All language subtitles for A.Christmas.Less.Traveled.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:06,140 ♪ 2 00:00:06,240 --> 00:00:09,210 ♪ See the snow falling on your shoes. ♪ 3 00:00:09,310 --> 00:00:12,046 ♪ Dusting off those winter blues. ♪ 4 00:00:12,146 --> 00:00:15,416 ♪ All the yuletide spirits high. ♪ 5 00:00:15,983 --> 00:00:18,552 ♪ There's a ringing to the sky. ♪ 6 00:00:18,819 --> 00:00:24,158 ♪ Big celebration, I hear the children laugh and play... ♪ 7 00:00:24,592 --> 00:00:27,328 - ♪ Here's to vacation... - [sizzling] 8 00:00:27,761 --> 00:00:30,198 [humming] 9 00:00:33,567 --> 00:00:35,369 I'll be right back to take your order. 10 00:00:37,771 --> 00:00:39,173 - Doing okay? - Mmhmm. 11 00:00:40,174 --> 00:00:41,294 You're still good over here? 12 00:00:43,211 --> 00:00:44,612 - Is the food good? - Mmhmm. 13 00:00:45,045 --> 00:00:46,580 [telephone ringing] 14 00:00:49,083 --> 00:00:51,119 Hello, Dash or Dine. Sam speaking. 15 00:00:51,219 --> 00:00:52,753 I'll be right back with your check. 16 00:00:53,754 --> 00:00:55,323 If you ladies come early tomorrow, 17 00:00:55,423 --> 00:00:57,458 I'll make sure I have those cinnamon rolls. 18 00:00:57,558 --> 00:00:58,759 [customer laughs] 19 00:01:00,094 --> 00:01:02,430 Hungry Wholesale canceled the order. 20 00:01:02,530 --> 00:01:03,897 They said the card was declined 21 00:01:03,997 --> 00:01:05,557 and if we want groceries by Christmas... 22 00:01:05,599 --> 00:01:07,168 Oh, eggs! That reminds me. 23 00:01:11,972 --> 00:01:16,544 Introducing Elf-Frittata. I need a tester. 24 00:01:19,813 --> 00:01:21,582 Wow. That's amazing. 25 00:01:21,682 --> 00:01:22,916 Right? 26 00:01:23,016 --> 00:01:24,861 I woke up with a recipe scribbled next to my bed. 27 00:01:24,885 --> 00:01:27,155 For some reason, those always turn out to be the best. 28 00:01:29,323 --> 00:01:30,323 Hi, Emily. 29 00:01:30,391 --> 00:01:31,559 Hi. 30 00:01:31,659 --> 00:01:33,060 Hey, there. 31 00:01:34,128 --> 00:01:35,696 - Your order is almost ready. - Thanks. 32 00:01:35,796 --> 00:01:36,964 Let's see. 33 00:01:37,298 --> 00:01:41,669 Two burgers, two fries, two side salads. 34 00:01:45,038 --> 00:01:46,974 That'll be... on the house. 35 00:01:47,575 --> 00:01:48,876 Desi... 36 00:01:48,976 --> 00:01:51,979 My diner, my rules. Besides, it's almost Christmas. 37 00:01:52,346 --> 00:01:53,547 Thank you. 38 00:01:53,647 --> 00:01:54,915 I'll be right back. 39 00:01:57,685 --> 00:01:59,420 Desi? What do I do about the card? 40 00:01:59,520 --> 00:02:01,622 If we don't have eggs or milk or peppers, 41 00:02:01,722 --> 00:02:04,392 there won't even be an Elf-Frittata and... 42 00:02:04,825 --> 00:02:06,126 What is that? 43 00:02:06,227 --> 00:02:08,296 Nothing to worry about. Here, use my card. 44 00:02:08,396 --> 00:02:10,130 But this is your personal. I can't... 45 00:02:10,231 --> 00:02:11,775 Sam... It's our busiest time of the year. 46 00:02:11,799 --> 00:02:13,100 Buy whatever you need. 47 00:02:16,404 --> 00:02:18,706 I hope you saved room for dessert. 48 00:02:18,806 --> 00:02:21,475 And here is some of Polly's peppermint bark. 49 00:02:22,310 --> 00:02:23,377 Merry Christmas. 50 00:02:23,477 --> 00:02:24,945 Merry Christmas, Desi. 51 00:02:27,981 --> 00:02:29,917 [bell ringing] 52 00:02:30,017 --> 00:02:31,319 On Dasher! 53 00:02:31,419 --> 00:02:34,021 [both] On Dancer! On Prancer, on Vixen. 54 00:02:38,459 --> 00:02:39,993 [Rob] Have you gone inside? 55 00:02:40,294 --> 00:02:44,097 Not yet. I'm observing. 56 00:02:44,198 --> 00:02:46,434 [Rob] You flew to New York five days before Christmas 57 00:02:46,534 --> 00:02:48,035 just to observe, Greyson... 58 00:02:48,135 --> 00:02:50,103 Look, the timing has to be perfect. 59 00:02:50,204 --> 00:02:51,605 [Rob] Time, my friend, 60 00:02:51,705 --> 00:02:54,174 is the very thing you're running out of. 61 00:02:54,542 --> 00:03:00,542 ♪ 62 00:03:06,387 --> 00:03:08,456 [radio] You're listening to Delilah. 63 00:03:08,556 --> 00:03:09,757 We're starting off tonight 64 00:03:09,857 --> 00:03:12,192 by going straight to the phone lines. 65 00:03:12,293 --> 00:03:13,661 I'm going to get through this time. 66 00:03:13,761 --> 00:03:14,762 I can feel it. 67 00:03:14,862 --> 00:03:15,929 [chuckles] 68 00:03:16,029 --> 00:03:17,631 [radio] Dial ...33-5452. 69 00:03:17,731 --> 00:03:20,434 Oh, Desi... This was my moment. 70 00:03:20,534 --> 00:03:23,003 Sorry, Joe, we're closing early for the Holiday Hop. 71 00:03:23,103 --> 00:03:24,338 Your jackets, gentlemen. 72 00:03:24,438 --> 00:03:26,540 I didn't want you to forget them this time. 73 00:03:26,640 --> 00:03:28,320 I thought it was our job to look after you. 74 00:03:28,376 --> 00:03:29,977 Oh, nobody needs to look after Desi. 75 00:03:30,077 --> 00:03:31,812 She has her father's spunk. 76 00:03:31,912 --> 00:03:33,714 You know, everybody needs somebody. 77 00:03:33,814 --> 00:03:36,850 Speaking of, just got off the phone with your wife. 78 00:03:36,950 --> 00:03:38,352 You didn't tell me when you ordered 79 00:03:38,452 --> 00:03:40,821 that double helping of bacon that you were on a diet. 80 00:03:40,921 --> 00:03:41,989 She phoned you? 81 00:03:42,089 --> 00:03:43,123 Sure did. 82 00:03:43,223 --> 00:03:46,059 Oh, Paulette, you ratted him out? 83 00:03:46,159 --> 00:03:47,160 Of course she did. 84 00:03:47,261 --> 00:03:48,629 Time to go, Joe. 85 00:03:48,729 --> 00:03:49,797 Drive safely. 86 00:03:50,831 --> 00:03:51,932 [sighs] 87 00:03:54,935 --> 00:03:56,337 How do I look? 88 00:03:56,437 --> 00:03:57,738 Like a woman who's about 89 00:03:57,838 --> 00:04:00,173 to get a mistletoe kiss at the Holiday Hop. 90 00:04:01,575 --> 00:04:02,810 It's not too much, is it? 91 00:04:02,910 --> 00:04:04,578 Oh, you look beautiful, Sam. 92 00:04:05,313 --> 00:04:06,673 You know, I can stay and help close 93 00:04:06,747 --> 00:04:08,048 if you want to go, get ready. 94 00:04:08,148 --> 00:04:09,617 No, not a chance. 95 00:04:09,717 --> 00:04:11,285 I wasn't gonna make it tonight anyway. 96 00:04:11,385 --> 00:04:13,287 Have enough fun for the both of us, okay? 97 00:04:13,387 --> 00:04:15,022 Thanks, Desi. 98 00:04:20,861 --> 00:04:22,896 [indiscernible chatter] 99 00:04:27,234 --> 00:04:29,570 [to himself] You can do this. You can do this. 100 00:04:38,078 --> 00:04:40,080 Well, that didn't go as planned. 101 00:04:45,052 --> 00:04:47,321 Honey, there is a great big world out there 102 00:04:47,421 --> 00:04:48,421 and you're missing it. 103 00:04:48,456 --> 00:04:49,923 You should be going on dates. 104 00:04:50,023 --> 00:04:52,192 Polly, we talk about this at least once a week. 105 00:04:52,292 --> 00:04:54,261 I'm doing perfectly fine on my own. 106 00:04:54,595 --> 00:04:57,097 And speaking of dates, uh, did I hear Bernie say 107 00:04:57,197 --> 00:04:58,966 he's saving a dance for you tonight? 108 00:04:59,266 --> 00:05:02,903 That man has been saving a dance for me since 2002. 109 00:05:03,003 --> 00:05:04,505 He can wait an extra hour. 110 00:05:07,341 --> 00:05:09,009 You know, your father used to do that. 111 00:05:09,977 --> 00:05:11,144 Do what? 112 00:05:11,645 --> 00:05:12,946 Clean the same spot five times 113 00:05:13,046 --> 00:05:14,982 instead of talking about what's on his mind. 114 00:05:16,049 --> 00:05:18,352 Yeah, and it was the cleanest auto shop in New York, 115 00:05:18,452 --> 00:05:19,487 that's for sure. 116 00:05:20,554 --> 00:05:21,822 Honey... 117 00:05:23,056 --> 00:05:25,626 This diner is your heart and soul, 118 00:05:25,726 --> 00:05:28,362 and we both know what it's going to take to keep it. 119 00:05:28,629 --> 00:05:33,434 Now I believe in miracles, but we owe $12,000. 120 00:05:33,534 --> 00:05:35,302 That doesn't just appear out of nowhere 121 00:05:35,403 --> 00:05:36,737 even at Christmastime. 122 00:05:36,837 --> 00:05:38,815 The first three years are statistically the hardest 123 00:05:38,839 --> 00:05:40,240 for any restaurant. 124 00:05:40,340 --> 00:05:42,743 So if I can make it one more year, I know I'll get ahead. 125 00:05:42,843 --> 00:05:44,712 But we don't have a year. 126 00:05:45,178 --> 00:05:46,780 The mortgage is due on the 26th. 127 00:05:46,880 --> 00:05:49,750 Well, then maybe this is my sign to call it quits. 128 00:05:50,684 --> 00:05:53,387 Have you thought any more about what we discussed? 129 00:05:53,821 --> 00:05:56,323 Yes, and I can't do that. 130 00:05:57,257 --> 00:05:59,727 Look, your father loved that truck. 131 00:06:00,428 --> 00:06:01,862 Heaven's sake, I'm his sister. 132 00:06:01,962 --> 00:06:04,131 And he wouldn't even let me get behind the wheel. 133 00:06:04,231 --> 00:06:06,534 But he loved you more than anything. 134 00:06:06,634 --> 00:06:07,868 Polly, I feel guilty enough. 135 00:06:07,968 --> 00:06:10,303 I can't add selling the truck on top of it. 136 00:06:12,406 --> 00:06:14,808 It would break his heart to see you give up on your dream. 137 00:06:14,908 --> 00:06:17,244 You break a lot of folks hearts, actually. 138 00:06:18,912 --> 00:06:21,415 Your father said goodbye to that truck a long time ago. 139 00:06:21,515 --> 00:06:23,784 And now it's your turn. 140 00:06:28,922 --> 00:06:31,625 Yeah. Okay, I'll list it for sale tonight. 141 00:06:32,493 --> 00:06:33,794 That's my girl. 142 00:06:34,161 --> 00:06:36,063 You can let it out, you know. 143 00:06:36,163 --> 00:06:37,665 [buzzing sound] 144 00:06:37,765 --> 00:06:40,534 Oh, that lightbulb's been driving me crazy all week. 145 00:06:46,039 --> 00:06:47,240 [Rob] Hey, big bro. 146 00:06:47,340 --> 00:06:49,777 The reindeer is taking flight. 147 00:06:50,444 --> 00:06:51,445 [Rob] What? 148 00:06:51,945 --> 00:06:53,246 She's leaving. 149 00:06:53,346 --> 00:06:56,684 [Rob] You get cornier with age. So what's the plan now? 150 00:06:56,784 --> 00:07:00,721 Well... hopefully just casually bump into her 151 00:07:00,821 --> 00:07:02,856 at this Holiday Hopper thing. 152 00:07:02,956 --> 00:07:04,191 [Rob] The Holiday whater? 153 00:07:04,291 --> 00:07:07,528 It's some Christmas dance they have here in town. 154 00:07:07,628 --> 00:07:09,597 I'm assuming that's why they closed early. 155 00:07:09,697 --> 00:07:11,331 [Rob] I think that's a great idea. 156 00:07:11,431 --> 00:07:14,367 Casually pepper her with questions while you waltz. 157 00:07:14,468 --> 00:07:17,204 I've only got a few days left. What else do you suggest? 158 00:07:17,304 --> 00:07:19,348 [Rob] You know, most people would just forget about it 159 00:07:19,372 --> 00:07:20,708 and enjoy the holidays. 160 00:07:20,808 --> 00:07:22,776 Yeah, well, I'm not most people. 161 00:07:23,243 --> 00:07:25,245 - Have a good night. - You too, sweetie. 162 00:07:37,057 --> 00:07:39,126 [radio] Merry Christmas wherever you are 163 00:07:39,226 --> 00:07:41,428 in the great state of New York. 164 00:07:41,795 --> 00:07:43,130 Merry Christmas, Delilah. 165 00:07:43,230 --> 00:07:46,567 [radio] I hope you can cozy up by a warm fire 166 00:07:46,667 --> 00:07:50,303 and snuggle your loved ones a little tighter tonight. 167 00:07:50,403 --> 00:07:52,973 But if you're like me and missing someone 168 00:07:53,073 --> 00:07:56,577 extra special this Christmas, I hope this next song 169 00:07:56,677 --> 00:08:00,213 hugs your heart like a warm blanket 170 00:08:00,313 --> 00:08:03,083 with memories of Christmas past. 171 00:08:05,385 --> 00:08:09,690 [Instrumental "It Came Upon A Midnight Clear"] 172 00:08:10,524 --> 00:08:16,524 ♪ 173 00:08:32,946 --> 00:08:34,748 [phone buzzing] 174 00:08:44,257 --> 00:08:45,759 [phone buzzing] 175 00:08:47,394 --> 00:08:48,696 [sighs] 176 00:09:12,653 --> 00:09:16,023 ♪ 177 00:09:25,733 --> 00:09:28,368 [phone ringing] 178 00:09:31,805 --> 00:09:35,408 Yeah. Uh, right now's not really a good time. 179 00:09:35,508 --> 00:09:37,210 [Rob] Why are you whispering? 180 00:09:37,310 --> 00:09:38,612 I'm at her house. 181 00:09:38,712 --> 00:09:40,413 [Rob] What are you doing at her house? 182 00:09:40,714 --> 00:09:44,317 Okay. You remember that photo of her dad's autoshop 183 00:09:44,417 --> 00:09:45,662 from that old newspaper article? 184 00:09:45,686 --> 00:09:46,720 [Rob] Yeah. 185 00:09:46,820 --> 00:09:48,055 Well, there is a garage here, 186 00:09:48,155 --> 00:09:50,490 and it's a sign on it that is exactly the same. 187 00:09:50,590 --> 00:09:51,625 [Rob] So? 188 00:09:51,725 --> 00:09:53,827 So I'm going to go and check it out 189 00:09:53,927 --> 00:09:56,229 and see if there's anything that actually helps us. 190 00:09:56,329 --> 00:09:57,841 [Rob] You know what would help us more? 191 00:09:57,865 --> 00:09:59,266 You not getting arrested? 192 00:09:59,366 --> 00:10:01,101 Oh come on, it's just an old garage. 