All language subtitles for Beavis and Butthead S04E26 Teen Talk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,620 --> 00:00:21,500 Captain Dick Jackman live with a very special event here at Highland High. 2 00:00:21,760 --> 00:00:24,640 Principal McVicar, tell us what we're about to see. 3 00:00:25,300 --> 00:00:28,780 To promote this year's food drive. 4 00:00:29,310 --> 00:00:34,890 Our National Honor Society has glued together some canned goods to spell the 5 00:00:34,890 --> 00:00:38,130 word cares right under the Highland High name. 6 00:00:38,510 --> 00:00:39,930 Highland High cares. 7 00:00:40,130 --> 00:00:41,130 Isn't that wonderful? 8 00:00:41,970 --> 00:00:43,510 Let's take a look, Principal. 9 00:00:46,830 --> 00:00:52,370 What the... Well, back to you, Britney. 10 00:00:53,990 --> 00:00:58,870 I would like nothing more than to kill you both. 11 00:00:59,260 --> 00:01:00,640 with my bare hands. 12 00:01:01,660 --> 00:01:05,040 But I'm forced to give you a choice. 13 00:01:05,400 --> 00:01:10,620 Either you stay after school for a week, removing asbestos from the cafeteria, 14 00:01:11,040 --> 00:01:15,660 or you go on Teen Talk with Captain Dick Jackman and confess. 15 00:01:16,680 --> 00:01:17,680 Whoa. 16 00:01:18,420 --> 00:01:20,280 Is that, like, on TV? 17 00:01:21,130 --> 00:01:26,870 Yeah, he makes all the parents in town feel better about their own kids by 18 00:01:26,870 --> 00:01:30,750 publicly humiliating losers like you. We're going to be on TV. 19 00:01:31,010 --> 00:01:32,190 Yeah, yeah, yeah. 20 00:01:32,850 --> 00:01:34,630 This is going to be cool. 21 00:01:39,010 --> 00:01:42,730 Whoa. They turned that dude into, like, a guitar or something. 22 00:01:43,370 --> 00:01:47,190 If I could turn myself into an instrument, I'd be an M -80. 23 00:01:48,630 --> 00:01:50,210 That's not an instrument, Vita. 24 00:01:50,760 --> 00:01:51,760 No way, butthead. 25 00:01:52,020 --> 00:01:54,360 My music teacher told me you can make an instrument out of anything. 26 00:01:54,760 --> 00:01:57,620 So I'd be like, you know, an M -80 or a chainsaw. 27 00:01:57,880 --> 00:01:59,680 Uh, okay, Viva. 28 00:02:04,260 --> 00:02:05,440 Whoa. Whoa. 29 00:02:06,200 --> 00:02:07,200 I'm clear. 30 00:02:07,860 --> 00:02:08,860 Whoa. 31 00:02:11,240 --> 00:02:18,000 Some of the guys in this band, it's like they just look like 32 00:02:18,000 --> 00:02:18,939 regular guys. 33 00:02:18,940 --> 00:02:19,940 Yeah. 34 00:02:20,420 --> 00:02:21,420 And they're old. 35 00:02:23,000 --> 00:02:26,340 Like, if you saw that drummer, like, in the grocery store, you'd just, like, 36 00:02:26,360 --> 00:02:27,920 probably just walk right past him. 37 00:02:28,980 --> 00:02:32,820 Or you'd say, like, the light beer is over an aisle 14 -8. 38 00:02:33,780 --> 00:02:34,780 Yeah. 39 00:02:35,600 --> 00:02:38,020 And then he'd say, thank you, young man. 40 00:02:45,960 --> 00:02:49,820 I bet when that drummer dude is, like, drinking beer with his friends, he, 41 00:02:49,840 --> 00:02:51,100 Bogart's all the beer. 42 00:02:51,840 --> 00:02:52,840 Yeah. 43 00:02:52,940 --> 00:02:56,820 And they're like, don't Bogart it, dude. He's like, no way. No way. I'm gonna 44 00:02:56,820 --> 00:02:58,940 keep drinking. I'll drink all the beer I want. Get out of here. 45 00:03:00,600 --> 00:03:01,620 He's pretty cool. 46 00:03:02,820 --> 00:03:03,820 Yeah. 47 00:03:04,460 --> 00:03:06,800 I might knock back a beer beer later. 