Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,167 --> 00:00:15,667
Subtitles by:
TriDe-coko-tatranka (ICQ 255-506-278)
2
00:00:55,294 --> 00:01:00,461
Nenaru� harmonii Ohn�, Ledu nebo Blesku, ...
3
00:01:00,461 --> 00:01:06,086
... jinak tito tit�ni sv�m soubojem p�inesou zk�zu sv�tu.
4
00:01:07,044 --> 00:01:11,920
A�koli Velk� Str�ce vody m� povstat a p�emoci souboj, ...
5
00:01:11,920 --> 00:01:17,878
... samotn� jeho p�se� sel�e.
Takto se Zem� prom�n� v popel.
6
00:01:19,003 --> 00:01:25,254
�, Vyvolen�, sv�ma rukama dej dohromady v�echny t�i.
7
00:01:26,295 --> 00:01:32,337
Kombinac� jejich poklad� bude �elma mo�e zkrocena.
8
00:01:33,671 --> 00:01:36,754
Nyn� to za��n�.
9
00:01:38,254 --> 00:01:46,004
Anal�za uk�zala, �e tit�n ohn�, uveden� na
pomn�ku je legend�rn� Pok�mon Moltres, ...
10
00:01:46,004 --> 00:01:50,630
... kter� pr� poch�z� ze vzd�len�ho regionu
Pomeran�ov�ch ostrov�.
11
00:01:50,630 --> 00:01:53,880
Tit�n blesku je Pok�mon Zapdos.
12
00:01:53,880 --> 00:01:56,630
A Articuno je tit�n ledu.
13
00:01:56,630 --> 00:02:01,422
Historick� dokumenty potvrzuj�,
�e tito t�i legend�rn� Pok�moni ...
14
00:02:01,422 --> 00:02:06,547
... jsou unik�tn� druhy, kter� naleznete pouze na Shamouti Island.
15
00:02:09,047 --> 00:02:15,089
Moltres, Zapdos a Articuno.
Ka�d� z t�chto t�� bude neocenitelnou ...
16
00:02:15,089 --> 00:02:22,923
... sou��st� m� sb�rky, ale dohromady
budou kl��em k hlavn�mu pokladu.
17
00:02:22,923 --> 00:02:29,423
Um�st�n� subjekt�,
Moltrese, Zapdose a Articuna, nalezeno.
18
00:02:29,423 --> 00:02:31,423
Tak tedy za�n�me.
19
00:02:35,881 --> 00:02:37,840
Kter� je nejbl�?
20
00:02:37,840 --> 00:02:39,882
Ohniv� Pok�mon, Moltres.
21
00:02:39,882 --> 00:02:40,923
V�born�.
22
00:04:07,969 --> 00:04:11,052
Nyn� lov za�al.
23
00:04:43,428 --> 00:04:47,554
Prvn�ho jsem z�skal bez obt��.
24
00:04:47,554 --> 00:04:50,387
Je to jako jednoduch� partie �achu.
25
00:04:50,387 --> 00:04:54,304
P��te polap�m Zapdose a Articuna chv�li pot�.
26
00:04:54,304 --> 00:04:56,762
A t�m se probere kr�l.
27
00:04:57,637 --> 00:05:02,304
A potom se hra stane zaj�mavou.
28
00:05:02,304 --> 00:05:09,971
Dej dohromady v�echny t�i. Kombinac�
jejich poklad� bude �elma mo�e zkrocena.
29
00:05:09,971 --> 00:05:11,930
Lugia.
30
00:05:25,722 --> 00:05:29,097
Pok�mon
31
00:05:36,222 --> 00:05:40,389
S�la jednotlivce.
32
00:05:56,015 --> 00:05:58,432
Dal�� perfektn� den v r�ji.
33
00:05:58,432 --> 00:06:04,474
Po�as�? Tepl�. V�tr? M�rn�.
Voda? Klidn� a pr�zra�n� �ist�.
34
00:06:04,474 --> 00:06:08,015
I tren��i Pok�mon� si zaslou�� pauzu v den jako je tento.
35
00:06:08,015 --> 00:06:13,724
A jak na�i hrdinov� proplouvaj� Orange Islands.
Ash Ketchum sn� o sv�m dal��m dobrodru�stv�.
36
00:06:13,974 --> 00:06:17,057
Jenom je�t� nev�, �e bude jeho nejv�t��.
37
00:06:19,182 --> 00:06:23,308
- P�kn� den.
- Je n�dhern�, �e jo Togepi.
38
00:06:24,558 --> 00:06:27,891
Hej Ashi, mysl�, �e m�me �as dop��t
Pok�mon�m trochu �erstv�ho vzduchu?
39
00:06:27,891 --> 00:06:33,891
Ur�it� Tracy. Na dal��m ostrov� budeme
asi za hodinu. M�te spoustu �asu.
40
00:06:34,475 --> 00:06:37,058
Tak na co teda �ek�me?
41
00:09:51,650 --> 00:09:53,733
Jsme mimo kurz.
42
00:09:56,316 --> 00:10:00,650
To je Shamouti, jsme p�esn� uprost�ed Orange Islands.
43
00:10:21,693 --> 00:10:25,943
- Ostrov. - V bou�i.
- Ten film jsem vid�l.
44
00:10:26,859 --> 00:10:29,526
M�me z�chrann� vesty?
45
00:10:30,735 --> 00:10:34,110
- Asi budeme...
- Jako ryby?
46
00:10:58,736 --> 00:11:02,903
Dobr� r�no Delio. M� tu �plnou zelenou farmu.
47
00:11:02,903 --> 00:11:09,236
D�kuji profesore. Pravda je, �e tomu nemus�m
moc pom�hat. Po�as� je prost� n�dhern�.
48
00:11:09,236 --> 00:11:13,070
Tohle je doba v roce, kdy slunce sv�t� ka�d� den.
49
00:11:32,946 --> 00:11:37,987
- P�ni, to bylo divn�.
- A p�e�lo to tak rychle.
50
00:11:38,571 --> 00:11:41,279
Hej, vypad� to, �e sn��.
51
00:11:42,696 --> 00:11:44,988
Ono sn��.
