Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,887 --> 00:01:15,238
My name is Charlie.
2
00:01:15,587 --> 00:01:18,446
I've been a fan of the X-Hunter
and Babe for a long time.
3
00:01:18,528 --> 00:01:20,137
Please take me under your wing.
4
00:01:20,996 --> 00:01:23,160
Has Babe ever
brought his boys here?
5
00:01:24,961 --> 00:01:26,457
Of course not, Uncle.
6
00:01:26,591 --> 00:01:27,989
This is first time.
7
00:01:28,621 --> 00:01:29,957
Is he special?
8
00:01:30,540 --> 00:01:33,388
The big news in
the supercar racing world today is
9
00:01:33,391 --> 00:01:37,531
UAC CORP has become the new
sponsor for the Red Racing team.
10
00:01:37,594 --> 00:01:38,647
As you may know,
11
00:01:38,670 --> 00:01:42,733
UAC CORP is currently the No.1
retail business leader in Thailand
12
00:01:43,996 --> 00:01:47,131
UAC Corp is a market leader
in retail and wholesale.
13
00:01:47,174 --> 00:01:49,246
Suddenly, you came to penetrate the racing market like this.
14
00:01:49,265 --> 00:01:50,816
Do you have any surprises?
15
00:01:51,695 --> 00:01:53,191
There's nothing at all.
16
00:01:53,375 --> 00:01:56,152
I just became interested in the racing industry.
17
00:01:56,867 --> 00:01:59,562
I thought it was a new business opportunity so I wanted to invest.
18
00:01:59,617 --> 00:02:01,922
It can be called another step in expanding the business.
19
00:02:02,766 --> 00:02:04,883
But there is a trend on social media
20
00:02:05,032 --> 00:02:07,402
that says UAC CORP is trying to launder money.
21
00:02:09,918 --> 00:02:12,206
Because UAC CORP
has never invested in this field before.
22
00:02:12,249 --> 00:02:16,216
If you invest like this, will people think you're throwing money away?
23
00:02:16,953 --> 00:02:18,109
Is that so?
24
00:02:18,199 --> 00:02:21,207
I am the one who has always been interested in racing sports.
25
00:02:21,509 --> 00:02:24,707
And sees many opportunities for the Thai racing industry to grow.
26
00:02:25,027 --> 00:02:26,738
Just someone brave enough to invest.
27
00:02:27,156 --> 00:02:29,324
Push some good racers into the industry.
28
00:02:30,250 --> 00:02:31,542
As you said fully invested,
29
00:02:31,593 --> 00:02:33,535
can you say how much?
30
00:02:34,281 --> 00:02:35,699
Initially, it wasn't much.
31
00:02:35,770 --> 00:02:36,996
Just 100 million baht.
32
00:02:37,625 --> 00:02:38,738
But I hope
33
00:02:38,930 --> 00:02:40,855
that this investment.
34
00:02:41,192 --> 00:02:42,988
It will create new opportunities.
35
00:02:44,843 --> 00:02:46,718
Maybe the old champion with the same face
36
00:02:46,778 --> 00:02:48,788
will change into a new person.
37
00:02:49,914 --> 00:02:52,637
OK, then please let Mr. James and Mr. Tony shake hands.
38
00:02:57,312 --> 00:02:58,965
It seems to be serious.
39
00:02:59,625 --> 00:03:02,449
The underground gambling den have all adjusted their odds now.
40
00:03:02,590 --> 00:03:04,941
Our X-Hunter team and Red Racing
41
00:03:05,023 --> 00:03:06,605
now have equal odds.
42
00:03:07,481 --> 00:03:09,027
Let it be!
43
00:03:09,397 --> 00:03:10,851
What I'm worried about.
44
00:03:12,633 --> 00:03:14,090
Are you sure you're okay, Babe?
45
00:03:14,914 --> 00:03:16,379
Of course yes.
46
00:03:16,789 --> 00:03:18,254
Why are you worried about me?
47
00:03:18,445 --> 00:03:19,832
Anyway, I won't give up on them.
48
00:03:20,343 --> 00:03:23,050
I'm not worried about whether you lose or not.
49
00:03:23,476 --> 00:03:25,105
But what I'm worried about...
50
00:03:30,843 --> 00:03:32,796
We are only worried about Tony.
51
00:03:34,602 --> 00:03:36,144
That's your Daddy, isn't it?
52
00:03:37,828 --> 00:03:41,515
You should know that Tony's entry into the racing industry
53
00:03:41,715 --> 00:03:44,394
was not intending to penetrate a new market.
54
00:03:45,441 --> 00:03:46,793
He intends to come to you.
55
00:03:51,715 --> 00:03:52,933
That's right.
56
00:03:53,945 --> 00:03:55,902
Since you ran away from home,
57
00:03:56,163 --> 00:03:58,335
have you contacted him at all?
58
00:04:01,418 --> 00:04:03,797
I know what you did to my family.
59
00:04:06,163 --> 00:04:07,176
Hey!
60
00:04:16,917 --> 00:04:19,214
Your duty is to do as I say.
61
00:04:20,511 --> 00:04:21,941
If you refuse to do this,
62
00:04:22,488 --> 00:04:24,949
I will cancel your scholarship.
63
00:04:25,543 --> 00:04:27,418
Cancel all your expenses.
64
00:04:27,524 --> 00:04:30,926
Do you think I want to work at your fucking company?
65
00:04:48,656 --> 00:04:50,308
So why would I contact him?
66
00:04:51,605 --> 00:04:53,879
I was just one of the children he adopted.
67
00:04:54,546 --> 00:04:56,159
It has no importance in his life at all.
68
00:04:56,805 --> 00:04:59,328
Moreover, if he wants to enter this industry, that's good too.
69
00:05:00,265 --> 00:05:01,793
I will let him know
70
00:05:02,000 --> 00:05:03,551
that he can't control me.
71
00:05:06,741 --> 00:05:07,749
Okay.
72
00:05:08,218 --> 00:05:09,753
I believe in you.
73
00:05:10,476 --> 00:05:11,980
Whatever you say, I say so.
74
00:05:20,476 --> 00:05:22,074
I know you're talented.
75
00:05:23,141 --> 00:05:25,722
But you know that if you have any problems,
76
00:05:25,828 --> 00:05:27,152
you can always tell me.
77
00:05:28,546 --> 00:05:29,554
Okay?
78
00:05:35,936 --> 00:05:36,944
Yeah!
79
00:05:37,000 --> 00:05:38,008
I know.
80
00:05:43,953 --> 00:05:45,093
Alan.
81
00:05:45,288 --> 00:05:46,546
A big thing has happened.
82
00:05:47,416 --> 00:05:49,757
This morning, Tui and Man came to ask to resign.
83
00:05:49,935 --> 00:05:53,679
It looks like Red Racing has already bought them.
84
00:05:54,764 --> 00:05:56,390
-Thank you.
-All right.
85
00:05:59,783 --> 00:06:03,283
I think Tony, your foster father,
plays it the hard way.
86
00:06:03,659 --> 00:06:06,396
Not only he spend a lot of money
buying the racers from other teams,
87
00:06:06,439 --> 00:06:09,939
he also threw money
at the technical teams.
88
00:06:10,997 --> 00:06:14,088
If we can’t get maintenance guys
for replacement, we are screwed.
89
00:06:46,144 --> 00:06:47,546
Why did you wake up so early?
90
00:06:48,432 --> 00:06:49,937
I have something to think about.
91
00:06:51,331 --> 00:06:52,702
Go and get dress.
92
00:06:53,167 --> 00:06:54,499
We will go to the garage.
93
00:06:58,089 --> 00:07:00,117
I can’t go there with you today.
94
00:07:00,917 --> 00:07:02,507
I’ve got something to do.
95
00:07:04,487 --> 00:07:05,495
What’s wrong with you?
96
00:07:05,767 --> 00:07:07,428
You told me that
you were free last night,
97
00:07:11,197 --> 00:07:12,506
I just forgot.
98
00:07:14,235 --> 00:07:16,319
I have a business meeting with clients.
