Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,910 --> 00:00:11,310
Okay, people.
2
00:00:11,530 --> 00:00:12,610
Settle down.
3
00:00:13,910 --> 00:00:15,550
Askowitz? Here.
4
00:00:16,350 --> 00:00:17,810
Buttkiss? Yeah.
5
00:00:18,430 --> 00:00:19,430
Beavis?
6
00:00:21,050 --> 00:00:22,050
Butthead?
7
00:00:25,770 --> 00:00:30,330
already told you. I don't want to hear
about Beavis and Butthead. If you have a
8
00:00:30,330 --> 00:00:32,250
problem with them, take care of it
yourself.
9
00:00:32,610 --> 00:00:37,190
But they haven't been in class for three
weeks. I'm very concerned.
10
00:00:37,490 --> 00:00:38,490
Okay?
11
00:00:38,890 --> 00:00:42,630
What do you want me to do about it?
Those kids are killing me.
12
00:00:43,920 --> 00:00:47,800
Oh, when I think back on all the trouble
they've caused me.
13
00:00:48,040 --> 00:00:49,360
Oh, God.
14
00:00:50,780 --> 00:00:51,780
Um,
15
00:00:52,160 --> 00:00:57,400
don't you think we should give their
parents a call? Do they even have
16
00:00:57,640 --> 00:00:59,820
Well, I'd have to assume so.
17
00:01:00,900 --> 00:01:06,280
Miss Dress, find Beavis and Butthead's
phone numbers. Call their parents and
18
00:01:06,280 --> 00:01:09,180
find out why those two weren't in
school.
19
00:01:17,930 --> 00:01:21,890
What in tarnation's a skyscraper? It's a
very tall building, Mr. Clampett.
20
00:01:22,150 --> 00:01:24,230
What in tarnation's a building?
21
00:01:24,610 --> 00:01:28,970
Ooh, of course we cannot accept that.
Everyone knows the country's full name
22
00:01:28,970 --> 00:01:29,970
Outer Mongolia.
23
00:01:30,270 --> 00:01:31,270
Good morning, Katie.
24
00:01:31,450 --> 00:01:34,470
Good morning, Bryant. How are you? Me? I
couldn't be better.
25
00:01:34,690 --> 00:01:36,150
Yourself? Just fine.
26
00:01:36,430 --> 00:01:38,590
Dammit, everything on TV sucks.
27
00:01:39,350 --> 00:01:41,210
Yeah, this sucks.
28
00:01:41,470 --> 00:01:44,250
Maybe we should, like, get another TV.
29
00:01:44,930 --> 00:01:45,930
Shut up.
30
00:01:46,080 --> 00:01:47,840
Buttwad, I'm trying to watch this crap.
31
00:01:51,020 --> 00:01:54,380
Hey, I'm Butthead. I think the phone is
ringing.
32
00:01:55,680 --> 00:01:56,820
Uh, yeah?
33
00:01:57,040 --> 00:01:58,080
Well, make it stop.
34
00:02:00,420 --> 00:02:01,420
That's right.
35
00:02:01,560 --> 00:02:06,100
Bernie's still dead and stiffer than
ever. It's Weekend at Bernie's Part 7.
36
00:02:09,580 --> 00:02:11,240
Who are you?
37
00:02:11,940 --> 00:02:13,480
This is Highland High calling.
38
00:02:13,900 --> 00:02:16,960
I'm trying to find out why Beavis and
Butthead have not been in school for the
39
00:02:16,960 --> 00:02:17,959
past three weeks.
40
00:02:17,960 --> 00:02:19,840
Oh, I mean, yeah, they're dead.
41
00:02:21,600 --> 00:02:25,140
So, Lisa, without your knowledge, you're
just going to set you up for the
42
00:02:25,140 --> 00:02:28,780
greatest cultly practice of animal
mutilations.
43
00:02:29,840 --> 00:02:30,840
Oh!
44
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Mistress!
45
00:02:33,400 --> 00:02:35,320
Sir, I have some bad news.