193 00:10:01,201 --> 00:10:02,770 [Rob] On someone else's property. 194 00:10:02,870 --> 00:10:04,571 Yeah, well, okay, that's a good point. 195 00:10:13,546 --> 00:10:15,248 [sighs] 196 00:10:15,348 --> 00:10:17,284 I'm sorry, Dad. 197 00:10:19,219 --> 00:10:21,288 Just call me when you get to your motel. 198 00:10:21,388 --> 00:10:23,924 ♪ Up on a housetop reindeer paws... ♪ 199 00:10:24,357 --> 00:10:25,425 Oh! 200 00:10:25,525 --> 00:10:26,827 ♪ ...good ol' Santa Claus 201 00:10:26,927 --> 00:10:29,930 ♪ down through the chimney with lots of toys ♪ 202 00:10:30,030 --> 00:10:31,799 ♪ all for the little ones... 203 00:10:33,266 --> 00:10:35,368 ♪ Ho, ho, ho... who wouldn't go ♪ 204 00:10:35,468 --> 00:10:37,871 ♪ Ho, ho, ho... who wouldn't go ♪ 205 00:10:38,739 --> 00:10:41,508 ♪ Up on the housetop, click, click, click... ♪ 206 00:10:41,608 --> 00:10:44,211 ♪ Down through the chimney with the good St. Nick ♪ 207 00:10:44,812 --> 00:10:46,914 Have a good night. 208 00:10:47,547 --> 00:10:50,984 [music continues to play] 209 00:11:00,961 --> 00:11:03,897 ♪ 210 00:11:18,078 --> 00:11:21,048 ♪ 211 00:11:33,526 --> 00:11:37,064 [emotional music] 212 00:11:38,498 --> 00:11:40,768 [Dad's voice] She's running pretty good, I'd say. 213 00:11:40,868 --> 00:11:42,435 Now, what do you want to call her? 214 00:11:42,936 --> 00:11:43,936 I know. 215 00:11:44,004 --> 00:11:45,338 What do you got Desi girl? 216 00:11:45,438 --> 00:11:46,506 Red. 217 00:11:46,874 --> 00:11:49,609 Old Red. I like the sound of that. 218 00:11:49,709 --> 00:11:51,178 It will be a Christmas truck. 219 00:11:51,278 --> 00:11:52,946 A Christmas truck, huh? 220 00:11:53,613 --> 00:11:54,915 You're right. 221 00:11:55,015 --> 00:11:57,517 We could even enter it in the Holiday Hop contest. 222 00:11:57,617 --> 00:11:58,819 Get mom to decorate it. 223 00:11:58,919 --> 00:12:00,921 We could make it like a new family tradition. 224 00:12:01,021 --> 00:12:02,055 What do you think? 225 00:12:02,155 --> 00:12:03,223 - Yeah. - Yeah. 226 00:12:03,323 --> 00:12:04,424 All right. 227 00:12:21,842 --> 00:12:24,945 ♪ Oh, what fun it is to ride 228 00:12:25,045 --> 00:12:30,283 ♪ on a one-horse open sleigh 229 00:12:31,785 --> 00:12:33,420 [radio] And a Merry Christmas it is. 230 00:12:33,520 --> 00:12:35,388 You're listening to Delilah. 231 00:12:35,488 --> 00:12:39,492 I hope you are soaking in all the joy of this season. 232 00:12:40,693 --> 00:12:41,933 I can't believe you're driving. 233 00:12:41,995 --> 00:12:43,763 Oh, I can't believe you're letting me drive, 234 00:12:43,864 --> 00:12:45,098 especially Old Red. 235 00:12:45,198 --> 00:12:46,934 Well, you only turned 16 once. 236 00:12:47,034 --> 00:12:49,769 Besides, she was always yours too. 237 00:12:49,870 --> 00:12:52,472 I think mom might have loved Old Red more than any of us. 238 00:12:54,141 --> 00:12:55,781 You just keep your eyes on the road, okay? 239 00:12:55,876 --> 00:12:57,744 You know, I'm basically giving you the reins 240 00:12:57,845 --> 00:12:59,246 to Santa's sleigh here, right? 241 00:12:59,712 --> 00:13:01,048 Which reminds me... 242 00:13:01,548 --> 00:13:03,483 - [both] Don't tell Polly. - [Desi laughs] 243 00:13:03,817 --> 00:13:05,485 On Dasher. 244 00:13:12,725 --> 00:13:13,793 [bell chimes] 245 00:13:15,762 --> 00:13:20,000 [emotional music] 246 00:13:43,323 --> 00:13:44,992 Come on, Old Red. 247 00:13:45,325 --> 00:13:49,029 [engine struggles then starts] 248 00:13:57,004 --> 00:13:58,638 [Dad's voice on audiotape] My Desi girl. 249 00:14:01,508 --> 00:14:02,609 [teary] Dad. 250 00:14:03,076 --> 00:14:05,712 Probably took you a long while to get back into Old Red. 251 00:14:06,513 --> 00:14:07,514 [sighs] 252 00:14:07,881 --> 00:14:09,883 [audiotape] You're stubborn like your old pop. 253 00:14:11,084 --> 00:14:12,752 Glad you finally came around. 254 00:14:14,354 --> 00:14:17,925 I trust you'll get this message when you need it most. 255 00:14:18,358 --> 00:14:21,028 You know, trust is a gift we've been given 256 00:14:21,128 --> 00:14:24,097 for the things we can't control in life. 257 00:14:25,365 --> 00:14:27,867 And we're given the high calling of courage 258 00:14:27,968 --> 00:14:29,736 for the things we can. 259 00:14:30,570 --> 00:14:33,473 In these last few months of my life, Desi girl, 260 00:14:34,307 --> 00:14:37,277 I've realized how much of that I've lacked. 261 00:14:38,811 --> 00:14:40,180 [sighs] 262 00:14:40,280 --> 00:14:44,051 I made these tapes so I can take you on a journey 263 00:14:44,151 --> 00:14:46,053 to our favorite spot, 264 00:14:46,586 --> 00:14:47,955 Treasure Bluff. 265 00:14:50,557 --> 00:14:51,959 After your mom passed, 266 00:14:52,059 --> 00:14:57,897 I did a lot of things wrong in order to avoid the pain. 267 00:14:58,265 --> 00:15:00,800 But I want to show you some things along the old route 268 00:15:00,900 --> 00:15:02,835 that I never had the courage to. 269 00:15:03,136 --> 00:15:07,240 And at the end, waits the most valuable gift 270 00:15:07,340 --> 00:15:08,908 I have to give you. 271 00:15:10,043 --> 00:15:13,146 And yes, you're taking Old Red. 272 00:15:13,813 --> 00:15:15,882 She's been sitting around too long. 273 00:15:16,749 --> 00:15:18,218 It'll be good for the both of you. 274 00:15:18,318 --> 00:15:20,587 Now open up the glove compartment. 275 00:15:20,853 --> 00:15:24,157 I've left you with plenty of instructions along the way. 276 00:15:27,660 --> 00:15:30,863 We've taken her out 100 times together on the road. 277 00:15:32,532 --> 00:15:34,234 Let's do it once more. 278 00:15:42,375 --> 00:15:43,876 [teary] Oh, Dad. 279 00:15:47,880 --> 00:15:49,182 [exhales] 280 00:15:52,752 --> 00:15:55,788 [upbeat music] 281 00:15:57,290 --> 00:15:59,392 You got to be kidding me. 282 00:16:15,442 --> 00:16:17,010 - Morning. - Morning. 283 00:16:17,344 --> 00:16:18,445 Can we talk? 284 00:16:18,978 --> 00:16:20,580 Oh, yes. Of course. 285 00:16:20,680 --> 00:16:22,315 Um, I'll pour us some coffee. 286 00:16:25,518 --> 00:16:27,038 It's a wonderful day at Sunnyside Stay, 287 00:16:27,120 --> 00:16:28,421 how may I help you? 288 00:16:28,521 --> 00:16:30,290 Do you have one of those... um... 289 00:16:31,691 --> 00:16:33,293 scraper things for your car. 290 00:16:33,393 --> 00:16:34,627 Ice scraper? 291 00:16:34,727 --> 00:16:35,862 Yeah. 292 00:16:37,197 --> 00:16:39,199 Uh, you're the guest that parked there. 293 00:16:41,734 --> 00:16:43,236 We advise all our guests 294 00:16:43,336 --> 00:16:45,648 to park on the opposite side of the street this time of year. 295 00:16:45,672 --> 00:16:46,906 That's funny. 296 00:16:47,006 --> 00:16:49,842 It was in your welcome pamphlet and on the sign. 297 00:16:51,678 --> 00:16:52,712 Oh. You're serious? 298 00:16:52,812 --> 00:16:54,181 I'm afraid so. 299 00:16:54,914 --> 00:16:56,383 Have a Sunnyside day. 300 00:16:58,585 --> 00:17:00,653 Oh, he said he had faith that I'd find the message 301 00:17:00,753 --> 00:17:01,754 at the perfect time, 302 00:17:01,854 --> 00:17:03,790 but I feel like it's more the worst. 303 00:17:04,091 --> 00:17:06,126 I woke up to an inbox full of potential buyers 304 00:17:06,226 --> 00:17:08,261 that want to see the truck today. 305 00:17:08,795 --> 00:17:10,563 I don't have time for a road trip. 306 00:17:10,663 --> 00:17:12,241 But he mentioned there's something valuable 307 00:17:12,265 --> 00:17:14,000 waiting for you at the end, right? 308 00:17:14,101 --> 00:17:15,335 What if it's something 309 00:17:15,435 --> 00:17:18,438 that could save the diner and Old Red? 310 00:17:19,406 --> 00:17:21,508 This could be your miracle after all, sweetie. 311 00:17:23,009 --> 00:17:25,245 [instrumental Christmas music] 312 00:17:25,345 --> 00:17:26,579 [scraping sounds] 313 00:17:30,016 --> 00:17:31,951 [exhales] Come on, come on. 314 00:17:34,587 --> 00:17:35,622 Okay. 315 00:17:39,092 --> 00:17:41,194 [engine struggles] 316 00:17:44,664 --> 00:17:46,333 Oh. Come on. 317 00:17:48,335 --> 00:17:49,369 [sighs] 318 00:17:52,472 --> 00:17:54,006 Okay. 319 00:17:59,512 --> 00:18:00,813 [sighs] 320 00:18:05,084 --> 00:18:06,919 Okay. Everything good here? 321 00:18:07,720 --> 00:18:09,122 Great. Enjoy. 322 00:18:09,222 --> 00:18:12,625 Oh, I thought I got the wrong order for you. 323 00:18:12,725 --> 00:18:14,125 Listen, I'll go right to the kitchen 324 00:18:14,194 --> 00:18:16,429 and sort that out for you. Sorry about that. 325 00:18:16,529 --> 00:18:17,130 Okay. 326 00:18:17,230 --> 00:18:18,731 Hi. How's it going? 327 00:18:19,098 --> 00:18:20,633 Full pot just for you guys. 328 00:18:21,033 --> 00:18:22,835 Great. Okay. I'll get... I'll get your bill. 329 00:18:22,935 --> 00:18:24,804 And the coffee. Yes, I'm brewing more. 330 00:18:24,904 --> 00:18:26,706 Okay. Sam, I'm going to need, 331 00:18:26,806 --> 00:18:28,641 uh, two eggs scrambled, buttered toast, 332 00:18:28,741 --> 00:18:30,543 extra crispy bacon, and a stack of pancakes. 333 00:18:30,643 --> 00:18:31,711 [Sam] Got it. 334 00:18:35,748 --> 00:18:37,984 Hey, what can I get you to drink, handsome? 335 00:18:38,084 --> 00:18:39,552 Uh, yeah. Coffee, please. 336 00:18:39,652 --> 00:18:40,787 The hotter, the better. 337 00:18:40,887 --> 00:18:42,255 Okay, you got it. 338 00:18:43,723 --> 00:18:45,992 Just, uh, passing through, I take it. 339 00:18:46,092 --> 00:18:48,561 Uh, is it uh, that obvious. 340 00:18:48,661 --> 00:18:50,730 Face like yours I'd never forget. 341 00:18:50,830 --> 00:18:53,099 So where do you call home? 342 00:18:53,466 --> 00:18:56,068 Uh, Miami. I'm just here on business. 343 00:18:56,169 --> 00:18:59,806 Miami. I had a few fun summers there back in the day. 344 00:18:59,906 --> 00:19:01,674 So must be some pretty important business. 345 00:19:01,774 --> 00:19:04,477 You being so far from home Christmas week and all. 346 00:19:06,012 --> 00:19:07,079 Yep. 347 00:19:08,681 --> 00:19:12,585 Yeah. Okay. So listen, you take your time. 348 00:19:12,685 --> 00:19:14,421 The name's Paulette, by the way. 349 00:19:14,521 --> 00:19:15,822 Okay. 350 00:19:17,590 --> 00:19:18,658 How you doing? 351 00:19:20,760 --> 00:19:22,094 Shouldn't Desi be in by now? 352 00:19:22,195 --> 00:19:24,139 She's taking a little road trip for a couple of days. 353 00:19:24,163 --> 00:19:25,432 What? 354 00:19:25,532 --> 00:19:26,909 She'll be back in time for the Christmas breakfast. 355 00:19:26,933 --> 00:19:29,168 Don't worry, I've got everything under control here. 356 00:19:29,269 --> 00:19:31,838 - [loud beeping] - Oh, no, no, not that. 357 00:19:32,239 --> 00:19:34,307 [coughs] Just a bit of burnt toast. 358 00:19:34,407 --> 00:19:37,910 Okay, I got this, I got this. Nothing to worry about. 359 00:19:38,511 --> 00:19:42,582 Woo. Oh, looks like we got ourselves a dasher. 360 00:19:42,682 --> 00:19:44,851 Well, at least he paid. 361 00:19:47,254 --> 00:19:48,521 It's got to be it. 362 00:20:00,433 --> 00:20:01,433 Oh! 363 00:20:01,468 --> 00:20:04,170 Man, that's my last candy cane one. 364 00:20:04,271 --> 00:20:05,338 Here. You know what? 365 00:20:05,438 --> 00:20:06,718 This will serve you a lot better 366 00:20:06,806 --> 00:20:08,775 than one of those silly scratch-offs. 367 00:20:08,875 --> 00:20:10,943 Uh, how about an apology instead? 368 00:20:11,043 --> 00:20:12,245 Oh, Desi, I can... 369 00:20:12,712 --> 00:20:14,113 What's Old Red doing here? 370 00:20:15,047 --> 00:20:18,150 Oh, I'm taking her on a road trip to Treasure Bluff. 371 00:20:19,652 --> 00:20:20,653 Tires. Okay? 372 00:20:20,753 --> 00:20:22,073 Quite a trek all the way to Maine. 373 00:20:22,121 --> 00:20:23,556 I'm all set. 374 00:20:24,090 --> 00:20:26,025 And Joe here take mine. 375 00:20:26,125 --> 00:20:27,226 You don't have to do that. 376 00:20:27,327 --> 00:20:29,396 And if there's a prize, I want you to keep it. 377 00:20:30,897 --> 00:20:33,466 You are an angel, Desi. Drive safely. 378 00:20:33,566 --> 00:20:34,801 Mmhmm. 379 00:20:41,107 --> 00:20:42,409 Uh... wait. 380 00:20:44,344 --> 00:20:47,680 Sorry, I couldn't help but overhear that you're... 381 00:20:47,780 --> 00:20:49,516 you're on your way to Treasure Bluff. 382 00:20:49,616 --> 00:20:51,183 Well, I've got some business there, 383 00:20:51,284 --> 00:20:52,495 and I'm having some car trouble. 384 00:20:52,519 --> 00:20:54,754 I'm staying over at the Sunnyside Motel. 385 00:20:54,854 --> 00:20:55,854 Oh. 386 00:20:56,122 --> 00:20:57,762 Is that your car I saw in the parking lot? 387 00:20:57,824 --> 00:20:58,525 Yeah. 388 00:20:58,625 --> 00:20:59,692 You know, it's only sunny 389 00:20:59,792 --> 00:21:01,236 on that side of the street half the year. 390 00:21:01,260 --> 00:21:03,238 I love how people say that like that's a normal thing. 