Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,700 --> 00:00:25,660
[bruit de tir de pistolet]
2
00:00:36,490 --> 00:00:39,430
Transcrit par adr_tro, sous-titres par alllofskam.
3
00:01:30,900 --> 00:01:32,900
Blessure par balle, situation très instable.
4
00:01:33,560 --> 00:01:35,760
Prévoir une chirurgie dans les meilleurs délais.
5
00:01:37,320 --> 00:01:39,320
[sirènes]
6
00:02:01,640 --> 00:02:02,740
Alex ?
7
00:02:05,880 --> 00:02:08,440
- Est-ce que tu as vu mon téléphone ?
- Maman, il est où mon t-shirt vintage ?
8
00:02:08,500 --> 00:02:10,180
Dans la machine si tu l'as pas sorti.
9
00:02:10,280 --> 00:02:12,420
Je crois que tu l'as laissé sur l'étagère au dessus de la cheminée.
10
00:02:12,520 --> 00:02:13,520
Encore ?
11
00:02:14,260 --> 00:02:19,400
- Catherine, il faudrait trouver quelqu'un pour la terrasse, non ?
- Oui, tu sais quoi ? On va en parler après parce que là je ne suis pas du tout en avance.
12
00:02:23,500 --> 00:02:24,460
[klaxon]
13
00:02:29,880 --> 00:02:34,260
- Oh non, t'as mis ton t-shirt dégoûtant écoute !
- Non, non, ça se voit pas, maman.
14
00:02:54,160 --> 00:02:56,080
- Bonjour, Françoise.
- Bonjour, Catherine.
15
00:02:56,080 --> 00:02:58,100
- Bonjour bonjour, excusez-moi.
- Bonjour.
16
00:02:58,100 --> 00:02:59,620
J'étais coincée derrière un camion.
17
00:02:59,680 --> 00:03:03,260
- Il est parti Pierre ?
- Oui, il est à la commission d'application des peines.
18
00:03:03,340 --> 00:03:05,980
Ah. On a des nouvelles des
relances pour les travaux d'intérêt général ?
19
00:03:06,120 --> 00:03:10,160
J'ai envoyé au moins 40 courriers,
je n'ai reçu que 3 réponses, toutes négatives.
20
00:03:10,920 --> 00:03:12,600
Oui je sais, j'ai pas eu le temps.
21
00:03:13,000 --> 00:03:14,880
Mais rappelle-moi sur mon portable.
22
00:03:14,880 --> 00:03:18,100
06 53 14 49 42.
23
00:03:18,940 --> 00:03:21,440
49 42, oui.
24
00:03:22,040 --> 00:03:24,900
Monsieur Gassin ? Vous pouvez me donner
un petit quart d'heure, s'il vous plaît ?
25
00:03:24,900 --> 00:03:26,560
Monsieur Varela ?
26
00:03:26,660 --> 00:03:28,340
Monsieur Hugo Varela ?
27
00:03:30,520 --> 00:03:32,240
Bonjour, vous me suivez ?
28
00:03:32,820 --> 00:03:33,660
Entrez, entrez !
29
00:03:34,340 --> 00:03:36,500
C'est moi qui vais reprendre votre dossier.
30
00:03:36,980 --> 00:03:39,960
Je suis Catherine Borowiak, asseyez-vous je vous en prie.
31
00:03:40,380 --> 00:03:43,380
Je ne vais pas avoir beaucoup de temps
pour vous ce matin, je suis désolée.
32
00:03:43,440 --> 00:03:46,340
Je sais que vous étiez en attente d'exécution de peine jusqu'à hier,
33
00:03:46,340 --> 00:03:48,340
vous avez été informé par le JAP.
34
00:03:48,340 --> 00:03:49,540
Oui.
35
00:03:49,560 --> 00:03:51,280
Je viens pour qu'on me pose le bracelet là.
36
00:03:53,360 --> 00:03:59,200
Vous avez de la chance vous savez ? Vous pourriez être en prison
à l'heure qu'il est au lieu d'être dans ce bureau avec moi à discuter.
37
00:03:59,220 --> 00:04:01,280
Ouais, c'est à cause de ma situation familiale ça.
38
00:04:01,320 --> 00:04:03,520
Euh, vous êtes toujours à la même adresse ?