52
00:11:44,988 --> 00:11:49,155
Ale je l�to, jak m��e sn�it?
53
00:11:49,155 --> 00:11:51,988
J�... j� nev�m.
54
00:12:29,990 --> 00:12:32,031
Co se d�je Mimy?
55
00:12:32,615 --> 00:12:37,615
- Mr. Mime je velmi rozru�en�.
- Ano, jako v�ichni ostatn� Pok�moni.
56
00:12:37,615 --> 00:12:44,073
Pok�moni jsou v�c spjati s p��rodou ne� my.
Kdy� se n�co stane, tak to c�t�.
57
00:12:44,073 --> 00:12:47,907
A j� se boj�m, �e se n�kde stalo n�co stra�n�ho.
58
00:12:59,449 --> 00:13:02,699
- Ur�it� m�me �t�st�.
- Pokud bychom nena�li toto m�sto, ...
59
00:13:02,699 --> 00:13:08,991
- ... mohli bychom m�t v�n� probl�my.
- Mysl�m, �e st�le m��eme.
60
00:13:22,033 --> 00:13:24,367
Ahoj, jak se m�te?
61
00:13:26,575 --> 00:13:31,617
- Byla to dlouh� doba.
- Carol nem��u tomu uv��it, r�da t� vid�m.
62
00:13:31,617 --> 00:13:36,451
- Co d�l� zp�tky na Shamouti Island?
- Zastihla n�s bou�e a my se dostali sem.
63
00:13:36,451 --> 00:13:38,992
Ale vypad� to, �e jsme se sem dostali pr�v� v�as.
64
00:13:38,992 --> 00:13:44,326
- M� pravdu, v�ro�n� festival za��n� dnes.
- To je m�j obl�ben� sv�tek.
65
00:13:44,326 --> 00:13:47,659
- Bude� zase hv�zda show?
- Ne, jsem p��li� star�, abych je�t� byla...
66
00:13:47,659 --> 00:13:52,326
... festivalov� panna, tak�e letos
se toho ujme moje mlad�� sestra.
67
00:13:52,326 --> 00:13:54,410
- Zaj�malo by m�...
- Jsem p��mo tady.
68
00:13:54,868 --> 00:13:59,410
Jen na sob� nem�m ten stupidn� kost�m.
Nemysl�, �e bychom po t�ch stolet�ch...
69
00:13:59,410 --> 00:14:01,243
... mohli vyr�st z t�ch hloup�ch ritu�l�?
70
00:14:01,410 --> 00:14:05,119
Je to na�e tradice,
m�la bys b�t hrd�, �e se ��astn�.
71
00:14:05,119 --> 00:14:10,410
Neboj, zahraju svou roli jako legenda.
Vid�la jsem t� to hr�t aspo� milionkr�t.
72
00:14:10,410 --> 00:14:15,577
Hlavn� tam bu�. Tak to je bohu�el moje mlad�� sestra, Melody.
73
00:14:15,577 --> 00:14:20,202
Nenechte se zm�st, nen� po��d tak roztomil�.
Kdo je tohle?
74
00:14:20,244 --> 00:14:24,036
Oh, promi�. Tohle je Ash Ketchum,
je tren�r Pok�mon�.
75
00:14:24,036 --> 00:14:25,078
TREN�R POK�MON�?!?
76
00:14:29,245 --> 00:14:34,786
Starod�vn� legenda p�edpov�dala tv�j p��chod.
A pouze s tebou m��e Str�ce vody ...
77
00:14:34,786 --> 00:14:38,828
... potla�it tit�ny ohn�, ledu a blesku.
78
00:14:39,662 --> 00:14:43,370
Ve tv�ch rukou, � Vyvolen�.
79
00:14:43,370 --> 00:14:46,787
- Osud sv�ta je ve tv�ch rukou.
- V�n�?
80
00:14:47,454 --> 00:14:52,537
Neboj se chlap�e, to je jen pro turisty.
81
00:14:52,537 --> 00:14:53,579
Tak ty jsi tren�r Pok�mon�?
82
00:14:55,829 --> 00:15:00,371
H�d�m �e bude,
tady je tradi�n� uv�tac� polibek.
83
00:15:04,788 --> 00:15:07,704
- Ty jsi jeho mlad�� sestra?
- No to teda nejsem.
84
00:15:07,704 --> 00:15:11,913
- Tak to mus� b�t jeho... d�vka.
- To ur�it�.
85
00:15:11,913 --> 00:15:18,122
To si nemysl�m, budu r�da, kdy� se p�ijdete
pod�vat na slavnost. Za��n� okolo osm�.
86
00:15:18,122 --> 00:15:21,705
A Misty, zna� se ne��rlit.
87
00:15:22,997 --> 00:15:26,705
Na�li jsme na�eho Vyvolen�ho.
88
00:16:09,290 --> 00:16:13,624
Rychle, rychle. Sma�en� festivalov� kol��ky.
Kupujte dokud jsou tepl�.
89
00:16:20,666 --> 00:16:24,208
A ona �ekla: "Ne, ale m�m Krabby".
90
00:16:28,166 --> 00:16:31,500
To je sm�n�. J� a Ashova d�vka?
91
00:16:33,083 --> 00:16:35,500
Je to upln� sm�n�.
92
00:16:35,666 --> 00:16:39,708
U� se nem��u do�kat,
jak� bude moje role na slavnosti.
93
00:16:56,667 --> 00:17:01,251
- Ashi,to je ona, ta d�vka z pl�e.
- Melody.
94
00:17:01,251 --> 00:17:02,543
Melody?
95
00:17:17,043 --> 00:17:19,877
Tss, je p�kn� dom��liv�.
96
00:17:28,710 --> 00:17:34,086
Sly�te v�ichni, ze v�ech t�� ostrov� starod�vnou kouli vezme�
97
00:17:34,086 --> 00:17:37,877
(bla, bla, bla, nevim jak to p�elo�it)
98
00:17:37,919 --> 00:17:43,003
� Vyvolen�, mus� vyl�zt ke svatyni,
ud�lat dobr�m, co je zl�...
99
00:17:43,003 --> 00:17:47,086
- ... a sv�t bude vyl��en Str�covou p�sn�.