391 00:21:03,262 --> 00:21:04,331 Yeah. 392 00:21:04,431 --> 00:21:07,066 Yeah, well, since I'm having car trouble 393 00:21:07,166 --> 00:21:08,768 and I can't seem to get a ride share, 394 00:21:08,868 --> 00:21:10,136 Welcome to Edinburg. 395 00:21:10,236 --> 00:21:11,236 Yeah. 396 00:21:11,738 --> 00:21:13,005 I, um... 397 00:21:13,940 --> 00:21:18,511 I'm wondering if it's at all possible if maybe, um... 398 00:21:19,446 --> 00:21:21,013 can I get a ride? 399 00:21:21,113 --> 00:21:22,349 What? 400 00:21:22,449 --> 00:21:24,451 I know it's totally brazen and presumptuous of me, 401 00:21:24,551 --> 00:21:26,786 but it's really important. 402 00:21:26,886 --> 00:21:29,255 And I'm Greyson, by the way. 403 00:21:29,356 --> 00:21:31,358 And I'm not weird or crazy or dangerous. 404 00:21:31,458 --> 00:21:32,592 I'm just a little... Whoa! 405 00:21:32,692 --> 00:21:33,692 Oh! 406 00:21:33,726 --> 00:21:34,761 Ugh! 407 00:21:35,862 --> 00:21:37,697 Oh. Ow. 408 00:21:39,198 --> 00:21:41,801 You're just a little bit clumsy. 409 00:21:42,234 --> 00:21:43,269 Oh! Oh! 410 00:21:44,270 --> 00:21:45,271 Oh! 411 00:21:46,406 --> 00:21:48,307 Glad I'm not the only one. 412 00:21:49,208 --> 00:21:50,242 Uh... 413 00:21:50,977 --> 00:21:51,978 Uh... 414 00:21:52,078 --> 00:21:53,145 Yeah. 415 00:21:54,547 --> 00:21:56,783 Um, uh... 416 00:21:57,617 --> 00:21:59,652 I'm sorry, but it's going to be a no. 417 00:22:00,420 --> 00:22:02,955 I'll pay you $3,000. 418 00:22:05,358 --> 00:22:07,478 I'm trying to close the most important deal of my life 419 00:22:07,560 --> 00:22:08,861 and I can't miss it. 420 00:22:14,834 --> 00:22:16,603 Okay, a few conditions. 421 00:22:16,703 --> 00:22:17,703 Okay. 422 00:22:17,737 --> 00:22:18,871 You pay up front. 423 00:22:18,971 --> 00:22:20,206 Sure. 424 00:22:20,306 --> 00:22:21,350 You have to be okay with a couple of pit stops. 425 00:22:21,374 --> 00:22:22,475 Absolutely. 426 00:22:23,242 --> 00:22:26,579 And before we leave, you need to apologize to Joe. 427 00:22:26,979 --> 00:22:27,980 Joe? 428 00:22:29,348 --> 00:22:30,917 It's just a silly scratch. 429 00:22:31,484 --> 00:22:36,322 Okay, okay, I... I will go apologize to scratch-off guy. 430 00:22:36,423 --> 00:22:37,690 Joe. 431 00:22:39,091 --> 00:22:41,227 I will go apologize to Joe. 432 00:22:42,061 --> 00:22:43,396 Good. 433 00:22:43,696 --> 00:22:44,931 And just so you know, 434 00:22:45,031 --> 00:22:47,266 I've taken many self-defense classes. 435 00:22:48,200 --> 00:22:49,402 Understood. 436 00:22:50,036 --> 00:22:52,839 Great. Bring your own snacks. 437 00:22:53,172 --> 00:22:54,240 Snacks. 438 00:22:55,742 --> 00:22:58,244 I'm gonna go apologize... first. 439 00:22:59,512 --> 00:23:00,580 Joe. 440 00:23:11,758 --> 00:23:13,726 Oh, that's not going to fit up here with mine. 441 00:23:13,826 --> 00:23:16,162 You're going to have to put it in the bed of the truck. 442 00:23:52,699 --> 00:23:55,868 [cheerful music] 443 00:23:57,804 --> 00:23:59,906 So... cool truck. 444 00:24:00,973 --> 00:24:03,943 It's very... Christmas-y. 445 00:24:05,277 --> 00:24:06,378 Thanks. 446 00:24:12,284 --> 00:24:15,988 Are you, like, uh, Buddy the Elf's cousin or something? 447 00:24:16,989 --> 00:24:18,491 - Twice removed. - Hmm. 448 00:24:18,925 --> 00:24:19,959 Want one? 449 00:24:20,059 --> 00:24:21,293 Oh, no, no, no. 450 00:24:21,393 --> 00:24:24,864 I don't really do sugar for breakfast... or ever. 451 00:24:24,964 --> 00:24:30,402 ♪ ...born the King of Angels o come let us adore him, ♪ 452 00:24:30,503 --> 00:24:31,504 Oh, these are cool. 453 00:24:31,604 --> 00:24:33,606 Oh... Please don't touch those. 454 00:24:33,840 --> 00:24:35,174 Okay. 455 00:24:42,982 --> 00:24:45,017 You've never been on a road trip, have you? 456 00:24:45,317 --> 00:24:47,419 My... my travel arrangements 457 00:24:47,520 --> 00:24:49,656 normally look very different than this. 458 00:24:49,756 --> 00:24:50,923 Hm. 459 00:24:51,023 --> 00:24:52,925 Not that this isn't great. This is great. I... 460 00:24:53,025 --> 00:24:54,694 No, it's okay, it's okay. I get it. 461 00:25:00,800 --> 00:25:02,401 [phone buzzes] 462 00:25:14,213 --> 00:25:15,915 So, uh... 463 00:25:16,015 --> 00:25:19,385 why, uh, why Treasure Bluff? 464 00:25:21,120 --> 00:25:22,689 It's kind of personal. 465 00:25:25,858 --> 00:25:28,928 May I ask what these pit stops are that we're making? 466 00:25:29,929 --> 00:25:31,430 Same answer. 467 00:25:32,231 --> 00:25:33,532 Got it. 468 00:25:36,936 --> 00:25:39,405 Hey, I thought people were supposed to talk on road trips. 469 00:25:42,975 --> 00:25:44,110 Touché. 470 00:25:44,811 --> 00:25:45,912 Okay then, good chat. 471 00:25:47,313 --> 00:25:49,348 Okay. Change of subject. 472 00:25:49,448 --> 00:25:50,850 What is the deal with this truck? 473 00:25:50,950 --> 00:25:52,051 What do you mean? 474 00:25:52,151 --> 00:25:53,986 I mean, I thought these things only existed 475 00:25:54,086 --> 00:25:56,388 on holiday throw pillows and Christmas cards. 476 00:25:57,089 --> 00:25:58,224 It was my dad's. 477 00:25:58,324 --> 00:25:59,558 Oh. 478 00:26:00,392 --> 00:26:03,362 He, uh... he a big car guy? 479 00:26:03,663 --> 00:26:06,599 Yeah. He used to own an autobody shop. 480 00:26:06,699 --> 00:26:09,368 Fixing vintage vehicles was his specialty. 481 00:26:10,236 --> 00:26:12,004 This one was his favorite. 482 00:26:12,872 --> 00:26:14,240 Why this one? 483 00:26:14,540 --> 00:26:16,342 - Personal. - Personal reasons. 484 00:26:18,911 --> 00:26:20,680 Like father like daughter, huh? 485 00:26:24,416 --> 00:26:25,976 Well, now, this one's cool. I haven't... 486 00:26:26,052 --> 00:26:27,386 Don't touch that! 487 00:26:31,691 --> 00:26:32,692 Oh. 488 00:26:33,425 --> 00:26:35,294 - Wow. - I'm sorry. It's just... 489 00:26:35,394 --> 00:26:36,996 Personal, I get it. 490 00:26:38,698 --> 00:26:39,832 [both] Listen, I. 491 00:26:40,199 --> 00:26:41,333 [both] Why are you so... 492 00:26:42,101 --> 00:26:43,102 [both] Let me talk. 493 00:26:43,202 --> 00:26:44,637 First, okay? 494 00:26:44,737 --> 00:26:47,674 Look, I am trying to do you a favor by giving you a ride. 495 00:26:49,275 --> 00:26:52,511 This is a transaction, not a favor. 496 00:26:53,179 --> 00:26:54,613 Mm, well, this transaction 497 00:26:54,714 --> 00:26:56,783 doesn't include meddling in my truck, 498 00:26:56,883 --> 00:26:59,285 so why don't you just sit still, please, 499 00:26:59,385 --> 00:27:00,486 for a little while longer, 500 00:27:00,586 --> 00:27:02,521 and this will be a really pleasant drive. 501 00:27:12,631 --> 00:27:17,369 ♪ 502 00:27:18,470 --> 00:27:20,339 [radio] We've got stories ahead. 503 00:27:20,439 --> 00:27:23,209 To warm your heart and feed your soul. 504 00:27:23,309 --> 00:27:25,712 Like a hot bowl of steaming soup 505 00:27:25,812 --> 00:27:28,180 on an icy winter's afternoon. 506 00:27:28,280 --> 00:27:31,017 This is Daytime with Delilah. 507 00:27:31,117 --> 00:27:35,454 Feed my soul like a hot bowl of steaming soup. 508 00:27:35,688 --> 00:27:38,624 Just listen, it'll make you feel better. 509 00:27:38,725 --> 00:27:40,192 I play this in my diner all the time. 510 00:27:40,292 --> 00:27:42,194 - My guests love it. - Okay. 511 00:27:42,294 --> 00:27:43,654 [radio] Who do we have on the line? 512 00:27:43,696 --> 00:27:45,397 Hi, Delilah. My name is Michael. 513 00:27:45,497 --> 00:27:48,434 I'm calling to dedicate a song to my fiancée, Jenna. 514 00:27:48,534 --> 00:27:50,102 We're getting married on Christmas Eve 515 00:27:50,202 --> 00:27:53,072 without a penny to our name but we don't care. 516 00:27:53,172 --> 00:27:55,742 As long as we're together, we'll figure it out. 517 00:27:55,842 --> 00:27:57,543 [in unison] Wow. 518 00:27:57,643 --> 00:28:00,546 [radio] Michael, there are many, many people who are rich 519 00:28:00,646 --> 00:28:02,949 but have no one to love them. 520 00:28:03,049 --> 00:28:07,153 If you have someone who loves you for your heart, 521 00:28:07,253 --> 00:28:11,290 then you are truly the wealthiest man in the world. 522 00:28:11,390 --> 00:28:14,961 This song is for you and your treasured sweetheart. 523 00:28:15,061 --> 00:28:16,228 What? 524 00:28:16,495 --> 00:28:18,297 Oh, come on, poor Michael. 525 00:28:18,397 --> 00:28:20,366 I mean, literally poor Michael. 526 00:28:20,466 --> 00:28:21,567 He's banking on something 527 00:28:21,667 --> 00:28:23,736 that'll be gone as soon as the snow melts. 528 00:28:23,836 --> 00:28:26,105 What are you like, the Grinch's cousin? 529 00:28:27,173 --> 00:28:29,008 Twice removed. 530 00:28:32,678 --> 00:28:36,148 [radio] Make sure to get your fireplaces roaring tonight, 531 00:28:36,248 --> 00:28:39,351 because Santa's sending a pop-up snowstorm 532 00:28:39,451 --> 00:28:41,821 straight from the North Pole. 533 00:28:41,921 --> 00:28:42,955 [Greyson] Great. 534 00:28:44,656 --> 00:28:45,896 [Desi] I am going to pull over. 535 00:28:45,992 --> 00:28:48,060 I need to put the cover on the truck bed 536 00:28:48,160 --> 00:28:49,962 before the storm hits. 537 00:28:50,930 --> 00:28:52,598 Don't want to carry extra snow. 538 00:28:57,469 --> 00:28:58,704 Ohhh... 539 00:29:00,139 --> 00:29:01,507 What? 540 00:29:04,276 --> 00:29:06,245 Hope you can get that stain out of your shirt. 541 00:29:06,712 --> 00:29:07,980 Where's my suitcase? 542 00:29:08,080 --> 00:29:09,916 Looks like someone forgot to fully close 543 00:29:10,016 --> 00:29:11,683 the tailgate back at the motel. 544 00:29:13,285 --> 00:29:15,087 My shirt is... 545 00:29:16,388 --> 00:29:18,457 Maybe it'll be a good icebreaker for your meeting. 546 00:29:22,061 --> 00:29:23,195 Hey, you know what? 547 00:29:23,295 --> 00:29:25,040 Why don't you go in and get yourself something? 548 00:29:25,064 --> 00:29:26,866 I'll do this. Yeah, I'll take care of this. 549 00:29:26,966 --> 00:29:28,234 Thank you. 550 00:29:29,101 --> 00:29:30,937 And I'll double-check it when I'm back. 551 00:29:58,297 --> 00:29:59,665 Desi girl. 552 00:30:04,003 --> 00:30:05,571 [audiotape] After your mom passed, 553 00:30:05,671 --> 00:30:09,441 I did a lot of things wrong in order to avoid the pain. 554 00:30:16,849 --> 00:30:17,984 How'd it go? 555 00:30:18,750 --> 00:30:19,986 Uh, good. 556 00:30:21,687 --> 00:30:22,821 You okay? 557 00:30:22,922 --> 00:30:23,956 Oh, yeah. Great. Yeah. 558 00:30:26,092 --> 00:30:28,827 Here. It's the greenest thing I could find. 559 00:30:29,795 --> 00:30:31,197 Thanks. 560 00:30:32,531 --> 00:30:34,500 Hopefully there's no more bumps in the road. 561 00:30:34,967 --> 00:30:37,203 Oh, I think that's the least of our worries. 562 00:30:46,678 --> 00:30:51,350 Wait, is this apple and kiwi or is this like spinach and kale? 563 00:30:55,187 --> 00:30:56,322 [exhales] 564 00:30:56,989 --> 00:30:59,058 Oh, I'm gonna be sick. 565 00:30:59,158 --> 00:31:00,626 Oh, it's not that bad. 566 00:31:03,695 --> 00:31:05,431 Well, looks like we're here. 567 00:31:05,531 --> 00:31:06,865 Cozy Cliffside. 568 00:31:06,966 --> 00:31:09,046 Now, there's two words that should never go together. 569 00:31:23,782 --> 00:31:27,119 Betty, were we expecting another couple tonight? 570 00:31:27,219 --> 00:31:28,287 Another couple? 571 00:31:28,387 --> 00:31:31,390 Oh, no, Mister, I'm not falling for that. 572 00:31:31,490 --> 00:31:34,726 You're just trying to put me off my game 573 00:31:34,826 --> 00:31:37,496 before the gingerbread contest. 574 00:31:37,596 --> 00:31:39,198 You invited them for the contest? 575 00:31:39,298 --> 00:31:43,402 Ezra, darling, we're going to disturb our guests. 576 00:31:43,502 --> 00:31:45,071 What are you looking at? 577 00:31:45,171 --> 00:31:47,106 Where did I see that truck before? 578 00:31:47,473 --> 00:31:48,507 What? 579 00:31:49,741 --> 00:31:50,943 [Desi] It's really cute. 580 00:31:53,645 --> 00:31:55,747 Honey. It's her. 581 00:31:55,847 --> 00:31:57,283 Well, deck the halls. 582 00:32:02,654 --> 00:32:04,799 Now are you going to tell me what it is we're doing here? 583 00:32:04,823 --> 00:32:07,726 Nope. Because I don't really know myself. 584 00:32:08,360 --> 00:32:09,428 Wait, what? 585 00:32:11,730 --> 00:32:12,831 Really? What? 586 00:32:15,767 --> 00:32:19,905 Oh, uh, hi. I'm not really sure how to explain this. 587 00:32:20,006 --> 00:32:21,326 Let's get you two out of the cold. 588 00:32:21,373 --> 00:32:23,009 - Come on in. - Come. 589 00:32:23,709 --> 00:32:24,876 Come, come. 590 00:32:28,347 --> 00:32:31,283 You're so beautiful. Just the spitting image. 591 00:32:31,383 --> 00:32:33,719 And I see you've done well for yourself. 592 00:32:34,520 --> 00:32:36,922 [in unison] Oh, no. We're not together. 