All language subtitles for Beavis and Butt Head s07e27 The Miracle That is Beavis.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,220 --> 00:00:07,800 What I'm trying to get out of all of you is to live your lives with passion. 2 00:00:08,480 --> 00:00:12,600 Go out and seize the power. Yeah, yeah, yeah. Seize the power. Yeah, yeah. 3 00:00:13,840 --> 00:00:14,840 Hey, Beva. 4 00:00:15,120 --> 00:00:16,219 He's my wiener. 5 00:00:17,840 --> 00:00:21,580 Now, we all have things we want, but we just never get. Yeah, yeah, yeah. You 6 00:00:21,580 --> 00:00:24,740 see, butthead, I told you. See, this guy's making sense. It's like, see, I 7 00:00:24,740 --> 00:00:27,300 a score, and I want money, but I never get it. 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 Damn it. 9 00:00:29,740 --> 00:00:31,800 I'm going to tell you how to get those things. 10 00:00:32,360 --> 00:00:34,020 Come see me at Book World tonight. Whoa. 11 00:00:34,280 --> 00:00:35,280 Yeah, yeah, cool. 12 00:00:35,420 --> 00:00:37,080 We gotta go to this, butthead. I'm serious. 13 00:00:38,000 --> 00:00:39,300 Beavis, you dumbass. 14 00:00:39,620 --> 00:00:43,400 That guy's just... Stop, butthead! I am gonna go. And I'm gonna score. 15 00:00:43,660 --> 00:00:45,160 I'm sick of never getting any. 16 00:00:45,440 --> 00:00:47,880 And there's nothing you can say to stop me. 17 00:00:48,140 --> 00:00:49,140 So there. 18 00:00:49,560 --> 00:00:50,560 Okay, 19 00:00:52,280 --> 00:00:53,280 Beavis. 20 00:00:58,120 --> 00:00:59,120 Dumbass. 21 00:01:01,520 --> 00:01:02,520 Thank you. 22 00:01:04,840 --> 00:01:06,480 I get tired of not scoring. 23 00:01:06,980 --> 00:01:08,980 I don't take them so long. Come on. 24 00:01:10,380 --> 00:01:11,440 Thank you. 25 00:01:11,640 --> 00:01:13,620 And hey, thank yourself. 26 00:01:15,480 --> 00:01:19,200 Hi, young man. How are you this evening? I want to get chicks, and I want to 27 00:01:19,200 --> 00:01:21,220 score. Whoa, whoa, whoa. Slow down. 28 00:01:21,540 --> 00:01:22,540 What's your name? 29 00:01:23,600 --> 00:01:24,600 I'm Beavis. 30 00:01:25,040 --> 00:01:26,480 Okay, Beavis. 31 00:01:26,970 --> 00:01:30,950 I can tell you're a young man with a lot of potential, but you need more 32 00:01:30,950 --> 00:01:35,430 confidence. Remember, the miracle that is Beavis. 33 00:01:35,810 --> 00:01:40,090 Now, I want you to tell me your name again, but with more confidence. Go 34 00:01:40,270 --> 00:01:41,270 Don't be afraid. 35 00:01:41,750 --> 00:01:43,370 Okay, check this out. 36 00:01:43,650 --> 00:01:44,650 I'm... 37 00:01:46,030 --> 00:01:47,030 I'm Beavis. 38 00:01:47,230 --> 00:01:49,210 All right, that's what I like to hear. 39 00:01:49,410 --> 00:01:52,930 You've just taken your first step at getting what you want, confidence. 40 00:01:53,530 --> 00:01:56,470 Now, you've got to decide what you want to achieve. 41 00:01:56,910 --> 00:02:00,930 Remember, it's in our moments of decision that our destiny is shaped. 42 00:02:01,690 --> 00:02:05,290 I want, like, chicks and stuff. 43 00:02:05,930 --> 00:02:06,930 Okay. 44 00:02:07,210 --> 00:02:08,830 And what do you want to do with them? 45 00:02:09,270 --> 00:02:11,450 I want to touch their butts. 