- Co m�m d�lat?
100
00:17:47,086 --> 00:17:52,461
- Zrovna jsem ti to �ekla, Ashi.
- Jo, sly�el jsem, ale... co m�m d�lat?
101
00:17:52,461 --> 00:17:58,837
Nebude to moc t�k� Ashi, obzvl�t� pro tebe.
A skoro v�ichni Vyvolen� se vr�tili �iv�.
102
00:17:58,837 --> 00:18:00,795
Melody!
103
00:18:01,795 --> 00:18:05,504
V�echno, co mus� ud�lat, je dostat sklen�n� koule ze t�� ostrov�.
104
00:18:05,504 --> 00:18:09,420
Jednu z Ostrova Ohn�, jednu z Ostrova Ledu
a jednu z Ostrova Blesku.
105
00:18:09,420 --> 00:18:13,296
A p�in�st je do svatyn� na tomto ostrov�.
A potom...
106
00:18:13,587 --> 00:18:16,504
J� to oslav�m touto p�sn�.
107
00:18:20,296 --> 00:18:24,713
- A to je v�echno, � Vyvolen�.
- Dostanu taky n�jak� dobr� kost�m?
108
00:18:25,296 --> 00:18:28,171
Promi�, ale mus� j�t tak, jak jsi.
109
00:18:30,713 --> 00:18:36,046
A nav�c, podle m� vypad� perfektn�.
Nejhez�� Vyvolen� za posledn� roky.
110
00:18:36,046 --> 00:18:42,047
- OK, dejte mi lo� a jsem p�ipraven�.
- Nen� kam sp�chat, z�tra je taky den.
111
00:18:42,047 --> 00:18:48,130
- Dne�ek je pro party, z�sta� a bav se.
- N�jak� v�ci jsou d�le�it�j�� ne� z�bava.
112
00:18:48,130 --> 00:18:52,797
Jsem Ash, Vyvolen�. Tohle je v�n�,
mus�m b�t zodpov�dn�.
113
00:18:53,131 --> 00:18:55,089
To je zm�na.
114
00:18:56,089 --> 00:19:00,714
A v� co? L�b� se mi tv�j postoj,
m��e� si vz�t mou lo� Ashi.
115
00:19:00,714 --> 00:19:04,048
- Tak jdeme. Jde� taky Misty?
- Ne, d�ky.
116
00:19:04,048 --> 00:19:09,173
Pokud chce�, aby n�kdo d�lal co chce� a
kde chce�, m�l by sis naj�t takovou d�vku.
117
00:19:11,256 --> 00:19:13,215
Pikachu.
118
00:19:13,965 --> 00:19:15,506
Pikachu?
119
00:19:18,465 --> 00:19:20,715
Hej, vra� mi moj� �epici.
120
00:19:32,340 --> 00:19:35,299
- Na�e lo� je zni�en�.
- Je mi z toho �patn�.
121
00:19:35,341 --> 00:19:36,299
M� je �patn� z toho mo�e.
122
00:19:55,050 --> 00:19:58,592
- Nebyl to... - Ten prcek.
- A Pikachu taky.
123
00:20:12,050 --> 00:20:18,426
Nenaru� harmonii Ohn�, Ledu a Blesku.
124
00:20:21,801 --> 00:20:24,009
To je bordel.
125
00:20:39,218 --> 00:20:44,593
Douf�m, �e ta legend�rn� slavnost
nezahrnuje... poh�eb.
126
00:20:48,010 --> 00:20:52,010
Bou�e je siln�.
Co kdy� se ti dva nedostanou na ostrov?
127
00:20:52,010 --> 00:20:56,469
- Carol, pot�ebuju tvou lo�.
- Ale Melody, co chce� d�lat?
128
00:20:56,469 --> 00:21:01,803
Jsou v t� bou�i kv�li tomu blb�mu ritu�lu.
A j� jsem ta, co to Ashovi �ekla.
129
00:21:02,761 --> 00:21:05,094
Jen douf�m, �e jsou v po��dku.
130
00:21:19,553 --> 00:21:22,470
- Pro� jde� i ty?
- Abych na�la Ashe.
131
00:21:22,470 --> 00:21:27,095
Ale nen� to proto, �e by se mi l�bil,
proto�e se mi nel�b�.
132
00:21:27,095 --> 00:21:30,929
Hej uklidni se, jsi moc citliv� ohledn�
kluka, co ani nen� tvuj kluk.
133
00:21:31,095 --> 00:21:35,387
On nen� muj kluk.
Je to kluk a p��tel, ale ne muj kluk.
134
00:21:35,387 --> 00:21:37,346
Mluv�te o m�?
135
00:21:53,555 --> 00:21:56,388
- Co bychom neud�lali...
- ... pro Pikachu.
136
00:22:07,055 --> 00:22:12,389
Nenaru� harmonii Ohn�, Ledu a Blesku.
137
00:22:13,097 --> 00:22:17,806
Vypad� to, �e je tu zm�na v rovnov�ze sil.
138
00:22:18,681 --> 00:22:21,639
Pok�mon Zapdos nalezen.
139
00:22:25,889 --> 00:22:35,348
Experti v���, �e pohromy na cel�m sv�t� jsou
d�sledkem n��eho nezn�m�ho z oce�nu.
140
00:22:35,765 --> 00:22:41,432
Toto je simulace podvodn�ho proudu,
kter� vede kolem cel� planety, ...
141
00:22:41,432 --> 00:22:42,473
... naru�uje mo�sk� proudy,
po�as�, a celosv�tov� klima.
142
00:22:42,473 --> 00:22:49,932
Zaj�malo by m�, jestli tohle
rozru�uje v�echny Pok�mony.
143
00:22:49,932 --> 00:22:55,432
... kter� je um�st�n ve st�edu
Pomeran�ov�ch ostrov�.
144
00:22:55,432 --> 00:23:00,057
- Pomeran�ov�ch ostrov�?
- Tam je te� Ash a jeho p��tel�.
145
00:23:00,808 --> 00:23:03,266
N�kdo vol�.
146
00:23:04,516 --> 00:23:08,141
- Profesore m�me probl�my.