46
00:02:36,240 --> 00:02:38,360
Beavis and Butthead are dead.
47
00:02:39,080 --> 00:02:40,080
Oh, what?
48
00:02:40,380 --> 00:02:41,940
No, it can't be. Oh, my God!
49
00:02:44,000 --> 00:02:47,340
Oh, that's the best news I have ever
heard.
50
00:02:47,620 --> 00:02:50,100
Oh, oh, yeah.
51
00:02:50,620 --> 00:02:51,620
Oh, my God.
52
00:02:51,740 --> 00:02:52,740
I'll be damned.
53
00:02:52,760 --> 00:02:54,260
It's finally over. How could it happen?
54
00:02:54,560 --> 00:02:56,680
I knew it was going to be either me or
them.
55
00:02:56,940 --> 00:03:00,860
Oh, yeah. I thought I'd never get rid of
them. Oh, yeah.
56
00:03:01,300 --> 00:03:03,100
Oh, yeah.
57
00:03:04,680 --> 00:03:07,920
Please don't grant me any more wishes,
Jeannie. It'll only make Dr. Bellows
58
00:03:07,920 --> 00:03:08,819
think I'm crazy.
59
00:03:08,820 --> 00:03:13,960
No, it won't, Master. Not if you are
dressed like Socrates, the wisest man of
60
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
all time.
61
00:03:15,540 --> 00:03:20,040
That wasn't driftwood, Pyle. That was a
statue I was carving for the colonel.
62
00:03:20,140 --> 00:03:22,140
Dammit, we've seen all this crap before.
63
00:03:22,560 --> 00:03:23,560
Yeah, this sucks.
64
00:03:23,580 --> 00:03:26,640
Do those buttwipes actually think we're
gonna sit here and watch the same crap
65
00:03:26,640 --> 00:03:27,640
over and over again?
66
00:03:28,680 --> 00:03:30,720
Shazam, shazam, shazam.
67
00:03:37,039 --> 00:03:39,360
Students, I have sad tidings.
68
00:03:40,720 --> 00:03:45,640
There's been a terrible tragedy, and I
wanted you to hear it from me first.
69
00:03:45,900 --> 00:03:46,900
Listen up!
70
00:03:47,140 --> 00:03:48,660
Beavis and Butthead are dead!
71
00:03:48,920 --> 00:03:53,180
There will be an emergency faculty
meeting in the teacher's conference room
72
00:03:53,180 --> 00:03:55,760
five minutes, followed by a brief party.
73
00:04:03,080 --> 00:04:05,860
I realize you're all probably in a state
of shock.
74
00:04:07,280 --> 00:04:12,920
Two souls we knew very well have
suddenly been taken from us.
75
00:04:13,600 --> 00:04:17,920
But it's important that we let our
emotions flow, not bottle them up.
76
00:04:19,339 --> 00:04:24,840
I know how difficult this must be for
you. Perhaps I'll start, okay?
77
00:04:26,600 --> 00:04:31,780
The memories I'll always cherish of
Beavis and Butthead are the times we got
78
00:04:31,780 --> 00:04:37,000
beyond the student -teacher relationship
and got to know each other as people.
79
00:04:40,080 --> 00:04:45,120
This is a song I wrote especially for
this occasion. It's called Men.
80
00:04:47,520 --> 00:04:50,600
Men have feelings too.
81
00:04:52,160 --> 00:04:55,600
May I share mine with you.
82
00:04:57,070 --> 00:05:00,510
The inner child cries from deep within.
83
00:05:01,630 --> 00:05:03,050
Nurture me, brother.
84
00:05:03,310 --> 00:05:06,850
We both can win. This is the worst bong
I've ever heard. Yeah.
85
00:05:07,370 --> 00:05:08,830
This sucks.
86
00:05:10,350 --> 00:05:13,710
May I share mine with you?
87
00:05:14,970 --> 00:05:21,890
I don't remember about nature
88
00:05:21,890 --> 00:05:22,890
photography.