39
00:04:03,520 --> 00:04:04,020
Ouais.
40
00:04:04,120 --> 00:04:05,550
Même numéro de téléphone ?
41
00:04:05,550 --> 00:04:06,460
Ouais.
42
00:04:06,460 --> 00:04:09,400
Alors si vous devez vous rendre quelque part,
je vous conseille de le faire maintenant,
43
00:04:09,400 --> 00:04:13,140
et de profiter des quelques jours
qu'il vous reste avant la pose du bracelet.
44
00:04:13,140 --> 00:04:15,520
Je vous expliquerai comment ça fonctionne demain.
45
00:04:15,620 --> 00:04:18,480
Vous revenez me voir demain matin ici à 9h, d'accord ?
46
00:04:24,080 --> 00:04:25,200
Merci.
47
00:04:25,560 --> 00:04:27,000
Excusez-moi, hein.
48
00:04:37,120 --> 00:04:40,800
[sonnerie de téléphone]
49
00:04:41,000 --> 00:04:44,860
Ah Mia ! Mi amore. Ça va ?
50
00:04:44,980 --> 00:04:46,800
Ça va ma beauté ?
51
00:04:47,000 --> 00:04:48,720
J'espère bien que tu vas venir.
52
00:04:49,420 --> 00:04:52,350
J'ai toujours besoin d'un médecin à mon anniversaire, je te signale.
53
00:04:53,820 --> 00:04:56,320
Ben talons hauts et...
54
00:04:57,020 --> 00:04:58,180
...mini-jupe. [rire]
55
00:05:01,080 --> 00:05:02,540
Vous mettez ça au coffre, Henri.
56
00:05:40,820 --> 00:05:41,820
- Bonjour.
- Bonjour.
57
00:05:47,150 --> 00:05:49,520
- Bonsoir.
- Bonsoir, tu rentres tôt !
58
00:06:07,220 --> 00:06:08,220
Tiens.
59
00:06:12,480 --> 00:06:14,520
Oh tu l'as trouvé, c'est génial.
60
00:06:14,520 --> 00:06:16,540
Oh merci mon chéri.
61
00:06:16,720 --> 00:06:18,740
Tu connais mon goût pour l'anticonformisme.
62
00:06:30,020 --> 00:06:31,100
Bonsoir.
63
00:06:32,180 --> 00:06:32,980
T'étais où ?
64
00:06:33,920 --> 00:06:35,340
Avec des potes.
65
00:06:35,340 --> 00:06:37,080
On t'attend pour dîner, Alex.
66
00:06:37,100 --> 00:06:38,360
Ben je suis là, là !
67
00:06:40,220 --> 00:06:42,360
Hey, on va manger mon chou, tu te dépêches, hein ?
68
00:06:42,360 --> 00:06:43,920
Oui j'arrive, maman.
69
00:07:04,060 --> 00:07:05,700
On se voit dans 5 minutes ?
70
00:07:05,700 --> 00:07:07,000
Ouais.
71
00:07:24,960 --> 00:07:25,960
Oh là là !
72
00:07:36,960 --> 00:07:39,180
Et t'écrivais quoi ?
Vous écriviez quoi, pardon ?
73
00:07:39,180 --> 00:07:40,500
Vous pouvez me tutoyer.
74
00:07:40,500 --> 00:07:42,020
Vous écriviez quoi ?
75
00:07:43,500 --> 00:07:44,500
Des poèmes.
76
00:07:44,500 --> 00:07:46,100
Des poèmes ?
77
00:07:46,860 --> 00:07:48,540
Hm. Des trucs à moi.
78
00:07:51,980 --> 00:07:52,980
Venez.
79
00:08:02,180 --> 00:08:03,760
Je vous en prie, asseyez-vous.
80
00:08:10,840 --> 00:08:13,100
- Je peux ?
- Allez-y, ouais.
81
00:08:17,120 --> 00:08:19,560
C'est un nouveau carnet, il y en a pas
beaucoup, je viens de le commencer.
82
00:08:19,720 --> 00:08:21,020
Ahh, il y en a d'autres ?
83
00:08:25,820 --> 00:08:26,540
Merci.
84
00:08:27,000 --> 00:08:32,480
Alors d'ici 5 jours, un surveillant du pôle PSE
va fixer un rendez-vous chez toi, chez vous.