- Co se d�je profesorko Ivy?
147
00:23:08,141 --> 00:23:11,475
Pok�moni se chovaj� velmi podivn�.
148
00:23:17,517 --> 00:23:21,308
- Vypad� to, �e bou�e skon�ila.
- Ale mo�e je po��d rozbou�en�.
149
00:23:55,893 --> 00:23:57,685
Kormidlo.
150
00:24:23,228 --> 00:24:27,519
- No, aspo� jmse tady, ale...
- Pikachu, kam jde�?
151
00:24:27,519 --> 00:24:30,436
Ashi, m�li bychom tu po�kat.
152
00:24:31,103 --> 00:24:35,853
Pikachu se chov� divn�, mus�m zjistit pro�.
153
00:24:45,895 --> 00:24:48,437
OK, dr�te se.
154
00:24:56,687 --> 00:25:00,562
- Dobrej trik.
- ��d�m lod� cel� �ivot, nemus�te se b�t.
155
00:25:00,604 --> 00:25:05,729
Nikdy se neboj�m oce�nu,
poch�z�m z vodn�ho stadionu.
156
00:25:57,982 --> 00:26:05,024
- Hej, jste v po��dku.
- Jo, ale lo� je zni�en�.
157
00:26:05,024 --> 00:26:07,690
- Kde je Ash?
- Tam naho�e.
158
00:26:16,482 --> 00:26:18,399
Klou�eme.
159
00:26:34,316 --> 00:26:36,858
Ono to l�t�?
160
00:26:39,192 --> 00:26:42,567
- Kdy� v� jak na to.
- Skv�l�. - Dr�te se.
161
00:26:46,609 --> 00:26:51,567
- Jdem naj�t Ashe.
- Jo, pokud pot�ebuje pomoc, jeho d�vka je tu.
162
00:26:51,567 --> 00:26:55,734
- Ale j� nejsem...
- ��kalas, �e jsi holka a jeho p��telkyn�.
163
00:26:56,567 --> 00:26:58,442
Nebo snad ne?
164
00:27:08,484 --> 00:27:12,151
Uboh� Moltres, vypad� tak b�dn�.
165
00:27:12,693 --> 00:27:16,735
Ale ��k� se, �e b�da miluje spole�nost.
166
00:27:19,443 --> 00:27:22,568
Zapdos sm��uje na Ostrov Ohn�.
167
00:27:26,069 --> 00:27:28,277
Pikachu.
168
00:27:38,361 --> 00:27:42,569
- Koukejte. - Tamhle jsou.
- Nemu�u uv��it jake m�me st�st�.
169
00:27:42,569 --> 00:27:45,528
- Yeah.
- Pikachu. - Chyt�me t�.
170
00:28:19,612 --> 00:28:21,779
Starod�vn� koule.
171
00:28:52,489 --> 00:28:55,156
H�dej kdo to je, Pikachu.
172
00:28:55,989 --> 00:28:57,239
Kdo je tam?
173
00:28:57,239 --> 00:29:02,656
- P�iprav se na probl�my, jak� jsi nevid�l.
- A zdvojn�sob to, u�ijem si prdel.
174
00:29:02,656 --> 00:29:05,156
Nechcete to nahr�t na video?
175
00:29:05,739 --> 00:29:11,406
- Posp�ch�m a po�as� vypad� spatn�.
- Je �patn�, nen� to v�dycky na�e osud?
176
00:29:11,406 --> 00:29:15,698
Ale n� osud se zm�nil,
lo� kone�n� dorazila.
177
00:29:28,657 --> 00:29:37,199
Douf�m, �e jsi ��astn� Hrdino, kdybys m�
poslech a z�stal na oslav�, nebyli bysme tu.
178
00:29:37,199 --> 00:29:42,074
V�tej v m�m sv�t�,
mus�m se s t�m pot�kat ka�d� den.
179
00:29:42,074 --> 00:29:46,616
M��e toho vyu��t,
bude se ti to hodit a� se vezmete.
180
00:29:46,616 --> 00:29:48,158
Odvolej to!
181
00:29:48,158 --> 00:29:53,325
Poslouchejte d�cka, kdy� si za��n�te s
opa�n�m pohlav�m, dostanete se do probl�m�.
182
00:29:53,325 --> 00:30:00,117
- A t�m probl�m�m se vyh�b�m.
- Vy nepot�ebujete opa�n� pohlav�, m�te sebe.
183
00:30:00,117 --> 00:30:02,075
Cos t�m myslel?!?
184
00:30:08,659 --> 00:30:11,367
Pikachu, to je Zapdos.
185
00:30:39,660 --> 00:30:41,493
Pikachu, ne.
186
00:30:46,785 --> 00:30:48,827
Jsi v po��dku?
187
00:31:19,912 --> 00:31:24,120
- Pikachu je docela siln�,
ale Zapdos jeho �toky ani nevn�m�.
188
00:31:24,120 --> 00:31:28,954
To nejsou �toky Jessie,
Pikachu se s n�m sna�� mluvit.
189
00:31:28,954 --> 00:31:34,204
��k�: "Co d�l� na Ostrovu Ohn� Zapdosi
a kde je Moltres?"
190
00:31:34,454 --> 00:31:35,787
Dobr� ot�zky.
191
00:31:51,705 --> 00:31:53,955
- P�eklad?
- Co ��k�?
192
00:31:53,955 --> 00:32:03,788
��k�: "Molters tu vl�dl, ale kdy� je pry�,
blesk ovl�dne oh�� a j� zabavuji tento ostrov."
193
00:32:03,788 --> 00:32:06,330
H�d�m, �e Moltres ze��lel.
194
00:32:52,999 --> 00:32:56,291
Absorbuji Zapdosovu elektrickou energii.
195
00:32:57,332 --> 00:33:02,458
Zbaven sv� s�ly bude Zapdos p��li�
slab� aby odolal polapen�.
196
00:33:53,501 --> 00:34:00,877
A� polap�m Articuna,
objev� se skute�n� odm�na.
197
00:34:24,211 --> 00:34:30,128
K�d modr� 3, p�i chyt�n� Zapdose
jsme z�skali n�co nav�c.