99
00:07:17,464 --> 00:07:18,757
Once I am done,
100
00:07:19,386 --> 00:07:21,113
I will come back to you right away.
101
00:07:25,979 --> 00:07:27,624
Don’t make that kind of face.
102
00:07:30,226 --> 00:07:31,788
Whenever you come black or
103
00:07:31,845 --> 00:07:33,350
whatever time, it’s your business.
104
00:07:33,679 --> 00:07:35,889
Whether you come back or not,
it’s none of my business,
105
00:07:37,931 --> 00:07:39,079
Really?
106
00:07:39,495 --> 00:07:41,874
I thought you would miss me.
107
00:07:47,237 --> 00:07:50,132
All right. Just come back
In time I will go to bed.
108
00:07:52,174 --> 00:07:53,257
Yes, sir.
109
00:07:53,291 --> 00:07:55,095
I will go and hurry back.
110
00:08:33,378 --> 00:08:34,911
They are making a move now,
111
00:08:40,330 --> 00:08:41,880
so we have to act first.
112
00:08:52,343 --> 00:08:55,859
After the announcement of being
partners with Red Racing Team,
113
00:08:55,924 --> 00:08:59,002
our UAC stock rose more than 15%.
114
00:09:00,330 --> 00:09:01,955
Have you sold them yet, Kenta?
115
00:09:02,533 --> 00:09:03,634
I have already sold them.
116
00:09:03,751 --> 00:09:06,770
I put the money into Chen Foundation,
117
00:09:06,818 --> 00:09:08,260
as per your order.
118
00:09:08,784 --> 00:09:09,792
Well done,
119
00:09:11,113 --> 00:09:14,435
James, the Red Racing Team’s owner, wants to have a meeting with you.
120
00:09:14,602 --> 00:09:17,258
Regarding the plan to bring in
more racers to strengthen the team.
121
00:09:17,416 --> 00:09:19,692
I’ve already told him
to make a decision, right?
122
00:09:20,197 --> 00:09:21,469
I’ve told him that too.
123
00:09:21,979 --> 00:09:24,666
But James wants to bring in
foreign racers,
124
00:09:24,776 --> 00:09:26,263
so he want to consult with you and
125
00:09:26,338 --> 00:09:27,810
to know about your opinion.
126
00:09:29,354 --> 00:09:30,362
Here it is.
127
00:09:46,065 --> 00:09:47,669
Tell James that
128
00:09:48,515 --> 00:09:50,488
I found an interesting person already.
129
00:09:53,120 --> 00:09:54,136
Yes.
130
00:09:55,065 --> 00:09:56,073
Yes, Sir.
131
00:10:26,469 --> 00:10:27,878
You have gone all day,
132
00:10:28,509 --> 00:10:30,945
I may have to call and invite you to come back.
133
00:10:32,401 --> 00:10:34,706
I went out for less than 4 hours, Babe.
134
00:10:35,214 --> 00:10:36,816
Traffic was really bad,
135
00:10:36,893 --> 00:10:38,784
just traveling was already
running out of time.
136
00:10:39,572 --> 00:10:41,854
I might have to make a new rule,
137
00:10:42,901 --> 00:10:44,659
when the employer complain,
138
00:10:45,298 --> 00:10:46,696
the employee who gets 50,000 Baht…
139
00:10:52,298 --> 00:10:54,113
Today, how was the meeting
with your client?
140
00:10:54,712 --> 00:10:55,908
Edited for 100 drafts,
141
00:10:55,974 --> 00:10:57,587
but only 1 draft is picked or what?
142
00:10:59,058 --> 00:11:00,688
Something like that.
143
00:11:04,893 --> 00:11:06,597
You became my boy for a few days,
144
00:11:06,947 --> 00:11:08,564
yet you start to show your true colors.
145
00:11:08,870 --> 00:11:10,575
So, I might have to cancel our agreement.
146
00:11:20,096 --> 00:11:21,796
Babe.
147
00:11:22,213 --> 00:11:23,280
What’s up with you?
148
00:11:23,612 --> 00:11:25,226
Come on. Stop kidding me.
149
00:11:25,290 --> 00:11:26,481
I am not kidding.
150
00:11:26,690 --> 00:11:28,325
Babe.
151
00:11:28,565 --> 00:11:30,482
Your editing work can get you 40,000 Baht,
152
00:11:30,613 --> 00:11:31,974
my car cost 4 million Baht.
153
00:11:32,072 --> 00:11:33,080
You just think about it.
154
00:11:33,416 --> 00:11:35,231
-Let go off me.
-Babe.
155
00:11:35,273 --> 00:11:37,171
I think you're already menopausal.
156
00:11:37,214 --> 00:11:38,870
Your hormone is swinging,
157
00:11:39,191 --> 00:11:40,511
I will take you to bed.
158
00:11:40,564 --> 00:11:41,572
Charlie.
159
00:11:41,783 --> 00:11:43,276
When I get up, I will beat you.
160
00:11:43,324 --> 00:11:45,519
Let go off me.
161
00:11:52,870 --> 00:11:54,534
Let go of me Puppy Charlie.
162
00:11:55,260 --> 00:11:57,128
-Let go off me.
-Are you sure,
163
00:11:57,463 --> 00:11:59,056
that you want me to let you go.
164
00:12:16,854 --> 00:12:17,925
How is it going, North?
165
00:12:17,949 --> 00:12:19,550
Oh Come on!
166
00:12:19,831 --> 00:12:21,097
It’s almost done.
167
00:12:21,144 --> 00:12:22,515
-You have to buy me some...
-Hey, you.
168
00:12:22,558 --> 00:12:24,257
I will open an anti-lag function.
169
00:12:24,300 --> 00:12:27,333
-Okay, just do it.
-If this one is empty, you change this one too.
170
00:12:27,370 --> 00:12:30,194
-But if it’s okay, just change the wheel.
-How is the engine RPM setting?
171
00:12:30,237 --> 00:12:32,213
I need 2,000 RPM.
172
00:12:32,862 --> 00:12:34,073
So 1,500 RPM is enough.
173
00:12:34,354 --> 00:12:35,362
Just try it.
174
00:12:39,533 --> 00:12:40,799
Hey, how's it going?
175
00:12:42,221 --> 00:12:44,644
Uncle, we have few repairmen now,
176
00:12:44,736 --> 00:12:46,046
how will our team do next?
177
00:12:46,197 --> 00:12:48,316
Who will tune the engine
when we are in the race?
178
00:12:48,408 --> 00:12:50,119
This is the heart of racers.
179
00:12:50,589 --> 00:12:51,822
You must do something.
180
00:12:53,151 --> 00:12:55,233
I have already advertised in the repairmen group,
181
00:12:55,361 --> 00:12:56,733
you just wait for a while.
182
00:12:57,944 --> 00:12:59,401
Under your advertisement’s post,
183
00:12:59,456 --> 00:13:01,708
the Red Racing Team posted
insulting comments.
184
00:13:02,244 --> 00:13:04,271
I think no one would apply.
185
00:13:04,768 --> 00:13:05,776
Nueng,
186
00:13:06,473 --> 00:13:08,397
the other repairmans
would not come back, right?
187
00:13:08,440 --> 00:13:10,911
They got triple of their payment,
so no one would come back.
188
00:13:15,431 --> 00:13:16,525
Excuse me.
189
00:13:16,541 --> 00:13:18,095
Are you still look for a repairman?
190
00:13:20,275 --> 00:13:21,283
Yes.
191
00:13:21,479 --> 00:13:22,487
We do.
192
00:13:23,752 --> 00:13:25,502
Did you come to apply for your friend?
193
00:13:25,617 --> 00:13:26,995
I didn't apply for anyone.
194
00:13:27,066 --> 00:13:28,464
I came to apply for this job.
195
00:13:31,815 --> 00:13:33,709
I filled in my resume as per your post.
196
00:13:33,995 --> 00:13:35,163
You can read it.
197
00:13:41,142 --> 00:13:42,376
Age 20.
