All language subtitles for Beavis and Butt Head s08e11 Doomsday.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,909 --> 00:00:21,590 Whoa. This is going to be cool. 2 00:00:21,870 --> 00:00:22,870 Yeah, yeah. 3 00:00:23,190 --> 00:00:24,410 Yeah, we got to try that. 4 00:00:24,950 --> 00:00:28,590 We interrupt this presentation for a new seven special report. 5 00:00:28,890 --> 00:00:33,560 Ah! Dammit, Mavis, change it back. I didn't do that. And the scene here, 6 00:00:33,780 --> 00:00:35,900 is positively apocalyptic. 7 00:00:36,100 --> 00:00:42,320 A freight train has derailed, causing a potentially toxic gas leak. As a 8 00:00:42,320 --> 00:00:47,940 precaution, a 20 -block radius of North Highland is currently being evacuated. 9 00:00:48,160 --> 00:00:50,720 Uh, I think this is, like, the news. 10 00:00:53,900 --> 00:00:55,400 This is an emergency evacuation. 11 00:00:56,040 --> 00:00:58,140 Damn it. Anyone home? What's going on out there? 12 00:00:58,760 --> 00:01:00,020 We're trying to watch TV. 13 00:01:00,260 --> 00:01:01,260 Yeah, really. 14 00:01:01,440 --> 00:01:03,900 It's probably that census dude again. 15 00:01:04,980 --> 00:01:06,720 He's a real butthole. 16 00:01:08,200 --> 00:01:10,100 He said head of household. 17 00:01:25,580 --> 00:01:32,240 being forced to evacuate this scene of utter apocalyptic devastation. Miguel, 18 00:01:32,240 --> 00:01:35,100 feels like we are in the center of hell. 19 00:01:35,860 --> 00:01:38,700 What does apoplectic mean? 20 00:01:39,180 --> 00:01:44,200 I think it means like when it's the end of the world, like in that movie. 21 00:01:44,400 --> 00:01:47,840 Well, that means it's like the apocalypse now. 22 00:01:48,240 --> 00:01:49,240 Maybe. 23 00:01:51,090 --> 00:01:52,230 Let's go check it out. 24 00:01:52,690 --> 00:01:53,690 Okay. 25 00:01:54,830 --> 00:01:56,210 Yeah, maybe this will be cool. 26 00:01:57,950 --> 00:02:02,470 This is your final warning. All residents must evacuate the area. 27 00:02:03,670 --> 00:02:05,250 This is your final warning. 28 00:02:05,490 --> 00:02:08,009 All residents must evacuate the area. 29 00:02:09,370 --> 00:02:11,770 Whoa. How come it's all quiet and stuff? 30 00:02:12,690 --> 00:02:13,690 Where is everybody? 31 00:02:14,070 --> 00:02:19,150 Oh, yeah. I think, like, part of the end of the world is that, like, everybody's 32 00:02:19,150 --> 00:02:20,150 dead. 33 00:02:20,200 --> 00:02:24,040 Oh, yeah. Wait a minute. Are we dead? 34 00:02:24,540 --> 00:02:26,760 I guess not. 35 00:02:27,160 --> 00:02:28,220 Oh, yeah, yeah. 36 00:02:29,300 --> 00:02:31,840 Whoa. Hey, Beavis. I just thought of something. 37 00:02:32,160 --> 00:02:36,100 If everybody's dead, but we're not dead, you know what that means? 38 00:02:36,400 --> 00:02:37,400 No. 39 00:02:39,020 --> 00:02:40,540 We are the last people on Earth. 40 00:02:40,740 --> 00:02:41,740 What, really? 41 00:02:42,080 --> 00:02:44,540 We can go anywhere and do anything. 42 00:02:44,820 --> 00:02:45,980 Yeah, yeah, anything. 43 00:02:46,780 --> 00:02:51,020 There's no one to tell us what not to do. Yeah, there's nobody to say, no, no, 44 00:02:51,040 --> 00:02:53,860 no, don't burn that. No, no, no, don't set that on fire. 45 00:02:56,640 --> 00:02:58,580 Beavis, the world is ours. 46 00:02:59,700 --> 00:03:00,700 Yeah, yeah. 47 00:03:19,020 --> 00:03:20,960 It doesn't get any better than this, Beavis. 