00:37:06,590 --> 00:37:07,340
that
659
00:37:07,710 --> 00:37:09,460
Homeland never existed.
660
00:37:09,790 --> 00:37:11,130
That was just a lie.
661
00:37:13,230 --> 00:37:15,020
I was the Patriarch for 30 years.
662
00:37:17,190 --> 00:37:19,130
My reign lasted longer than any of those before me.
663
00:37:19,790 --> 00:37:21,290
Therefore, I've achieved something
664
00:37:21,750 --> 00:37:23,770
that they couldn't manage to achieve.
665
00:37:25,440 --> 00:37:27,250
So, you actually built such a place
666
00:37:29,110 --> 00:37:30,170
secretly
667
00:37:30,190 --> 00:37:31,210
behind our backs, huh?
668
00:37:34,480 --> 00:37:36,610
Is that the escape route
669
00:37:36,920 --> 00:37:37,690
that you've built for yourself?
670
00:37:40,400 --> 00:37:41,830
Are you going to defy the Three Officials?
671
00:37:45,920 --> 00:37:46,760
Something's off.
672
00:37:47,960 --> 00:37:49,080
That palm strike of yours...
673
00:37:50,310 --> 00:37:51,540
The Snow Falls on a Plum Blossom poison in your body
674
00:37:51,710 --> 00:37:52,820
is actually neutralized.
675
00:37:53,920 --> 00:37:55,770
I've been the Patriarch for 30 years.
676
00:37:56,400 --> 00:37:57,060
The only thing
677
00:37:57,080 --> 00:37:58,250
that I haven't managed to achieve
678
00:37:58,840 --> 00:37:59,770
is to admit defeat.
679
00:38:02,960 --> 00:38:04,460
You guys intend to use my death
680
00:38:05,190 --> 00:38:07,210
to create a new version of Blood River.
681
00:38:08,480 --> 00:38:09,650
However, to me,
682
00:38:10,190 --> 00:38:11,250
Blood River will only be able to
683
00:38:12,000 --> 00:38:13,690
embrace a new future
684
00:38:13,880 --> 00:38:15,090
after your deaths.
685
00:38:17,400 --> 00:38:18,500
Just like what you said,
686
00:38:19,400 --> 00:38:21,540
the poison in my body has been neutralized.
687
00:38:22,360 --> 00:38:22,940
You are no match
688
00:38:23,790 --> 00:38:25,060
for me.
689
00:38:27,560 --> 00:38:29,060
I think you should understand
690
00:38:30,000 --> 00:38:31,650
that Blood River never belonged to you.
691
00:38:32,590 --> 00:38:33,460
The Soul Reapers' Hall
692
00:38:33,560 --> 00:38:35,060
doesn't own Blood River either.
693
00:38:35,920 --> 00:38:36,730
It's just
694
00:38:36,750 --> 00:38:38,250
a tool meant for killing.
695
00:38:39,310 --> 00:38:40,980
We don't have the right to decide how it's used.
696
00:38:41,710 --> 00:38:43,540
Only those who command it have the right.
697
00:38:44,840 --> 00:38:46,020
That's the one thing I wanted to change
698
00:38:47,230 --> 00:38:49,290
during my 30 years of reign.
699
00:38:50,360 --> 00:38:51,730
Although I couldn't achieve that,
700
00:38:52,670 --> 00:38:53,690
I'm sure someone can achieve that
701
00:38:54,480 --> 00:38:56,460
in the end.
702
00:38:57,270 --> 00:38:58,130
If so,
703
00:38:59,560 --> 00:39:00,460
I shall wait for your good news.
704
00:39:09,310 --> 00:39:09,940
Sir.
705
00:39:11,440 --> 00:39:12,290
The Dormant Dragon Sword?
706
00:39:17,340 --> 00:39:20,820
♪Like fate, winding with the tide♪
707
00:39:20,860 --> 00:39:24,740
♪Who can ford this river of night?♪
708
00:39:26,580 --> 00:39:30,060
♪Where's the far shore we chase all our lives?♪
709
00:39:30,100 --> 00:39:33,940
♪Surrendering all hues for a glimmer of light♪
710
00:39:35,940 --> 00:39:39,220
♪Through joy and sorrow♪
711
00:39:39,340 --> 00:39:41,420
♪Still I can't let go♪
712
00:39:41,580 --> 00:39:45,020
♪Longing keeps me awake at night♪
713
00:39:45,500 --> 00:39:47,700
♪My heart no longer my own♪
714
00:39:47,820 --> 00:39:52,820
♪No one can escape from love♪
715
00:40:09,420 --> 00:40:13,140
♪How many hidden feelings♪
716
00:40:13,260 --> 00:40:17,340
♪Sink in silence deep?♪
717
00:40:18,580 --> 00:40:22,460
♪Searching through the endless nights♪
718
00:40:22,580 --> 00:40:26,820
♪Struggling on the edge of love and pain♪
719
00:40:27,940 --> 00:40:30,820
♪Shadows crossing shadows♪
720
00:40:30,900 --> 00:40:35,140
♪Whose name hides in your eyes?♪
721
00:40:37,420 --> 00:40:41,420
♪When the wind blows, ask not when I shall return♪
722
00:40:41,460 --> 00:40:44,900
♪Ask not when I shall return♪
723
00:40:46,420 --> 00:40:49,860
♪Like fate, winding with the tide♪
724
00:40:49,940 --> 00:40:53,740
♪Who can ford this river of night?♪
725
00:40:55,660 --> 00:40:59,100
♪Where's the far shore we chase all our lives?♪
726
00:40:59,140 --> 00:41:02,980
♪Surrendering all hues for a glimmer of light♪
727
00:41:05,020 --> 00:41:08,260
♪Through joy and sorrow♪
728
00:41:08,380 --> 00:41:10,460
♪Still I can't let go♪
729
00:41:10,660 --> 00:41:14,060
♪Longing keeps me awake at night♪
730
00:41:14,540 --> 00:41:16,740
♪My heart no longer my own♪
731
00:41:16,820 --> 00:41:21,860
♪No one can escape from love♪
732
00:41:29,220 --> 00:41:31,420
♪My heart no longer my own♪
733
00:41:31,500 --> 00:41:36,540
♪No one can escape from love♪
45441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.