198
00:13:43,268 --> 00:13:45,010
Studying in Mechanical Engineering.
199
00:13:46,546 --> 00:13:47,600
You…
200
00:13:47,643 --> 00:13:49,034
You have not graduated yet.
201
00:13:50,041 --> 00:13:51,998
Even though I haven't graduated yet, I can work.
202
00:13:52,041 --> 00:13:53,391
I can organize my time.
203
00:13:54,675 --> 00:13:55,683
But…
204
00:13:55,952 --> 00:13:58,663
our garage need the experienced
repairman and he must spend time
205
00:13:58,760 --> 00:13:59,979
with our racers.
206
00:14:00,320 --> 00:14:01,741
If you are still studying,
207
00:14:01,831 --> 00:14:03,085
it wouldn’t be convenient.
208
00:14:03,678 --> 00:14:05,252
If you are not sure,
209
00:14:05,651 --> 00:14:07,213
I can be a trainee.
210
00:14:07,917 --> 00:14:09,194
I will do it for free.
211
00:14:09,921 --> 00:14:12,566
Oh, I am all ears.
Hey, Uncle.
212
00:14:13,026 --> 00:14:14,190
This is for free.
213
00:14:15,018 --> 00:14:16,956
We are short of repairmen now.
214
00:14:17,381 --> 00:14:18,530
Just let him do it.
215
00:14:18,681 --> 00:14:20,095
Yes, Uncle.
216
00:14:20,139 --> 00:14:21,377
Just accept him.
217
00:14:22,502 --> 00:14:25,275
But we can’t let the amateur
tuning our engine.
218
00:14:25,930 --> 00:14:27,712
Skill is most important.
219
00:14:32,721 --> 00:14:35,607
If I can tune the engine of this car
to have more horsepower,
220
00:14:35,908 --> 00:14:37,704
would you accept me to do this job?
221
00:15:15,331 --> 00:15:16,339
Hey, Way.
222
00:15:16,838 --> 00:15:18,728
Did this boy tune the engine alright?
223
00:15:19,799 --> 00:15:21,351
The car is much faster.
224
00:15:21,557 --> 00:15:22,877
Horsepower is also increased.
225
00:15:23,174 --> 00:15:24,182
Uncle,
226
00:15:24,909 --> 00:15:27,081
Way just broke a record of this car.
227
00:15:27,378 --> 00:15:29,139
Like this. This boy really is…
228
00:15:29,394 --> 00:15:31,131
better than our old
repairmen team.
229
00:15:32,432 --> 00:15:33,440
Hey!
230
00:15:34,113 --> 00:15:35,808
You are a talented one, Boy.
231
00:15:37,142 --> 00:15:38,651
My name is Jeff, not a boy.
232
00:15:46,565 --> 00:15:48,108
Hey, wait up.
233
00:15:50,854 --> 00:15:51,991
I am Alan,
234
00:15:52,503 --> 00:15:55,120
the owner of this garage
and X-Hunter Team.
235
00:15:57,705 --> 00:16:00,611
Anyway, welcome to X-Hunter Family.
236
00:16:04,619 --> 00:16:05,751
I am sorry.
237
00:16:05,964 --> 00:16:07,127
I have a fear of germs.
238
00:16:07,479 --> 00:16:09,096
I don’t like shaking hand with anyone.
239
00:16:09,807 --> 00:16:10,815
What?
240
00:16:13,613 --> 00:16:14,620
Oh.
241
00:16:14,623 --> 00:16:16,351
All right, nevermind.
242
00:16:17,142 --> 00:16:19,109
Do you want me to start
working today?
243
00:16:21,081 --> 00:16:22,088
It would be great.
244
00:16:22,268 --> 00:16:24,999
So, you saw it.
We are short of repairmen.
245
00:16:26,026 --> 00:16:27,836
I told you that I will be a trainee,
246
00:16:27,883 --> 00:16:29,568
but if you want me to fill in multiple positions,
247
00:16:29,611 --> 00:16:31,259
you must pay me.
248
00:16:32,003 --> 00:16:33,213
Don’t worry,
249
00:16:33,306 --> 00:16:34,556
with you skills,
250
00:16:34,568 --> 00:16:36,197
I won’t let you work for free.
251
00:16:36,439 --> 00:16:40,712
Let’s go. We will talk about the salary
and do the agreement that you won’t…
252
00:16:41,042 --> 00:16:42,065
that you
253
00:16:42,080 --> 00:16:43,803
won’t leave and work with another garage.
254
00:16:43,846 --> 00:16:44,854
All right?
255
00:16:49,253 --> 00:16:50,260
Hi, Babe.
256
00:16:50,987 --> 00:16:53,055
I’ve got a new car-tuning repairman.
257
00:16:53,292 --> 00:16:55,642
I guarantee he is skillful.
258
00:17:02,283 --> 00:17:03,737
They are making a move,
259
00:17:09,260 --> 00:17:10,990
we need to take the first action.
260
00:17:14,862 --> 00:17:16,116
You don’t have to be worried,
261
00:17:16,159 --> 00:17:17,357
I have an idea.
262
00:17:26,026 --> 00:17:27,034
What?
263
00:17:27,179 --> 00:17:28,506
Don’t look at me like that.
264
00:17:28,631 --> 00:17:30,150
Way already tested the car.
265
00:17:30,197 --> 00:17:31,533
He gave him a pass.
266
00:17:32,909 --> 00:17:33,917
Is that true?
267
00:17:33,965 --> 00:17:35,905
Alan posted for new repairmen quite some time,
268
00:17:35,948 --> 00:17:37,791
suddenly he just got one.
269
00:17:42,057 --> 00:17:43,376
He looks so young.
270
00:17:43,814 --> 00:17:45,011
No, he is not that young.
271
00:17:45,083 --> 00:17:47,306
He is the same age as your boy, Charlie.
272
00:17:47,476 --> 00:17:51,275
By the way, when you became
my trainee, you were even younger.
273
00:17:52,339 --> 00:17:53,346
All right.
274
00:17:53,527 --> 00:17:55,128
If you are okay, I am okay too.
275
00:17:55,877 --> 00:17:57,346
He looks cute by the way.
276
00:17:58,361 --> 00:17:59,627
Please take care of me.
277
00:18:05,347 --> 00:18:06,355
Okay.
278
00:18:06,358 --> 00:18:08,916
You’d better get to know him,
279
00:18:08,978 --> 00:18:10,426
but don’t do that to him.
280
00:18:10,524 --> 00:18:12,236
We have to work together for a long time.
281
00:18:15,424 --> 00:18:16,436
Let’s go.
282
00:18:16,439 --> 00:18:17,589
He is nervous.
283
00:18:19,948 --> 00:18:22,019
Let’s go. I will introduce you to this place.
284
00:18:22,378 --> 00:18:24,503
The mechanic’s room is a sacred place.
285
00:18:24,589 --> 00:18:26,230
Don't take any photo or post.
286
00:18:26,244 --> 00:18:27,252
Understand?
287
00:18:28,444 --> 00:18:29,503
Go!
288
00:18:31,065 --> 00:18:32,269
I get it.
289
00:18:47,134 --> 00:18:48,142
Hey, Jeff.
290
00:18:48,305 --> 00:18:50,703
If you have something to ask,
you can come to me.
291
00:18:50,783 --> 00:18:52,531
We are like a family here.
292
00:18:52,870 --> 00:18:53,878
Yes.
293
00:18:55,506 --> 00:18:57,472
Do you want me to introduce the team?
294
00:18:57,666 --> 00:18:59,513
Or do you want to look at the whole place?
295
00:18:59,861 --> 00:19:01,418
So, you will know your colleagues.
296
00:19:05,878 --> 00:19:06,886
Hey!
297
00:19:07,003 --> 00:19:08,837
Are you a quiet person?
298
00:19:10,096 --> 00:19:11,109
Yes.
299
00:19:11,152 --> 00:19:13,143
I want to be alone, so I can concentrate.
300
00:19:15,088 --> 00:19:16,252
It's ok.
