Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,290 --> 00:00:20,950
And that is why, dear sir, I come before
you. My heart aches for your precious
2
00:00:20,950 --> 00:00:22,390
daughter, Elizabeth.
3
00:00:23,330 --> 00:00:24,930
What a wuss.
4
00:00:27,770 --> 00:00:28,770
My heart aches.
5
00:00:29,950 --> 00:00:30,950
Good, sir.
6
00:00:31,270 --> 00:00:33,650
May I ask for your daughter's hand?
7
00:00:34,250 --> 00:00:38,830
Whoa. Uh, did he just, like, ask for her
hand?
8
00:00:39,790 --> 00:00:43,390
Yeah, I think he wants her to, like,
spank his monkey.
9
00:00:44,830 --> 00:00:49,870
Many suitors have sought her hand, but
you, sir, did it the proper way.
10
00:00:50,250 --> 00:00:52,910
And for that, you will get my daughter's
hand.
11
00:00:53,450 --> 00:00:55,550
Whoa. Whoa, hey, you think they're going
to show it?
12
00:00:57,040 --> 00:00:59,540
Eh, they'll probably just blur it out.
13
00:01:00,680 --> 00:01:02,800
Whoa, check it out, Beavis.
14
00:01:03,200 --> 00:01:06,980
In olden times, that's how dudes got
chicks to use their hands on them.
15
00:01:07,480 --> 00:01:10,840
And dads are, like, old.
16
00:01:11,280 --> 00:01:16,420
So all we need to do is, like, find a
chick with a dad and then, like, ask for
17
00:01:16,420 --> 00:01:17,620
his daughter's hand.
18
00:01:20,540 --> 00:01:22,080
This is going to be cool.
19
00:01:26,640 --> 00:01:33,640
Nathan used to spend all his time
partying with his friends.
20
00:01:33,800 --> 00:01:38,120
But now that I'm pregnant... Nathan used
to spend all his time partying with his
21
00:01:38,120 --> 00:01:42,920
friends. Now that I'm pregnant... That
means you have to take care of the baby
22
00:01:42,920 --> 00:01:44,720
with the controller in your hand.
23
00:01:45,000 --> 00:01:47,060
This chick is a horrible actor.
24
00:01:47,760 --> 00:01:48,760
Yeah, yeah, yeah, really.
25
00:01:49,160 --> 00:01:50,420
I have nothing better to do.
26
00:01:50,700 --> 00:01:52,220
That's what you said, like, two minutes
ago.
27
00:01:52,740 --> 00:01:53,740
Wait a minute.
28
00:01:53,820 --> 00:01:55,200
I think this is real.
29
00:01:56,100 --> 00:01:59,100
Oh, yeah, yeah, so I'm... So she's not a
bad actor, then.
30
00:01:59,660 --> 00:02:01,440
Just a bad person.
31
00:02:01,920 --> 00:02:02,920
So what's the plan?
32
00:02:03,600 --> 00:02:05,860
What are you guys going to do?
33
00:02:06,160 --> 00:02:07,160
Talking work.
34
00:02:07,360 --> 00:02:08,919
Everybody's mouth is always open.
35
00:02:12,040 --> 00:02:13,040
Yeah,
36
00:02:13,700 --> 00:02:14,700
yeah, really.
37
00:02:19,630 --> 00:02:23,770
I was hoping Nathan would step it up.
But over the next few days, instead of
38
00:02:23,770 --> 00:02:27,730
looking for a job, Nathan shows to hang
out with his friends and play video
39
00:02:27,730 --> 00:02:30,870
games. I don't even know where his head
is at anymore.
40
00:02:31,290 --> 00:02:32,690
See, he's looking for a job.
41
00:02:34,910 --> 00:02:36,430
Gotta be one out there somewhere.
42
00:02:38,710 --> 00:02:43,230
I think once he does get a job, I think
everything's gonna be smooth sailing.
43
00:02:43,670 --> 00:02:44,670
Yeah.
44
00:02:45,050 --> 00:02:48,690
He used to run wild everywhere with me.
45
00:02:49,580 --> 00:02:55,920
You're like the wild Steve that don't
ever get caught, but you got caged in.