46 00:02:12,190 --> 00:02:13,650 And maybe their boobs, too. 47 00:02:14,110 --> 00:02:15,110 That would rule. 48 00:02:15,909 --> 00:02:16,909 I see. 49 00:02:17,790 --> 00:02:21,910 Well, once you become a more assertive person, Beavis, you can have anything 50 00:02:21,910 --> 00:02:23,870 want. The world is yours. 51 00:02:24,330 --> 00:02:26,110 Yeah, yeah, yeah, but what about Chick's butt? 52 00:02:26,930 --> 00:02:28,990 Uh, yeah, sure. 53 00:02:29,510 --> 00:02:31,330 Here, take this copy of my book. 54 00:02:31,790 --> 00:02:35,070 I'm giving it to you because I think you're a good investment. 55 00:02:35,410 --> 00:02:36,570 Yeah, yeah, yeah, thanks. 56 00:02:37,030 --> 00:02:38,310 No problem. 57 00:02:38,570 --> 00:02:39,950 Now, just get out of here. 58 00:02:41,050 --> 00:02:42,090 Save the power. 59 00:02:44,650 --> 00:02:49,030 Does anybody remember anything about the side angle side theorem? 60 00:02:50,290 --> 00:02:51,610 I didn't think so. 61 00:02:54,810 --> 00:03:00,810 It's important to take a moment to dream about what you really want from life. 62 00:03:04,770 --> 00:03:08,230 Beavis! Dammit, you will listen when I'm talking. 63 00:03:08,490 --> 00:03:09,269 No way. 64 00:03:09,270 --> 00:03:11,990 I'm sick of school. And I'm sick of you. What? 65 00:03:12,350 --> 00:03:14,170 You get the hell out of here! 66 00:03:14,800 --> 00:03:15,800 I'll see you in detention. 67 00:03:16,520 --> 00:03:17,520 Okay, cool. 68 00:03:18,600 --> 00:03:20,640 I'm gonna go get some chicks and some nachos. 69 00:03:25,860 --> 00:03:26,860 Hey, 70 00:03:27,400 --> 00:03:28,400 get out of the way. 71 00:03:28,940 --> 00:03:30,860 Beavis, why aren't you in class? 72 00:03:31,420 --> 00:03:33,020 You stay the hell out of this, McFaker. 73 00:03:33,660 --> 00:03:35,540 I'm sick of you always telling me what to do. 74 00:03:36,120 --> 00:03:37,120 What? 75 00:03:37,200 --> 00:03:38,400 But I'm the principal. 76 00:03:38,720 --> 00:03:40,720 I'm supposed to tell you what to do. 77 00:03:40,940 --> 00:03:43,920 Yeah, yeah, yeah. You need to stop blaming others for your, um... 78 00:03:44,330 --> 00:03:49,330 for your denials and, um, you're supposed to decide what you'd be or 79 00:03:50,610 --> 00:03:51,610 McDicker. 80 00:03:52,110 --> 00:03:58,830 Take strong actions 81 00:03:58,830 --> 00:04:02,810 toward your goals and never forget what your goals are. 82 00:04:06,310 --> 00:04:08,610 Um, I'm Beavis, dammit. 83 00:04:08,830 --> 00:04:11,810 My goal is to get some nachos. Right now. 84 00:04:12,370 --> 00:04:15,370 I don't care who in the hell you are. Nachos are two bucks. 85 00:04:15,610 --> 00:04:17,029 Oh, yeah? Is that a fact? 86 00:04:17,730 --> 00:04:20,029 Well, I'm Beavis, and I'm a miracle or something. 87 00:04:20,769 --> 00:04:24,210 And I'm sick of all you people getting in the way of my natural power. 88 00:04:25,110 --> 00:04:26,110 Bottle. 89 00:04:30,490 --> 00:04:31,490 Natural. 90 00:04:33,270 --> 00:04:35,090 I am the miracle. That is Beavis. 91 00:04:36,610 --> 00:04:37,610 Pretty cool. 92 00:04:39,790 --> 00:04:44,090 And you too can learn the secret of unleashing your true power, thus 93 00:04:44,090 --> 00:04:46,410 establishing your own powerful identity. 