301
00:19:16,292 --> 00:19:17,772
I will give you a tour.
302
00:19:18,947 --> 00:19:20,943
We kept the cars
that have been fixed overthere.
303
00:19:27,479 --> 00:19:28,487
Way.
304
00:19:30,088 --> 00:19:31,760
Way. Look at Uncle.
305
00:19:31,831 --> 00:19:33,174
He tries too hard.
306
00:19:33,511 --> 00:19:35,495
this boy puts up the ice-wall so high,
307
00:19:37,210 --> 00:19:38,218
That’s right.
308
00:19:38,330 --> 00:19:41,387
The last time I saw him being like this,
it was when Babe came to our team.
309
00:19:41,728 --> 00:19:44,255
I don’t think
we would have another savage boy.
310
00:19:45,167 --> 00:19:47,065
It’s going to be fun this time.
311
00:19:47,423 --> 00:19:50,451
I think it’s good to have some exciting
things during this period of time.
312
00:19:50,956 --> 00:19:52,718
Otherwise, we would be very stressed.
313
00:19:52,761 --> 00:19:55,059
There are so many news about
Red Racing Team.
314
00:19:55,597 --> 00:19:58,723
UAC CORP is a real big capital company.
315
00:20:00,502 --> 00:20:02,760
Next season's racing schedule has been released.
316
00:20:03,651 --> 00:20:05,604
I will set the practice schedule for you.
317
00:20:05,721 --> 00:20:07,034
But this year,
318
00:20:07,196 --> 00:20:09,978
we will be more focus on strategy
and tactics than ever.
319
00:20:11,120 --> 00:20:12,752
I need everyone to concentrate.
320
00:20:14,073 --> 00:20:15,414
Oh, wow.
321
00:20:15,588 --> 00:20:16,964
You are so jealous.
322
00:20:17,018 --> 00:20:18,437
You keep staring at him.
323
00:20:19,128 --> 00:20:20,530
What are you talking about, North?
324
00:20:20,573 --> 00:20:21,581
I am not jealous.
325
00:20:22,941 --> 00:20:24,426
So, you are not jealous at all.
326
00:20:24,503 --> 00:20:25,840
Why are you upset with me?
327
00:20:26,604 --> 00:20:27,824
But, come on.
328
00:20:28,330 --> 00:20:29,839
Alan’s boy
329
00:20:30,026 --> 00:20:31,705
are really chatting away with your boy.
330
00:20:32,245 --> 00:20:34,909
When Uncle tried to talk to him,
he merely talked.
331
00:20:35,174 --> 00:20:36,595
He is a charmer.
332
00:20:37,151 --> 00:20:38,877
That’s why he can get Babe.
333
00:20:38,900 --> 00:20:40,853
-North, come on.
-Hey.
334
00:20:41,214 --> 00:20:43,233
-Babe. calm down,
-Calm down.
335
00:20:43,370 --> 00:20:44,378
Sit down.
336
00:20:44,450 --> 00:20:45,856
No need to be a hot head.
337
00:20:46,731 --> 00:20:48,351
Stop now, North.
338
00:20:48,424 --> 00:20:50,450
Babe is very calm, why did you tease him?
339
00:20:50,461 --> 00:20:51,760
-Oh.
-Huh?
340
00:20:52,393 --> 00:20:53,650
You too.
341
00:20:53,892 --> 00:20:55,690
North always teases you like that, right?
342
00:20:56,245 --> 00:20:57,780
Why were you angry today?
343
00:20:57,845 --> 00:20:58,853
I am not angry.
344
00:20:59,751 --> 00:21:01,446
I am just frustrated with many things.
345
00:21:05,682 --> 00:21:06,862
Let’s go this,
346
00:21:06,971 --> 00:21:08,213
if you are so frustrated,
347
00:21:08,331 --> 00:21:10,276
you go out
and drive with me, all right?
348
00:21:10,525 --> 00:21:12,331
Or if you are bored with that Charlie,
349
00:21:12,417 --> 00:21:13,753
I will get you a new one,
350
00:21:14,386 --> 00:21:15,690
like usual.
351
00:21:16,784 --> 00:21:17,791
That’s okay.
352
00:21:18,681 --> 00:21:20,729
I will find that way to release my frustration.
353
00:21:22,940 --> 00:21:25,067
Jeff, what are you doing here?
354
00:21:26,010 --> 00:21:27,620
I applied to be a repairman here.
355
00:21:28,878 --> 00:21:30,527
When you said you had some idea,
356
00:21:30,971 --> 00:21:33,081
it means you came to work here, right?
357
00:21:35,878 --> 00:21:37,917
This was the best way I could think of.
358
00:21:39,557 --> 00:21:41,510
Why didn’t you tell me first?
359
00:21:42,768 --> 00:21:44,464
If I told you, you would stop me.
360
00:21:44,651 --> 00:21:46,323
So, I’d better not tell you.
361
00:21:48,207 --> 00:21:50,479
You already knew, I have to be here
362
00:21:50,591 --> 00:21:52,417
so that I can follow your plan.
363
00:21:54,032 --> 00:21:55,832
Do you have any better ideas than this?
364
00:22:00,758 --> 00:22:03,760
I just don’t want you to be involved with this.
365
00:22:05,307 --> 00:22:06,315
Don’t forget,
366
00:22:06,401 --> 00:22:08,479
your problem is my problem too.
367
00:22:16,213 --> 00:22:17,221
Babe.
368
00:22:18,511 --> 00:22:19,519
What’s wrong with you?
369
00:22:19,565 --> 00:22:21,291
Is someone making you angry?
370
00:22:22,308 --> 00:22:24,323
How can anyone dare to anger me?
371
00:22:26,018 --> 00:22:27,666
Did you know that new repairman before?
372
00:22:28,111 --> 00:22:29,276
You mean Jeff?
373
00:22:29,737 --> 00:22:30,745
Yes.
374
00:22:30,972 --> 00:22:32,534
I saw you chatted with him.
375
00:22:32,831 --> 00:22:34,901
Did you have so many things to talk with him?
376
00:22:36,862 --> 00:22:38,979
Don’t tell me that you are jealous?
377
00:22:41,167 --> 00:22:42,872
I am jealous of you?
378
00:22:44,058 --> 00:22:45,722
You and North are both crazy.
379
00:22:47,272 --> 00:22:48,881
You and me are not in relationship.
380
00:22:48,986 --> 00:22:50,674
Why would I be jealous of you?
381
00:22:51,054 --> 00:22:52,476
Oh, really?
382
00:22:52,501 --> 00:22:53,978
But from what I saw,
383
00:22:54,072 --> 00:22:56,495
it looks like you get jealous.
384
00:22:58,714 --> 00:23:00,292
I am just angry.
385
00:23:00,549 --> 00:23:02,587
I don't like to do unfavorable trades.
386
00:23:02,915 --> 00:23:04,517
You have a deal with me,
387
00:23:04,732 --> 00:23:07,297
I don't want to overlap with someone else, understand?
388
00:23:08,058 --> 00:23:09,709
Who am I going to do it with?
389
00:23:09,751 --> 00:23:11,612
I only have a deal with you.
390
00:23:12,049 --> 00:23:13,736
Why would I lie to you?
391
00:23:16,003 --> 00:23:17,666
Then what do you two babble about?
392
00:23:18,081 --> 00:23:19,424
It's nothing.
393
00:23:19,675 --> 00:23:21,839
It’s just that We are about the same age.,
394
00:23:22,096 --> 00:23:24,775
so he feels more comfortable talking to me.
395
00:23:25,520 --> 00:23:27,364
Please don't tell this to Alan though,
396
00:23:27,726 --> 00:23:29,055
he’ll feel hurt.
397
00:23:31,401 --> 00:23:34,533
But if you don't like it, then I don't talk to him anymore.
398
00:23:37,627 --> 00:23:39,974
-Okay?
-You better do it.
399
00:23:57,089 --> 00:23:59,502
Stop making expressions like you’re a puppy.
400
00:23:59,642 --> 00:24:01,556
You’ve never been to a gym in your life?