48 00:03:22,240 --> 00:03:24,740 Yep. The end of the world kicks ass. 49 00:03:25,820 --> 00:03:26,820 Hey, 50 00:03:27,520 --> 00:03:28,520 Butt -head, check it out. 51 00:03:28,600 --> 00:03:29,600 We're rich. 52 00:03:30,280 --> 00:03:35,680 We don't need money, dumbass. Everything is free from now on. Oh, yeah, yeah. We 53 00:03:35,680 --> 00:03:38,420 can just, like, take whatever we want. This isn't going to be cool. 54 00:03:39,480 --> 00:03:43,120 You know what I'm going to do, Butt -head? I'm going to use every toilet in 55 00:03:43,120 --> 00:03:44,120 town. 56 00:03:45,350 --> 00:03:47,950 Okay. I may not even flush. 57 00:03:48,610 --> 00:03:51,250 Because I don't have to. I don't have to do anything. 58 00:03:55,510 --> 00:03:56,930 I'm like full. 59 00:03:57,390 --> 00:03:59,250 Yeah, me too. 60 00:04:00,310 --> 00:04:01,330 So what do we do now? 61 00:04:02,010 --> 00:04:05,990 Like go home? No, butt monkey. The world is ours, remember? 62 00:04:06,370 --> 00:04:08,390 We can live anywhere we want to. 63 00:04:08,610 --> 00:04:09,610 Oh, yeah. 64 00:04:10,090 --> 00:04:14,990 Let's go live at Stuart's house. Yeah, yeah. You know, I've always wanted to 65 00:04:14,990 --> 00:04:15,990 live there. 66 00:04:16,310 --> 00:04:17,630 This is cool. 67 00:04:18,329 --> 00:04:20,250 Too bad all the chicks are dead. 68 00:04:20,670 --> 00:04:23,250 Yeah, yeah, but at least we got this. 69 00:04:35,790 --> 00:04:36,890 Yeah, Copleps is cool. 70 00:04:37,110 --> 00:04:42,330 Yeah, but, like, if we're gonna live here, we can't have Stuart's stupid crap 71 00:04:42,330 --> 00:04:43,490 around. Yeah, really. 72 00:04:44,570 --> 00:04:46,410 Yeah, we need to make it cool. Yeah. 73 00:04:47,190 --> 00:04:48,670 We won't be needing this. 74 00:04:48,910 --> 00:04:49,910 Yeah, really. 75 00:04:50,010 --> 00:04:51,010 Or this. 76 00:04:51,730 --> 00:04:54,110 What kind of person buys one of these? 77 00:04:56,150 --> 00:04:57,870 Yeah, this vase sucks, too. 78 00:04:58,150 --> 00:05:00,490 It's got a bunch of crap inside it. Whoa. 79 00:05:01,690 --> 00:05:03,970 I think this is Stuart's grandma's ashes. 80 00:05:04,810 --> 00:05:07,710 You mean she put her cigarettes out in a vase? That's disgusting. 81 00:05:08,570 --> 00:05:11,290 There's no reason for that. Dammit, Beavis, you're making a mess. 82 00:05:12,190 --> 00:05:13,790 And you're getting on my nerves. 83 00:05:14,070 --> 00:05:16,290 Why don't you go, like, live somewhere else? 84 00:05:16,510 --> 00:05:20,590 Okay, yeah, yeah. I will live at Anderson's. Or maybe Todd's. I bet that 85 00:05:20,590 --> 00:05:21,590 is cooler than this house. 86 00:05:21,850 --> 00:05:24,470 I'll live in both of them. Yeah, I'll use all the bathrooms. 87 00:05:26,230 --> 00:05:27,230 Whoa. 88 00:05:28,230 --> 00:05:29,230 Okay. chick. 89 00:05:29,390 --> 00:05:30,390 Oh, yeah. 90 00:05:32,410 --> 00:05:33,410 Huh? 91 00:05:37,210 --> 00:05:38,570 Hey, baby. 92 00:05:39,290 --> 00:05:40,290 Hey, 93 00:05:40,830 --> 00:05:41,749 how's it going? 94 00:05:41,750 --> 00:05:44,410 You two shouldn't be here. Both of you, come with me. 95 00:05:45,190 --> 00:05:46,190 Okay. 96 00:05:47,570 --> 00:05:50,990 I see your spacesuit saved you from the apococcal blips. 97 00:05:51,950 --> 00:05:53,870 So, like, do you want to, like... 98 00:05:54,670 --> 00:05:55,670 Recopulate the Earth? 99 00:05:56,290 --> 00:05:57,290 Yeah, 100 00:05:57,690 --> 00:06:00,110 where are the last two dudes left? You have no choice. 101 00:06:01,170 --> 00:06:06,270 Unit 3 to base. I just found... No sign of stragglers. 102 00:06:06,590 --> 00:06:09,790 Roger that. We've got it all clear anyway, so we're going to start 103 00:06:09,790 --> 00:06:10,790 people to their homes. 