46
00:02:56,320 --> 00:02:59,200
This guy looks like he might be stupider
than us.
47
00:02:59,700 --> 00:03:01,560
I do feel like I'm kind of stuck here.
48
00:03:02,320 --> 00:03:03,400
What's that on his hat?
49
00:03:04,460 --> 00:03:06,540
That's his name so he won't get lost.
50
00:03:06,940 --> 00:03:08,580
Man, this is so stressful.
51
00:03:09,600 --> 00:03:13,740
He should, like, tie a chain from those
things in his lip to the things in his
52
00:03:13,740 --> 00:03:15,080
ears and just, like...
53
00:03:15,290 --> 00:03:16,750
Hold his mouth shut, you know what I'm
saying?
54
00:03:17,130 --> 00:03:18,130
Yeah.
55
00:03:18,450 --> 00:03:20,070
Then he would look smart.
56
00:03:21,190 --> 00:03:22,310
Yeah, I'd hire him, yeah.
57
00:03:23,050 --> 00:03:24,230
I don't even know anymore.
58
00:03:26,050 --> 00:03:29,490
So you realize if we were having a baby,
I wouldn't be here, right? This would
59
00:03:29,490 --> 00:03:32,570
be a better show if they, like, showed
him actually getting pregnant.
60
00:03:32,950 --> 00:03:34,090
Oh, yeah, yeah.
61
00:03:35,390 --> 00:03:38,850
Yeah, it'd be called, I'm 16 and tonight
I'm gonna get pregnant.
62
00:03:39,830 --> 00:03:42,290
Yeah, and then they'd show him making
love.
63
00:03:44,910 --> 00:03:47,870
Uh, I think that new chick, Victoria,
lives here.
64
00:03:48,290 --> 00:03:50,110
Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah, she's hot.
65
00:03:50,890 --> 00:03:51,950
She has a dad.
66
00:03:54,010 --> 00:03:55,010
Dads.
67
00:03:58,990 --> 00:03:59,990
Uh,
68
00:04:03,390 --> 00:04:07,370
can I help you? Uh, are you Victoria's
dad?
69
00:04:09,110 --> 00:04:10,290
Uh, yes.
70
00:04:10,650 --> 00:04:12,990
Victoria is my daughter. Why do you want
to know?
71
00:04:13,230 --> 00:04:14,230
Uh.
72
00:04:16,700 --> 00:04:21,660
So, like, I'm here to, like, ask for
your daughter's hand.
73
00:04:22,860 --> 00:04:24,600
Yeah, me too.
74
00:04:25,880 --> 00:04:27,620
You know, we want your blessings.
75
00:04:28,020 --> 00:04:34,300
Oh, well, fellas, I appreciate that you
have feelings for Victoria. She's a
76
00:04:34,300 --> 00:04:39,480
wonderful girl, but I think she's a few
years older than you and she has a
77
00:04:39,480 --> 00:04:40,480
boyfriend, okay?
78
00:04:40,680 --> 00:04:42,140
That's okay with me, sir.
79
00:04:44,340 --> 00:04:46,420
I don't care who I have to follow.
80
00:04:46,880 --> 00:04:47,960
Even Butthead.
81
00:04:48,600 --> 00:04:50,660
I just want your daughter's hand.
82
00:04:51,800 --> 00:04:57,020
Look, boys, it is nice to see kids of
your generation trying to do things the
83
00:04:57,020 --> 00:05:01,740
right way, but if you're planning on
waiting for a chance with my daughter, I
84
00:05:01,740 --> 00:05:03,880
think you're going to be waiting a long
time.
85
00:05:04,220 --> 00:05:06,780
But it's nice meeting you boys. Goodbye.
86
00:05:07,580 --> 00:05:08,840
No problem, dude.
87
00:05:10,860 --> 00:05:12,840
Some things are worth waiting for.
88
00:05:21,420 --> 00:05:28,220
How long have we been
89
00:05:28,220 --> 00:05:29,220
waiting so far?
90
00:05:29,400 --> 00:05:32,880
I think it's been like a bunch of days.
91
00:05:33,720 --> 00:05:34,720
Oh, boy.