401
00:24:01,706 --> 00:24:02,862
I have.
402
00:24:03,003 --> 00:24:06,018
But I didn't think that people like you
would come to the gym too.
403
00:24:07,140 --> 00:24:10,222
To be a racer, it's not just about practicing driving,
404
00:24:10,280 --> 00:24:14,248
but the physical fitness must also
be strong enough to control the car, understand?
405
00:24:14,315 --> 00:24:16,746
You have to practice reflexes, ears, eyes, and nose
406
00:24:16,800 --> 00:24:19,074
everything has to be perfect, you know?
407
00:24:19,603 --> 00:24:20,611
Yes, sir.
408
00:24:21,463 --> 00:24:23,212
Today my trainer isn't coming,
409
00:24:23,255 --> 00:24:24,759
so you be my sparring partner.
410
00:24:25,680 --> 00:24:28,269
But don’t go so hard, I have to protect my body.
411
00:24:29,027 --> 00:24:30,159
Go change your clothes.
412
00:24:33,791 --> 00:24:34,837
Again!
413
00:24:38,463 --> 00:24:39,471
Go!
414
00:24:51,260 --> 00:24:52,479
It's Pit Babe.
415
00:24:54,508 --> 00:24:55,819
You met Kim, right?
416
00:24:56,690 --> 00:24:58,299
You probably know him, right?
417
00:24:58,354 --> 00:24:59,392
Kim,
418
00:24:59,492 --> 00:25:01,151
the new racer...
419
00:25:01,571 --> 00:25:03,106
of the Red Racing Team,
420
00:25:04,357 --> 00:25:06,033
Straight from Korea.
421
00:25:07,682 --> 00:25:09,299
Want to fight for a match?
422
00:25:09,956 --> 00:25:10,956
Oh!
423
00:25:11,063 --> 00:25:12,469
Or don’t you dare to?
424
00:25:15,522 --> 00:25:17,731
Weren't I beaten you enough last time?
425
00:25:17,912 --> 00:25:19,082
So cocky.
426
00:25:19,192 --> 00:25:20,383
So what?
427
00:25:20,426 --> 00:25:21,696
Do you want to go again?
428
00:25:22,355 --> 00:25:24,300
If you can beat Kim,
429
00:25:24,799 --> 00:25:26,448
I'll pay you double.
430
00:25:27,839 --> 00:25:29,365
But if you can’t,
431
00:25:31,304 --> 00:25:32,634
then I'll take your car.
432
00:25:33,627 --> 00:25:34,635
So what?
433
00:25:35,010 --> 00:25:36,596
Or you don’t dare to?
434
00:25:41,283 --> 00:25:42,291
Huh?
435
00:25:46,925 --> 00:25:48,542
Then I will fight instead.
436
00:25:48,674 --> 00:25:49,763
Charlie.
437
00:25:51,092 --> 00:25:52,130
Fine.
438
00:25:52,995 --> 00:25:54,824
But I’ll consider that your boy
439
00:25:55,026 --> 00:25:56,397
is worth as much as you do.
440
00:25:57,236 --> 00:25:59,111
The odds rate or whatever,
441
00:25:59,176 --> 00:26:00,527
I won't give you a discount.
442
00:26:07,416 --> 00:26:09,276
Why are you fighting instead of me?
443
00:26:09,767 --> 00:26:11,978
You said you have to protect your body, didn't you?
444
00:26:12,860 --> 00:26:15,831
Your body is for racing.
445
00:26:16,346 --> 00:26:17,432
Okay.
446
00:26:18,186 --> 00:26:19,526
But if you lose to him,
447
00:26:19,568 --> 00:26:20,837
I'll hit you worse.
448
00:26:21,431 --> 00:26:23,357
I won't lose.
449
00:26:23,744 --> 00:26:25,819
I'm Babe's boy.
450
00:26:28,586 --> 00:26:30,558
-Let's go.
-Let's go.
451
00:26:30,838 --> 00:26:32,401
-Go.
-Let's go.
452
00:26:34,690 --> 00:26:37,886
-Yes, good punches.
-Nice. Nice.
453
00:26:39,614 --> 00:26:41,969
-That's it.
-Keep going.
454
00:26:42,011 --> 00:26:45,511
-That's it. That's it.
-Come on, get up!
455
00:26:46,172 --> 00:26:49,382
-Unloose him, come on.
-That's it. That's it.
456
00:26:50,732 --> 00:26:53,060
-Get up, come on!
-Keep your guard up!
457
00:26:54,061 --> 00:26:56,581
Keep your guard up!
458
00:26:56,624 --> 00:26:57,624
Your guard!
459
00:27:01,725 --> 00:27:02,725
Hey!
460
00:27:03,315 --> 00:27:06,969
-Come on. Come on!
-Punch him. Punch him.
461
00:27:07,197 --> 00:27:08,806
Hey, lock him tight.
462
00:27:09,138 --> 00:27:11,482
Get up! fight him!
463
00:27:12,058 --> 00:27:14,097
-That's it!
-Like that.
464
00:27:15,315 --> 00:27:18,881
-Are you going to punch him? Right.
-That's it! That's it!
465
00:27:19,339 --> 00:27:21,377
-That's it!
-Come on!
466
00:27:21,534 --> 00:27:22,534
That's it!
467
00:27:24,577 --> 00:27:25,881
Let's go.
468
00:27:25,923 --> 00:27:27,737
Take the lead.
469
00:27:27,780 --> 00:27:30,583
-Take his leg! That's it.
-Come on.
470
00:27:30,666 --> 00:27:31,700
Now!
471
00:27:32,200 --> 00:27:34,895
-Bend the legs out.
-Untangled him.
472
00:27:36,705 --> 00:27:39,668
Bend the legs out, that's it.
473
00:27:39,951 --> 00:27:41,420
Get the legs out!
474
00:27:42,487 --> 00:27:44,833
-That's it.
-Lie down. Lie down. Lie down.
475
00:27:48,601 --> 00:27:49,756
That's it!
476
00:27:50,773 --> 00:27:51,773
Yeah!
477
00:27:52,034 --> 00:27:54,603
-Babe, cheer for him.
-That's it!
478
00:27:59,008 --> 00:28:02,070
-Yeah! Woo-hoo!
-Yeah!
479
00:28:19,526 --> 00:28:20,554
Hey,
480
00:28:21,027 --> 00:28:22,459
Don't you forget something?
481
00:28:25,072 --> 00:28:26,471
Do your best.
482
00:28:27,173 --> 00:28:28,829
You're very talented.
483
00:28:39,488 --> 00:28:40,496
Hey!
484
00:28:41,399 --> 00:28:43,308
Are you still in the mood to chill?
485
00:28:43,502 --> 00:28:45,652
Didn't you just lose to Babe's man on stage?
486
00:28:46,737 --> 00:28:47,745
Huh?
487
00:28:48,544 --> 00:28:50,050
So why can't I be in a chill mood?
488
00:28:51,318 --> 00:28:52,925
When I intend to lose.
489
00:28:54,690 --> 00:28:56,473
Today I intend to observe him.
490
00:28:56,762 --> 00:28:58,644
I didn't come to make him observe me.
491
00:28:59,970 --> 00:29:03,305
Unfortunately, I didn't get to compete head-on with Babe.
492
00:29:03,984 --> 00:29:05,931
But we can't underestimate that person,
493
00:29:06,407 --> 00:29:08,222
so you should be careful.
494
00:29:11,612 --> 00:29:13,933
Hey Hey!
495
00:29:14,430 --> 00:29:17,151
What advice are you going to give me? Huh!
496
00:29:17,674 --> 00:29:19,708
The reason that Tony chose you.
497
00:29:20,448 --> 00:29:22,268
That's just because of your popularity.
498
00:29:22,771 --> 00:29:24,565
You may have talent from somewhere else.
499
00:29:25,205 --> 00:29:26,494
But here
500
00:29:26,976 --> 00:29:28,462
I was before.