198
00:34:30,128 --> 00:34:31,336
Nav�c?
199
00:34:38,545 --> 00:34:42,212
Zapdos a Moltres.
200
00:34:46,754 --> 00:34:48,462
Hej, co je tohle?
201
00:34:48,462 --> 00:34:52,379
Nenaru� harmonii Ohn�, Ledu nebo Blesku, ...
202
00:34:52,379 --> 00:34:56,004
... jinak tito tit�ni sv�m soubojem p�inesou zk�zu sv�tu.
203
00:35:06,588 --> 00:35:11,338
Tohle je pot�en�, opravdu neo�ek�van�.
204
00:35:11,338 --> 00:35:17,838
Co mysl�te? Moltres, pt�k ohn� a Zapdos, pt�k blesku.
205
00:35:17,838 --> 00:35:20,922
Samoz�ejm� bez Articuna nen� sb�rka kompletn�.
206
00:35:20,922 --> 00:35:28,297
To je nechutn�. Pova�ujete Pok�mony jen za
v�ci, co m��ete sb�rat. Co jste to za tren�ra?
207
00:35:28,297 --> 00:35:30,880
Ob�v�m se, �e nejsem tren�r mlad� d�mo.
208
00:35:30,880 --> 00:35:34,381
J� jsem sb�ratel.
209
00:35:34,381 --> 00:35:39,589
Za�al jsem svou sb�rkou s kartou Mewa
a te� m�m v�echno tohle.
210
00:35:40,047 --> 00:35:43,506
Legend�rn� Pok�moni byli v�dycky m� m�da.
211
00:35:43,506 --> 00:35:47,298
A brzy samotn� moje sb�rka bude legend�rn�.
212
00:35:47,298 --> 00:35:51,048
Senzory zaznamenaly, �a Articuno m�n� polohu.
213
00:35:51,048 --> 00:35:53,715
Nyn� m� budete muset omluvit.
214
00:36:04,507 --> 00:36:07,465
Legenda, mohla by b�t... ?
215
00:36:34,216 --> 00:36:40,967
Zde je mapa okol� Shamouti Island,
epicentra celosv�tov� katastrofy.
216
00:36:40,967 --> 00:36:47,217
A�koli to nen� potvrzeno, des�tky tis�c Pok�mon�
pravd�podobn� m��� na ostrov.
217
00:36:47,217 --> 00:36:57,342
Vodn� Pok�moni plavou, l�taj�c� let� a ti,
co se tam nemaj� jak dostat, se shroma��uj� co nejbl� ostrovu.
218
00:37:00,051 --> 00:37:05,426
Nyn� se n�m profeso�i Samuel Oak a Felina Ivy
pokus� vysv�tlit tuto situaci.
219
00:37:05,426 --> 00:37:12,218
Pobl� Shamouti jsou ostrovy Ohn�, Ledu a
Blesku. Zde �ij� Moltres, Articuno a Zapdos.
220
00:37:12,218 --> 00:37:15,426
Ob�v�m se, �e jsou do toho n�jak zapleten�.
221
00:37:15,426 --> 00:37:20,927
Starod�vn� spisy naz�vaj� toto �zem�,
p�esn�ji ostrovy Ohn� a Ledu, ...
222
00:37:20,927 --> 00:37:28,260
... kol�bkou oce�nu. Zdrojem vody na cel�m
sv�t�. To bylo pop�eno v�dou.
223
00:37:28,260 --> 00:37:33,802
Ale d�v� to poetick� smysl, kdy� pomysl�me,
co vznikne kombinac� ohn� a ledu.
224
00:37:33,802 --> 00:37:36,594
A co Ostrov Blesku, profesore?
225
00:37:36,594 --> 00:37:41,469
No, p�edstavte si, �e se vyskytla
nerovnov�ha mezi bleskem, ledem a ohn�m.
226
00:37:41,469 --> 00:37:44,761
Tady potenci�ln� vznikly podvodn� proudy.
227
00:37:45,678 --> 00:37:50,261
Pokud rovnov�ha sil mezi Zapdosem,
Articunem a Moltresem byla n�jak naru�ena ...
228
00:37:50,345 --> 00:37:59,637
je mo�n�, �e siln� mo�sk� proud m��e donutit
�elmu mo�e povstat a zaplavit celou planetu.
229
00:38:00,262 --> 00:38:04,512
Pok�moni se shroma��uj�,
proto�e c�t� hroz�c� zk�zu.
230
00:38:04,512 --> 00:38:14,721
Pok�moni jsou �zce spjati s rovnov�hou p��rody.
Spole�n� cht�j� zachr�nit planetu.
231
00:38:14,721 --> 00:38:17,679
Ale mohou b�t neschopni s t�m cokoli ud�lat.
232
00:38:19,179 --> 00:38:20,887
A kdo jste vy?
233
00:38:21,638 --> 00:38:26,596
M�j syn a jeho p��tel� jsou na Pomeran�ov�ch
ostrovech a pokud se stane, co �ekl prof. Oak,
234
00:38:26,596 --> 00:38:31,638
u� ho nemus�m nikdy vid�t.
A Ash je pro m� cel� sv�t.
235
00:38:43,222 --> 00:38:45,555
Cht�lo by to kalhoty.
236
00:38:58,764 --> 00:39:01,014
Melody.
237
00:39:29,557 --> 00:39:32,765
Tohle by m�li pou�t�t v letadlech.
238
00:39:33,307 --> 00:39:36,807
Nenaru� harmonii Ohn�, Ledu nebo Blesku, ...
239
00:39:36,807 --> 00:39:41,474
... jinak tito tit�ni sv�m soubojem p�inesou zk�zu sv�tu.
240
00:39:41,474 --> 00:39:45,641
- Co kdy� se starod�vn� legenda spl�uje?
- Pokud je to tak, bude v�echen inteligentn�...
241
00:39:45,641 --> 00:39:48,391
- ... �ivot zni�en.
- To je pravda.
242
00:39:48,391 --> 00:39:51,183
- A j� budu...
- Ty bude� v po��dku.
243
00:39:51,183 --> 00:39:55,183
- Mus�me n�co ud�lat.
- Mus�me Moltrese a Zapdose osvobodit.