92
00:05:36,490 --> 00:05:41,650
Now, I know these tired old eyes ain't
seeing two able -bodied young men just
93
00:05:41,650 --> 00:05:46,470
lollygagging. Uh, can you, like, shut
up?
94
00:05:46,870 --> 00:05:47,870
Say what?
95
00:05:48,250 --> 00:05:52,930
We're, like, waiting for this dude to,
like, let us have his daughter's hand.
96
00:05:53,990 --> 00:05:58,730
Huh. And I thought your generation had
given up on being proper gentlemen.
97
00:05:59,340 --> 00:06:02,700
So which one of you is fixing to win the
hand of this little lady?
98
00:06:03,020 --> 00:06:04,020
Uh, right here.
99
00:06:05,100 --> 00:06:06,100
Hmm.
100
00:06:07,480 --> 00:06:08,820
Love triangle, huh?
101
00:06:09,320 --> 00:06:13,620
Well, I guess you two will have to
tangle since you know she can't give her
102
00:06:13,620 --> 00:06:14,620
to both of you.
103
00:06:15,280 --> 00:06:16,760
Yeah, but she's got two of them.
104
00:06:19,340 --> 00:06:23,760
Jumping Jesus, son. A gal gives her hand
to just one fella.
105
00:06:24,140 --> 00:06:26,240
Now let me give you boys a little tip.
106
00:06:26,810 --> 00:06:29,570
No one ever got anywhere just waiting
around.
107
00:06:29,850 --> 00:06:33,690
When it comes to women, there's nothing
wrong with being a little persistent.
108
00:06:34,170 --> 00:06:39,270
Uh... Dammit, boys, if you want that
girl's hand, get off your keisters and
109
00:06:39,270 --> 00:06:42,670
get it. He's right, Beavis. We've waited
long enough.
110
00:06:44,440 --> 00:06:46,420
Her hand must be rested enough by now.
111
00:06:50,360 --> 00:06:54,180
Young love.
112
00:06:55,440 --> 00:06:58,640
I do see dead people.
113
00:06:59,340 --> 00:07:00,340
I'm Sammy Jo.
114
00:07:00,860 --> 00:07:02,380
I live in Nashville, Tennessee.
115
00:07:03,200 --> 00:07:04,600
I am a psychic medium.
116
00:07:05,260 --> 00:07:06,980
She's a psychic?
117
00:07:07,380 --> 00:07:08,380
What's that again?
118
00:07:11,190 --> 00:07:13,790
That's those people who think they can
predict the future.
119
00:07:18,390 --> 00:07:19,390
Tooth.
120
00:07:23,690 --> 00:07:24,690
Tooth.
121
00:07:26,470 --> 00:07:27,470
Watch.
122
00:07:31,170 --> 00:07:34,690
She's like, I knew you were going to
order chicken wings.
123
00:07:35,490 --> 00:07:37,950
And I predict that I'm going to eat the
rest of them.
124
00:07:38,870 --> 00:07:39,930
And I also predict.
125
00:07:40,360 --> 00:07:42,280
That those curly fries are just going to
get cold.
126
00:07:43,920 --> 00:07:45,560
I might as well have those now, too.
127
00:07:45,900 --> 00:07:46,900
Yeah.
128
00:07:47,180 --> 00:07:49,440
The spirits want you to hand them over.
129
00:07:52,000 --> 00:07:54,900
And I also predict that you're broke.
130
00:07:55,920 --> 00:07:57,460
And I'm going to pay for this meal.
131
00:07:59,040 --> 00:08:03,060
And I predict that you look like a
dumbass.
132
00:08:03,280 --> 00:08:04,440
Oh, that already happened.
133
00:08:06,260 --> 00:08:09,640
You predict that we'll make it across
this bridge.
134
00:08:12,300 --> 00:08:16,120
Whenever I was really, really quiet, I
was praying, like, do I need to get the
135
00:08:16,120 --> 00:08:17,420
hell away because she is the devil?
136
00:08:18,160 --> 00:08:20,180
Or is she working for the Lord?
137
00:08:22,380 --> 00:08:24,160
And what did Jesus say?
138
00:08:24,760 --> 00:08:26,600
Jesus said she could do better.