501
00:29:29,065 --> 00:29:30,128
And you are the one
502
00:29:30,641 --> 00:29:33,105
who must ask for my advice.
503
00:29:40,829 --> 00:29:42,589
Would you like to try it once?
504
00:29:42,632 --> 00:29:45,523
-It hurts.
-You will have no doubts.
505
00:29:46,556 --> 00:29:47,733
Let me go now.
506
00:29:49,148 --> 00:29:50,788
Let me go!
507
00:29:50,970 --> 00:29:52,367
Let me go!
508
00:29:54,683 --> 00:29:57,338
What are you serious about me?
509
00:29:58,204 --> 00:29:59,931
We're on the same team.
510
00:30:00,658 --> 00:30:03,150
Aren't we supposed to work together to attack Babe?
511
00:30:03,807 --> 00:30:05,821
I don't want to cooperate with anyone.
512
00:30:06,486 --> 00:30:08,595
I'm here to be the best in every field.
513
00:30:38,105 --> 00:30:39,782
Is this all just yours?
514
00:30:41,104 --> 00:30:42,112
That's right.
515
00:30:42,813 --> 00:30:44,649
Otherwise, why would I bring you to see?
516
00:30:46,063 --> 00:30:48,065
Because when I'm home, I never see your car.
517
00:30:50,517 --> 00:30:52,087
I have more than 10 cars.
518
00:30:52,915 --> 00:30:54,595
Do you want me to just park it at home?
519
00:30:55,259 --> 00:30:58,079
It's appropriate that I left the car at Way's showroom.
520
00:30:59,291 --> 00:31:00,572
Awesome!
521
00:31:02,229 --> 00:31:03,973
So which car will you drive today?
522
00:31:07,081 --> 00:31:08,916
You've asked the wrong question.
523
00:31:10,604 --> 00:31:11,612
It's not me.
524
00:31:12,111 --> 00:31:13,118
But it's you.
525
00:31:14,987 --> 00:31:16,532
Babe, are you telling the truth?
526
00:31:17,885 --> 00:31:18,893
Yes!
527
00:31:19,971 --> 00:31:21,361
What do you mean?
528
00:31:21,666 --> 00:31:24,582
So you approached me because
you wanted a car to race in, didn't you?
529
00:31:24,625 --> 00:31:25,757
Go ahead!
530
00:31:25,800 --> 00:31:27,818
Whatever car you want, just choose.
531
00:31:28,478 --> 00:31:30,134
Do you really allow me to choose?
532
00:31:31,222 --> 00:31:32,634
You try to choose first.
533
00:31:33,127 --> 00:31:35,057
But I'll tell you whether I agree or not.
534
00:31:38,424 --> 00:31:39,727
Just look at it.
535
00:31:52,479 --> 00:31:54,103
I choose this one.
536
00:31:56,291 --> 00:31:57,595
You got a keen eye
537
00:31:58,620 --> 00:32:00,323
But I think you'd better get a new one.
538
00:32:00,652 --> 00:32:02,228
This is Babe's favorite car.
539
00:32:03,580 --> 00:32:05,704
Because I know that's why I chose this.
540
00:32:05,870 --> 00:32:08,725
Because this car was the first car that Babe drove to the finish line
541
00:32:08,768 --> 00:32:10,478
and also did a very good job.
542
00:32:10,557 --> 00:32:12,987
And he got the alias King of the Hollow
543
00:32:16,815 --> 00:32:18,962
Did you not hear what I said?
544
00:32:19,693 --> 00:32:22,962
For this reason, this car is Babe's favorite.
545
00:32:23,590 --> 00:32:25,619
Besides me being the one taking care of it.
546
00:32:25,980 --> 00:32:28,314
Babe had never let anyone get in this car before.
547
00:32:39,025 --> 00:32:41,134
Then you try to get in the car, Charlie.
548
00:32:46,071 --> 00:32:49,262
Babe, are you serious?
549
00:32:49,624 --> 00:32:51,218
Come on!
550
00:32:51,995 --> 00:32:53,003
If it was anyone else,
551
00:32:53,573 --> 00:32:55,853
they would probably choose a faster, newer car.
552
00:32:57,726 --> 00:32:59,228
But Charlie chose this one,
553
00:32:59,674 --> 00:33:01,453
which shows that he has sharp eyes.
554
00:33:03,815 --> 00:33:05,603
I'll wrap the team stickers for you.
555
00:33:06,917 --> 00:33:08,690
If you take it, then don't disappoint me.
556
00:33:09,580 --> 00:33:11,189
Take it and practice hard.
557
00:33:15,410 --> 00:33:16,931
Did you really give it to me?
558
00:33:18,572 --> 00:33:19,808
Yes!
559
00:33:20,413 --> 00:33:23,041
Thank you very much.
560
00:33:35,542 --> 00:33:37,626
I will do my best.
561
00:33:54,409 --> 00:33:57,626
Charlie, why are you tense? Calm down.
562
00:33:58,119 --> 00:34:00,768
You are skilled, you can do it, do you understand?
563
00:34:01,072 --> 00:34:03,101
You just have to believe in yourself.
564
00:34:03,851 --> 00:34:05,550
-Do you understand?
-Yeah!
565
00:34:05,699 --> 00:34:08,063
I'm Pit Babe, I am not deciding the wrong people.
566
00:34:08,127 --> 00:34:09,398
Keep driving.
567
00:34:17,734 --> 00:34:19,378
Shift! Shift up.
568
00:34:20,031 --> 00:34:21,667
Slowly climb up, slowly.
569
00:34:21,697 --> 00:34:23,369
Control the car, don't be afraid.
570
00:34:23,418 --> 00:34:25,720
Charlie, don't be afraid.
I told you not to jerk.
571
00:34:26,491 --> 00:34:30,004
When you hold the steering wheel,
you have to hold it between 3:00 and 9:00 a.m.
572
00:34:47,765 --> 00:34:49,013
What's this about you?
573
00:34:49,016 --> 00:34:50,601
I'm sorry, Babe.
574
00:34:50,869 --> 00:34:52,304
It's because I'm not good.
575
00:34:52,992 --> 00:34:54,500
There's no need to say that.
576
00:34:54,543 --> 00:34:56,711
I'm just telling you that when you're driving,
577
00:34:56,894 --> 00:34:58,804
estimate the weight of your brakes exactly.
578
00:34:58,870 --> 00:35:00,578
Before you turn, do you understand?
579
00:35:01,179 --> 00:35:04,797
When turning at Apex, brakes, steering, accelerator are all in sync.
580
00:35:05,389 --> 00:35:06,530
Do you get it?
581
00:35:06,573 --> 00:35:10,132
You'll have to practice until you understand how much weight to fit.
582
00:35:11,342 --> 00:35:12,437
I got it.
583
00:35:12,480 --> 00:35:14,054
It is not only the weight of the brakes
584
00:35:14,152 --> 00:35:15,506
but also the braking distance.
585
00:35:15,549 --> 00:35:17,773
It's not just a matter of getting too close or deep.
586
00:35:17,816 --> 00:35:20,116
If we approach too quickly, we will brake too fast.
587
00:35:20,159 --> 00:35:23,421
We will be slower than others.
If we go in too deep, we will fall off the curve.
588
00:35:23,464 --> 00:35:27,081
And when entering a curve, you go along
the Apex and then exit, do you understand?
589
00:35:30,292 --> 00:35:31,678
Why are you staring?
590
00:35:32,557 --> 00:35:34,756
Well, there is nothing.
591
00:35:35,393 --> 00:35:37,287
I just think you're so cool.
592
00:35:37,866 --> 00:35:40,314
-So cool?
-It hurts.
593
00:35:40,795 --> 00:35:42,268
Is it the right time?
594
00:35:42,510 --> 00:35:44,077
What is wrong with you, Charlie?
595
00:35:47,790 --> 00:35:49,631
Well, you look really cool.
596
00:35:50,533 --> 00:35:52,127
You are also the best coach.
597
00:35:54,912 --> 00:35:56,917
Okay, let's drive quickly.
598
00:36:16,987 --> 00:36:18,198
Way!