89
00:05:26,090 --> 00:05:27,810
He sure does like to touch.
90
00:05:28,050 --> 00:05:30,890
Yeah. He tried to touch my wiener.
91
00:05:31,190 --> 00:05:33,530
What? You little liar.
92
00:05:33,810 --> 00:05:35,210
Back off, you pervert. He's lying.
93
00:05:35,470 --> 00:05:37,930
Hey, don't you dare lay a finger on my
student.
94
00:05:38,370 --> 00:05:39,690
Beavis, did he hit you?
95
00:05:40,090 --> 00:05:41,810
Yes, sir. He did.
96
00:05:42,130 --> 00:05:43,270
Thank you for your concern.
97
00:05:43,710 --> 00:05:45,130
Why, you little dirtball.
98
00:05:45,350 --> 00:05:47,750
You want to touch my student? I'll touch
you.
99
00:05:48,370 --> 00:05:49,750
I'll get to you, little punk.
100
00:05:49,990 --> 00:05:51,710
No, thank you, sir.
101
00:05:52,630 --> 00:05:53,750
Thank you, Dr. Roof.
102
00:05:54,430 --> 00:05:55,430
Stop it.
103
00:05:56,420 --> 00:05:57,820
Okay, people.
104
00:05:58,080 --> 00:06:02,960
It's obvious we're all a little
overexcited. I think I'll cool things
105
00:06:02,960 --> 00:06:04,100
a little song I wrote.
106
00:06:04,900 --> 00:06:07,300
It's called Touch a Mountain.
107
00:06:07,520 --> 00:06:08,520
Okay?
108
00:06:10,540 --> 00:06:13,560
Children of the earth, rejoice.
109
00:06:15,300 --> 00:06:18,860
Each new day we have a choice.
110
00:06:19,240 --> 00:06:24,800
So touch a mountain, climb a mountain.
111
00:06:25,890 --> 00:06:26,890
Oh,
112
00:06:27,230 --> 00:06:28,890
damn it. I missed the turn.
113
00:06:34,630 --> 00:06:39,270
That was cool.
114
00:06:39,570 --> 00:06:40,570
Yeah.
115
00:06:42,030 --> 00:06:45,730
That was cathartic.
116
00:06:48,450 --> 00:06:51,870
Class, don't be afraid to let your
feelings flow.
117
00:06:52,110 --> 00:06:55,780
It's our memories that keep the...
Spirits of loved ones alive.
118
00:06:56,320 --> 00:07:00,140
Does anyone have something to share
about Beavis or Butthead?
119
00:07:01,040 --> 00:07:02,040
Anyone?
120
00:07:02,940 --> 00:07:06,160
Um, Daria, I've seen you talking with
them.
121
00:07:06,600 --> 00:07:10,900
Well, I guess it's kind of sad that
they're dead and all. But it's not like
122
00:07:10,900 --> 00:07:14,980
had bright futures ahead of them. I
mean, I remember this time when I was
123
00:07:14,980 --> 00:07:16,160
walking home from school.
124
00:07:16,840 --> 00:07:17,980
There they were.
125
00:07:19,880 --> 00:07:21,400
What are you guys doing?
126
00:07:23,080 --> 00:07:24,420
Diarrhea, cha -cha -cha.
127
00:07:24,840 --> 00:07:26,140
Diarrhea, cha -cha -cha.
128
00:07:26,600 --> 00:07:27,960
Diarrhea, cha -cha -cha.
129
00:07:28,720 --> 00:07:30,040
Get a life.
130
00:07:31,180 --> 00:07:35,080
Now, works by the master painters of the
century.
131
00:07:39,760 --> 00:07:43,600
He said master painters.
132
00:07:43,960 --> 00:07:45,720
Oh, yeah.
133
00:07:46,240 --> 00:07:48,200
You guys will never graduate.
134
00:07:49,879 --> 00:07:50,960
Never masturbate?
135
00:07:51,960 --> 00:07:54,860
Graduate. It's when you're all done with
school.