85
00:08:32,980 --> 00:08:35,800
Bon chez toi, pour te poser le bracelet.
86
00:08:35,800 --> 00:08:38,960
Tu devras rester dans un périmètre de sécurité qu'il va définir avec toi,
87
00:08:38,960 --> 00:08:40,320
et respecter des horaires de sortie.
88
00:08:40,320 --> 00:08:43,320
Si tu sors du périmètre en dehors des heures autorisées,
89
00:08:43,520 --> 00:08:46,660
le centre de surveillance t’appellera et
le JAP en sera informé. Et nous aussi.
90
00:08:46,660 --> 00:08:49,500
Alors même si tu as un petit peu de retard, tu dois nous en avertir.
91
00:08:49,500 --> 00:08:50,500
Tu as compris ?
92
00:08:50,600 --> 00:08:53,160
Ouais, mais ce truc il déconne tout le temps, vous le savez très bien.
93
00:08:53,160 --> 00:08:56,300
- Ça va me sonner toutes les nuits à 3h du mat'-
- C'est quand même mieux que la prison, non ?
94
00:08:56,840 --> 00:09:01,680
Bon, bien entendu, tu ne devras en aucun cas et sous
aucun prétexte tenter de retirer toi-même le bracelet.
95
00:09:01,680 --> 00:09:03,260
Ouais, merci, je suis pas con.
96
00:09:04,080 --> 00:09:08,840
Alors, je vais te poser une question directe, j'aimerais une réponse directe.
Est-ce que tu as bien compris le sens de ta peine ?
97
00:09:08,840 --> 00:09:10,000
Ben non.
98
00:09:10,360 --> 00:09:12,080
Pourquoi je le comprendrai ?
99
00:09:12,100 --> 00:09:15,460
Alors, tu es condamné pour vol avec violence,
100
00:09:15,460 --> 00:09:17,740
et la victime a passé plusieurs semaines à l'hôpital,
101
00:09:17,740 --> 00:09:21,060
et tu avais des bleus sur les mains quand on t'a arrêté.
102
00:09:21,140 --> 00:09:22,400
On peut savoir pourquoi ?
103
00:09:22,400 --> 00:09:23,480
C'était pas moi.
104
00:09:24,520 --> 00:09:28,450
Ouais, selon tes dires, tu te serais le battu le jour même. Pourquoi ?
105
00:09:28,450 --> 00:09:31,550
C'était pas moi d'accord ? La victime, elle dit qu'elle
m'a reconnu derrière le masque, mais c'était pas moi.
106
00:09:31,550 --> 00:09:33,320
On a bossé une fois ensemble, ça c'est mal terminé, c'est tout.
107
00:09:33,320 --> 00:09:36,110
- On va pas refaire l'instruction.
- En plus les juges c'est tous des fils de pute !
108
00:09:36,110 --> 00:09:38,450
Ils m'ont accusé d'avoir volé des montres
et des tas de trucs, c'était pas moi, d'accord ?
109
00:09:38,450 --> 00:09:39,740
S'il te plait !
110
00:09:39,740 --> 00:09:42,160
Tu surveilles tes paroles dans ce bureau, d'accord ?
111
00:09:44,270 --> 00:09:47,210
Père absent, en charge de famille.
112
00:09:47,900 --> 00:09:51,060
Mais qu'est-ce qui va se passer si tu finis en prison?
Tu y as pensé à ça?
113
00:09:52,400 --> 00:09:54,280
Bon écoute, moi je suis pas là pour te juger.
114
00:09:54,280 --> 00:09:57,760
Je suis là pour que tu purges ta peine
et que tu en comprennes le sens.
115
00:09:57,930 --> 00:09:58,930
Hein ?
116
00:09:59,160 --> 00:10:01,340
On va commencer par te chercher un travail.
117
00:10:02,120 --> 00:10:02,760
Ok.
118
00:10:02,760 --> 00:10:06,460
Comme ça on pourra définir des horaires de sortie.
119
00:10:10,100 --> 00:10:10,980
Oui ?
120
00:10:10,980 --> 00:10:15,540
On a un souci avec Gassin, il semble qu'il n'ait
pas apprécié les remontrances de son patron et qu'il l'ait frappé.
121
00:10:15,540 --> 00:10:17,080
Pas mal pour un premier jour de travail, non?