599
00:36:18,478 --> 00:36:20,598
That's Babe's old car, isn't it?
600
00:36:21,087 --> 00:36:23,983
I remember that Babe didn't have a practice session today.
601
00:36:25,327 --> 00:36:28,014
That's not Babe, that's Charlie.
602
00:36:29,433 --> 00:36:31,910
So Charlie gets to drive Babe's car now?
603
00:36:33,034 --> 00:36:34,280
Yeah!
604
00:36:45,526 --> 00:36:47,380
The skill isn't bad at all.
605
00:36:47,869 --> 00:36:50,628
I doubt Babe really likes him.
606
00:37:00,049 --> 00:37:01,286
Way.
607
00:37:02,472 --> 00:37:03,558
Babe.
608
00:37:04,431 --> 00:37:06,575
Finally you've come.
609
00:37:06,716 --> 00:37:08,760
I thought you were staying with your man.
610
00:37:09,560 --> 00:37:11,732
June, same as before 2 drinks.
611
00:37:12,104 --> 00:37:13,112
How is it going?
612
00:37:13,533 --> 00:37:14,541
Are you jealous of me?
613
00:37:15,841 --> 00:37:18,045
You usually come hang out with me all the time, right?
614
00:37:18,096 --> 00:37:19,529
But now I don't see you often.
615
00:37:19,736 --> 00:37:21,044
Well, here I am.
616
00:37:21,588 --> 00:37:24,627
You're not as old as Aran, why are you so touchy?
617
00:37:24,651 --> 00:37:25,651
Fucking Babe!
618
00:37:26,759 --> 00:37:27,990
Stop it.
619
00:37:28,057 --> 00:37:29,927
I told you many times not to do this.
620
00:37:30,868 --> 00:37:33,206
If one day I like you, what should I do?
621
00:37:34,612 --> 00:37:38,138
If you and I would like each other, we would sparked long ago.
622
00:37:38,370 --> 00:37:40,216
And most importantly, I'm not into love.
623
00:37:40,955 --> 00:37:43,013
I'm satisfied just by chewing Alpha.
624
00:37:43,971 --> 00:37:45,302
Let's have another drink.
625
00:37:50,705 --> 00:37:53,005
So, Charlie didn't come with you?
626
00:37:53,665 --> 00:37:54,810
What is wrong with you?
627
00:37:55,487 --> 00:37:57,029
When he came you complained.
628
00:37:57,150 --> 00:37:58,911
When he didn't come, he asked for him.
629
00:38:00,129 --> 00:38:02,068
I didn't want to ask.
630
00:38:02,330 --> 00:38:03,872
But I want you to look at this.
631
00:38:09,706 --> 00:38:11,075
What is it?
632
00:38:19,400 --> 00:38:21,615
I don't care about the gossip.
633
00:38:23,192 --> 00:38:27,021
But if these gossip news gets leaked,
it will affect our team as well.
634
00:38:29,370 --> 00:38:30,397
Way.
635
00:38:30,439 --> 00:38:33,644
My job is to do my best for the team.
636
00:38:34,378 --> 00:38:35,622
That's it.
637
00:38:36,104 --> 00:38:38,892
By the way, you handle these things for me.
638
00:38:40,564 --> 00:38:42,333
I've managed to clear things up for you.
639
00:38:43,197 --> 00:38:44,746
But you must never forget.
640
00:38:45,253 --> 00:38:48,230
The more skilled and outstanding you are,
641
00:38:49,127 --> 00:38:51,310
the more people will want to take you down.
642
00:38:53,753 --> 00:38:54,761
I know.
643
00:38:55,175 --> 00:38:57,771
Then I'll be more careful from now on.
644
00:38:59,486 --> 00:39:01,098
Next day, just be careful.
645
00:39:01,222 --> 00:39:04,419
If you have anything, you can always call me, you know?
646
00:39:05,533 --> 00:39:06,869
Hey!
647
00:39:07,362 --> 00:39:08,880
You're just my best friend
648
00:39:09,072 --> 00:39:10,876
but you complain like you're my boyfriend.
649
00:39:10,918 --> 00:39:12,474
Bottoms up!
650
00:39:16,892 --> 00:39:19,731
Okay, I'd like two beers, please. Sit in the same place.
651
00:39:19,794 --> 00:39:21,145
Okay.
652
00:39:23,081 --> 00:39:25,171
Oh, Babe.
653
00:39:25,335 --> 00:39:26,408
Babe.
654
00:39:26,451 --> 00:39:28,161
-What's wrong with you?
-Hey!
655
00:39:28,348 --> 00:39:30,030
Sit, I'll go to the bathroom.
656
00:39:30,072 --> 00:39:31,452
Hey, if you get up you'll lose your chair.
657
00:39:31,495 --> 00:39:33,588
-It's up to you.
-If so, you'll lose it.
658
00:39:41,691 --> 00:39:44,052
-Thanks.
-Ooh!
659
00:39:44,076 --> 00:39:45,609
It's good that the two of you came.
660
00:39:45,714 --> 00:39:47,145
Do me a favor?
661
00:39:48,303 --> 00:39:49,311
Want to help?
662
00:39:49,354 --> 00:39:53,012
C’mon, bottoms up.
663
00:40:02,111 --> 00:40:03,371
Bottoms up?
664
00:40:05,604 --> 00:40:06,956
Out of this world!
665
00:40:08,026 --> 00:40:10,559
What's up Mr.Way?
666
00:40:12,744 --> 00:40:14,644
Please keep an eye on Charlie.
667
00:40:15,627 --> 00:40:17,652
-He looked harmless.
-Yeah.
668
00:40:18,307 --> 00:40:20,074
Looks innocent.
669
00:40:20,800 --> 00:40:22,246
Just like a puppy.
670
00:40:24,809 --> 00:40:26,038
So what?
671
00:40:26,081 --> 00:40:28,184
Wait for something to happen first?
672
00:40:32,753 --> 00:40:35,315
I don't know what kind of plan that side will come up with.
673
00:40:36,103 --> 00:40:38,275
But since the Red team was taken over.
674
00:40:38,620 --> 00:40:40,293
It seems like everything has changed.
675
00:40:40,826 --> 00:40:43,635
Even though almost half of our team was bought out.
676
00:40:45,683 --> 00:40:47,160
All right.
677
00:40:48,330 --> 00:40:49,692
I'll take care of it ourselves.
678
00:40:49,734 --> 00:40:50,950
You don't have to worry.
679
00:40:52,895 --> 00:40:54,402
Do the two of you gossip about me?
680
00:40:54,445 --> 00:40:57,378
-No.
-Babe.
681
00:40:57,448 --> 00:40:59,140
C'mon, bottoms up.
682
00:40:59,182 --> 00:41:00,408
You seem extremely suspicious.
683
00:41:00,459 --> 00:41:01,154
Bottoms up!
684
00:41:01,197 --> 00:41:03,173
-No way!
-Do I look suspicious?
685
00:41:03,176 --> 00:41:04,233
-See!
-No no!
686
00:41:04,276 --> 00:41:05,880
-Your eyes were very unnatural.
-Babe.
687
00:41:06,205 --> 00:41:07,463
Bottoms up!
688
00:41:08,013 --> 00:41:09,575
You look strange.
689
00:41:16,237 --> 00:41:17,245
Hey!
690
00:41:17,720 --> 00:41:20,439
Do you think Way is acting like a rabbit awake?
691
00:41:20,736 --> 00:41:22,288
What's a rabbit awake?
692
00:41:22,442 --> 00:41:23,935
We call alarmists.
693
00:41:23,978 --> 00:41:24,985
Yep, that's it.
694
00:41:25,596 --> 00:41:26,604
Hey!
695
00:41:26,776 --> 00:41:28,325
Way seems to
696
00:41:28,799 --> 00:41:30,496
really love Babe.
697
00:41:31,182 --> 00:41:32,653
Well, that's his close friend.
698
00:41:33,564 --> 00:41:34,925
What kind of friend?