593 00:32:37,756 --> 00:32:40,192 Let me grab your coats. I'll get those hung up for you. 594 00:32:40,292 --> 00:32:42,694 And I'll make some homemade hot cocoa. 595 00:32:42,794 --> 00:32:44,096 Oh, lovely. 596 00:32:44,530 --> 00:32:45,864 It sounds sweet. 597 00:32:49,901 --> 00:32:51,603 Actually, do you have a wooden hanger? 598 00:32:51,703 --> 00:32:53,139 It's just better for the leather. 599 00:32:54,040 --> 00:32:55,274 Thank you. 600 00:32:56,908 --> 00:32:59,711 [fire crackling] 601 00:33:04,950 --> 00:33:08,720 Okay, so you're telling me you don't know these people? 602 00:33:08,820 --> 00:33:09,955 Un-huh. 603 00:33:25,904 --> 00:33:28,474 Well, it looks like they like Christmas as much as you do. 604 00:33:29,541 --> 00:33:30,576 [scoffs] 605 00:33:32,478 --> 00:33:33,979 And where's your luggage? 606 00:33:34,513 --> 00:33:39,618 Oh, uh, a bit of a long story. It fell out of the truck. 607 00:33:39,718 --> 00:33:40,986 It smells like skunk. 608 00:33:41,487 --> 00:33:43,155 Good thing you left it behind, then. 609 00:33:43,255 --> 00:33:44,656 I've got an extra set of pajamas 610 00:33:44,756 --> 00:33:46,325 I can lend you for your stay. 611 00:33:46,425 --> 00:33:47,993 You'll be warmer, that's for sure. 612 00:33:48,094 --> 00:33:50,762 Oh, no, no, no, we're not... we're not spending the night. 613 00:33:50,862 --> 00:33:52,207 [Ezra] Oh, you're going to have to. 614 00:33:52,231 --> 00:33:54,533 There's a storm expected any moment now. 615 00:33:54,766 --> 00:33:56,868 Going to be the biggest one we've had in years. 616 00:33:57,203 --> 00:33:58,937 I'll get your room ready. 617 00:33:59,438 --> 00:34:00,872 [Greyson] Thanks. 618 00:34:03,008 --> 00:34:05,677 [emotional music] 619 00:34:09,781 --> 00:34:11,650 Someone you recognize? 620 00:34:12,484 --> 00:34:13,485 Um... 621 00:34:14,320 --> 00:34:18,290 Yeah, my parents... and me. 622 00:34:20,592 --> 00:34:23,028 They were always our favorite couple. 623 00:34:24,096 --> 00:34:25,997 We have a lot to catch up on. 624 00:34:36,875 --> 00:34:38,544 Mmm. This smells delicious. 625 00:34:38,644 --> 00:34:40,078 Oh, it's a new recipe. 626 00:34:40,179 --> 00:34:43,048 Ezra says he loves it, but then he'd like a piece of cardboard 627 00:34:43,149 --> 00:34:44,583 if I gave it to him. [all chuckle] 628 00:34:44,683 --> 00:34:46,123 Somebody say they want to play cards? 629 00:34:46,152 --> 00:34:49,288 No, Ezra, I didn't say cards, I said cardboard. 630 00:34:49,388 --> 00:34:50,389 Ah! 631 00:34:50,856 --> 00:34:53,492 Oh, big old teddy bear. He can't hear me half the time. 632 00:34:55,461 --> 00:34:57,363 Oh, here. Let me help you with that. 633 00:34:57,463 --> 00:34:58,864 Oh thank you, dear. 634 00:34:58,964 --> 00:35:00,899 These look so good. 635 00:35:00,999 --> 00:35:03,902 So do, uh, one of you play guitar? 636 00:35:05,304 --> 00:35:06,805 I used to, I love playing, 637 00:35:06,905 --> 00:35:09,541 but I lost my hearing a few years ago. 638 00:35:09,641 --> 00:35:11,477 As I'm sure you can tell by now. 639 00:35:11,977 --> 00:35:14,813 Our health insurance doesn't cover the cost of hearing aids, 640 00:35:14,913 --> 00:35:16,482 so he can't play anymore. 641 00:35:16,582 --> 00:35:18,150 Yeah, my... my aunt has hearing aids. 642 00:35:18,250 --> 00:35:19,718 She just paid out of pocket for them. 643 00:35:19,818 --> 00:35:21,720 - She's been really happy... - Cookie? 644 00:35:24,590 --> 00:35:26,292 As soon as we dig ourselves out 645 00:35:26,392 --> 00:35:27,859 from our medical bills, 646 00:35:27,959 --> 00:35:30,296 it'll be the first purchase we make. 647 00:35:30,596 --> 00:35:33,732 But in the meantime, we'll just drive our guests crazy. 648 00:35:33,832 --> 00:35:36,235 Shouting at each other, won't we? 649 00:35:37,236 --> 00:35:38,537 Whatever it takes. 650 00:35:38,637 --> 00:35:40,105 [both laugh] 651 00:35:40,672 --> 00:35:43,509 Oh, life is easier when you can laugh together. 652 00:35:43,975 --> 00:35:46,278 Now. Take a sip. 653 00:35:46,778 --> 00:35:48,180 Oh, okay. 654 00:35:51,317 --> 00:35:52,918 Mm. That's really good. 655 00:35:53,018 --> 00:35:54,486 Okay. Let me guess. 656 00:35:54,586 --> 00:35:57,856 Nutmeg, cinnamon, dark cocoa, of course. 657 00:36:02,127 --> 00:36:04,730 Full fat coconut milk whisked with sugar 658 00:36:04,830 --> 00:36:06,332 and a dash of espresso. 659 00:36:06,432 --> 00:36:10,135 Oh, you've got a gift. Reminds me of your mother. 660 00:36:10,236 --> 00:36:12,938 She was in the kitchen every time your parents visited. 661 00:36:13,038 --> 00:36:15,807 I still use her sugar plum pie recipe. 662 00:36:15,907 --> 00:36:18,344 Oh, I have to give that to you before you go. 663 00:36:21,179 --> 00:36:22,481 My dad never mentioned 664 00:36:22,581 --> 00:36:26,418 anything about this place or my mom's recipes. 665 00:36:26,785 --> 00:36:28,654 I don't think he knew how 666 00:36:28,754 --> 00:36:31,523 to talk about her after she was gone. 667 00:36:32,291 --> 00:36:33,659 It was like he shut down 668 00:36:33,759 --> 00:36:36,094 that part of his life and tucked it away. 669 00:36:36,595 --> 00:36:39,265 I do know he regretted not sharing more with you. 670 00:36:39,765 --> 00:36:41,600 So is that why he sent me here? 671 00:36:41,900 --> 00:36:44,803 To share this place with me? 672 00:36:45,271 --> 00:36:48,307 There's a lot he wants to share with you. 673 00:36:48,407 --> 00:36:49,475 He wants to save you 674 00:36:49,575 --> 00:36:52,043 from making the same mistakes he did. 675 00:36:57,483 --> 00:36:59,150 You know, you should really consider 676 00:36:59,251 --> 00:37:01,387 entering this into a competition. 677 00:37:02,821 --> 00:37:05,524 Well, let's get you two settled in. 678 00:37:06,825 --> 00:37:08,594 We can chat some more in the morning. 679 00:37:08,694 --> 00:37:10,462 Come along, this way. 680 00:37:14,866 --> 00:37:18,437 We really do appreciate you having us stay here. 681 00:37:18,537 --> 00:37:20,606 But are you sure there aren't two rooms? 682 00:37:20,706 --> 00:37:22,016 Maybe you could just double-check. 683 00:37:22,040 --> 00:37:23,875 Because, like I said, we aren't together. 684 00:37:23,975 --> 00:37:25,143 Definitely not together. 685 00:37:25,243 --> 00:37:26,912 [laughing] Oh. That's obvious. 686 00:37:27,479 --> 00:37:31,417 You two are as rigid together as a couple of tinsel trees. 687 00:37:31,850 --> 00:37:34,620 But with this being the week of Christmas, 688 00:37:34,720 --> 00:37:38,023 unfortunately, this is the only room we have available. 689 00:37:38,324 --> 00:37:41,560 I put sheets in a pillow on the couch for Mr. Greyson. 690 00:37:43,362 --> 00:37:45,464 We're just the room over if you need anything at all. 691 00:37:45,564 --> 00:37:47,032 Sweet dreams. 692 00:37:50,001 --> 00:37:52,704 Well... this is awkward. 693 00:37:56,174 --> 00:37:59,411 Well, I got dibs on this one... and dibs on the bed. 694 00:38:04,983 --> 00:38:06,017 Huh? 695 00:38:10,589 --> 00:38:12,424 Wait. Are you serious? 696 00:38:25,504 --> 00:38:28,006 [laughter] 697 00:38:29,307 --> 00:38:30,909 I'm speechless. 698 00:38:31,009 --> 00:38:32,444 I don't have a choice. 699 00:38:32,544 --> 00:38:35,347 Unlike you, who actually brought their own clothes 700 00:38:35,447 --> 00:38:39,351 but is choosing to wear whatever... this is. 701 00:38:39,618 --> 00:38:41,286 What? This old thing. 702 00:38:42,521 --> 00:38:44,055 [laughter] 703 00:38:44,155 --> 00:38:45,491 [Desi laughs] 704 00:38:46,124 --> 00:38:47,192 Oh. 705 00:38:49,461 --> 00:38:51,530 Wow. A smile and a laugh. 706 00:38:51,630 --> 00:38:54,800 Oh. Ha, ha. Very funny. I'm actually a lot of fun. 707 00:38:54,900 --> 00:38:56,402 Oh, okay. 708 00:38:57,403 --> 00:38:59,771 Hey, um, what did you mean when you said 709 00:38:59,871 --> 00:39:01,540 your dad sent you here? 710 00:39:02,741 --> 00:39:05,511 I mean, clearly he must have wanted me to have this onesie. 711 00:39:05,611 --> 00:39:08,079 I mean, you can't get light-up pajamas anywhere. 712 00:39:09,214 --> 00:39:10,649 You do that a lot, don't you? 713 00:39:10,949 --> 00:39:12,250 Do what? 714 00:39:13,251 --> 00:39:15,053 Avoid. Deflect. 715 00:39:15,921 --> 00:39:17,241 I've known you less than 24 hours. 716 00:39:17,322 --> 00:39:19,224 I've seen you do it, like, five times. 717 00:39:19,324 --> 00:39:21,960 Uh, that's because I've known you less than 24 hours. 718 00:39:22,060 --> 00:39:23,194 No, I don't buy it. 719 00:39:23,294 --> 00:39:24,996 I think you do it with everyone. 720 00:39:25,464 --> 00:39:26,498 Well, if you must know, 721 00:39:26,598 --> 00:39:28,834 this whole road trip was my dad's idea. 722 00:39:28,934 --> 00:39:30,802 His stops, his rules. 723 00:39:30,902 --> 00:39:33,805 Why? I don't know, but this is supposed to be the first stop. 724 00:39:33,905 --> 00:39:35,441 So here we are. 725 00:39:35,841 --> 00:39:37,108 How many stops are there? 726 00:39:39,010 --> 00:39:41,580 At least a couple more. Not entirely sure. 727 00:39:41,680 --> 00:39:44,950 I'm sort of waiting on further instructions. 728 00:39:45,917 --> 00:39:47,185 From where? 729 00:39:48,119 --> 00:39:50,088 You do that a lot, don't you? 730 00:39:50,522 --> 00:39:51,657 What? 731 00:39:51,757 --> 00:39:53,825 Pry. Press. Dig. 732 00:39:55,160 --> 00:39:57,929 Well, how else are you supposed to get to know someone? 733 00:39:59,364 --> 00:40:00,466 [sighs] 734 00:40:02,434 --> 00:40:04,536 Last night I found a message in the truck. 735 00:40:05,036 --> 00:40:07,105 The tape that says "Desi girl". 736 00:40:08,206 --> 00:40:09,374 You snooped. 737 00:40:09,475 --> 00:40:11,710 I'm on a road trip with a complete stranger. 738 00:40:11,810 --> 00:40:12,978 Can you blame me? 739 00:40:13,712 --> 00:40:14,780 That's fair. 740 00:40:16,782 --> 00:40:19,485 So what did the tape say? 741 00:40:22,721 --> 00:40:25,691 Some memories, some regrets. 742 00:40:26,324 --> 00:40:28,393 I guess there's a lot he wishes 743 00:40:28,494 --> 00:40:30,428 he would have told me or shown me. 744 00:40:30,529 --> 00:40:34,666 I'm... I don't know, it's still kind of a big question mark. 745 00:40:35,701 --> 00:40:38,036 Well, now I feel guilty for forcing myself 746 00:40:38,136 --> 00:40:40,205 onto such a personal trip. 747 00:40:40,972 --> 00:40:43,408 Don't. You're actually helping me. 748 00:40:44,242 --> 00:40:46,044 I'm kind of drowning in debt. 749 00:40:46,144 --> 00:40:49,481 Ah, so that's why you let me pay you to come? 750 00:40:49,581 --> 00:40:50,982 Well, I didn't have much choice. 751 00:40:51,082 --> 00:40:54,586 Everything I love is on the line, including Old Red. 752 00:40:57,489 --> 00:40:58,757 [sighs] 753 00:41:00,425 --> 00:41:03,428 So, how did your dad pass? 754 00:41:05,831 --> 00:41:07,699 Wow. You don't hold back, do you? 755 00:41:07,799 --> 00:41:09,067 No, look. Sorry. 756 00:41:09,167 --> 00:41:12,003 Forget I said that, you don't have to answer that. 757 00:41:13,672 --> 00:41:14,773 [sighs] 758 00:41:15,941 --> 00:41:18,910 I was at culinary school abroad. 759 00:41:19,010 --> 00:41:21,279 He was so proud of me. 760 00:41:22,147 --> 00:41:24,082 Even when I couldn't come home or call, 761 00:41:24,182 --> 00:41:26,552 he never made me feel guilty. 762 00:41:26,652 --> 00:41:28,253 And then when I finished my degree, 763 00:41:28,353 --> 00:41:31,022 I knew the second I got off the plane 764 00:41:31,122 --> 00:41:33,959 that he was sick, that he'd been sick. 765 00:41:37,028 --> 00:41:38,530 A week later, he was gone. 766 00:41:40,999 --> 00:41:42,300 I'm sorry. 767 00:41:47,973 --> 00:41:49,841 So your turn. What's your story? 768 00:41:49,941 --> 00:41:51,076 [chuckles] 769 00:41:51,176 --> 00:41:54,379 Uh, okay. [clears throat] 770 00:41:55,981 --> 00:41:59,284 Raised in Miami... to a single mother. 771 00:41:59,384 --> 00:42:01,787 One younger brother, dad was never in the picture. 772 00:42:01,887 --> 00:42:05,356 She struggled a lot when I was growing up, 773 00:42:05,456 --> 00:42:07,793 emotionally, financially, you name it. 774 00:42:08,226 --> 00:42:10,395 She passed this year a little after Labor Day. 775 00:42:11,229 --> 00:42:12,430 I'm sorry. 776 00:42:12,530 --> 00:42:13,865 It turns out me leaving home at 18 777 00:42:13,965 --> 00:42:15,801 was the best thing to happen to both of us. 778 00:42:15,901 --> 00:42:17,969 She went back to school, opened a law firm. 779 00:42:18,069 --> 00:42:20,038 She became super successful. 780 00:42:21,907 --> 00:42:23,541 Impressive. 781 00:42:24,776 --> 00:42:26,745 It's all supposed to be mine soon. 782 00:42:27,646 --> 00:42:29,547 Is that what your business deal is about? 783 00:42:30,048 --> 00:42:31,316 Yeah. 784 00:42:31,917 --> 00:42:33,218 That's so exciting. 