All language subtitles for Beavis and Butt Head s08e21 Whorehouse.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,100 --> 00:00:21,560 Horses! Fornicators! Horses! Fornicators! 2 00:00:21,920 --> 00:00:26,200 Horses! Fornicators! Horses! Fornicators! 3 00:00:26,460 --> 00:00:28,960 What is this place? 4 00:00:30,739 --> 00:00:33,140 Here you are, son. You can read all about it. 5 00:00:33,380 --> 00:00:34,400 Uh, no. 6 00:00:35,300 --> 00:00:37,240 Did you say there were whores in there? 7 00:00:38,060 --> 00:00:43,060 Well, boys, you tell me. Those women that are going in there have had sexual 8 00:00:43,060 --> 00:00:45,680 relations outside of a marriage. 9 00:00:46,000 --> 00:00:49,680 And that is the Bible definition of a whore. 10 00:00:50,420 --> 00:00:52,400 Whores. Whores. Yeah, yeah. 11 00:00:53,680 --> 00:00:55,700 Whores. Whores. Hold on a second. 12 00:00:56,860 --> 00:01:01,560 Now, I do appreciate your enthusiasm, boys. It's wonderful to see young boys 13 00:01:01,560 --> 00:01:05,640 interested in doing the Lord's work. But I think you might be a little bit off 14 00:01:05,640 --> 00:01:07,520 on the tone. You just watch me. 15 00:01:08,000 --> 00:01:11,760 Whores, fornicators, the Lord commands you to repent. 16 00:01:12,120 --> 00:01:13,540 See that? That's how it's done. 17 00:01:13,920 --> 00:01:16,900 Whoa. Hey, Beavis, I just thought of something. 18 00:01:17,280 --> 00:01:21,160 If there's whores in there, this must be a whorehouse. 19 00:01:21,680 --> 00:01:23,020 Oh, yeah, yeah. 20 00:01:23,530 --> 00:01:25,210 Yeah, a whorehouse. 21 00:01:25,410 --> 00:01:27,070 A whorehouse. 22 00:01:27,850 --> 00:01:32,570 Yeah. You know, I always thought there should be a whorehouse here. 23 00:01:33,290 --> 00:01:35,990 Yeah. Yeah. Cool. 24 00:01:37,830 --> 00:01:39,550 Whores! Whores! Whores! 25 00:01:39,970 --> 00:01:45,790 I want to be a billionaire so frickin' bad. 26 00:01:46,550 --> 00:01:51,670 Buy all of the things I never had. Whoa, Beavis, it's your mom. 27 00:01:55,710 --> 00:01:59,530 I wonder how many tricks she'd have to turn to become a billionaire. 28 00:02:00,370 --> 00:02:02,250 My mom? Let's see. 29 00:02:03,490 --> 00:02:10,270 Let's see. 25 times... I mean, divided by... 30 00:02:10,270 --> 00:02:13,650 How many is a billion? 31 00:02:14,590 --> 00:02:17,330 I think it's like a million. 32 00:02:25,850 --> 00:02:29,570 Boy, this guy really wants to be a billionaire. 33 00:02:29,990 --> 00:02:34,550 Everybody does, but this guy really wants to. Yeah. 34 00:02:35,930 --> 00:02:38,970 Finally, somebody had the balls to just say it. 35 00:02:41,750 --> 00:02:46,470 I think they didn't even have enough money to make it look like they were 36 00:02:46,470 --> 00:02:47,470 billionaires. 37 00:02:52,410 --> 00:02:55,690 You're not going to make a billion dollars dancing like that. 38 00:02:56,250 --> 00:02:57,450 Yeah, really. 39 00:02:58,770 --> 00:03:04,890 You know, I really hope these guys do become billionaires, you know, because, 40 00:03:04,930 --> 00:03:10,750 you know, most rich people don't deserve it, you know, but these guys, these 41 00:03:10,750 --> 00:03:13,710 guys, I don't know, I just don't really think they're me. 42 00:03:14,330 --> 00:03:15,550 They should have a billion dollars. 43 00:03:18,610 --> 00:03:25,070 Maybe dance a little better, but... Whores! 44 00:03:25,650 --> 00:03:27,250 Hornicators! Whores! 45 00:03:27,930 --> 00:03:31,290 Hornicators! So that dude must have started his own whorehouse. 46 00:03:31,590 --> 00:03:32,590 Yeah, yeah, wow. 47 00:03:33,270 --> 00:03:34,490 Why didn't we think of that? 48 00:03:34,750 --> 00:03:35,750 Damn it. 49 00:03:36,130 --> 00:03:37,550 Whores! Hornicators! 50 00:03:37,830 --> 00:03:40,170 Here you go. You boys are gonna need a sign. 51 00:03:40,790 --> 00:03:45,470 Yeah. We'll help you get the word out. Yeah, yeah. We really appreciate what 52 00:03:45,470 --> 00:03:47,230 you're doing here, you know. It's just great. 