All language subtitles for Beavis and Butt Head s08e19 School Test.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,999 --> 00:00:19,600 You two are the worst students this school has ever had! And now because of 2 00:00:19,600 --> 00:00:23,280 no -child -left -behind law, we may lose our funding! 3 00:00:23,540 --> 00:00:25,060 Teachers will get laid off! 4 00:00:25,260 --> 00:00:26,640 I could lose my job! 5 00:00:28,650 --> 00:00:30,930 Did you say something about a child's behind? 6 00:00:31,410 --> 00:00:36,610 He definitely said something about a child's left behind. I heard him. 7 00:00:37,210 --> 00:00:39,490 No wonder you're going to lose your job. 8 00:00:39,710 --> 00:00:40,710 Shut up! 9 00:00:40,910 --> 00:00:42,250 How dare you! 10 00:00:42,650 --> 00:00:48,310 Okay, let's all calm down for a moment. Now, Beavis, Butthead, because next 11 00:00:48,310 --> 00:00:51,440 week's standardized test is... So important. 12 00:00:51,720 --> 00:00:57,020 We're going to use all of our best resources at Highland High School to 13 00:00:57,020 --> 00:00:58,020 prepare, okay? 14 00:00:58,360 --> 00:01:02,080 It's a waste of time. They'll never get it. They're morons. They have the worst 15 00:01:02,080 --> 00:01:06,320 grades I've ever seen. Well, that just means that these boys have the most room 16 00:01:06,320 --> 00:01:07,320 for improvement. 17 00:01:07,500 --> 00:01:10,440 Remember, it's all about helping the children. 18 00:01:10,800 --> 00:01:11,800 Yeah. 19 00:01:12,250 --> 00:01:14,370 Just keep them away from their behinds. 20 00:01:14,590 --> 00:01:16,610 You see that? Right there. 21 00:01:16,830 --> 00:01:18,370 That's what I'm talking about. 22 00:01:18,650 --> 00:01:20,710 Hey, you know, whatever you're into. 23 00:01:21,890 --> 00:01:23,870 Like child's behinds. 24 00:01:24,390 --> 00:01:28,990 That's not what I meant. I was talking about no child left behind. 25 00:01:29,290 --> 00:01:30,290 There he goes again. 26 00:01:31,930 --> 00:01:32,930 Behind. 27 00:01:37,030 --> 00:01:38,410 I found somebody. 28 00:01:39,000 --> 00:01:42,200 The rest of the house left the situation, but I got lean cuisine. 29 00:01:42,720 --> 00:01:44,960 That dog needs a tan. 30 00:01:45,420 --> 00:01:46,420 Yeah, really. 31 00:01:48,260 --> 00:01:51,180 He's going to take those dogs into the smush room. 32 00:01:54,480 --> 00:01:57,360 So are those dogs guidos, too? 33 00:01:58,600 --> 00:02:01,880 I don't know, but they better be DTF. 34 00:02:02,760 --> 00:02:06,560 I can speak to them. Now I can sit back and watch the master plan. 35 00:02:09,079 --> 00:02:11,760 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 36 00:02:13,120 --> 00:02:16,320 Oh, hell yeah. 37 00:02:16,580 --> 00:02:18,100 Oh, hell yeah, yeah. 38 00:02:18,740 --> 00:02:20,540 The master plan is going down. 39 00:02:20,760 --> 00:02:22,220 So that was his master plan? 40 00:02:23,100 --> 00:02:26,080 To have the dogs, like, poop on the rug? 41 00:02:27,820 --> 00:02:29,240 That's a good plan, yeah. 42 00:02:30,360 --> 00:02:35,560 Well, see, a better master plan would have been for the situation to poop on 43 00:02:35,560 --> 00:02:37,720 floor and then blame it on the dogs, eh? 44 00:02:39,620 --> 00:02:40,620 Wow. 45 00:02:41,360 --> 00:02:42,620 That's pretty good, Beavis. 46 00:02:43,280 --> 00:02:46,060 That proves that you're even smarter than the situation. 