785 00:42:33,318 --> 00:42:35,320 You get to be in charge of a place 786 00:42:35,420 --> 00:42:37,288 that changes people's lives. 787 00:42:38,089 --> 00:42:39,090 Yeah, I guess so. 788 00:42:40,592 --> 00:42:42,427 I try to do that with my diner. 789 00:42:44,429 --> 00:42:45,563 What do you mean? 790 00:42:46,131 --> 00:42:49,100 Sometimes serving a warm meal feels like... 791 00:42:49,835 --> 00:42:51,837 opening a door to someone's heart. 792 00:42:52,137 --> 00:42:54,906 I've always wanted to create a safe place 793 00:42:55,006 --> 00:42:58,276 for people to feel like they belong. 794 00:43:04,015 --> 00:43:05,495 I don't know if I've ever heard anyone 795 00:43:05,550 --> 00:43:07,018 say anything like that before. 796 00:43:09,154 --> 00:43:10,255 [sighs] 797 00:43:10,355 --> 00:43:11,422 Desi... 798 00:43:17,428 --> 00:43:18,830 [exhales] 799 00:43:22,901 --> 00:43:25,170 Good night. 800 00:43:28,406 --> 00:43:29,675 [exhales] 801 00:43:31,342 --> 00:43:34,412 [cheerful music] 802 00:44:38,576 --> 00:44:41,646 Hey, there. You need a hand with that? 803 00:44:41,747 --> 00:44:43,214 My pride says no. 804 00:44:43,581 --> 00:44:46,251 - My age says yes. - [both laugh] 805 00:44:46,885 --> 00:44:48,653 Well, today age wins. Huh? 806 00:44:49,320 --> 00:44:50,320 You're a good man. 807 00:44:50,355 --> 00:44:51,622 Oh, don't thank me yet. 808 00:44:51,723 --> 00:44:53,624 I've never cut down a Christmas tree before. 809 00:44:53,725 --> 00:44:54,993 This could go terribly wrong. 810 00:44:55,093 --> 00:44:56,227 Ah! Come on. 811 00:44:56,895 --> 00:44:58,029 Okay. 812 00:45:03,034 --> 00:45:04,569 I'll go on this side. 813 00:45:04,803 --> 00:45:06,104 Go ahead. 814 00:45:07,138 --> 00:45:08,673 There we go. You got it. 815 00:45:08,774 --> 00:45:09,841 There we go. Got it. 816 00:45:10,175 --> 00:45:11,642 - There you go. - All right. 817 00:45:13,578 --> 00:45:14,679 We cut down a tree! 818 00:45:14,780 --> 00:45:15,814 We got a tree. 819 00:45:15,914 --> 00:45:17,515 Here. You mind taking that? 820 00:45:20,518 --> 00:45:21,953 Yeah. Just drag it in. 821 00:45:23,789 --> 00:45:24,923 You got it? You're good? 822 00:45:25,023 --> 00:45:26,424 Get this in the house. 823 00:45:28,293 --> 00:45:29,594 We got a tree. 824 00:45:38,770 --> 00:45:40,105 Need any help? 825 00:45:40,205 --> 00:45:42,707 Would love some. Could you stir the batter? 826 00:45:42,808 --> 00:45:43,942 Sure. 827 00:45:47,612 --> 00:45:49,848 So do your children come home for Christmas? 828 00:45:49,948 --> 00:45:52,784 No. We tried for years to have kids, 829 00:45:52,884 --> 00:45:54,953 but the Lord had other plans. 830 00:45:55,053 --> 00:45:57,455 Oh, I'm so sorry, I didn't mean... 831 00:45:57,555 --> 00:45:58,689 No. Don't be. 832 00:45:58,790 --> 00:46:00,591 There was a time I couldn't talk about it. 833 00:46:00,691 --> 00:46:03,061 But that changed 834 00:46:03,161 --> 00:46:06,097 when we turned this place into a bed and breakfast. 835 00:46:07,298 --> 00:46:08,298 What do you mean? 836 00:46:08,366 --> 00:46:09,534 We chose this house 837 00:46:09,634 --> 00:46:12,303 because it had the perfect room for a nursery. 838 00:46:12,403 --> 00:46:15,640 I even decorated, hoping one day we'd be able to fill it. 839 00:46:15,974 --> 00:46:18,109 But years went by. 840 00:46:18,209 --> 00:46:22,080 One day I walked in and all I saw was a room collecting dust. 841 00:46:22,480 --> 00:46:25,183 That's when I had to shift my perspective. 842 00:46:25,283 --> 00:46:29,120 It's people that bring us joy. 843 00:46:29,220 --> 00:46:30,488 That's the day I told Ezra 844 00:46:30,588 --> 00:46:33,391 I wanted to turn this into a bed and breakfast. 845 00:46:36,327 --> 00:46:38,663 It must have been really hard to let go of, though. 846 00:46:38,763 --> 00:46:39,797 Yeah. 847 00:46:40,265 --> 00:46:42,167 But now all the rooms 848 00:46:42,267 --> 00:46:44,235 are constantly filled with new people 849 00:46:44,335 --> 00:46:47,538 I get to call family, like your parents. 850 00:46:47,638 --> 00:46:48,773 Like you. 851 00:46:51,977 --> 00:46:53,979 All right, we ready? Here we go. 852 00:46:54,846 --> 00:46:56,081 Hey. All right. 853 00:46:56,181 --> 00:46:57,348 Perfect. 854 00:46:57,782 --> 00:47:00,585 Wow. Miami guy turned mountain man. 855 00:47:00,919 --> 00:47:02,520 It's a Christmas miracle. 856 00:47:02,620 --> 00:47:03,788 I'm full of surprises. 857 00:47:03,889 --> 00:47:06,391 Ooh! You two can help us decorate. 858 00:47:06,724 --> 00:47:10,061 Oh, actually, I think we should be getting on the road. 859 00:47:10,161 --> 00:47:11,596 Nonsense. 860 00:47:11,696 --> 00:47:14,332 The roads out here won't be ploughed for a couple of hours. 861 00:47:14,665 --> 00:47:17,135 Desi, come help me get started with these ornaments. 862 00:47:17,235 --> 00:47:19,104 And you guys get the rest. 863 00:47:28,113 --> 00:47:29,280 You play? 864 00:47:29,680 --> 00:47:31,282 Oh, not in a long time. 865 00:47:31,382 --> 00:47:32,850 Go on, take her for a whirl. 866 00:47:32,951 --> 00:47:34,152 No, I couldn't. 867 00:47:34,252 --> 00:47:35,620 If there's one thing I've learned 868 00:47:35,720 --> 00:47:38,523 is never to take a single moment in life for granted. 869 00:47:38,623 --> 00:47:41,526 You see a beautiful instrument, you play it. 870 00:47:42,193 --> 00:47:44,930 You see a beautiful woman, you say it. 871 00:47:50,101 --> 00:47:51,002 Uh... 872 00:47:51,102 --> 00:47:52,670 I can barely hear anyways. 873 00:47:52,770 --> 00:47:54,872 I'll pretend to be impressed either way. 874 00:47:54,973 --> 00:47:57,408 [both laugh] 875 00:47:58,910 --> 00:48:00,445 Oh let's see... 876 00:48:02,780 --> 00:48:05,984 [strumming guitar] 877 00:48:09,654 --> 00:48:14,492 [playing "It Came Upon A Midnight Clear" ] 878 00:48:14,725 --> 00:48:15,961 No way. 879 00:48:17,862 --> 00:48:18,964 My love. 880 00:48:19,830 --> 00:48:23,668 ♪ 881 00:48:57,202 --> 00:48:58,836 [clapping] 882 00:49:00,338 --> 00:49:01,772 Come on, let's decorate that tree. 883 00:49:02,207 --> 00:49:03,441 Look, I have popcorn. 884 00:49:04,109 --> 00:49:05,910 You want the tall guy to start it up here. 885 00:49:06,244 --> 00:49:07,812 All right. There we go. 886 00:49:08,079 --> 00:49:09,247 Yeah. Oh, yeah. 887 00:49:09,580 --> 00:49:10,748 That's perfect. 888 00:49:13,584 --> 00:49:14,819 That's a good one. 889 00:49:27,999 --> 00:49:30,835 Okay. You two stand in front of the tree. 890 00:49:30,935 --> 00:49:32,537 It's tradition. 891 00:49:35,440 --> 00:49:37,542 Now, in. In, in. 892 00:49:37,642 --> 00:49:39,410 A little bit closer. 893 00:49:39,510 --> 00:49:42,013 No. Yeah. Big smiles. 894 00:49:42,547 --> 00:49:44,549 [camera whirrs] 895 00:49:45,683 --> 00:49:47,518 [Ezra laughs] 896 00:49:47,885 --> 00:49:49,554 Oh, we should probably get going. 897 00:49:49,654 --> 00:49:51,356 Yeah, we should, yeah. 898 00:49:51,456 --> 00:49:55,926 Um, thank you so much for loaning me this shirt. 899 00:49:56,027 --> 00:49:58,029 Oh, before you go. 900 00:50:01,699 --> 00:50:04,569 I've been keeping this for you. 901 00:50:06,971 --> 00:50:08,073 Thank you. 902 00:50:09,407 --> 00:50:11,742 I'm so glad my dad sent me here. 903 00:50:17,848 --> 00:50:18,949 Merry Christmas. 904 00:50:19,050 --> 00:50:20,218 Merry Christmas. 905 00:50:21,319 --> 00:50:23,154 [Greyson] Thank you for everything. 906 00:50:25,756 --> 00:50:27,158 That was unexpected. 907 00:50:27,258 --> 00:50:28,359 It was. 908 00:50:29,394 --> 00:50:32,029 Speaking of, you're amazing for playing the guitar. 909 00:50:32,330 --> 00:50:33,898 I told you, I'm full of surprises. 910 00:50:48,913 --> 00:50:51,058 [audiotape] And that's how your mom and I got roped into 911 00:50:51,082 --> 00:50:52,483 blowing up 100 balloons 912 00:50:52,583 --> 00:50:54,419 for Ezra and Betty's Christmas party. 913 00:50:54,519 --> 00:50:57,588 I have never seen your mom laugh so hard in my life. 914 00:50:57,688 --> 00:51:00,791 And that's how that first red balloon was released. 915 00:51:01,092 --> 00:51:03,104 Sometimes I wonder what my life would have been like 916 00:51:03,128 --> 00:51:04,895 if I'd kept that tradition. 917 00:51:04,995 --> 00:51:06,997 Maybe I would have been a better father. 918 00:51:07,098 --> 00:51:09,267 I wouldn't have made some of the mistakes. 919 00:51:09,934 --> 00:51:10,935 [yawns] 920 00:51:11,035 --> 00:51:12,670 I'm sorry I dozed off there. 921 00:51:14,272 --> 00:51:16,974 Did I hear something about a red balloon. 922 00:51:18,676 --> 00:51:20,010 A story about my mom. 923 00:51:20,511 --> 00:51:21,812 Personal. Got it. 924 00:51:22,847 --> 00:51:24,782 Would you settle for the cliff notes? 925 00:51:25,550 --> 00:51:26,717 What, are you kidding me? 926 00:51:26,817 --> 00:51:28,353 Those are my favorite kind of notes. 927 00:51:29,687 --> 00:51:31,556 At the end of every year, my parents and I 928 00:51:31,656 --> 00:51:34,192 used to take a road trip to Treasure Bluff 929 00:51:34,292 --> 00:51:35,993 and release a red balloon. 930 00:51:38,062 --> 00:51:40,865 I don't know if you know this, but they're called cliff notes, 931 00:51:40,965 --> 00:51:42,733 not cliff note. 932 00:51:45,836 --> 00:51:47,938 They discovered the spot on their honeymoon. 933 00:51:48,038 --> 00:51:50,475 My mom thought it was the perfect place 934 00:51:50,575 --> 00:51:54,645 to release her... her doubts and fears and failures to God. 935 00:51:54,745 --> 00:51:57,882 And she was digging through her purse to look for something 936 00:51:57,982 --> 00:51:59,049 to symbolize the act 937 00:51:59,150 --> 00:52:02,153 and at the bottom, she found a red balloon 938 00:52:02,253 --> 00:52:04,989 from the Christmas party at Cozy Cliffside. 939 00:52:05,423 --> 00:52:09,093 So they just blew it up and let it go. 940 00:52:10,228 --> 00:52:11,996 After that, the tradition stuck. 941 00:52:14,399 --> 00:52:15,633 Until it didn't. 942 00:52:17,635 --> 00:52:18,836 Until your mom... 943 00:52:18,936 --> 00:52:20,070 Yeah. 944 00:52:22,072 --> 00:52:25,743 I heard him say something about making mistakes. 945 00:52:25,843 --> 00:52:27,412 Did he mention any of those? 946 00:52:27,912 --> 00:52:29,947 A few. Why? 947 00:52:31,015 --> 00:52:34,752 I'm just wondering if there's anything significant. 948 00:52:35,520 --> 00:52:38,088 I mean, I don't think he had any deep, dark secrets, 949 00:52:38,189 --> 00:52:39,757 if that's what you mean. 950 00:52:41,859 --> 00:52:44,262 ♪ Christmas is that time of year... ♪ 951 00:52:44,362 --> 00:52:47,698 ♪ When we gather round to hear ♪ 952 00:52:47,798 --> 00:52:50,100 ♪ words of love and good cheer ♪ 953 00:52:50,201 --> 00:52:51,336 [Desi] Alright. We're here. 954 00:52:51,436 --> 00:52:56,173 ♪ 955 00:52:56,274 --> 00:52:58,543 ♪ ...speech of joy for all mankind. ♪ 956 00:52:58,643 --> 00:53:02,380 ♪ Let us light our dark nights with illumination. ♪ 957 00:53:05,082 --> 00:53:08,619 ♪ Pour yourself a glass of wine, let us toast... ♪ 958 00:53:08,719 --> 00:53:10,788 My dad said to get here before 2:00. 959 00:53:10,888 --> 00:53:13,090 Apparently, he used to meet some of his friends here. 960 00:53:13,190 --> 00:53:14,292 Fun. 961 00:53:14,725 --> 00:53:18,763 Yeah. He said to find the booth with man's best friend. 962 00:53:18,863 --> 00:53:20,130 Oh. Right here. 963 00:53:20,698 --> 00:53:22,433 Well, it looks like we're in for a treat. 964 00:53:22,533 --> 00:53:23,934 You mean literal treat? 965 00:53:26,404 --> 00:53:29,707 Okay. Thank you. Welcome to Precious Paws. How may... 966 00:53:31,376 --> 00:53:32,443 Desi? 967 00:53:33,411 --> 00:53:35,179 You must be Big Mike. Hi, my dad... 968 00:53:35,280 --> 00:53:37,548 Come here girl! [laughs] 969 00:53:37,648 --> 00:53:38,816 Oh, it's happening again. 970 00:53:38,916 --> 00:53:39,984 Gary! 971 00:53:40,918 --> 00:53:44,188 Gary! Look who moseyed on in in the corral. 972 00:53:44,289 --> 00:53:45,890 It can't be. Hey! 973 00:53:45,990 --> 00:53:47,558 It sure is. Come on. 974 00:53:48,393 --> 00:53:50,828 Hey, this is Desi, and, uh... 975 00:53:52,430 --> 00:53:53,731 Hey, now, who's this fella? 976 00:53:53,831 --> 00:53:54,832 Oh, uh... 977 00:53:54,932 --> 00:53:57,067 This is Greyson. He's... 978 00:53:57,167 --> 00:53:58,167 Uh... 979 00:53:58,235 --> 00:53:59,270 a friend. 980 00:54:01,572 --> 00:54:02,907 I take it they don't get much snow 981 00:54:03,007 --> 00:54:04,007 from where you're from. 982 00:54:04,208 --> 00:54:06,644 Uh, no, they do not. 983 00:54:06,744 --> 00:54:09,780 Well, welcome to our neck of the woods. [laughs] 984 00:54:09,880 --> 00:54:11,949 So how do you guys know my dad? 985 00:54:12,049 --> 00:54:13,059 Well, you know, he came in 986 00:54:13,083 --> 00:54:14,403 and got some candy apples one day. 987 00:54:14,485 --> 00:54:17,688 Yeah, and he got it a little too close to the pups. 988 00:54:18,022 --> 00:54:19,089 [laughs] 989 00:54:19,189 --> 00:54:20,391 Paws were all over him. 990 00:54:20,491 --> 00:54:22,059 And you know what, he volunteered 991 00:54:22,159 --> 00:54:23,594 almost every weekend after that. 992 00:54:23,694 --> 00:54:25,162 Yeah, he was one of the great ones. 993 00:54:25,262 --> 00:54:26,597 I'll tell you what, though. 