48 00:03:08,120 --> 00:03:09,960 You've never had a beer, dumbass? 49 00:03:10,680 --> 00:03:14,040 I mean, later, like, you know, two years. 50 00:03:21,629 --> 00:03:23,430 All right, listen up. 51 00:03:23,910 --> 00:03:28,690 If you're here to wise off on TV for your dropout friends watching at home, 52 00:03:28,790 --> 00:03:32,750 remember that you signed a piece of paper giving me legal right to kick your 53 00:03:32,750 --> 00:03:34,510 asses and sue you in court. 54 00:03:35,230 --> 00:03:37,510 Now everybody smile and lots of energy, okay? 55 00:03:39,550 --> 00:03:43,830 Hi, I'm Lolita, and this here's Tank Ray. 56 00:03:49,920 --> 00:03:51,180 Check this out. 57 00:03:52,260 --> 00:03:53,260 Hey, baby. 58 00:03:54,560 --> 00:03:55,580 You're pretty hot. 59 00:03:56,760 --> 00:03:59,220 You should, like, be on a video or something. 60 00:04:00,920 --> 00:04:02,560 I am on a video. 61 00:04:03,260 --> 00:04:06,860 Like I wouldn't be here if my principal hadn't rented it. 62 00:04:09,930 --> 00:04:14,590 From the home of the Channel 4 News Center, it's Teen Talk with Captain Dick 63 00:04:14,590 --> 00:04:15,590 Jackman. 64 00:04:16,630 --> 00:04:22,310 Hey, kids. Welcome aboard Teen Talk. I'm Captain Dick Jackman. And as always, at 65 00:04:22,310 --> 00:04:27,550 6 .30 Sunday morning, I trade in my weathercasting gear to rap with young 66 00:04:27,550 --> 00:04:30,510 about what's going down in their world. 67 00:04:34,150 --> 00:04:37,990 You're cute, Sugar Britches. Let's talk about parents. 68 00:04:38,800 --> 00:04:42,180 Any of you guys ever gotten real, real bad at your folks? 69 00:04:42,860 --> 00:04:45,000 It's okay to admit feelings of anger. 70 00:04:45,320 --> 00:04:48,740 Well, Captain Dick, I guess we never got along too good. 71 00:04:49,020 --> 00:04:52,260 My dad beat me up a lot. My mom, like, ran off. How about you? 72 00:04:52,560 --> 00:04:56,360 What do your parents do that makes you really, really mad? 73 00:04:59,080 --> 00:05:01,260 This is boring. 74 00:05:01,980 --> 00:05:05,840 Y 'all want to go down behind the risers and make out or something? 75 00:05:16,260 --> 00:05:21,340 Stay tuned as Butthead discovers a mysterious growth in his pants. Coming 76 00:05:21,340 --> 00:05:22,340 next. 77 00:05:24,080 --> 00:05:28,380 I don't care if they're preschoolers. They can kiss my ass if they think I'm 78 00:05:28,380 --> 00:05:29,640 going to wear an Easter Bunny suit. 79 00:05:31,200 --> 00:05:36,480 Hey, Captain Dick Jackman here, hanging with my home persons on Teen Talk. 80 00:05:36,970 --> 00:05:40,090 Today, we're going to rap about vandalism. 81 00:05:40,410 --> 00:05:44,770 Hey, y 'all, hurry up before we stop being horny. 82 00:05:45,870 --> 00:05:48,610 Hey, Viva, I think we're really going to get pumped. 