53 00:03:47,970 --> 00:03:52,370 Well, I'm just glad there are people your age as passionate as I am about 54 00:03:52,370 --> 00:03:56,330 putting fallen women on the righteous path, boys. That's what we're all about 55 00:03:56,330 --> 00:03:57,330 here. 56 00:03:58,710 --> 00:03:59,710 Yeah. 57 00:04:00,530 --> 00:04:03,290 On a path where they've fallen on my wieners. 58 00:04:06,390 --> 00:04:07,550 Come on, Beavis. 59 00:04:08,370 --> 00:04:09,370 Let's do this. 60 00:04:09,899 --> 00:04:11,600 Oh, hang on there, fellas. 61 00:04:12,160 --> 00:04:18,660 Now, legally, we cannot get any closer. And I cannot legally encourage you to do 62 00:04:18,660 --> 00:04:23,280 so. However, people have engaged in civil disobedience. 63 00:04:23,940 --> 00:04:24,940 Oh, 64 00:04:25,420 --> 00:04:27,040 yeah, yeah. 65 00:04:27,480 --> 00:04:28,600 I got you. 66 00:04:29,260 --> 00:04:30,480 Say no more, sir. 67 00:04:31,160 --> 00:04:32,920 This is going to be cool. 68 00:04:33,980 --> 00:04:35,260 We're finally going to do it. 69 00:04:35,880 --> 00:04:37,000 It's really going to happen. 70 00:04:39,220 --> 00:04:40,220 Stop right there. 71 00:04:41,020 --> 00:04:42,140 Don't worry, dude. We're cool. 72 00:04:43,220 --> 00:04:45,560 Please step back onto the sidewalk. 73 00:04:46,120 --> 00:04:47,120 We know the owner. 74 00:04:47,840 --> 00:04:50,240 So I'm going to have to ask you to go ahead and step aside. 75 00:04:50,600 --> 00:04:51,600 Yeah, just step aside. 76 00:04:51,760 --> 00:04:53,340 We don't have a lot of time. 77 00:04:53,560 --> 00:04:54,539 I'm busy. 78 00:04:54,540 --> 00:04:58,160 If you do not step back onto the sidewalk, I will have to escort you off 79 00:04:58,160 --> 00:04:59,420 property. Escort? 80 00:04:59,800 --> 00:05:00,840 Have you done them already? 81 00:05:01,260 --> 00:05:02,340 Here's your final warning. 82 00:05:02,640 --> 00:05:05,140 Yeah. So how did you get this job, anyway? 83 00:05:05,360 --> 00:05:06,360 Yeah, really. 84 00:05:06,420 --> 00:05:08,180 Are there fringe benefits? 85 00:05:08,820 --> 00:05:13,600 I have warned you, as required by law, now I have the right to forcibly 86 00:05:13,600 --> 00:05:14,600 you. No! 87 00:05:14,700 --> 00:05:15,780 No, we need to go inside! 88 00:05:16,120 --> 00:05:18,180 Dammit, butthole. I'll kick your ass. 89 00:05:21,360 --> 00:05:22,520 Whores! Whores! 90 00:05:23,680 --> 00:05:24,680 What? 91 00:05:24,940 --> 00:05:27,840 Just stay here off clinic property and we won't have any trouble. 92 00:05:28,380 --> 00:05:30,760 So are the whores gonna come out here, then? 93 00:05:31,690 --> 00:05:35,010 Yes. The pores will come out eventually. 94 00:05:36,350 --> 00:05:37,350 Cool. Yeah. 95 00:05:37,950 --> 00:05:41,410 So we just, like, do it with them right here, then? As long as I get to have 96 00:05:41,410 --> 00:05:45,090 sex, I don't care where it is. What? You know, I actually prefer to do it in 97 00:05:45,090 --> 00:05:49,810 public, because then everybody will witness, and then I won't have to, like, 98 00:05:49,830 --> 00:05:51,210 tell them, and they'll believe me. 99 00:05:52,010 --> 00:05:53,190 What? Tarnation? 100 00:05:53,430 --> 00:05:54,430 Yeah, you see that? 101 00:05:54,700 --> 00:05:59,460 You mean to tell me that these two wholesome boys spent a minute with you 102 00:05:59,460 --> 00:06:04,900 front of that Satan's den with those whores and fornicators and they become 103 00:06:04,900 --> 00:06:07,140 I gave my legally required warning. 104 00:06:08,600 --> 00:06:10,240 Turn it up. 105 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 Hit him again. 106 00:06:12,480 --> 00:06:13,480 Get him. 107 00:06:15,740 --> 00:06:21,280 Hey, now you get your goddamn hands off me. Hey, Beva, check it out. 108 00:06:22,480 --> 00:06:23,880 The coast is clear. 109 00:06:27,140 --> 00:06:29,000 We're going to be fornicators. 110 00:06:29,840 --> 00:06:30,840 Finally. 111 00:06:31,680 --> 00:06:32,680 About time. 112 00:06:39,440 --> 00:06:42,060 I don't like the way he's looking at me. 113 00:06:43,520 --> 00:06:44,900 Come on, you want to start something? 