994 00:54:26,697 --> 00:54:28,899 You knew never to cross him or the people he loved. 995 00:54:30,535 --> 00:54:31,736 That sounds like my dad. 996 00:54:32,002 --> 00:54:35,172 That, uh, ever get him into any kind of trouble. 997 00:54:35,706 --> 00:54:37,442 Now, what are you alluding to? 998 00:54:37,542 --> 00:54:40,110 Oh, nothing. I just, from what you said... 999 00:54:40,210 --> 00:54:41,479 Holly's ready for you. 1000 00:54:41,579 --> 00:54:43,948 Hey, hey, hey, there's my girl. 1001 00:54:44,048 --> 00:54:45,483 How are you doing? 1002 00:54:45,583 --> 00:54:46,817 You're John's girl. 1003 00:54:46,917 --> 00:54:48,753 He was always talking about you. 1004 00:54:48,853 --> 00:54:51,422 Showed us all the pictures of your time at culinary school. 1005 00:54:51,689 --> 00:54:52,690 I'm Janice. 1006 00:54:52,790 --> 00:54:54,158 Hi. 1007 00:54:54,258 --> 00:54:56,418 All three of us are business partners in Precious Paws. 1008 00:54:56,461 --> 00:54:58,696 Hey, and this is Desi's friend, Gralen. 1009 00:54:58,796 --> 00:54:59,864 Uh, Greyson. 1010 00:54:59,964 --> 00:55:01,031 Nice to meet you. 1011 00:55:01,131 --> 00:55:03,434 Hey, you two pick the best time to visit. 1012 00:55:03,534 --> 00:55:04,902 Cinema in the snow is tonight. 1013 00:55:05,002 --> 00:55:06,371 What's that? 1014 00:55:06,471 --> 00:55:08,739 A drive-in movie theater in the forest across the way. 1015 00:55:08,839 --> 00:55:10,941 And it's Holly's favorite. 1016 00:55:11,041 --> 00:55:12,343 Awww... 1017 00:55:12,443 --> 00:55:15,513 Big Mike adopted little Holly here last Christmas. 1018 00:55:15,780 --> 00:55:17,147 Uh, she adopted me. 1019 00:55:17,948 --> 00:55:19,784 Oh, speaking of adoption, Whiskers and Lucky 1020 00:55:19,884 --> 00:55:22,353 are being adopted just in time for the holidays. 1021 00:55:23,153 --> 00:55:25,790 Hey, you guys want to help them get groomed? 1022 00:55:26,156 --> 00:55:27,156 Yeah. 1023 00:55:27,191 --> 00:55:28,191 Uh... 1024 00:55:28,225 --> 00:55:29,527 Yeah. [laughs] 1025 00:55:29,994 --> 00:55:32,062 I'll be out back. You guys have a great time. 1026 00:55:32,162 --> 00:55:33,162 Welcome to the team. 1027 00:55:33,197 --> 00:55:34,565 [laughs nervously] 1028 00:55:36,033 --> 00:55:38,403 I'm, not that this is any of my business, 1029 00:55:38,503 --> 00:55:40,304 but that snow storm kind of put us 1030 00:55:40,405 --> 00:55:41,472 a little behind schedule. 1031 00:55:41,572 --> 00:55:43,841 Are you sure you have time to do this? 1032 00:55:44,509 --> 00:55:46,377 To help these sweet little guys? 1033 00:55:46,477 --> 00:55:47,645 Always. 1034 00:55:48,879 --> 00:55:50,147 Okay. 1035 00:55:50,415 --> 00:55:51,716 [Desi] Hi. Hi... 1036 00:55:51,816 --> 00:55:53,083 Okay, let's do this. 1037 00:55:56,654 --> 00:55:58,556 - Okay, what do we do? - Alright. So... 1038 00:55:59,223 --> 00:56:01,358 [instrumental "Deck the Halls" playing] 1039 00:56:01,826 --> 00:56:04,128 Yeah. Does that feel good? 1040 00:56:05,262 --> 00:56:06,262 Hi. 1041 00:56:06,330 --> 00:56:07,665 [laughs] 1042 00:56:07,765 --> 00:56:09,634 Okay. Final touch. 1043 00:56:10,568 --> 00:56:12,403 - Oh, absolutely. - Mmhmm. 1044 00:56:16,807 --> 00:56:18,509 I'm not sure about how to tie this knot. 1045 00:56:18,609 --> 00:56:19,886 You just didn't pull it tight enough. 1046 00:56:19,910 --> 00:56:20,954 I just didn't pull it tight enough. 1047 00:56:20,978 --> 00:56:21,812 I was just worried. 1048 00:56:21,912 --> 00:56:23,748 I know we're good. 1049 00:56:29,253 --> 00:56:30,955 Ah, it is so good. 1050 00:56:33,123 --> 00:56:35,660 Oh. She's beautiful. 1051 00:56:36,761 --> 00:56:38,262 Yeah. She is. 1052 00:56:44,034 --> 00:56:46,537 Uh, so you guys are here every weekend? 1053 00:56:46,637 --> 00:56:49,106 Yeah. You know, with the lack of local funding, 1054 00:56:49,206 --> 00:56:50,941 we're trying to raise awareness. 1055 00:56:51,175 --> 00:56:52,577 But, you know, unfortunately, 1056 00:56:52,677 --> 00:56:55,279 this is probably going to be our last Christmas. 1057 00:56:56,847 --> 00:56:58,215 Oh, that's so sad. 1058 00:56:58,616 --> 00:57:00,718 Hey, you know, it breaks... it breaks my heart. 1059 00:57:01,552 --> 00:57:02,587 Think of all the dogs 1060 00:57:02,687 --> 00:57:04,421 that we won't be able to rescue or... 1061 00:57:05,790 --> 00:57:07,257 be saved by Precious Paws. 1062 00:57:08,559 --> 00:57:09,927 - [Janice] Big Mike. - Yeah. 1063 00:57:10,027 --> 00:57:11,028 Can you help me unload 1064 00:57:11,128 --> 00:57:13,030 a box of dog food before I go home? 1065 00:57:13,698 --> 00:57:14,765 Yeah. 1066 00:57:15,766 --> 00:57:17,802 I hope you have a box of tissues or something. 1067 00:57:18,936 --> 00:57:21,238 You know what? I'm so glad you came. 1068 00:57:22,940 --> 00:57:23,974 [crying] 1069 00:57:26,644 --> 00:57:28,879 This place really means a lot to him, doesn't it? 1070 00:57:29,480 --> 00:57:34,184 Yeah. Big Mike was in a dark place for a while. 1071 00:57:34,284 --> 00:57:35,953 Felt like he wasn't needed anymore. 1072 00:57:36,453 --> 00:57:37,955 Asked for a sign. 1073 00:57:38,589 --> 00:57:40,525 Then he found a group of orphaned puppies 1074 00:57:40,625 --> 00:57:42,026 cuddled under his truck. 1075 00:57:42,126 --> 00:57:44,895 Sparked the idea to open up the rescue shelter. 1076 00:57:45,429 --> 00:57:46,463 Wow. 1077 00:57:47,097 --> 00:57:48,432 Talk about a sign from God. 1078 00:57:49,734 --> 00:57:50,901 Yeah. 1079 00:57:52,803 --> 00:57:53,904 Oh! [laughs] 1080 00:57:54,004 --> 00:57:56,507 It looks like somebody's ready for the movie. 1081 00:57:57,241 --> 00:57:58,308 Oh. 1082 00:58:06,216 --> 00:58:07,852 All right. 1083 00:58:09,053 --> 00:58:10,555 I got you... 1084 00:58:13,758 --> 00:58:15,259 the sugariest thing I could find. 1085 00:58:15,826 --> 00:58:17,127 Perfect. Thank you. 1086 00:58:17,227 --> 00:58:19,530 And some beef jerky and an apple for me. 1087 00:58:20,330 --> 00:58:22,032 Yeah. Mmhmm. 1088 00:58:22,366 --> 00:58:23,534 And a blanket. 1089 00:58:25,770 --> 00:58:26,837 Oh, oh. 1090 00:58:27,504 --> 00:58:29,840 One for you, one for me. 1091 00:58:29,940 --> 00:58:31,776 Right? Of course. 1092 00:58:32,710 --> 00:58:36,647 Well, who knew that a Christmas festival had so much to offer? 1093 00:58:36,747 --> 00:58:39,316 I mean, we got world-famous candy apples, 1094 00:58:39,416 --> 00:58:43,187 hand-quilted blankets, and adorable dog adoptions. 1095 00:58:43,453 --> 00:58:45,455 Hmm. Enough to make you reconsider 1096 00:58:45,556 --> 00:58:47,457 your future travel arrangements. 1097 00:58:47,558 --> 00:58:50,394 [chuckles] Yeah, only if your dad is planning it. 1098 00:58:53,898 --> 00:58:56,100 Hey, why do you keep asking about my dad? 1099 00:58:56,200 --> 00:58:57,320 Like earlier, when you asked 1100 00:58:57,367 --> 00:58:59,436 if he'd ever gotten into any trouble. 1101 00:58:59,737 --> 00:59:03,608 I mean, I am on a road trip with his daughter, 1102 00:59:03,708 --> 00:59:06,043 who is apparently very proficient in self-defense 1103 00:59:06,143 --> 00:59:09,113 and has a rather intimidating puppy loving friend, 1104 00:59:09,213 --> 00:59:12,182 and who getting to talk about anything personal 1105 00:59:12,282 --> 00:59:13,784 is like pulling teeth. 1106 00:59:16,621 --> 00:59:19,023 Maybe I just want to know more about the man 1107 00:59:19,123 --> 00:59:21,191 who raised a woman like you. 1108 00:59:28,699 --> 00:59:31,468 Look, Desi, there's something I need to tell you. 1109 00:59:32,703 --> 00:59:33,971 [banging] 1110 00:59:34,071 --> 00:59:35,472 Pretty cool setup, huh? 1111 00:59:37,908 --> 00:59:39,777 Gary, they're having a moment. 1112 00:59:39,877 --> 00:59:42,046 Uh, right. Carry on. 1113 00:59:43,080 --> 00:59:44,481 As you were. 1114 00:59:46,917 --> 00:59:48,118 Enjoy the movie. 1115 00:59:48,218 --> 00:59:49,787 Yeah, you guys too. Enjoy the show. 1116 00:59:49,887 --> 00:59:51,722 Alright, everyone, it's movie time. 1117 00:59:51,822 --> 00:59:55,492 Turn your radio dials to 98.8 FM. 1118 00:59:55,592 --> 00:59:56,593 Great. 1119 00:59:59,496 --> 01:00:01,296 [woman] Well, you can't throw away your career 1120 01:00:01,365 --> 01:00:02,365 because of sentiment. 1121 01:00:02,432 --> 01:00:04,101 [man] I'm not throwing a career away. 1122 01:00:04,201 --> 01:00:06,570 I'll get by. I'm a darn good lawyer. 1123 01:00:07,738 --> 01:00:09,606 This doesn't shake your faith in me, does it? 1124 01:00:11,108 --> 01:00:15,012 This is a question of common sense, not faith. 1125 01:00:15,112 --> 01:00:16,446 [man] Faith is believing in things 1126 01:00:16,546 --> 01:00:18,115 when common sense tells you not to. 1127 01:00:22,086 --> 01:00:24,755 I wish you could let yourself believe in people like Chris, 1128 01:00:24,855 --> 01:00:28,726 and in fun and love and joy and all the other intangibles. 1129 01:00:29,760 --> 01:00:31,829 [woman] Can't pay the rent with intangibles. 1130 01:00:31,929 --> 01:00:33,530 And you can't live without them. 1131 01:00:34,932 --> 01:00:37,601 Why don't you try a little blind faith, darling... 1132 01:00:49,780 --> 01:00:53,984 [peaceful music] 1133 01:01:23,814 --> 01:01:27,517 [indistinct chatter] 1134 01:01:42,032 --> 01:01:43,500 [phone buzzes] 1135 01:01:49,706 --> 01:01:50,941 [phone buzzes] 1136 01:01:54,745 --> 01:01:57,414 Any chance I could buy these red balloons? 1137 01:02:09,493 --> 01:02:11,161 Can I? Thanks! 1138 01:02:14,164 --> 01:02:15,299 Thank you. 1139 01:02:22,940 --> 01:02:26,210 Aww... That's so clever. 1140 01:02:28,712 --> 01:02:30,848 Hey. Everything okay? 1141 01:02:31,348 --> 01:02:33,283 We've been hanging on to this for a long time. 1142 01:02:37,221 --> 01:02:38,322 Thank you. 1143 01:02:47,231 --> 01:02:50,300 I've learned more from the both of you than you'll ever know. 1144 01:02:51,535 --> 01:02:53,237 Come here, girl. 1145 01:02:56,573 --> 01:02:58,375 So don't be such a stranger, okay? 1146 01:02:58,475 --> 01:02:59,476 Okay. 1147 01:03:00,577 --> 01:03:01,879 - See ya. - Bye. 1148 01:03:10,988 --> 01:03:13,723 [phone ringing] 1149 01:03:20,831 --> 01:03:21,831 Yeah. 1150 01:03:21,899 --> 01:03:23,076 [Rob] Greyson, what's going on? 1151 01:03:23,100 --> 01:03:24,568 Have you got any more information? 1152 01:03:24,668 --> 01:03:27,204 No, no. Look, Rob, I don't know what to tell you, 1153 01:03:27,304 --> 01:03:28,305 but let's just drop it. 1154 01:03:28,405 --> 01:03:29,405 [Rob] What? 1155 01:03:29,473 --> 01:03:31,408 I don't care what it is her father did. 1156 01:03:31,641 --> 01:03:32,809 It doesn't matter anymore. 1157 01:03:32,910 --> 01:03:34,411 Desi deserves every bit of it. 1158 01:03:34,511 --> 01:03:36,413 [Rob] You're falling for her, aren't you? 1159 01:03:36,513 --> 01:03:40,017 I've known her for three days. Don't be ridiculous. 1160 01:03:40,117 --> 01:03:43,520 You do realize how much half of everything is, right? 1161 01:03:44,754 --> 01:03:46,323 Yeah. Look, I gotta go. 1162 01:03:49,293 --> 01:03:51,661 Hey. Morning. Another tape, huh? 1163 01:03:53,097 --> 01:03:54,831 Do I get to listen to this one? 1164 01:03:56,934 --> 01:03:59,236 Well, we gotta get moving, 1165 01:03:59,336 --> 01:04:01,771 so I don't have much of a choice, do I? 1166 01:04:07,945 --> 01:04:11,015 [upbeat music] 1167 01:04:14,885 --> 01:04:17,287 [audiotape] If Big Mike taught me anything, 1168 01:04:17,387 --> 01:04:20,324 it's that vulnerability isn't a weakness. 1169 01:04:20,424 --> 01:04:22,292 It's a great strength. 1170 01:04:23,060 --> 01:04:25,762 I'm sorry that I wasn't more vulnerable with you. 1171 01:04:25,862 --> 01:04:29,466 I'd give anything to be at that Christmas market with you now. 1172 01:04:30,700 --> 01:04:33,037 I hope you got a candy apple for me too. 1173 01:04:34,771 --> 01:04:36,740 [telephone ringing] 1174 01:04:37,474 --> 01:04:39,309 Hello. Dash or Dine Sam speaking. 1175 01:04:43,747 --> 01:04:45,983 Hey, uh, there's someone on the phone looking for Desi. 1176 01:04:46,083 --> 01:04:47,083 Said it's important. 1177 01:04:47,151 --> 01:04:48,285 - Oh. - [crash sounds] 1178 01:04:48,385 --> 01:04:49,453 Ahhh! 1179 01:04:50,320 --> 01:04:51,488 Uh, take a message. 