136
00:07:55,540 --> 00:07:57,980
You mean like school ends?
137
00:07:59,540 --> 00:08:01,160
I rest my case.
138
00:08:02,560 --> 00:08:06,860
Thanks for your honesty, Daria. You're
right. Beavis and Butthead did have a
139
00:08:06,860 --> 00:08:08,500
difficult journey through this life.
140
00:08:09,260 --> 00:08:13,400
I can only hope that now they found
whatever it was they were looking for.
141
00:08:20,940 --> 00:08:22,560
Hunger for peace and brotherhood.
142
00:08:22,780 --> 00:08:25,120
Hunger for food. It's pretty good.
143
00:08:26,580 --> 00:08:30,480
And now, back to... Asbestos in
obstetrics.
144
00:08:30,880 --> 00:08:34,919
Damn it, this pisses me off. If we don't
see some boobs or some explosions or
145
00:08:34,919 --> 00:08:35,659
some... Yeah, poop.
146
00:08:35,659 --> 00:08:36,639
That'd be cool.
147
00:08:36,640 --> 00:08:39,280
Yeah, yeah. Or, uh, like, some butts.
148
00:08:39,480 --> 00:08:42,039
Then I'm gonna, uh, get pissed off.
149
00:08:42,260 --> 00:08:43,260
Yeah, really.
150
00:08:54,270 --> 00:08:56,830
There were a couple of dumbasses.
151
00:08:57,250 --> 00:09:02,010
Come on, people. Let's show some
respect, okay?
152
00:09:02,270 --> 00:09:05,810
Respect? Those boys never showed me any
respect.
153
00:09:06,130 --> 00:09:10,590
It took every ounce of my self -control
not to kill them.
154
00:09:11,670 --> 00:09:14,190
So, Beavis and Butthead.
155
00:09:15,080 --> 00:09:19,600
I understand Mr. McVicker has made a
little arrangement with you guys. Yeah,
156
00:09:19,600 --> 00:09:20,600
little probation.
157
00:09:21,020 --> 00:09:26,100
You see, class, Beavis and Butthead here
are not allowed to laugh for a whole
158
00:09:26,100 --> 00:09:27,100
week.
159
00:09:27,460 --> 00:09:31,380
That's right, and if they do laugh,
they'll be expelled and they'll have to
160
00:09:31,380 --> 00:09:35,700
to Hope High School where they'll get
their asses kicked on a daily basis by
161
00:09:35,700 --> 00:09:37,420
the other delinquents. Ha, ha, ha!
162
00:09:38,620 --> 00:09:43,500
Well, I was real glad to hear that
because this is Sex Education Week.
163
00:09:44,160 --> 00:09:46,160
That's right, sex ed week.
164
00:09:46,900 --> 00:09:48,960
We're going to be talking about the
penis.
165
00:09:49,820 --> 00:09:51,920
We'll be talking about the vagina.
166
00:09:52,360 --> 00:09:56,700
Do you think that's funny, butthead? Do
you find it amusing that we'll be
167
00:09:56,700 --> 00:09:58,280
talking about the testicles?
168
00:09:59,040 --> 00:10:04,440
Yes, we're also going to be talking
about venereal disease, sexual
169
00:10:04,620 --> 00:10:11,520
the scrotum, the clitoris, and we will
definitely be spending a lot of time...
170
00:10:22,430 --> 00:10:23,430
Pitiful!
171
00:10:24,290 --> 00:10:26,230
Are you a man?
172
00:10:26,490 --> 00:10:27,490
Yeah.
173
00:10:27,670 --> 00:10:29,530
What makes you think so?
174
00:10:30,050 --> 00:10:32,290
Uh, I got testicles.
175
00:10:39,170 --> 00:10:41,630
You want to see a man, boy?
176
00:10:42,860 --> 00:10:43,860
I'll show you a man.
177
00:10:44,340 --> 00:10:45,980
Kick me in the jimmy.
178
00:10:46,740 --> 00:10:47,740
No way.