114 00:06:47,300 --> 00:06:51,520 Yeah, it's like his lower jaw sticks out further than his upper jaw. 115 00:06:53,080 --> 00:06:55,240 You kind of look like that too, Beavis. 116 00:06:56,840 --> 00:06:57,840 No, I don't. 117 00:06:58,200 --> 00:07:04,060 Hey, this guy's like trying to make his voice scratchier than it is. Even whores 118 00:07:04,060 --> 00:07:07,260 can fall for someone. Even whores fall for someone. 119 00:07:08,420 --> 00:07:12,780 You fall for me. Anyway, Beavis, your lower jaw sticks out further than your 120 00:07:12,780 --> 00:07:14,140 upper jaw, just like this dude. 121 00:07:15,300 --> 00:07:16,760 Damn it, Butt -Head, it does not. 122 00:07:17,360 --> 00:07:20,740 I think that's part of the reason you look so stupid. 123 00:07:22,000 --> 00:07:23,020 No way, Butt -Head. 124 00:07:23,960 --> 00:07:24,960 I look cool. 125 00:07:25,880 --> 00:07:26,880 Not like this guy. 126 00:07:30,600 --> 00:07:36,940 So if that chick's a whore of me, who's the pimp? 127 00:07:38,080 --> 00:07:40,200 It sure as hell isn't this guy singing. 128 00:07:42,860 --> 00:07:46,080 Yeah, her pimp's like, you big old fine me some money, you understand me? We 129 00:07:46,080 --> 00:07:47,080 playing games? 130 00:07:51,020 --> 00:07:52,240 Are you listening, Beavis? 131 00:07:53,420 --> 00:07:54,980 He speaks from the heart. 132 00:07:57,040 --> 00:07:58,340 Speak from his butt. 133 00:07:59,340 --> 00:08:03,380 You know, Beavis, he actually kind of sounds like you, too. 134 00:08:03,620 --> 00:08:04,620 Shut up, buddy. 135 00:08:05,900 --> 00:08:12,700 Look at his face. 136 00:08:15,760 --> 00:08:18,240 That was horrible. 137 00:08:18,670 --> 00:08:21,870 I think maybe you need to listen to it again, Beaver. Butt -It, do not rewind 138 00:08:21,870 --> 00:08:24,850 it. Maybe you're not listening. No, no, no, come on, Butt -It. No, no, don't 139 00:08:24,850 --> 00:08:26,150 rewind it. Come on. Butt -It, no. 140 00:08:27,390 --> 00:08:29,010 No, come on, Butt -It, no. 141 00:08:29,270 --> 00:08:30,270 No, no. 142 00:08:30,870 --> 00:08:32,350 I have said all I have to say. 143 00:08:32,890 --> 00:08:33,890 Damn it, Butt -It. 144 00:08:34,270 --> 00:08:35,789 I need to go throw up. 145 00:08:43,970 --> 00:08:44,970 Hello? 146 00:08:50,730 --> 00:08:51,730 Fornicators. Whores. 147 00:08:52,290 --> 00:08:53,290 Fornicators. 148 00:08:54,210 --> 00:08:59,710 Hey, baby. 149 00:09:00,910 --> 00:09:03,310 Are you one of the ones who, like, does it? 150 00:09:04,610 --> 00:09:05,610 I'm coming. 151 00:09:06,470 --> 00:09:07,470 I'm next. 152 00:09:07,730 --> 00:09:09,170 I just answered the phone. 153 00:09:09,750 --> 00:09:11,870 He's the one who does it. Hey, guys. 154 00:09:13,990 --> 00:09:14,990 What? 155 00:09:16,350 --> 00:09:20,970 It's a man -whore. Oh, damn it. This is a dude -whorehouse, Beavis. 156 00:09:21,890 --> 00:09:23,750 Let's get out of here. Damn it. 157 00:09:23,950 --> 00:09:27,470 I really thought it was going to happen this time. They finally built a 158 00:09:27,470 --> 00:09:29,910 whorehouse here, and it's a dude -whorehouse. 159 00:09:30,130 --> 00:09:31,130 Yeah, really. 160 00:09:31,550 --> 00:09:33,970 That's why all the chicks were coming in and out of here. 161 00:09:35,530 --> 00:09:36,690 Wait a minute, Beavis. 162 00:09:37,570 --> 00:09:39,010 We should get a job here. 163 00:09:40,210 --> 00:09:41,390 Oh, yeah, yeah. 164 00:09:42,350 --> 00:09:43,350 Yeah, yeah. 165 00:09:44,010 --> 00:09:45,010 Hey, look at that dude. 166 00:09:45,810 --> 00:09:46,910 Let's fill out an application. 167 00:09:49,110 --> 00:09:50,410 Hey, how's it going? 168 00:09:51,510 --> 00:09:56,670 Hey, remember us? I have warned you as required by law. 169 00:09:57,150 --> 00:10:00,510 Now I have the right to forcibly restrain you. Yeah, yeah, makes sense on 170 00:10:00,670 --> 00:10:02,430 Yeah, but could we fill out an application? 171 00:10:03,530 --> 00:10:04,710 Yeah, fill out an application. 172 00:10:04,760 --> 00:10:09,310 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.