47 00:02:46,900 --> 00:02:50,180 Well, I mean, I don't know. I don't know if I'd go that far. 48 00:02:51,560 --> 00:02:53,240 It'd be cool to meet him sometime, you know. 49 00:02:54,120 --> 00:02:57,660 Let's talk about, like, poop and stuff and, you know, master plans. 50 00:02:58,020 --> 00:02:59,020 I don't know. 51 00:03:01,620 --> 00:03:05,920 And now my little lovelies will go forth and poop. 52 00:03:07,480 --> 00:03:09,380 As I go upstairs to my lair. 53 00:03:10,280 --> 00:03:12,360 Something smells like poop. 54 00:03:12,660 --> 00:03:14,620 And that something is poop. 55 00:03:14,980 --> 00:03:15,980 There's poop here. 56 00:03:16,880 --> 00:03:18,340 There's poop over here. 57 00:03:18,900 --> 00:03:21,080 It's like Easter, but with poop. 58 00:03:23,260 --> 00:03:27,280 The master plan unfolds. 59 00:03:29,240 --> 00:03:32,200 Right? Okay. It's definitely me. 60 00:03:34,890 --> 00:03:38,630 Would you let the dogs roam the house? No, no, I was sleeping the whole time. 61 00:03:38,790 --> 00:03:40,730 Boy, this guy's a horrible liar. 62 00:03:41,690 --> 00:03:45,950 Don't even let them out. I was asleep. What happened? 63 00:03:46,150 --> 00:03:49,690 Did they poop everywhere or something? In Vinny's room or something? 64 00:03:50,210 --> 00:03:51,750 I'm surprised by that question. 65 00:03:52,290 --> 00:03:54,790 Don't even let them out. 66 00:03:55,010 --> 00:03:56,010 That's crazy. 67 00:03:56,790 --> 00:03:59,030 Low grades reflect a lack of goals. 68 00:03:59,670 --> 00:04:02,190 I thought it was because we're stupid. 69 00:04:03,760 --> 00:04:06,380 Not at all. So what do you want out of life? 70 00:04:06,820 --> 00:04:08,920 I want a score. 71 00:04:09,480 --> 00:04:10,720 Yeah, with two chicks. 72 00:04:11,420 --> 00:04:12,900 And I want money, too. 73 00:04:13,540 --> 00:04:15,040 That would be cool. 74 00:04:16,100 --> 00:04:18,519 What about your higher aspiration? 75 00:04:20,000 --> 00:04:22,860 Ass. Whoa, you're into behinds, too? 76 00:04:23,900 --> 00:04:25,540 You and McVicar should hang out. 77 00:04:26,400 --> 00:04:29,380 You know, I think you need to talk to our school therapist. 78 00:04:29,660 --> 00:04:30,660 Right now. 79 00:04:32,140 --> 00:04:34,340 Some students get test anxiety. 80 00:04:34,960 --> 00:04:39,060 Triggered by pressure, the clock, even the sight of a number two pencil. 81 00:04:39,320 --> 00:04:43,080 What you need to learn is to find your happy place. 82 00:04:43,640 --> 00:04:44,640 Really? 83 00:04:45,480 --> 00:04:46,780 During a test? 84 00:04:47,800 --> 00:04:49,500 I could pass that one. 85 00:04:51,280 --> 00:04:52,660 Close your eyes. 86 00:04:53,040 --> 00:04:55,760 Okay. I want you to make friends with your stress. 87 00:04:57,180 --> 00:04:58,940 You have any porn? 88 00:04:59,470 --> 00:05:01,690 That would help. Our eyes are closed, dumbass. 89 00:05:02,910 --> 00:05:05,990 Could you, like, describe the porn to us? 90 00:05:06,650 --> 00:05:12,690 I think we're all done here. I'm going to go ahead and send you boys back to 91 00:05:12,690 --> 00:05:13,690 your teachers now. 92 00:05:14,750 --> 00:05:20,450 Okay, Beavis, Butthead, these teachers have all agreed to help you prepare for 93 00:05:20,450 --> 00:05:21,450 the state test. 94 00:05:21,650 --> 00:05:24,130 Okay? So let the learning begin. 95 00:05:25,320 --> 00:05:28,940 A prime number is a number that has only two divisors, one and itself. 96 00:05:29,460 --> 00:05:32,200 Martin Van Buren was the eighth president. 