179
00:11:13,550 --> 00:11:16,910
Why this is my responsibility, I have no
idea.
180
00:11:17,270 --> 00:11:19,350
So I'm only going to say this once.
181
00:11:19,590 --> 00:11:24,050
I order you to enter the latrine and
defecate!
182
00:11:24,550 --> 00:11:25,550
Pronto!
183
00:11:26,490 --> 00:11:32,570
This is your target! Do you understand
me? Don't make me beat the living crap
184
00:11:32,570 --> 00:11:33,570
out of you!
185
00:11:36,570 --> 00:11:42,530
Just thinking about them offends my
sense of human dignity. I hope their
186
00:11:42,530 --> 00:11:43,530
were...
187
00:11:44,650 --> 00:11:49,830
Now, Beavis and Butthead were sometimes
misunderstood in life. Must they also be
188
00:11:49,830 --> 00:11:51,150
misunderstood in death?
189
00:11:51,450 --> 00:11:57,450
Those boys were no good, and nothing
good was ever going to come out of them.
190
00:11:57,450 --> 00:12:02,470
your disrespect for the dead is any
indication of how you treat the living,
191
00:12:02,470 --> 00:12:05,870
kindly thank you to keep your distance
from me, okay?
192
00:12:06,130 --> 00:12:07,150
Calm down, everybody.
193
00:12:07,410 --> 00:12:09,410
This is no time for arguing.
194
00:12:09,690 --> 00:12:11,010
We should be celebrating.
195
00:12:11,430 --> 00:12:12,890
That's right. We should be...
196
00:12:13,100 --> 00:12:17,300
celebrating their lives and try to turn
this tragedy into something positive.
197
00:12:18,060 --> 00:12:22,680
I have a wonderful thought. Let's take
up a memorial collection in Beavis and
198
00:12:22,680 --> 00:12:28,620
Butthead's names. We can start a
scholarship for other, uh, unique
199
00:12:29,020 --> 00:12:30,320
Damn hippie talk!
200
00:12:30,620 --> 00:12:31,620
Uh, no, no.
201
00:12:31,920 --> 00:12:33,140
That's a good idea.
202
00:12:33,400 --> 00:12:38,500
We can exploit their deaths to raise
money for the school. Yeah!
203
00:12:38,700 --> 00:12:41,580
Well, that's not exactly what I... We're
doing this!
204
00:12:42,010 --> 00:12:45,090
Those two owe the school for all the
damage they caused.
205
00:12:45,570 --> 00:12:49,450
Besides, we could use a new teacher's
lounge. I'll call the TV station.
206
00:12:54,910 --> 00:12:57,690
Today, tragedy strikes this local
school.
207
00:12:58,050 --> 00:13:02,130
Two students missing for three weeks are
now reported dead.
208
00:13:02,410 --> 00:13:03,790
Whoa, check it out.
209
00:13:04,130 --> 00:13:06,230
There's, like, dead people at the
school.
210
00:13:06,470 --> 00:13:07,470
Yeah, yeah, yeah.
211
00:13:07,800 --> 00:13:09,300
Finally something good on TV.
212
00:13:09,720 --> 00:13:14,980
This young woman is a student at
Highland High. You knew the dead boys.
213
00:13:15,200 --> 00:13:17,360
Tell us what they were like before.
214
00:13:18,040 --> 00:13:19,680
They were always hitting on me.
215
00:13:25,280 --> 00:13:26,280
Hi, baby.
216
00:13:27,680 --> 00:13:29,100
Come to butthead.
217
00:13:30,360 --> 00:13:33,440
For the man's time, don't ever talk to
me again.
218
00:13:36,950 --> 00:13:37,950
Yeah.
219
00:13:40,130 --> 00:13:41,610
That's what those two were like.
220
00:13:42,890 --> 00:13:45,930
Whoa. Hey, Beavis. I know that chick.
221
00:13:46,890 --> 00:13:49,190
I, like, scored with her and stuff.
222
00:13:49,710 --> 00:13:52,230
Really? I thought you never scored.