1180 01:04:51,588 --> 01:04:52,990 Tell them we'll get back to them. 1181 01:04:53,090 --> 01:04:54,291 Okay. 1182 01:04:54,391 --> 01:04:55,392 Go. 1183 01:04:55,659 --> 01:04:56,893 What's going on back here? 1184 01:04:56,994 --> 01:04:58,804 [audiotape] The last stop before Treasure Bluff 1185 01:04:58,828 --> 01:05:01,631 won't be long, but it might be the most important. 1186 01:05:02,066 --> 01:05:04,368 There's a little white church up ahead. 1187 01:05:05,235 --> 01:05:07,637 Stop in and ask for Cheryl. 1188 01:05:08,905 --> 01:05:10,707 Tell her I said hello. 1189 01:05:13,043 --> 01:05:14,711 - We won't stay for long. - Yeah. 1190 01:05:16,580 --> 01:05:17,881 [phone buzzing] 1191 01:05:20,217 --> 01:05:21,651 Hey. You coming? 1192 01:05:22,252 --> 01:05:24,088 Uh, yeah. Yeah. Of course. 1193 01:05:28,825 --> 01:05:30,961 All right, let's get up on the stage, shepherds. 1194 01:05:31,061 --> 01:05:34,664 And here's your staff and a staff for you. 1195 01:05:34,764 --> 01:05:37,167 Okay, just before we sing "Away in a Manger", 1196 01:05:37,267 --> 01:05:39,303 I'm going to get Mary to put baby Jesus 1197 01:05:39,403 --> 01:05:40,870 in the manger for me. 1198 01:05:42,239 --> 01:05:43,740 Oh. Beautiful, sweetie. 1199 01:05:43,840 --> 01:05:45,142 Uh, but next time, 1200 01:05:45,242 --> 01:05:48,512 can you just please place baby Jesus in the manger? 1201 01:05:49,613 --> 01:05:53,183 Oh. Oh, hello. Uh, we're closed for rehearsals. 1202 01:05:53,450 --> 01:05:55,419 I'm so sorry. I didn't mean to interrupt. 1203 01:05:55,519 --> 01:05:56,753 I'm looking for Cheryl. 1204 01:05:56,853 --> 01:05:59,856 I'm Cheryl. Um, what can I do for you? 1205 01:06:00,590 --> 01:06:02,826 Um, I'm not sure exactly. 1206 01:06:02,926 --> 01:06:06,696 I'm, um... John Phillips sent me to talk to you. 1207 01:06:08,032 --> 01:06:09,133 Desi. 1208 01:06:10,767 --> 01:06:13,003 Uh... Excuse me one second. 1209 01:06:13,103 --> 01:06:15,905 Um. All right, everyone, just give me a second. 1210 01:06:16,006 --> 01:06:18,875 I'll be right with you, okay? Just, uh, chill out. 1211 01:06:20,144 --> 01:06:22,246 Hi. I'm... I'm Greyson. 1212 01:06:22,346 --> 01:06:24,448 Um, if you two need a moment to talk, 1213 01:06:24,548 --> 01:06:26,616 I'm happy to hold down the fort for you. 1214 01:06:26,716 --> 01:06:29,053 I actually minored in theater in college, 1215 01:06:29,153 --> 01:06:30,830 so I know how to deal with restless actors. 1216 01:06:30,854 --> 01:06:32,722 That would be wonderful. Come on. 1217 01:06:33,290 --> 01:06:36,726 All right, everyone, um, I just need to speak 1218 01:06:36,826 --> 01:06:39,229 to Miss Desi for a moment, 1219 01:06:39,329 --> 01:06:41,431 but I'll be right over here if you need anything. 1220 01:06:41,531 --> 01:06:44,268 In the meantime, this is Mr. Greyson. 1221 01:06:44,368 --> 01:06:46,203 - Hello. - [children greet Greyson] 1222 01:06:46,303 --> 01:06:47,971 He studied acting in college, 1223 01:06:48,072 --> 01:06:52,042 so this is a perfect opportunity to learn from him. 1224 01:06:52,142 --> 01:06:54,111 Okay, over to you. 1225 01:06:54,211 --> 01:06:55,245 Thank you. 1226 01:06:55,345 --> 01:06:56,625 Okay, well, that was a while ago, 1227 01:06:56,713 --> 01:06:58,115 so I need a bit of a refresher. 1228 01:06:58,215 --> 01:07:02,719 So who can tell me what stage left and what stage right? 1229 01:07:04,088 --> 01:07:06,223 So how did you know my dad? 1230 01:07:07,724 --> 01:07:09,459 I was in love with him. 1231 01:07:10,560 --> 01:07:11,828 You were in love with him? 1232 01:07:13,063 --> 01:07:14,164 When? 1233 01:07:14,498 --> 01:07:16,733 It was many years after your mother passed away. 1234 01:07:16,833 --> 01:07:19,203 We met exactly 10 years ago here 1235 01:07:19,303 --> 01:07:21,004 at the Christmas Eve service, 1236 01:07:21,105 --> 01:07:23,773 on his way home from Treasure Bluff. 1237 01:07:24,141 --> 01:07:25,175 Mm. 1238 01:07:25,775 --> 01:07:28,245 So that's when he started going back to Treasure Bluff. 1239 01:07:28,745 --> 01:07:31,815 That was my first year abroad at culinary school. 1240 01:07:31,915 --> 01:07:34,184 My first Christmas ever away from home? 1241 01:07:34,451 --> 01:07:37,987 Yes. He didn't stop talking about you. 1242 01:07:38,255 --> 01:07:40,790 He told me how hard it was to be apart from you. 1243 01:07:43,660 --> 01:07:44,928 So what happened? 1244 01:07:46,163 --> 01:07:49,433 Well, we really hit it off, 1245 01:07:49,533 --> 01:07:52,169 and he made countless trips up here to visit me. 1246 01:07:52,269 --> 01:07:56,840 And then one day he called and he told me he was very sorry, 1247 01:07:56,940 --> 01:07:58,708 but he needed to end things. 1248 01:07:59,209 --> 01:08:03,046 I didn't hear from him again until a few years later. 1249 01:08:03,147 --> 01:08:05,449 I got a letter right before he died. 1250 01:08:05,549 --> 01:08:07,617 And what did the letter say? 1251 01:08:08,352 --> 01:08:10,687 He finally explained why he cut things off. 1252 01:08:10,787 --> 01:08:13,623 He was terrified to feel that deeply again 1253 01:08:13,723 --> 01:08:16,260 and possibly lose someone else he loved. 1254 01:08:16,360 --> 01:08:19,296 So he walled off his heart and convinced himself 1255 01:08:19,396 --> 01:08:21,465 that he was better off alone. 1256 01:08:22,399 --> 01:08:24,201 So you never got to see him again. 1257 01:08:24,934 --> 01:08:26,069 No. 1258 01:08:27,271 --> 01:08:28,972 Pain has the ability 1259 01:08:29,072 --> 01:08:32,276 to turn even the softest heart into stone. 1260 01:08:33,810 --> 01:08:35,879 Your father sent you here because he didn't want you 1261 01:08:35,979 --> 01:08:38,148 to close off your heart the way he did. 1262 01:08:39,816 --> 01:08:42,319 All right, now, what is the most 1263 01:08:42,419 --> 01:08:44,288 super serious rule of acting? 1264 01:08:44,388 --> 01:08:45,631 [children clamoring] I know! I know! 1265 01:08:45,655 --> 01:08:46,790 - Yes. - Have fun. 1266 01:08:46,890 --> 01:08:48,458 Have fun! Of course! 1267 01:08:48,558 --> 01:08:52,128 That is the most important rule of all. 1268 01:08:52,662 --> 01:08:55,299 He's a good one. I can tell. 1269 01:08:56,600 --> 01:08:58,244 Now, everybody, I need you to be very, very serious. 1270 01:08:58,268 --> 01:08:59,836 Put on your serious faces. 1271 01:09:00,737 --> 01:09:02,439 I just don't want to get hurt again. 1272 01:09:03,507 --> 01:09:05,542 The cost of love is loss. 1273 01:09:06,476 --> 01:09:08,912 But it's the greatest gift we've been given. 1274 01:09:18,322 --> 01:09:19,223 How did you... 1275 01:09:19,323 --> 01:09:20,890 He mailed it with the letter? 1276 01:09:22,492 --> 01:09:25,429 I have always prayed that you would stop by. 1277 01:09:32,436 --> 01:09:33,603 All right. 1278 01:09:33,703 --> 01:09:36,240 Let's thank Mr. Greyson, shall we? 1279 01:09:36,340 --> 01:09:37,341 [clapping] 1280 01:09:37,441 --> 01:09:38,608 Thank you so much. 1281 01:09:39,075 --> 01:09:40,877 Now, remember, kids... 1282 01:09:41,545 --> 01:09:44,614 have a very Merry Christmas. You guys are great. 1283 01:09:44,714 --> 01:09:47,817 All right, let's get ready to sing "Away in a Manger". 1284 01:09:47,917 --> 01:09:49,586 Hey, if you don't mind, 1285 01:09:49,686 --> 01:09:51,355 would we be able to stay for one song? 1286 01:09:51,455 --> 01:09:53,757 I kind of promised the shepherds I would. 1287 01:09:54,791 --> 01:09:55,859 Of course. 1288 01:09:56,926 --> 01:10:00,997 One, two, three. One, two. 1289 01:10:01,097 --> 01:10:04,801 ♪ Away in a manger 1290 01:10:04,901 --> 01:10:08,171 ♪ No crib for a bed. 1291 01:10:08,272 --> 01:10:12,309 [all join in] ♪ The little Lord Jesus ♪ 1292 01:10:12,409 --> 01:10:14,978 ♪ lay down his sweet head. 1293 01:10:15,912 --> 01:10:19,182 ♪ The stars in the bright sky. ♪ 1294 01:10:19,283 --> 01:10:22,252 ♪ Looked down where he lay. ♪ 1295 01:10:23,152 --> 01:10:29,152 ♪ The little Lord Jesus, asleep on the hay. ♪ 1296 01:10:35,299 --> 01:10:36,809 Hey, Sam, why don't you take a break now 1297 01:10:36,833 --> 01:10:37,534 before the dinner crowd rolls in. 1298 01:10:37,634 --> 01:10:38,468 - Okay? - Okay. 1299 01:10:38,568 --> 01:10:40,136 - Thanks Polly. - Yeah. You bet. 1300 01:10:41,838 --> 01:10:42,838 Oh, yeah. 1301 01:10:45,409 --> 01:10:46,810 [receptionist] Thank you for calling 1302 01:10:46,910 --> 01:10:48,678 the law office of Virginia Rivers in Miami. 1303 01:10:48,778 --> 01:10:49,979 How may I help you? 1304 01:10:50,079 --> 01:10:52,316 Oh, yes. Hi. I got a message 1305 01:10:52,416 --> 01:10:54,284 that you were looking for Desi Phillips. 1306 01:10:57,153 --> 01:10:58,522 Oh, really? 1307 01:10:58,622 --> 01:11:01,725 ♪ ...and take us to heaven 1308 01:11:01,825 --> 01:11:06,430 - [phone buzzes] - ♪ to live with thee there. 1309 01:11:06,530 --> 01:11:09,032 [applause] 1310 01:11:14,438 --> 01:11:15,939 [sighs] 1311 01:11:18,174 --> 01:11:20,577 Desi, there's something I need to confess. 1312 01:11:21,611 --> 01:11:22,746 Okay. 1313 01:11:23,413 --> 01:11:24,548 [phone rings] 1314 01:11:24,948 --> 01:11:27,384 Oh, um, I can take this later. 1315 01:11:28,352 --> 01:11:29,953 Oh, I can't actually. 1316 01:11:30,053 --> 01:11:32,622 I told Polly only call if it was an emergency. 1317 01:11:32,722 --> 01:11:33,957 I'll try to be quick. 1318 01:11:34,057 --> 01:11:36,025 Yeah, yeah... Go ahead, take it. 1319 01:11:37,894 --> 01:11:38,928 [sighs] 1320 01:11:41,765 --> 01:11:43,367 Hey. Everything okay? 1321 01:11:43,467 --> 01:11:44,610 You're not going to believe this, 1322 01:11:44,634 --> 01:11:46,636 but I just got off the phone with a lawyer 1323 01:11:46,736 --> 01:11:49,105 about an inheritance left to your father. 1324 01:11:49,205 --> 01:11:51,641 Wait, what? Whose inheritance? 1325 01:11:51,741 --> 01:11:53,377 Some woman named Virginia Rivers. 1326 01:11:53,477 --> 01:11:55,311 She's left him half of everything. 1327 01:11:55,412 --> 01:11:56,680 But why? 1328 01:11:56,780 --> 01:11:58,558 I don't know, but apparently it's a big enough sum 1329 01:11:58,582 --> 01:12:01,150 to make her children launch an investigation. 1330 01:12:01,250 --> 01:12:03,453 Now, they've been trying to contest the will, 1331 01:12:03,553 --> 01:12:06,390 claiming undue influence, but they couldn't prove it. 1332 01:12:06,490 --> 01:12:07,957 So what does that mean? 1333 01:12:08,057 --> 01:12:10,794 It means that the inheritance is now yours. 1334 01:12:12,228 --> 01:12:13,963 Wait, how? 1335 01:12:14,063 --> 01:12:16,600 I've never even heard the name Virginia Rivers. 1336 01:12:16,700 --> 01:12:17,901 Well me neither. 1337 01:12:18,001 --> 01:12:20,269 They told me she was a big shot lawyer in Miami. 1338 01:12:20,370 --> 01:12:22,338 Passed away just after Labor Day. 1339 01:12:27,911 --> 01:12:29,245 Did she have a son? 1340 01:12:29,513 --> 01:12:31,548 Uh, yes, two. Both in Miami. 1341 01:12:31,648 --> 01:12:32,982 About the same age as you. 1342 01:12:33,349 --> 01:12:34,851 I'll call you back. 1343 01:12:36,520 --> 01:12:37,887 Okay, I can explain. 1344 01:12:37,987 --> 01:12:40,557 So this was all an attempt just to get dirt on my dad? 1345 01:12:40,657 --> 01:12:41,791 At first, yes. 1346 01:12:41,891 --> 01:12:43,627 - But Desi... - You lied to me. 1347 01:12:43,727 --> 01:12:45,261 I didn't technically lie. 1348 01:12:45,361 --> 01:12:47,230 I just didn't disclose everything. 1349 01:12:47,330 --> 01:12:49,232 But Desi, your father he's... 1350 01:12:49,332 --> 01:12:50,500 He what? 1351 01:12:50,600 --> 01:12:52,836 My mother wrote explicitly in her will 1352 01:12:52,936 --> 01:12:56,440 to leave half of her estate to John Phillips, 1353 01:12:56,540 --> 01:12:58,908 the prisoner that got free. 1354 01:12:59,676 --> 01:13:00,744 Why would she write that? 1355 01:13:00,844 --> 01:13:02,579 My dad's never even been arrested. 1356 01:13:02,679 --> 01:13:03,680 And I believe that now. 1357 01:13:03,780 --> 01:13:04,914 But before this trip, 1358 01:13:05,014 --> 01:13:06,816 I mean, how do you think it looked to us? 1359 01:13:06,916 --> 01:13:09,252 I mean, it looked almost something like, like blackmail. 1360 01:13:09,352 --> 01:13:10,386 Blackmail? 1361 01:13:10,487 --> 01:13:12,155 Why would a prominent Miami lawyer 1362 01:13:12,255 --> 01:13:15,058 leave half of her fortune to some random guy 1363 01:13:15,158 --> 01:13:17,861 with an auto shop in New York? 1364 01:13:17,961 --> 01:13:20,997 Look, Desi, your father had a whole life 1365 01:13:21,097 --> 01:13:24,868 and regrets you knew nothing about before this trip. 1366 01:13:24,968 --> 01:13:26,670 I'm just saying, is there any chance. 