244
00:39:55,183 --> 00:39:57,100
Jo, ale jak?
245
00:40:11,767 --> 00:40:14,517
�as trochu zatopit.
246
00:40:52,310 --> 00:40:55,061
Vol�m si tebe, Charizarde.
247
00:41:03,394 --> 00:41:08,311
- Ohe� a elekt�ina nesta��.
- Nesm�me to vzd�t, mus�me to zkou�et.
248
00:41:08,311 --> 00:41:12,895
Pokud v�ci maj� b�t o�kliv�,
m�li bychom pou��t Weezinga.
249
00:41:12,895 --> 00:41:13,936
Dob�e, b�.
250
00:41:23,228 --> 00:41:27,812
- No tak ty velk� bal�ne, vst�vej a bojuj.
- Zkus�me Arboka.
251
00:41:30,604 --> 00:41:33,270
Te� Arboku, Poison Sting.
252
00:41:36,771 --> 00:41:39,771
Squirtle, Bulbasaure, vol�m si v�s.
253
00:43:00,066 --> 00:43:04,899
Mayday, mayday, p�ipravuji
nouzov� p�ist�n� na Ostrov� Blesku.
254
00:44:27,694 --> 00:44:29,403
Pozor!
255
00:44:43,028 --> 00:44:47,279
- Nerada bych byla pop�lena.
- Nerad bych byl zelektrizov�n.
256
00:44:47,279 --> 00:44:50,529
J� bych nerad, aby na m� spadl �lomek sk�ly.
257
00:45:40,739 --> 00:45:42,614
Co je to za zvuk?
258
00:45:42,614 --> 00:45:44,823
Rychle, pot�ebujem tohle.
259
00:46:13,199 --> 00:46:18,616
- Vezmi poklad a polo� ho tamhle.
- Ty um� mluvit?
260
00:46:20,574 --> 00:46:22,533
Dob�e.
261
00:46:44,367 --> 00:46:46,784
Ostrov Ohn�.
262
00:46:50,909 --> 00:46:53,034
Ostrov Blesku.
263
00:46:58,034 --> 00:47:00,034
Tak�e ty jsi Ash.
264
00:47:00,492 --> 00:47:06,034
- Jeden poklad ti chyb�.
- J� v�m, ale... jak v� moje jm�no?
265
00:47:33,285 --> 00:47:35,702
Nechte toho!
266
00:47:54,036 --> 00:47:57,703
Velk� Str�ce, Lugia.
267
00:47:57,703 --> 00:48:00,328
Nem��u tomu uv��it.
268
00:48:01,662 --> 00:48:03,703
Lugia?
269
00:48:14,954 --> 00:48:17,204
Ten zvuk.
270
00:48:24,871 --> 00:48:28,038
Kone�n�, m� cena.
271
00:48:28,038 --> 00:48:30,246
Je n�dhern�.
272
00:48:30,246 --> 00:48:35,788
�elma mo�e bude brzo pat�it... m�.
273
00:49:28,290 --> 00:49:31,665
A�koli Str�ce vody m� povstat a p�emoci souboj, ...
274
00:49:31,665 --> 00:49:35,957
... samotn� jeho p�se� sel�e.
Takto se Zem� prom�n� v popel.
275
00:49:35,957 --> 00:49:38,999
To vypad� �patn�.
276
00:50:29,168 --> 00:50:34,085
Co d�laj� Ash a jeho p��tel� v tomhle
hrozn�m po�as�? Boj�m se o n�.
277
00:50:34,085 --> 00:50:40,043
- Schovejte trochu strachu pro n�s.
- M�li bychom se sp� b�t o osud planety.
278
00:50:40,043 --> 00:50:43,210
A Pok�moni to v�, l�pe ne� kdokoli z n�s.
279
00:51:10,503 --> 00:51:18,503
Je jedin� nad�je. Pouze Vyvolen� m��e p�in�st
poklady, aby pomohl Velk�mu Str�ci vody.
280
00:51:18,503 --> 00:51:23,462
- Ale legenda ��k�, �e jeho p�se� sel�e.
- A tak se Zem� zm�n� v popel.
281
00:51:23,462 --> 00:51:27,212
A jak m�me naj�t Vyvolen�ho,
kdy� ani nev�me, kde hledat?
282
00:51:27,212 --> 00:51:28,795
Je to p��mo v legend�.
283
00:51:28,795 --> 00:51:30,795
Zem� se prom�n� v popel.
(var. Zem� se obr�t� na Ashe.)
284
00:51:30,795 --> 00:51:35,671
- Ashi, to mluv� o tob�.
- J� jsem... Vyvolen�?
285
00:51:38,796 --> 00:51:45,588
Po�kejte, tr�nov�n� Pok�mon� je dost t�k�,
ale zachr�nit sv�t je u� p��li�.
286
00:51:45,588 --> 00:51:51,338
- V�m, �e to nezn� jednodu�e Ashi.
- Ale ty jsi jedin�, kdo vyhovuje legend�.
287
00:51:51,338 --> 00:51:52,921
Co ��k�?
288
00:51:52,921 --> 00:51:57,088
- No, te� si p�eju,
aby mi m�m� dala jm�no Bob m�sto Ash.
289
00:51:57,088 --> 00:52:02,505
Ashi, cel� je to moje chyba. Nem�la jsem t� do toho zatahovat.
290
00:52:02,505 --> 00:52:08,589
- Mysl�m, �e do toho jsem se dostal s�m.
- Nevy��tej si to, Ash se v�dycky dost�v� do probl�m� s�m.
291
00:52:08,589 --> 00:52:11,047
Jo, ale ne do takov�hle.
292
00:52:11,047 --> 00:52:14,964
Lugia, vyd�v� stejn� zvuk,
jako je p�se� legendy.
293
00:52:51,424 --> 00:53:02,716
P�se�, ta p�se� obnovila mou s�lu. Ale samotn�
nem��e p�in�st harmonii mezi t�i v�l��c�.
294
00:53:02,716 --> 00:53:07,799
- Co t�m mysl�?