83 00:05:49,050 --> 00:05:50,410 Yeah, on TV. 84 00:05:51,130 --> 00:05:55,750 Hey, guys, no talking without sharing. Let me ask you, have you ever wanted to 85 00:05:55,750 --> 00:05:56,990 just break something? 86 00:05:57,390 --> 00:05:58,990 Yeah, yeah, I like to break stuff. 87 00:05:59,810 --> 00:06:02,230 Uh, no, sir. Can we go? 88 00:06:02,590 --> 00:06:04,570 Hey, not so fast, young man. 89 00:06:05,080 --> 00:06:07,720 I just want all our young friends here to listen up. 90 00:06:08,120 --> 00:06:11,100 You've had destructive impulses, right? 91 00:06:11,460 --> 00:06:12,460 Uh, no. 92 00:06:13,160 --> 00:06:14,740 Yeah, no, no. 93 00:06:14,980 --> 00:06:16,000 We're gonna score. 94 00:06:16,300 --> 00:06:21,460 Hear that, kids? These young folks are saying down with destruction and up with 95 00:06:21,460 --> 00:06:22,460 cooperation. 96 00:06:22,740 --> 00:06:24,060 Right on, guys. 97 00:06:25,460 --> 00:06:28,100 Hey, butthead. Someone like stole our women. 98 00:06:28,500 --> 00:06:30,240 Hey, uh, my man. 99 00:06:30,600 --> 00:06:33,740 Don't you want to be cool and positive like these guys? 100 00:06:35,320 --> 00:06:36,320 That sucks. 101 00:06:37,120 --> 00:06:41,220 Yeah, it doesn't just suck, butthead. It really sucks. 102 00:06:41,520 --> 00:06:44,580 If we never score, we're going to be wussies forever. 103 00:06:44,840 --> 00:06:45,840 It's going to suck. 104 00:06:46,880 --> 00:06:51,240 Settle down, Beavis. No, no, butthead. No, I can't settle down. It's not fair. 105 00:06:51,440 --> 00:06:52,440 We're not going to score. 106 00:06:52,520 --> 00:06:57,740 It's like we'll get cars and we'll have a job and we'll have to go mow lines and 107 00:06:57,740 --> 00:07:01,380 scrub the grill, and we're not going to score ever. Hey, hey, hey! 108 00:07:01,760 --> 00:07:03,400 I warned you about that. 109 00:07:03,770 --> 00:07:05,850 Don't make me come up there. Shut up, asswipe. 110 00:07:06,170 --> 00:07:07,170 You probably score. 111 00:07:07,730 --> 00:07:08,730 And you're a dork. 112 00:07:09,990 --> 00:07:11,130 I'm never going to score. 113 00:07:11,790 --> 00:07:12,790 Whoa. 114 00:07:16,850 --> 00:07:17,850 Cool. 115 00:07:20,070 --> 00:07:21,610 I feel like such an ass. 116 00:07:22,050 --> 00:07:24,210 Yeah, I feel like an ass, too. 117 00:07:24,590 --> 00:07:27,030 Beavis, go out and get me an ass, please. 118 00:07:27,650 --> 00:07:29,530 Okay, would you like some boobs to go with that? 119 00:07:29,770 --> 00:07:30,770 Yeah. 120 00:07:31,440 --> 00:07:32,440 What was that? 121 00:07:32,800 --> 00:07:36,820 What's going on? That was just a chick screaming. 122 00:07:38,520 --> 00:07:41,260 I didn't like morning, so I didn't do that crap. 123 00:07:42,080 --> 00:07:43,080 Damn it. 124 00:07:44,220 --> 00:07:47,940 You say that's your boyfriend, you say I'm out of line. Funny, he said I could 125 00:07:47,940 --> 00:07:48,940 call him up anytime. 126 00:07:49,320 --> 00:07:53,940 Whoa. I ain't right, but if that's your boyfriend, he wasn't mad. This song's 127 00:07:53,940 --> 00:07:56,760 about, like, this chick doing it with some other chick's boyfriend. 128 00:07:58,320 --> 00:07:59,320 Yeah. 129 00:07:59,740 --> 00:08:00,740 That's pretty harsh. 