97 00:05:32,440 --> 00:05:36,840 I before E except after T. Every action has an equal and opposite real. Every 98 00:05:36,840 --> 00:05:40,340 positive number has two square roots. One positive and one negative. 99 00:05:40,880 --> 00:05:43,220 One positive and one negative. 100 00:05:44,680 --> 00:05:46,620 One positive and one negative. 101 00:05:47,880 --> 00:05:48,880 Whoa. 102 00:05:50,240 --> 00:05:51,800 I just got something. 103 00:05:55,310 --> 00:05:57,150 Number two pencil. 104 00:05:58,290 --> 00:06:00,250 Number two. 105 00:06:00,750 --> 00:06:07,050 Number two. 106 00:06:10,210 --> 00:06:13,810 Be sure 107 00:06:13,810 --> 00:06:20,670 to write your name on the 108 00:06:20,670 --> 00:06:21,670 answer document. 109 00:06:22,090 --> 00:06:26,830 Okay? Don't spend too much time on any one question. If you don't know the 110 00:06:26,830 --> 00:06:29,330 answer, move on to the next question, okay? 111 00:06:30,070 --> 00:06:31,470 And everybody ready? 112 00:06:32,130 --> 00:06:33,430 And go. 113 00:06:35,750 --> 00:06:36,750 Uh. 114 00:06:37,290 --> 00:06:38,290 Hmm. 115 00:06:39,230 --> 00:06:40,230 Okay. 116 00:06:41,390 --> 00:06:42,390 B. 117 00:06:43,010 --> 00:06:44,010 B. 118 00:06:44,750 --> 00:06:48,690 A. Wait a second. B. E. 119 00:06:48,930 --> 00:06:50,630 Uh. Hey. 120 00:06:51,120 --> 00:06:52,280 How do you spell butthead? 121 00:06:52,500 --> 00:06:55,300 Butthead, eyes on your own paper, okay? 122 00:06:55,700 --> 00:06:58,220 E -A... Damn it. 123 00:06:58,520 --> 00:06:59,700 This test is hard. 124 00:07:01,080 --> 00:07:02,660 You said hard. 125 00:07:02,920 --> 00:07:06,100 I say hard all the time. What's funny about that? 126 00:07:08,180 --> 00:07:10,360 Beavis, no talking, okay? 127 00:07:11,380 --> 00:07:13,500 Yeah, no talking, Beavis. Ow! 128 00:07:13,780 --> 00:07:14,780 Damn it! 129 00:07:15,760 --> 00:07:18,540 Beavis, I'm not going to tell you again, okay? 130 00:07:18,960 --> 00:07:19,960 Good. 131 00:07:20,350 --> 00:07:22,150 I'm getting tired of hearing it. Ow! 132 00:07:22,350 --> 00:07:23,410 Cut it out, butthole! 133 00:07:24,010 --> 00:07:25,170 You idiots! 134 00:07:25,470 --> 00:07:30,230 The future of this school is riding on this! So you shut up and concentrate 135 00:07:30,230 --> 00:07:35,130 right now! Look, guys, I think what Principal McVicar is trying to say is 136 00:07:35,130 --> 00:07:38,250 it's really time to hunker down and get serious, okay? 137 00:07:45,870 --> 00:07:49,870 Uh... B -E -A... Uh... 138 00:07:50,990 --> 00:07:52,430 Beef. Beefus. 139 00:07:53,510 --> 00:07:54,510 Mr. 140 00:07:56,430 --> 00:07:57,430 Head. 141 00:07:58,090 --> 00:07:59,310 I'm all done. 142 00:08:02,550 --> 00:08:04,350 Your name? 143 00:08:04,790 --> 00:08:06,470 All this time? 144 00:08:06,970 --> 00:08:08,490 And that's all you wrote was your name? 145 00:08:08,850 --> 00:08:10,790 Yeah, I wrote my name, too. See? 146 00:08:11,570 --> 00:08:12,570 Beefeth. 147 00:08:12,930 --> 00:08:14,370 Now, wait a minute. Wait, wait. That's not right. 148 00:08:15,170 --> 00:08:16,250 What's wrong with you? 149 00:08:16,730 --> 00:08:18,350 I'm not going to let you ruin everything. 150 00:08:18,790 --> 00:08:20,690 You're not going to rob me of my pension. 151 00:08:21,910 --> 00:08:24,250 I can do better without even looking at the questions. 152 00:08:24,840 --> 00:08:27,940 A, C, E, B, C. It doesn't even matter. 153 00:08:28,720 --> 00:08:30,480 Principal McVicker cheating? 154 00:08:31,160 --> 00:08:34,140 I'm afraid I'm going to have to report this, okay? 155 00:08:34,500 --> 00:08:36,700 Yeah, well, you can't report it because you're fired. 