139
00:08:33,039 --> 00:08:34,940
Hi. How are you doing?
140
00:08:35,980 --> 00:08:36,980
Upset.
141
00:08:37,700 --> 00:08:38,700
Oh.
142
00:08:38,880 --> 00:08:39,880
Anything?
143
00:08:44,410 --> 00:08:45,810
Wait a minute, wait a minute.
144
00:08:46,050 --> 00:08:49,870
She said, I thought you'd show your
face, but you didn't come. So that means
145
00:08:49,870 --> 00:08:53,110
that she predicted he was going to come,
and he didn't.
146
00:08:54,810 --> 00:08:56,170
She's a lousy psychic.
147
00:08:57,790 --> 00:08:58,790
Yeah.
148
00:08:58,990 --> 00:09:01,430
Everything this woman says is a lie.
149
00:09:01,690 --> 00:09:06,490
I just think that we should end it now
before feelings get deeper.
150
00:09:07,130 --> 00:09:08,130
Yeah.
151
00:09:08,330 --> 00:09:10,910
End it now before you pick your pants
away.
152
00:09:14,530 --> 00:09:18,050
I predict I'm going to be going to toots
alone.
153
00:09:20,550 --> 00:09:22,230
I need all your chicken wings.
154
00:09:31,590 --> 00:09:34,230
Good day, sir.
155
00:09:37,230 --> 00:09:39,650
May I have your daughter's hand now?
156
00:09:40,970 --> 00:09:42,970
Yeah, me too.
157
00:09:44,070 --> 00:09:47,810
Okay, look. I didn't want to hurt your
feelings, but it's just not going to
158
00:09:47,810 --> 00:09:51,370
happen. I was just trying to be polite,
okay? I don't think my daughter would
159
00:09:51,370 --> 00:09:55,770
date either of you, let alone marry you,
okay? Who said anything about marriage
160
00:09:55,770 --> 00:09:56,770
or dating?
161
00:09:58,210 --> 00:09:59,210
Dumbass.
162
00:09:59,410 --> 00:10:00,410
Yeah, really.
163
00:10:00,830 --> 00:10:02,490
Give me her hand right now.
164
00:10:03,250 --> 00:10:04,910
I don't even care which one she uses.
165
00:10:05,190 --> 00:10:06,590
What are you babbling about?
166
00:10:07,040 --> 00:10:11,720
Sir, we are proper gentlemen, and we
wish for your daughter to use her hand
167
00:10:11,720 --> 00:10:15,560
us. We have asked you for her hand in
the manner of proper gentlemen.
168
00:10:16,120 --> 00:10:17,400
So you have to now.
169
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
That's the rules.
170
00:10:18,980 --> 00:10:25,220
You want my daughter, my sweet little
angel, to perform... You sick little...
171
00:10:25,220 --> 00:10:26,300
will kill you!
172
00:10:28,440 --> 00:10:33,580
Can I have her hand now? Hey, buddy,
173
00:10:34,480 --> 00:10:38,880
I don't know where you moved here from,
but in this neighborhood, a man keeps
174
00:10:38,880 --> 00:10:42,860
his hands to himself. You know, why
don't you mind your own damn business?
175
00:10:43,420 --> 00:10:45,540
I said keep your hands to yourself.
176
00:10:45,920 --> 00:10:46,920
Whoa.
177
00:10:47,880 --> 00:10:49,160
Damn it.
178
00:10:49,560 --> 00:10:52,100
I'm going to teach you to keep your
hands to yourself.
179
00:10:52,460 --> 00:10:54,360
Keep your hands to yourself.
180
00:10:55,950 --> 00:10:58,550
Keep your hand to yourself.
181
00:10:59,510 --> 00:11:04,830
Like all this time, I've tried all these
things. And I've waited and I forgot
182
00:11:04,830 --> 00:11:08,330
that I have my own hand. Get off my
property now!
183
00:11:08,630 --> 00:11:09,850
My own hand.
184
00:11:11,270 --> 00:11:13,010
Uh... Oh, yeah.
185
00:11:13,950 --> 00:11:15,790
The answer was always with her.
186
00:11:15,840 --> 00:11:20,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.