223
00:13:52,970 --> 00:13:53,970
Wow. Yeah.
224
00:13:56,290 --> 00:14:02,990
It's like we were in class, and I was
like... Hey, baby.
225
00:14:04,590 --> 00:14:06,090
Come to Butthead.
226
00:14:07,150 --> 00:14:10,350
And she was like, You know, I've always
wanted you, butthead.
227
00:14:12,670 --> 00:14:15,350
And then we did it.
228
00:14:16,650 --> 00:14:19,070
It was cool.
229
00:14:19,650 --> 00:14:20,650
Oh, yeah, yeah.
230
00:14:20,810 --> 00:14:22,470
You got a pretty good memory, butthead.
231
00:14:23,350 --> 00:14:28,290
You know, that kind of reminds me of the
time that... The time that we...
232
00:14:36,950 --> 00:14:39,630
This was the dead student's best friend.
233
00:14:40,350 --> 00:14:42,470
Would you like to say something about
your dead friends?
234
00:14:43,170 --> 00:14:46,350
They were the greatest. We did
everything together.
235
00:14:47,090 --> 00:14:53,150
There was this one time that we were all
at my house and... Man, I sure love
236
00:14:53,150 --> 00:14:56,010
baseball. Can I alphabetize your
baseball card collection?
237
00:14:56,370 --> 00:14:59,210
Can I, like, help you build your model
airplane?
238
00:15:00,290 --> 00:15:01,470
Not today, guys.
239
00:15:02,990 --> 00:15:04,790
We don't have time for that.
240
00:15:05,200 --> 00:15:09,760
Mom said she'd help us bake low -fat
macaroons. That would be swell.
241
00:15:10,620 --> 00:15:13,520
Your mom is cool, Stuart. What
242
00:15:13,520 --> 00:15:17,960
a
243
00:15:17,960 --> 00:15:21,580
wuss.
244
00:15:22,560 --> 00:15:23,560
Yeah, yeah.
245
00:15:23,960 --> 00:15:26,740
What the hell is Stuart doing on TV?
He's not dead.
246
00:15:27,660 --> 00:15:28,660
This sucks.
247
00:15:28,920 --> 00:15:30,720
Where are the dead bodies and stuff?
248
00:15:30,980 --> 00:15:32,680
Yeah, these bungholes aren't showing
anything.
249
00:15:33,100 --> 00:15:34,100
Yeah.
250
00:15:34,680 --> 00:15:38,180
I guess if we want to see dead bodies,
we gotta, like, get up and go to school
251
00:15:38,180 --> 00:15:39,180
ourselves.
252
00:15:39,840 --> 00:15:41,200
This is gonna kick ass.
253
00:15:48,480 --> 00:15:49,480
Uh,
254
00:15:49,780 --> 00:15:50,780
Mr. McVicker?
255
00:15:51,100 --> 00:15:55,880
I've gone ahead and started a grassroots
campaign to collect money in Beavis and
256
00:15:55,880 --> 00:15:56,880
Butthead's names.
257
00:15:57,220 --> 00:15:59,660
Is that all those little bastards are
worth?
258
00:16:00,490 --> 00:16:05,270
If we plant these pennies today, they
may blossom into a bright future for
259
00:16:05,270 --> 00:16:06,470
other deserving students.
260
00:16:06,810 --> 00:16:09,590
That way, some good will come of this
tragedy.
261
00:16:09,890 --> 00:16:13,910
You're damn right it's good. We haven't
had this much excitement at school since
262
00:16:13,910 --> 00:16:16,450
the president came to visit. Remember
that?
263
00:16:32,110 --> 00:16:35,970
Are you for or against Japanese trade
restrictions? What are you prepared to
264
00:16:35,970 --> 00:16:39,690
about sexual harassment? Given the
budget deficit, do you think the super
265
00:16:39,690 --> 00:16:42,330
collider is really necessary at this
time?
266
00:16:43,070 --> 00:16:44,590
Pull my finger. No.