- Kdy� jsou poklady Ohn�, Ledu a Blesku spolu
295
00:53:07,966 --> 00:53:14,425
m� p�se� m� harmonizovat s jejich silami
a zkrotit �elmy nad i pod mo�em.
296
00:53:14,425 --> 00:53:22,092
- Ale to se stane pouze za pomoci Vyvolen�ho.
- Co j� m��u ud�lat, co jin� ne?
297
00:53:22,092 --> 00:53:29,342
Pouze v rukou Vyvolen�ho se koule ledu rozz���
jako ostatn�, kdy� je jejich s�la probuzena.
298
00:53:31,009 --> 00:53:34,176
Mus�m j�t... tam?
299
00:53:34,176 --> 00:53:39,842
Rozhodnut� je na tob�, mus� j�t pouze,
kdy� t� vede srdce.
300
00:53:39,842 --> 00:53:42,009
Mo�n� jsem...
301
00:53:52,676 --> 00:53:54,843
M��u?
302
00:53:58,718 --> 00:54:02,010
Vy si to taky mysl�te?
303
00:54:03,010 --> 00:54:04,510
OK.
304
00:54:09,969 --> 00:54:19,094
Ud�l�m v�echno, abych z�skal i t�et� poklad.
Ale co kdy� sel�u? Co kdy�... j�...
305
00:54:19,094 --> 00:54:22,178
- M��e� to ud�lat.
- V�me, �e m��e�.
306
00:54:23,053 --> 00:54:26,928
Yeah, m�te pravdu, m��u to ud�lat.
Jsem Vyvolen�.
307
00:54:29,219 --> 00:54:33,928
Te� se c�t�m sp� jako Zmra�en�.
308
00:54:39,387 --> 00:54:41,887
Mo�n� maj� �patn�ho Ashe.
309
00:54:57,596 --> 00:55:02,221
To je mnohem lep�� ne� ch�ze Pikachu.
Budeme tam skoro okam�it�.
310
00:55:04,221 --> 00:55:05,888
Hodn� �t�st� Ashi.
311
00:55:12,138 --> 00:55:15,721
- On je v�dycky hrdina.
- My jsme v�dycky nuly.
312
00:55:15,721 --> 00:55:19,097
Mohli bychom b�t taky hrdinov�,
pokud bychom m�li �ist� trestn� rejst��k.
313
00:55:51,640 --> 00:55:54,056
M�m n�pad.
314
00:56:57,517 --> 00:56:59,726
Te� se tam nikdy nedostanem.
315
00:57:09,351 --> 00:57:11,435
Kdo by to mohl b�t?
316
00:57:11,435 --> 00:57:16,310
- Pokud si prcek mysl�, �e probl�my chcem.
- Tak mu tu jeho bublinu hned prasknem.
317
00:57:16,310 --> 00:57:21,477
- Nam�sto zp�sobovat pot�e.
- My jsme se zm�nili k nev��e.
318
00:57:21,477 --> 00:57:27,519
- A�koli neplechu r�di p�ch�me.
- Pro zm�nu n�co dobr�ho ud�l�me.
319
00:57:27,519 --> 00:57:29,602
- Jessie.
- James.
320
00:57:29,644 --> 00:57:36,269
- Od te� u� Rake��ci nikomu neu�kod�.
- Ud�lat dobrou v�c bude super ���ov�.
321
00:57:36,269 --> 00:57:38,477
To je pravda.
322
00:57:39,144 --> 00:57:40,727
Co ti tady d�laj�?
323
00:57:51,020 --> 00:57:53,270
- Vy chcete pomoct?
- Samoz�ejm�.
324
00:57:53,270 --> 00:57:56,811
- My nechceme zk�zu sv�ta.
- Dokonce i kdybychom p�e�ili.
325
00:57:56,811 --> 00:58:00,103
- N�m�li bychom koho okr�st.
- Byli bychom bez pr�ce.
326
00:58:00,103 --> 00:58:07,895
- Zamysli se nad tim, nechcem posledn� volno.
- Budem m�t do smrti volno, kdy� to neud�l�me.
327
00:58:16,062 --> 00:58:18,812
(n�co to ur�it� znamen�)
328
00:58:43,980 --> 00:58:45,605
Tam nahoru.
329
00:59:43,024 --> 00:59:47,983
OK, m� t�et� poklad,
tak se vra�me zp�tky na ostrov.
330
00:59:47,983 --> 00:59:50,483
- Pravda.
- M�lem jsem zapomn�l.
331
01:00:29,276 --> 01:00:31,360
Rychle, poj�te.
332
01:00:46,485 --> 01:00:49,069
- Poklad.
- M�m ho.
333
01:00:50,985 --> 01:00:52,444
Nasko� si.
334
01:00:52,694 --> 01:00:54,319
Pikachu.
335
01:00:56,777 --> 01:00:59,319
Neodl�tejte bez n�s.
336
01:01:15,945 --> 01:01:17,986
Dr�te se pevn�.
337
01:01:28,737 --> 01:01:33,237
- Zpomalujeme Lugiu, jsme moc t�c�.
- Zkus�me si hl�dat v�hu.
338
01:01:33,237 --> 01:01:37,487
- Na to je u� pozd�.
- Nikdy nen� pozd�, kdy� doopravdy chce�.
339
01:01:41,862 --> 01:01:47,154
- Kdy� nep�jdem, tak to nezvl�dnou.
- Ochr�n�me sv�t p�ed devastac�.
340
01:01:47,154 --> 01:01:51,738
- H�d�m, �e mus�me j�t.
- P�ipraveni? - Jdem.
341
01:01:53,196 --> 01:01:57,946
- Co d�l�te?
- Rake��ci zase padaj� do hlubin.
342
01:01:57,946 --> 01:01:59,572
Rake��ci!
343
01:02:00,530 --> 01:02:06,572
- Mysl�te, �e jsme ud�lali dobrou v�c?
- J� v�m, �e ano a je to skv�l�.
344
01:02:06,614 --> 01:02:10,197
- Tak je tedy hotovo.
- Ne��kejme sbohem.
345
01:02:10,197 --> 01:02:13,030
- �eknem jen...
- ... te� zem�em.
346
01:02:29,323 --> 01:02:35,490
- Lugio, pro� jsou dole ti Pok�moni?