156 00:08:37,720 --> 00:08:40,340 It's your fault that they're so damn stupid. 157 00:08:41,240 --> 00:08:44,039 Whoa, he should make friends with his stress. 158 00:08:44,740 --> 00:08:47,700 Yeah, maybe he'd calm down if he could see a child's behind. 159 00:08:49,260 --> 00:08:50,260 He's into that. 160 00:08:58,830 --> 00:09:01,210 Well, look at this guy. He's got his whole day ahead of him, you know? 161 00:09:01,650 --> 00:09:04,670 Strolling down to the beach with the speakers the wrong way. 162 00:09:06,210 --> 00:09:07,890 Not a care in the world, you know? 163 00:09:09,550 --> 00:09:10,550 Whoa! 164 00:09:11,350 --> 00:09:12,350 Oh, 165 00:09:13,050 --> 00:09:14,250 no. 166 00:09:15,390 --> 00:09:18,150 Well, at least he died before they started singing. 167 00:09:20,130 --> 00:09:23,890 There was a schlong just then, but I'm not going to say anything about it. 168 00:09:24,770 --> 00:09:27,910 It's like, these guys both look like asswipes. 169 00:09:28,350 --> 00:09:30,210 but in two completely different ways. 170 00:09:30,730 --> 00:09:33,290 Yeah, they compliment each other, you know? 171 00:09:34,430 --> 00:09:36,790 Let's see, what else can I do to be an asswipe? 172 00:09:37,610 --> 00:09:40,490 Let's see, maybe I'll steal some jump ropes from some little girls. 173 00:09:42,230 --> 00:09:43,970 Steal some money from a homeless guy. 174 00:09:44,590 --> 00:09:45,449 What else? 175 00:09:45,450 --> 00:09:46,610 Eh, boy. 176 00:09:47,570 --> 00:09:52,070 It's like if their music by itself didn't make you hate them, they're 177 00:09:52,070 --> 00:09:53,070 plenty of other reasons. 178 00:09:54,610 --> 00:09:56,510 I bet deaf people hate them, too. 179 00:09:58,290 --> 00:10:00,430 I'm glad these guys found each other. 180 00:10:02,430 --> 00:10:04,170 I wonder how they met. 181 00:10:04,390 --> 00:10:08,010 They were probably, like, pushing over some kid's sandcastle. 182 00:10:08,390 --> 00:10:13,270 And they were like, Whoa, you have tight jeans and converse all -stars just like 183 00:10:13,270 --> 00:10:14,270 me. 184 00:10:14,410 --> 00:10:17,230 Do you like shoving little kids? I do, too. 185 00:10:18,270 --> 00:10:19,330 Let's start a band. 186 00:10:24,940 --> 00:10:28,020 That's how we roll through the Century 21 branch office. 187 00:10:29,900 --> 00:10:30,900 Biatch. 188 00:10:31,880 --> 00:10:33,320 Yeah, yeah, take that. 189 00:10:33,700 --> 00:10:35,320 Your walls are clean now. 190 00:10:38,740 --> 00:10:44,900 More allegations of cheating on the state standardized test. 191 00:10:45,120 --> 00:10:48,440 Only this time, the accused is a high school principal. 192 00:10:49,200 --> 00:10:50,200 Yeah. 193 00:10:50,980 --> 00:10:53,420 Principal McVicker, do you care to comment on the charges? 194 00:10:54,160 --> 00:10:55,160 It's not me. It's them. 195 00:10:55,560 --> 00:10:57,000 They're ruining our school. 196 00:10:57,380 --> 00:10:58,500 They ruin everything. 197 00:11:00,000 --> 00:11:01,060 Hey, Beavis. 198 00:11:01,360 --> 00:11:04,460 I just drew a number two with my number two. 199 00:11:05,520 --> 00:11:06,419 Oh, yeah. 200 00:11:06,420 --> 00:11:07,600 Yeah, not bad. 201 00:11:08,640 --> 00:11:10,200 Might want to add a little shading. 202 00:11:11,140 --> 00:11:12,140 Maybe some lines. 203 00:11:15,320 --> 00:11:16,320 Yeah. 204 00:11:16,370 --> 00:11:20,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.