267
00:16:44,830 --> 00:16:46,770
Come on, Beavis, pull it. No way.
268
00:16:48,310 --> 00:16:53,690
And now, the President of the United
States, Bill Clinton.
269
00:16:55,110 --> 00:16:57,210
Hello, my fellow young Americans.
270
00:16:58,090 --> 00:17:00,550
You know, I've always been interested in
young people.
271
00:17:00,830 --> 00:17:03,810
I need to make one. That's it. Get him.
Get him.
272
00:17:04,810 --> 00:17:05,810
Whoa.
273
00:17:07,390 --> 00:17:08,510
It's McDicker.
274
00:17:08,710 --> 00:17:09,710
Cool.
275
00:17:10,849 --> 00:17:13,550
Beat the crap out of him. Use the
chokehold.
276
00:17:13,970 --> 00:17:15,170
Use the chokehold.
277
00:17:17,510 --> 00:17:18,510
Well,
278
00:17:20,390 --> 00:17:22,290
no use wasting time with the past.
279
00:17:22,490 --> 00:17:24,010
Those boys are dead.
280
00:17:24,560 --> 00:17:29,860
Ha ha! Principal McVicar, what is your
reaction to the death of Bravis and, uh,
281
00:17:29,940 --> 00:17:36,500
Headbutt? Well, uh, what kind of a god
could take such, uh,
282
00:17:36,800 --> 00:17:43,000
fine boys in their prime? Uh, but we
will find some good in this tragedy.
283
00:17:43,280 --> 00:17:49,380
Uh, this jar contains a collection I've
started in their names.
284
00:17:50,010 --> 00:17:56,550
These pennies that we plant today will
become a whole lot of cash tomorrow.
285
00:17:56,850 --> 00:18:03,650
But no amount of money can make up for
their absence. I would gladly
286
00:18:03,650 --> 00:18:10,290
give back all the money just to see
Beavis and Butthead one more time.
287
00:18:10,630 --> 00:18:12,530
Uh, okay, McDicker.
288
00:18:12,970 --> 00:18:14,330
Give us some money. What?
289
00:18:14,670 --> 00:18:16,650
Where the hell are the dead people?
290
00:18:18,030 --> 00:18:19,550
I'll just go ahead and take that.
291
00:18:20,910 --> 00:18:22,430
You're supposed to be dead.
292
00:18:23,250 --> 00:18:24,490
I'll kill you.
293
00:18:51,980 --> 00:18:54,260
Breaking the law. Breaking the law.
294
00:19:17,290 --> 00:19:19,070
Come on, Beavis, let's get out of here.
295
00:19:20,550 --> 00:19:21,449
Hey,
296
00:19:21,450 --> 00:19:28,110
Beavis,
297
00:19:28,110 --> 00:19:29,630
did you see McVicar?
298
00:19:30,490 --> 00:19:36,610
He was like... And then Buzzcut made out
with him.
299
00:19:39,070 --> 00:19:42,170
We should go to school early tomorrow,
you know, in case someone else dies.
300
00:19:43,410 --> 00:19:45,290
Dumbass. We're rich.
301
00:19:45,880 --> 00:19:47,700
We don't have to go to school ever
again.
302
00:19:47,900 --> 00:19:48,920
Yeah, yeah, yeah.
303
00:19:49,520 --> 00:19:50,900
That's pretty damn cool.
304
00:20:09,480 --> 00:20:13,000
I'll be seeing you.
305
00:20:15,440 --> 00:20:22,000
In all the old familiar places That
306
00:20:22,000 --> 00:20:28,800
this heart of mine embraces All day
307
00:20:28,800 --> 00:20:35,100
through I'll find
308
00:20:35,100 --> 00:20:41,800
you in the morning sun And when
309
00:20:41,800 --> 00:20:44,240
the night is new
310
00:20:46,800 --> 00:20:53,800
I'll be looking at the moon, but I'll be
311
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
seeing.
312
00:20:54,850 --> 00:20:59,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.