699
00:41:35,838 --> 00:41:37,176
Do friends
700
00:41:37,674 --> 00:41:39,575
have to worry about each other that much?
701
00:41:40,848 --> 00:41:42,488
So why should you doubt it?
702
00:41:43,076 --> 00:41:44,714
Way and Babe
703
00:41:45,017 --> 00:41:46,560
have been together for 10 years.
704
00:41:47,239 --> 00:41:49,270
The relationship must be more than friends.
705
00:41:49,613 --> 00:41:50,621
Hey!
706
00:41:50,690 --> 00:41:52,145
You're thinking like me.
707
00:41:52,339 --> 00:41:54,707
This is more than friends.
708
00:41:55,864 --> 00:41:57,248
They definitely like each other.
709
00:41:57,291 --> 00:41:58,684
It's not like that.
710
00:41:58,857 --> 00:42:01,644
More than friends in my opinion.
711
00:42:02,104 --> 00:42:04,122
It means brotherly.
712
00:42:05,011 --> 00:42:07,035
Why? I don't understand.
713
00:42:08,034 --> 00:42:09,551
If they're more than friends,
714
00:42:10,104 --> 00:42:11,646
they must be lovers.
715
00:42:11,726 --> 00:42:13,283
Not like a brother at all.
716
00:42:14,384 --> 00:42:16,090
It's like you and me.
717
00:42:16,697 --> 00:42:18,309
If we were closer than this,
718
00:42:18,729 --> 00:42:20,356
would we already be lovers?
719
00:42:25,475 --> 00:42:28,512
I think the example is strange.
720
00:42:30,237 --> 00:42:32,043
You don't have to think that far.
721
00:42:32,486 --> 00:42:35,247
Because I will break up with you from today.
722
00:42:35,668 --> 00:42:36,957
-North!
-Hey!
723
00:42:37,000 --> 00:42:38,100
Bastard.
724
00:42:38,142 --> 00:42:40,500
Hey, why did you hit me?
725
00:42:47,199 --> 00:42:48,449
How is it, Dean?
726
00:42:50,034 --> 00:42:51,449
Please check this line.
727
00:42:53,213 --> 00:42:54,270
Uncle.
728
00:42:55,749 --> 00:42:58,140
Are you ready? I let Jeff tune your machine again.
729
00:42:58,183 --> 00:42:59,925
Guarantee that you can run quickly.
730
00:43:00,100 --> 00:43:01,753
Hey, show him some horsepower.
731
00:43:05,483 --> 00:43:08,108
Oh, hey boy, Jeff!
732
00:43:11,933 --> 00:43:13,913
What are you guys laughing at?
733
00:43:13,964 --> 00:43:15,405
Go get ready!
734
00:43:16,955 --> 00:43:18,577
These guys!
735
00:43:20,330 --> 00:43:21,600
I forgot to tell you.
736
00:43:21,689 --> 00:43:24,682
From now on, people who are
unauthorized to the X-Hunter Team
737
00:43:24,862 --> 00:43:27,532
are prohibited from entering
the garage and training field.
738
00:43:28,261 --> 00:43:30,460
Well, but I came with Babe.
739
00:43:31,917 --> 00:43:33,256
I brought him myself
740
00:43:33,432 --> 00:43:34,881
Uncle didn't say anything.
741
00:43:35,214 --> 00:43:36,655
Why do you have to be serious?
742
00:43:37,643 --> 00:43:42,092
But normally people who aren't
involved are prohibited from entering, right?
743
00:43:42,644 --> 00:43:44,828
Or do you want to make an exception for Charlie?
744
00:43:46,119 --> 00:43:47,756
As a what?
745
00:43:48,806 --> 00:43:50,006
A relative?
746
00:43:50,807 --> 00:43:52,061
A servant?
747
00:43:52,167 --> 00:43:53,444
Or as a boyfriend?
748
00:43:55,628 --> 00:43:56,724
But I forget it.
749
00:43:56,766 --> 00:43:58,295
He's just a sex buddy.
750
00:44:01,979 --> 00:44:03,491
What are you upset about?
751
00:44:09,143 --> 00:44:11,737
Alright, let's go wait outside.
752
00:44:13,307 --> 00:44:14,772
Let's go wait outside.
753
00:44:15,393 --> 00:44:16,709
Okay.
754
00:44:24,815 --> 00:44:28,077
Alan, someone's coming to see you.
He said it was urgent.
755
00:44:28,730 --> 00:44:30,334
-Okay.
-Okay.
756
00:44:43,697 --> 00:44:44,827
Charlie!
757
00:44:48,143 --> 00:44:49,678
What's wrong?
758
00:44:50,768 --> 00:44:52,061
Who are you?
759
00:44:54,616 --> 00:44:56,449
I'm just a sex buddy.
760
00:44:57,287 --> 00:44:58,870
Like you said before.
761
00:44:58,925 --> 00:45:00,967
What can a person like me be?
762
00:45:07,453 --> 00:45:09,440
Don't let me know what you're planning.
763
00:45:09,948 --> 00:45:11,936
Because I'm keeping an eye on you.
764
00:45:14,553 --> 00:45:16,249
You're thinking too much.
765
00:45:17,967 --> 00:45:19,444
Do you have anything else?
766
00:45:19,542 --> 00:45:21,717
if not, I will leave.
767
00:45:33,667 --> 00:45:35,756
what would you come for?
768
00:45:39,620 --> 00:45:41,217
Hello, Alan.
769
00:45:42,173 --> 00:45:45,124
I'm Kenta, representative of Red Racing Team.
770
00:45:48,644 --> 00:45:50,796
If you have any business, say it quickly.
771
00:45:52,011 --> 00:45:55,550
I came to negotiate the purchase of racers from the X-Hunter team.
772
00:45:57,739 --> 00:46:01,572
Our team is not in trouble to the point of
having to release racers to competing teams.
773
00:46:03,268 --> 00:46:05,077
Don't rush to reject me.
774
00:46:05,675 --> 00:46:09,413
Expenses on your own team occur every day.
775
00:46:10,510 --> 00:46:12,491
Would you like to listen to my offer first?
776
00:46:21,354 --> 00:46:23,006
Exchange with Pit Babe.
777
00:46:23,596 --> 00:46:25,999
I think it's not a bad offer.
778
00:46:38,049 --> 00:46:41,616
You go tell your boss.
No matter how much money can buy me
779
00:46:41,673 --> 00:46:43,501
If we can't fight him about money.
780
00:46:43,550 --> 00:46:46,676
We just find someone with as much money as him to fight.
781
00:46:46,719 --> 00:46:47,827
It's true.
782
00:46:50,299 --> 00:46:52,724
You're truly the best, kid.
783
00:46:53,049 --> 00:46:54,385
After this
784
00:46:54,619 --> 00:46:56,504
Charlie will be on the field with us.
785
00:46:56,690 --> 00:46:57,942
As for his position,
786
00:46:58,930 --> 00:47:01,323
it's Babe's apprentice position.
787
00:47:02,309 --> 00:47:05,683
Babe, you said we wouldn't kiss.
788
00:47:08,394 --> 00:47:09,801
(Practise)
789
00:47:10,678 --> 00:47:12,012
(So expert.)
790
00:47:12,096 --> 00:47:15,596
Do your best, this is my car.
791
00:47:15,639 --> 00:47:18,121
I totally ruined it.
792
00:47:18,164 --> 00:47:20,145
Hug him and say "Babe" in cute.
793
00:47:20,156 --> 00:47:21,156
Babe.
794
00:47:22,064 --> 00:47:23,363
(How cute must it be?)
Is this what you call cute?
795
00:47:23,405 --> 00:47:25,426
Let's do it again.
796
00:47:26,142 --> 00:47:29,066
(Playing for real hurts.)
Don't drop your guard.
797
00:47:29,394 --> 00:47:32,598
(Playing for real hurts.)
Don't do it to me.
798
00:47:32,659 --> 00:47:35,395
You see, my finger is jammed.
799
00:47:35,445 --> 00:47:37,910
(IA warrior has wounds)
It's over.51473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.