- Proto�e c�t�, �e tu maj� b�t.
347
01:02:35,490 --> 01:02:37,906
Pro p��pad, �e je bude pot�eba.
348
01:02:42,615 --> 01:02:48,407
- Ale co mohou ud�lat.
- Nejsou si jist�, a proto tu jsou.
349
01:02:48,407 --> 01:02:52,282
- Co t�m mysl�?
- To, �e jeden Pok�mon m��e pomoct sv�tu ...
350
01:02:52,324 --> 01:02:59,116
... jako tis�ce z nich ka�d� den. Ale dnes,
jedin�, kdo m��e n�co zm�nit, jsi ty.
351
01:03:08,949 --> 01:03:14,866
- Pros�m, posp�te si.
- Doufejme, �e legenda je pravdiv�.
352
01:03:16,991 --> 01:03:20,367
Hej.
353
01:03:29,575 --> 01:03:34,909
Brzy bude� m�j, Lugio,
a m�j osud bude kone�n� napln�n.
354
01:04:30,495 --> 01:04:33,953
Selhal jsem.
355
01:04:48,704 --> 01:04:51,287
Tady, vem to.
356
01:04:51,287 --> 01:04:54,912
Legenda, nelegenda, Ash to s�m nezvl�dne.
357
01:05:00,579 --> 01:05:04,329
Ty zahraj p�se� Lugie. J� ho p�jdu naj�t.
358
01:05:05,538 --> 01:05:09,788
A Ash nikdy nen� s�m, proto�e m�... m�.
359
01:05:23,580 --> 01:05:25,413
Ashi.
360
01:05:29,747 --> 01:05:32,705
Pikachu, dr� se.
361
01:05:45,748 --> 01:05:47,331
Ashi.
362
01:06:00,123 --> 01:06:04,373
- No tak Ashi, d�chej.
- Mus�.
363
01:06:05,582 --> 01:06:09,124
Pros�m Ashi, pros�m, nem��e�...
364
01:06:12,124 --> 01:06:14,082
Koule.
365
01:06:19,457 --> 01:06:20,666
Ashi.
366
01:06:22,999 --> 01:06:25,708
Nechte m� j�t, mus�m to ud�lat.
367
01:06:57,792 --> 01:06:59,501
Dok�zal to.
368
01:07:00,167 --> 01:07:04,543
- P�inesl jsi posledn� poklad, Ashi?
- Tady je Slowkingu.
369
01:07:04,543 --> 01:07:07,168
Ty mus� b�t ten, kdo to tam d�.
370
01:08:09,045 --> 01:08:10,879
Ta p�se�.
371
01:12:48,057 --> 01:12:54,432
A jak m��ete vid�t, po�as�,
kter� zp�sobilo chaos, kone�n� skon�ilo.
372
01:12:54,432 --> 01:12:57,307
Znalci oce�nu ��kaj�...
373
01:13:08,808 --> 01:13:15,891
�elma mo�e byla zkrocena.
Osud sv�ta nemohl b�t v lep��ch rukou.
374
01:13:39,309 --> 01:13:41,851
Ashi, Ashi.
375
01:13:46,143 --> 01:13:49,559
- Ou, moje z�da.
- To je moje m�ma.
376
01:13:53,185 --> 01:13:57,226
Fajn, za�ni mluvit,
jsi v p�kn�ch pot��ch, pane.
377
01:13:57,226 --> 01:14:00,893
Ale pan� Ketchumov�,
Ash pr�v� pomohl zachr�nit cel� sv�t.
378
01:14:00,893 --> 01:14:05,727
Tak pomohl, jo? Dob�e,
nemohla bych ztratit m�j cel� sv�t.
379
01:14:06,393 --> 01:14:11,644
Ka�d� den se o tebe boj�m a douf�m,
�e jsi v po��dku. V�m, �e t� nem��u zastavit,
380
01:14:11,810 --> 01:14:17,186
d�lat v�ci, kter� mus� d�lat. Jenom si
nem��u pomoct a celou dobu mi chyb�.
381
01:14:18,602 --> 01:14:27,769
Jsi tren�r Pok�mon� a tak to prost� je. Ale
nemohl bys p��t� zachr�nit sv�t bl� domova?
382
01:14:28,894 --> 01:14:37,228
- H�d�m, �e bych to mohl zkusit.
- A pamatuj, ka�d� den jsi m�j hrdina.
383
01:14:38,687 --> 01:14:40,645
D�ky mami.
384
01:14:52,812 --> 01:14:57,312
Mus�me se vr�tit do Obl�zkov�ho m�sta a
��ct o tom ostatn�m Pok�monn�m v�zkumn�k�m.
385
01:14:57,312 --> 01:14:59,104
Poj�te.
386
01:15:08,188 --> 01:15:14,146
Tak jsem za�al, a tak za�nu znova.
387
01:15:26,689 --> 01:15:30,939
- Nem��u tomu uv��it.
- Jednou jsme byli hrdinov�.
388
01:15:30,980 --> 01:15:35,022
- �koda, �e n�s nikdo nevid�l.
- H�dejte znovu.
389
01:15:37,147 --> 01:15:43,398
- Cos... to... �ikal?
- Hodn� lid� vid�lo, co jste dok�zali.
390
01:15:43,398 --> 01:15:49,898
- A v�ichni se na v�s pr�v� d�vaj�.
- Oh, tak�e h�d�m, �e �patn� lidi...
391
01:15:49,898 --> 01:15:51,773
- ... jsou kone�n�...
- ... dob�� lidi.
392
01:15:51,773 --> 01:15:54,815
- Tak�e nejsme zl�.
- To je dobr�.
393
01:15:54,815 --> 01:15:57,023
- Co kdy� se to dozv� ��f?
- To je �patn�.
394
01:15:57,023 --> 01:15:59,398
- Zalo��me vlastn� t�m.
- To je dobr�.
395
01:15:59,398 --> 01:16:01,857
- Ale nem�me ��dn� pen�ze.
- To je �patn�.
396
01:16:01,857 --> 01:16:06,857
- Tak si n�jak� ukradnem.
- To je dobr�. Anebo �patn�? Ou...
36825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.