130 00:08:01,280 --> 00:08:02,280 Yeah. 131 00:08:03,880 --> 00:08:07,580 So, like, this chick will, like, only do you if you already have a girlfriend? 132 00:08:08,360 --> 00:08:11,100 Yeah, yeah. A lot of chicks are like that. They don't want to go out with you 133 00:08:11,100 --> 00:08:12,100 you already have a girlfriend. 134 00:08:12,620 --> 00:08:14,900 You can't get a girlfriend because, like, you don't have a girlfriend. It's 135 00:08:14,900 --> 00:08:17,780 like, it's like, trust Brady. 136 00:08:20,900 --> 00:08:22,440 Damn it, what's going on here? 137 00:08:23,200 --> 00:08:24,200 Taking the talk. 138 00:08:24,860 --> 00:08:27,160 Is this a commercial or a video? What is it? 139 00:08:27,860 --> 00:08:31,860 Viva, just shut up and, like, free your mind or something. 140 00:08:33,050 --> 00:08:35,990 I want to know what it is. I can't pay attention to that. 141 00:08:36,250 --> 00:08:38,909 Damn it, Beavis. Can't you just, like, roll out and listen? 142 00:08:39,270 --> 00:08:42,090 Damn it, butthead. What kind of crap were you talking? You sound like a damn 143 00:08:42,090 --> 00:08:45,130 hippie. Beavis, I'm going to pretend I didn't hear that. 144 00:08:45,950 --> 00:08:47,490 I'm not going to smack you today. 145 00:08:52,490 --> 00:08:53,490 Damn it, 146 00:08:56,710 --> 00:08:57,710 Beavis. 147 00:08:58,210 --> 00:09:00,490 I'm sick and tired of never getting any. 148 00:09:01,530 --> 00:09:04,870 Yeah. Me too. Hey, Beavis. 149 00:09:05,850 --> 00:09:08,690 I bet we're going to score now because we were, like, on TV. 150 00:09:10,290 --> 00:09:11,290 Oh, yeah. 151 00:09:11,670 --> 00:09:12,670 Hey, 152 00:09:14,930 --> 00:09:15,930 Beavis. 153 00:09:32,200 --> 00:09:33,760 It's about a bad boner, isn't it? 154 00:09:35,340 --> 00:09:37,780 There's no such thing as a bad boner, Beavis. 155 00:09:38,760 --> 00:09:39,760 Oh, yeah, yeah. 156 00:09:40,660 --> 00:09:43,520 Now, wait a minute, buddy. I had a bad boner once. 157 00:09:44,540 --> 00:09:47,280 That's when I had the chicken pox and I had my hands duct taped. 158 00:09:49,040 --> 00:09:50,040 That's fucked. 159 00:09:51,600 --> 00:09:52,600 Oh, yeah. 160 00:09:53,300 --> 00:09:55,220 I'm sorry. I stand corrected. 161 00:10:00,540 --> 00:10:06,900 Hey, but sometimes when I play pool, like when nobody's looking, I like to 162 00:10:06,900 --> 00:10:11,980 that blue chalk and like chalk up the end of my wiener. 163 00:10:15,300 --> 00:10:16,300 It's pretty cool. 164 00:10:18,460 --> 00:10:21,020 Yeah, that's cool. 165 00:10:22,520 --> 00:10:24,040 Doesn't that like hurt though? 166 00:10:24,760 --> 00:10:28,040 Yeah, but you know, no pain, no gain. 167 00:10:31,479 --> 00:10:33,840 Hey, check it out. It's one of those magic eight balls. 168 00:10:34,320 --> 00:10:37,060 Oh, yeah, yeah. You, like, ask one of those things a question, then you shake 169 00:10:37,060 --> 00:10:38,060 up and it tells you the answer? 170 00:10:38,440 --> 00:10:39,440 Yeah. 171 00:10:39,820 --> 00:10:42,480 We should ask it, does this video suck? 172 00:10:44,120 --> 00:10:45,120 Yeah. 173 00:10:45,360 --> 00:10:46,500 Find the point to yes. 12713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.