94 00:04:47,710 --> 00:04:53,130 It was like, um, after I talked to him, I really felt like I was, um, you know, 95 00:04:53,150 --> 00:04:54,910 like in charge of my life and stuff. 96 00:04:55,350 --> 00:04:56,350 Of course. 97 00:04:56,770 --> 00:04:57,770 Ow! 98 00:04:58,090 --> 00:05:01,510 Zeebus, you were acting like a dumbass, and all you did was miss some good TV. 99 00:05:01,930 --> 00:05:02,930 Really? 100 00:05:03,710 --> 00:05:06,910 Well, maybe you're right, but still, you know, um... 101 00:05:07,370 --> 00:05:10,870 That dude had some pretty good ideas, you know, about how you can, like, be 102 00:05:10,870 --> 00:05:14,790 own, um, your own self and, like, um... No! Oh, God! 103 00:05:15,490 --> 00:05:20,110 Davis, shut up and stop talking like a damn wuss. Oh, yeah, yeah, yeah, sorry. 104 00:05:21,790 --> 00:05:22,790 Whoa, hey, check it out! 105 00:05:23,370 --> 00:05:24,890 There's something bare -ass on TV! 106 00:05:26,630 --> 00:05:28,850 Ah, yeah, is this PBS? 107 00:05:41,420 --> 00:05:43,240 That guy's touching his wiener. 108 00:05:43,680 --> 00:05:46,400 Yeah. I'm gonna touch my wiener. 109 00:05:47,960 --> 00:05:53,300 If you're, like, famous, you can touch your wiener and nobody cares. 110 00:05:58,680 --> 00:06:02,600 Isn't that dude on 9 -2 -0 -1 -0? 111 00:06:02,900 --> 00:06:03,900 Yeah. 112 00:06:04,440 --> 00:06:05,540 That show sucks. 113 00:06:06,060 --> 00:06:09,300 Yeah. Those chicks are stuck up. Yeah. 114 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 Stuck up my butt. 115 00:06:13,980 --> 00:06:16,820 You think he knows that everybody hates him? Yeah. 116 00:06:18,020 --> 00:06:19,240 What a wuss. 117 00:06:20,480 --> 00:06:24,440 This video would be cool if they had, like, chicks and tight pants everywhere. 118 00:06:24,820 --> 00:06:27,780 Yeah. And lots of fire and explosions. Yeah. 119 00:06:28,320 --> 00:06:29,680 And car accidents. 120 00:06:30,520 --> 00:06:33,600 Then it would be cool. This video is stupid. 121 00:06:34,360 --> 00:06:35,360 Change it. 122 00:06:40,600 --> 00:06:43,500 Hey, Beavis, you get the one in the middle. 123 00:06:45,160 --> 00:06:47,200 Shut up, Pickerwood. 124 00:06:48,440 --> 00:06:54,580 Keep your... Hello? 125 00:06:55,680 --> 00:06:57,260 Weight Watchers? May I help you? 126 00:06:59,500 --> 00:07:01,800 I'm pretty cool, huh, Beavis? Yeah. 127 00:07:05,040 --> 00:07:08,720 These are rich chicks. 128 00:07:09,310 --> 00:07:11,170 Yeah, you can tell. 129 00:07:13,330 --> 00:07:17,330 Their parents were in the Beatles. 130 00:07:17,610 --> 00:07:18,610 Yeah. 131 00:07:23,690 --> 00:07:26,210 These chicks sound like Alvin and the Chipmunks. 132 00:07:27,430 --> 00:07:29,430 Yeah, I like Theodore. 133 00:07:29,890 --> 00:07:30,890 He's cool. 134 00:07:31,890 --> 00:07:33,090 Which one's Theodore? 135 00:07:33,390 --> 00:07:34,390 He's the fat one. 136 00:07:36,200 --> 00:07:38,260 I bet the fat one has a big butt. 137 00:07:40,060 --> 00:07:44,940 I like big butts and I will not lie. You other brothers can't deny. 138 00:07:46,680 --> 00:07:47,820 That was cool. 139 00:07:47,870 --> 00:07:52,420 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 10234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.