1367 01:13:26,770 --> 01:13:28,071 Don't... 1368 01:13:28,171 --> 01:13:30,082 There may have been a few things that I didn't know 1369 01:13:30,106 --> 01:13:32,909 about my dad, but he was a good man, an honest man, 1370 01:13:33,009 --> 01:13:34,778 a better man than you. 1371 01:13:35,311 --> 01:13:37,647 You can keep your mom's money. I don't want it. 1372 01:13:39,616 --> 01:13:40,717 Desi... 1373 01:13:41,117 --> 01:13:42,318 Desi, please. 1374 01:13:46,956 --> 01:13:48,057 Okay. You're right. 1375 01:13:48,157 --> 01:13:50,460 Your father was a better man than me. 1376 01:13:50,560 --> 01:13:52,400 But the only thing I've discovered on this trip 1377 01:13:52,496 --> 01:13:56,399 worth anything is I don't want to be the same man I was 1378 01:13:56,500 --> 01:13:57,634 before I met you. 1379 01:14:01,237 --> 01:14:03,039 Desi, I am so sorry. 1380 01:14:03,139 --> 01:14:06,375 I'm sure you'll find someone to pay for a ride back to town. 1381 01:14:06,476 --> 01:14:08,144 Merry Christmas, Greyson. 1382 01:14:27,731 --> 01:14:30,667 [pensive music] 1383 01:14:31,835 --> 01:14:33,302 Dad, I don't get it. 1384 01:14:34,170 --> 01:14:35,404 I tried being vulnerable. 1385 01:14:35,672 --> 01:14:37,641 I tried being open. 1386 01:14:37,741 --> 01:14:39,342 I'm just not sure that works. 1387 01:14:45,181 --> 01:14:48,151 [bell chimes] 1388 01:14:51,254 --> 01:14:52,355 Merry Christmas. 1389 01:14:54,157 --> 01:14:55,491 Thank you for donating. 1390 01:14:55,592 --> 01:14:57,961 Your generosity makes a big difference. 1391 01:15:01,030 --> 01:15:05,535 [inspirational music] 1392 01:15:09,539 --> 01:15:12,108 [bell continues to chime] 1393 01:15:21,618 --> 01:15:22,786 On the count of three, 1394 01:15:22,886 --> 01:15:24,588 we're going to give it all to God. 1395 01:15:25,555 --> 01:15:26,590 Ready? 1396 01:15:27,290 --> 01:15:29,626 [all] One, two. 1397 01:15:36,966 --> 01:15:39,035 [audiotape] Welcome to our spot. 1398 01:15:39,803 --> 01:15:43,673 Now, I know you're probably doing just fine on your own, 1399 01:15:43,773 --> 01:15:45,909 but that doesn't mean you ought to be. 1400 01:15:48,044 --> 01:15:51,981 Promise me that you won't let your fear of getting hurt 1401 01:15:52,081 --> 01:15:54,984 cause you to miss out on the best things in life too. 1402 01:15:59,889 --> 01:16:02,558 There's one last regret that I have to tell you. 1403 01:16:03,259 --> 01:16:05,962 There was an argument your mom and I had. 1404 01:16:06,062 --> 01:16:08,197 Some silly misunderstanding. 1405 01:16:08,297 --> 01:16:10,800 She tried to resolve it before we went to work, 1406 01:16:10,900 --> 01:16:14,871 but I was unwilling to see things from her perspective. 1407 01:16:15,805 --> 01:16:17,540 Later that afternoon, 1408 01:16:18,574 --> 01:16:20,409 a drunk driver ran a red light and... 1409 01:16:24,413 --> 01:16:25,715 She was gone. 1410 01:16:27,016 --> 01:16:28,317 I let my pride 1411 01:16:28,417 --> 01:16:31,688 take away the last few moments we had together. 1412 01:16:32,321 --> 01:16:33,823 [sighs] 1413 01:16:34,891 --> 01:16:36,259 The last kiss. 1414 01:16:38,227 --> 01:16:41,330 The last look into those deep blue eyes. 1415 01:16:42,832 --> 01:16:43,900 Desi... 1416 01:16:44,701 --> 01:16:48,271 the greatest piece of advice I have to give you 1417 01:16:48,371 --> 01:16:49,839 is to forgive. 1418 01:16:50,674 --> 01:16:52,175 Forgive quickly. 1419 01:16:52,275 --> 01:16:55,111 Forgive when it's hard for your own sake. 1420 01:16:56,545 --> 01:16:59,615 Sometimes the hardest part is to forgive yourself 1421 01:17:00,784 --> 01:17:04,353 and don't feel guilty about your time abroad. 1422 01:17:04,888 --> 01:17:07,857 I have never been more proud. 1423 01:17:08,291 --> 01:17:10,660 You got to pursue your dreams, Desi. 1424 01:17:10,760 --> 01:17:11,928 Chase them. 1425 01:17:12,595 --> 01:17:14,097 Don't ever quit. 1426 01:17:16,299 --> 01:17:18,768 I don't know why it's easier to talk to a tape recorder 1427 01:17:18,868 --> 01:17:22,672 than it is to talk to the people you love most sometimes, 1428 01:17:22,772 --> 01:17:25,208 but forgive me 1429 01:17:25,308 --> 01:17:27,977 for not sharing these things with you sooner, Desi. 1430 01:17:29,813 --> 01:17:31,380 I love you. 1431 01:17:32,448 --> 01:17:33,850 I love you, Dad. 1432 01:17:34,884 --> 01:17:36,319 I always have. 1433 01:17:37,320 --> 01:17:38,888 Always will. 1434 01:17:40,489 --> 01:17:44,127 Enjoy the view. I know I am. 1435 01:17:45,228 --> 01:17:47,196 [sighs] 1436 01:18:06,783 --> 01:18:08,084 Hey, um... 1437 01:18:09,618 --> 01:18:10,818 I don't know what else to say, 1438 01:18:10,887 --> 01:18:12,956 but I just know you guys are going through it. 1439 01:18:13,723 --> 01:18:15,624 It's the least I can do. 1440 01:18:20,229 --> 01:18:21,597 Thank you. 1441 01:18:22,398 --> 01:18:23,532 - Hey, Greyson. - Hey. 1442 01:18:23,632 --> 01:18:25,802 What are you doing here? Where's Desi? 1443 01:18:26,502 --> 01:18:28,637 Desi went to Treasure Bluff on her own. 1444 01:18:28,738 --> 01:18:30,639 Hey, can I give you a ride anywhere? 1445 01:18:30,907 --> 01:18:32,375 Yeah, actually. 1446 01:18:32,475 --> 01:18:34,210 Okay. Come here girl. 1447 01:18:34,310 --> 01:18:35,678 Holly and I got you. Let's go. 1448 01:19:18,421 --> 01:19:20,623 Time to give it all to God. 1449 01:19:23,793 --> 01:19:26,329 One, two... 1450 01:19:26,429 --> 01:19:28,064 [all] Three. 1451 01:19:43,446 --> 01:19:45,748 Ezra. [chuckles] 1452 01:19:46,449 --> 01:19:48,317 Oh. Never mind. 1453 01:19:49,318 --> 01:19:51,654 Greyson, what a lovely surprise. 1454 01:19:51,754 --> 01:19:53,022 Where's Desi? 1455 01:19:53,122 --> 01:19:56,059 Oh, uh, we went our separate ways this morning. 1456 01:19:56,993 --> 01:19:58,194 Can I come in for a minute? 1457 01:19:58,294 --> 01:20:00,796 Of course, dear. Let's have a cup of tea. 1458 01:20:13,642 --> 01:20:15,478 This means so much to both of us. 1459 01:20:17,246 --> 01:20:18,247 Oh. 1460 01:20:20,984 --> 01:20:22,785 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1461 01:20:24,687 --> 01:20:27,690 ♪ 1462 01:20:29,125 --> 01:20:31,494 Hey, what is it? Now's not really a good time. 1463 01:20:31,594 --> 01:20:32,996 Big Mike's waiting in the van. 1464 01:20:33,096 --> 01:20:34,864 [Rob] Who's Big Mike? Actually, never mind. 1465 01:20:34,964 --> 01:20:37,166 Just please tell me you're not at the airport. 1466 01:20:37,266 --> 01:20:38,667 Not yet. Why? 1467 01:20:38,767 --> 01:20:41,037 You're not going to believe what I found at mom's house. 1468 01:20:41,137 --> 01:20:42,972 I'm sending you pictures right now. 1469 01:20:53,316 --> 01:20:57,020 Desi says the first piece goes to you. 1470 01:20:57,120 --> 01:20:58,821 - Thank you. - You're so welcome. 1471 01:20:59,722 --> 01:21:02,058 The second one goes to you. 1472 01:21:03,226 --> 01:21:04,460 This is new. 1473 01:21:04,560 --> 01:21:06,462 Another one of Desi's late night revelations? 1474 01:21:06,562 --> 01:21:07,730 No, not this one. 1475 01:21:13,469 --> 01:21:14,737 You doing okay? 1476 01:21:15,738 --> 01:21:17,106 Not really. 1477 01:21:17,806 --> 01:21:19,442 How's that honesty feel? 1478 01:21:19,775 --> 01:21:22,145 Different. But refreshing. 1479 01:21:22,245 --> 01:21:24,080 Mm. You'll get used to it. 1480 01:21:26,249 --> 01:21:28,784 So what time's the buyer coming? 1481 01:21:29,818 --> 01:21:30,920 Any minute. 1482 01:21:31,387 --> 01:21:32,956 They offered double the asking price, 1483 01:21:33,056 --> 01:21:36,359 so as long as they show up, the diner should be just fine. 1484 01:21:36,459 --> 01:21:38,027 It sure will be fine. 1485 01:21:38,127 --> 01:21:39,762 I'm going to miss Old Red, 1486 01:21:40,896 --> 01:21:43,832 but I feel closer to dad now more than ever. 1487 01:21:44,133 --> 01:21:45,768 Losing the truck won't change that. 1488 01:21:46,002 --> 01:21:49,038 Actually, I have to clean it out before the buyer gets here. 1489 01:21:49,138 --> 01:21:50,306 - You got this? - Yeah. 1490 01:21:51,107 --> 01:21:52,441 Always. 1491 01:22:21,570 --> 01:22:24,640 "To forgive is to set a prisoner free 1492 01:22:24,740 --> 01:22:28,211 "and to discover that the prisoner was you." 1493 01:22:35,684 --> 01:22:38,087 The prisoner that got free. 1494 01:22:41,257 --> 01:22:42,791 [notification alert] 1495 01:22:48,397 --> 01:22:49,999 Hi, Desi, it's Betty. 1496 01:22:50,099 --> 01:22:51,834 Greyson made me promise not to say anything, 1497 01:22:51,934 --> 01:22:53,369 but I just can't help myself. 1498 01:22:53,469 --> 01:22:54,637 He stopped by last night 1499 01:22:54,737 --> 01:22:57,206 with a check to cover Ezra's medical bills. 1500 01:22:57,306 --> 01:22:58,807 It was the sweetest blessing. 1501 01:22:58,907 --> 01:23:00,876 Please know that I'm praying for you both. 1502 01:23:00,976 --> 01:23:02,011 He's a keeper. 1503 01:23:02,111 --> 01:23:04,047 Merry Christmas, Desi. 1504 01:23:18,294 --> 01:23:19,395 Big Mike. 1505 01:23:25,734 --> 01:23:26,835 There she is! 1506 01:23:28,904 --> 01:23:31,407 Uh... Polly, what's going on? 1507 01:23:33,476 --> 01:23:35,244 [radio] Uh, my name is Greyson. 1508 01:23:35,511 --> 01:23:37,280 - Greyson? - [all] Shh!! 1509 01:23:37,380 --> 01:23:39,115 [radio] What's on your mind, Greyson? 1510 01:23:39,215 --> 01:23:41,084 Oh. It's not what but uh... who. 1511 01:23:41,184 --> 01:23:43,719 Uh, her name is Desi, 1512 01:23:43,819 --> 01:23:46,922 and she's the best person I've ever met. 1513 01:23:47,223 --> 01:23:49,925 She's smart and talented, 1514 01:23:50,025 --> 01:23:52,561 and she has the biggest heart in the world. 1515 01:23:52,661 --> 01:23:54,763 She's beautiful in every way, Delilah. 1516 01:23:54,863 --> 01:23:57,566 The world is better and brighter because of her. 1517 01:23:57,666 --> 01:24:00,002 I'm better because of her. 1518 01:24:00,536 --> 01:24:03,272 And I would do anything to make things right between us. 1519 01:24:03,906 --> 01:24:08,211 [radio] Well, Greyson, if you share with her what you just told me, 1520 01:24:08,311 --> 01:24:11,046 I think you might have a good chance. 1521 01:24:11,147 --> 01:24:14,517 This next song is for you and Desi. 1522 01:24:15,118 --> 01:24:18,587 ♪ Away in a manger 1523 01:24:18,687 --> 01:24:20,256 ♪ No crib for a bed 1524 01:24:20,356 --> 01:24:23,092 I, uh. I need some fresh air. 1525 01:24:23,192 --> 01:24:24,360 Oh, Desi. 1526 01:24:26,028 --> 01:24:27,496 Desi... 1527 01:24:29,798 --> 01:24:31,200 Turns out... 1528 01:24:32,635 --> 01:24:33,902 My mother kept a journal 1529 01:24:34,002 --> 01:24:36,372 and even after climbing all the way to the top, 1530 01:24:36,472 --> 01:24:37,673 it wasn't enough for her 1531 01:24:37,773 --> 01:24:40,008 and eventually her old habits crept back in. 1532 01:24:40,109 --> 01:24:42,711 One night she drove her car into a ditch. 1533 01:24:43,646 --> 01:24:46,081 According to her, that's where God found her, 1534 01:24:46,182 --> 01:24:47,716 sent her an angel. 1535 01:24:49,152 --> 01:24:50,219 In John. 1536 01:24:53,222 --> 01:24:54,290 My dad. 1537 01:24:54,390 --> 01:24:56,725 While he fixed her car, 1538 01:24:57,393 --> 01:24:59,628 they talked all night and he shared with her 1539 01:24:59,728 --> 01:25:02,831 that forgiveness was his key to peace. 1540 01:25:03,732 --> 01:25:06,969 She wrote that that night, that encounter with your father 1541 01:25:07,069 --> 01:25:09,438 was when she found her faith. 1542 01:25:10,072 --> 01:25:12,675 Now, for the first time in her entire life, 1543 01:25:12,775 --> 01:25:14,810 she felt true freedom. 1544 01:25:15,578 --> 01:25:18,481 Apparently, your dad credited his own similar journey 1545 01:25:18,581 --> 01:25:20,916 to a quote he shared with her. 1546 01:25:21,484 --> 01:25:25,488 "To forgive is to set a prisoner free." 1547 01:25:27,089 --> 01:25:28,724 And discover that the prisoner... 1548 01:25:29,558 --> 01:25:30,959 [both] Was you. 1549 01:25:31,059 --> 01:25:32,094 Yeah. 1550 01:25:34,963 --> 01:25:36,732 Desi, can you ever forgive me? 1551 01:25:38,434 --> 01:25:39,668 I already have. 1552 01:25:47,009 --> 01:25:49,678 [cheering and applause] 1553 01:25:53,148 --> 01:25:54,983 Okay. Here we go. 1554 01:25:55,851 --> 01:25:57,853 Christmas miracles. 1555 01:25:58,487 --> 01:26:00,756 It was you who put the balloons in my truck, wasn't it? 1556 01:26:00,856 --> 01:26:02,591 I told you, I'm full of surprises. 1557 01:26:03,792 --> 01:26:06,729 What do you say we take out Old Red 1558 01:26:07,029 --> 01:26:08,931 one last drive for old-time's sake? 1559 01:26:10,165 --> 01:26:13,469 We can't I... I sold her. 1560 01:26:13,569 --> 01:26:16,171 Mm. I know. 1561 01:26:18,040 --> 01:26:19,508 You're the buyer. 1562 01:26:19,608 --> 01:26:22,411 I told you I had to close the most important deal of my life. 1563 01:26:39,027 --> 01:26:40,596 [laughs] 1564 01:26:46,068 --> 01:26:48,304 [bell chiming] 110325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.