104 00:06:11,050 --> 00:06:12,050 Roger that. 105 00:06:15,190 --> 00:06:16,710 No! Damn it! 106 00:06:17,590 --> 00:06:20,530 We're the only two dudes left on Earth and we still didn't score. 107 00:06:21,410 --> 00:06:22,410 That's not me. 108 00:06:24,430 --> 00:06:26,470 Whoa. This house kicks ass. 109 00:06:27,130 --> 00:06:31,130 I'm just going to go live in this house and flank my monkey for the rest of my 110 00:06:31,130 --> 00:06:32,130 life. 111 00:06:33,010 --> 00:06:34,030 This is going to be cool. 112 00:06:37,450 --> 00:06:44,290 This is like one of those commercials where you don't know what it's 113 00:06:44,290 --> 00:06:46,230 for. What is it for? 114 00:06:48,030 --> 00:06:52,130 I think it's that one where the guy's like, when disaster strikes, you want to 115 00:06:52,130 --> 00:06:53,130 be covered. 116 00:06:53,270 --> 00:06:57,370 No, no, that one has that guy who used to be president before Obama. 117 00:06:58,650 --> 00:07:03,390 Oh, it's another one of those boner drug commercials. 118 00:07:03,810 --> 00:07:08,170 Every day, millions of Americans can't get wood. 119 00:07:09,130 --> 00:07:11,650 Ask your doctor if Levitan is right for you. 120 00:07:13,370 --> 00:07:14,890 Side effects may kick ass. 121 00:07:15,910 --> 00:07:18,110 Levitan may cause excessive vomiting. 122 00:07:18,330 --> 00:07:19,330 Double vision. 123 00:07:19,950 --> 00:07:21,790 Blurriness. Dizziness. 124 00:07:22,110 --> 00:07:25,350 Confusion. And a boner that goes on for four hours. 125 00:07:26,650 --> 00:07:28,530 That would be cool. 126 00:07:34,330 --> 00:07:38,370 Coolest house I have ever seen. Yeah, yeah. You know, like, if we can't score, 127 00:07:38,650 --> 00:07:39,990 at least we can live here. 128 00:07:40,210 --> 00:07:42,790 Yeah. Whoever used to live here ruled. 129 00:07:47,570 --> 00:07:48,570 Damn, 130 00:07:57,810 --> 00:07:58,850 it's good to be home. 131 00:07:59,870 --> 00:08:01,350 What the hell? 132 00:08:06,800 --> 00:08:09,380 It's cool that there's still TV after the end of the world. 133 00:08:09,980 --> 00:08:11,040 I think that's great. 134 00:08:13,220 --> 00:08:17,620 Hey, get out of our house, butthole. I mean, I thought everybody else was dead. 135 00:08:17,920 --> 00:08:20,020 Whoa, you're right. He's a zombie. 136 00:08:20,240 --> 00:08:21,820 Oh, yeah, yeah. Get out of here. 137 00:08:22,180 --> 00:08:23,740 I'm gonna kill you. 138 00:08:24,120 --> 00:08:25,120 Get the gun, Beavis. 139 00:08:25,340 --> 00:08:26,760 Oh, yeah, yeah. I'm on it. 140 00:08:28,260 --> 00:08:30,480 Get out of my house. 141 00:08:30,760 --> 00:08:32,419 Shoot him between the eyes, Beavis. 142 00:08:46,250 --> 00:08:48,010 The world didn't end, did it? 143 00:08:48,710 --> 00:08:49,710 No. 144 00:08:51,530 --> 00:08:52,530 That sucks. 145 00:08:53,350 --> 00:08:54,690 I wonder we didn't score. 146 00:08:56,450 --> 00:08:57,450 Yeah. 147 00:08:57,970 --> 00:08:59,970 Whoa, check it out. What happened? 148 00:09:00,640 --> 00:09:03,300 Such a sad statement on humanity. 149 00:09:03,540 --> 00:09:09,200 People returning to their homes only to find their property looted and 150 00:09:09,200 --> 00:09:15,920 vandalized. The devastation is incredible, Miguel. The scene here is 151 00:09:15,920 --> 00:09:20,020 apocalyptic. Sounds like somebody messed up Stewart's house. 152 00:09:20,240 --> 00:09:23,700 Yeah. And after we worked so hard to make it cool. 153 00:09:24,040 --> 00:09:25,040 Yeah, that sucks. 154 00:09:26,520 --> 00:09:27,520 Bunghole! 155 00:09:27,570 --> 00:09:32,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 11495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.