122
00:10:17,080 --> 00:10:18,460
Bon, je m'en occupe, j'arrive.
123
00:10:19,800 --> 00:10:22,040
Voilà, merci.
124
00:10:22,320 --> 00:10:24,100
Je peux vous laisser ça ?
125
00:10:24,100 --> 00:10:25,820
J'aimerais bien avoir votre avis dessus.
126
00:10:29,720 --> 00:10:30,420
Merci.
127
00:10:30,700 --> 00:10:31,640
Au revoir.
128
00:10:31,640 --> 00:10:32,640
Au revoir.
129
00:10:37,640 --> 00:10:40,000
[sonnerie de téléphone]
130
00:10:41,980 --> 00:10:42,980
Allô ?
131
00:10:44,830 --> 00:10:48,090
D'accord, ben euh, donne-moi son nom.
132
00:10:49,670 --> 00:10:50,980
Alors. Varela.
133
00:10:51,820 --> 00:10:53,520
Un L, Varela ?
134
00:10:53,520 --> 00:10:55,500
Le prénom ? D'accord, Hugo.
135
00:10:55,500 --> 00:10:57,460
Ben écoute, je vois ce que je peux trouver, hein.
136
00:10:57,460 --> 00:10:58,460
À tout à l'heure.
137
00:11:42,160 --> 00:12:02,160
[bruits de pas]
138
00:12:31,220 --> 00:12:32,580
T'es sûr que c'était un extincteur ?
139
00:12:32,580 --> 00:12:33,720
Je l'ai vu !
140
00:12:34,280 --> 00:12:37,120
Mais enfin écoute... T'as pu te tromper.
Un extincteur, c'est bizarre, non ?
141
00:12:37,120 --> 00:12:38,920
Je te dis qu'il y avait quelqu'un !
142
00:12:39,310 --> 00:12:41,180
Je vais en parler à la sécurité, si tu veux.
143
00:12:43,560 --> 00:12:44,990
Mais t'as vu l'heure ?
144
00:12:45,110 --> 00:12:47,670
Ah oui désolé, j'étais avec des potes on discutait...
145
00:12:47,670 --> 00:12:50,250
-...des prochaines actions contre le lycée et la fac.
- Quelles actions ?
146
00:12:50,660 --> 00:12:52,950
Empêcher les élèves de passer leurs examens, c'est ça ?
147
00:12:54,150 --> 00:12:55,280
Ouais, allez bonne soirée.
148
00:12:55,630 --> 00:12:57,490
- Qu'est-ce que tu fais ? Tu dînes pas ?
- Non, j'ai pas faim.
149
00:12:57,490 --> 00:13:01,700
Bon Alex, Alex s'il te plaît, Alex, viens manger.
150
00:13:01,700 --> 00:13:02,920
Viens mon chou, viens.
151
00:13:08,640 --> 00:13:09,640
Allez.
152
00:13:16,580 --> 00:13:17,320
Putain.
153
00:13:22,300 --> 00:13:23,900
- Toi, tu t'approches pas de ma sœur !
- Putain, mais t'es malade !
154
00:13:23,900 --> 00:13:26,260
- Tu t'approches pas d'elle !
- Putain, mais on discute, c'est tout !
155
00:13:26,260 --> 00:13:27,200
Tu lui as refilé quoi ?
156
00:13:27,200 --> 00:13:30,460
Attends, attends, je lui ai rien donné moi.
Ta soeur, elle est tout le temps shootée !
157
00:13:31,720 --> 00:13:34,000
T'as un problème toi. Taré.
158
00:13:34,740 --> 00:13:35,780
T'as dit quoi ?
159
00:13:35,780 --> 00:13:36,580
C'est bon.
160
00:13:37,060 --> 00:13:38,280
C'est bon.
161
00:13:40,300 --> 00:13:41,300
Dégage, toi.
162
00:13:50,700 --> 00:13:52,140
J'veux plus te voir avec ce connard de dealer.
163
00:13:52,140 --> 00:13:53,880
Quand est-ce que tu vas commencer à réflechir ? Bordel.
164
00:13:54,120 --> 00:13:56,020
Donc, il y a que ça que tu sais faire, c'est ça ? Maltraiter les femmes.
165
00:13:56,020 --> 00:13:57,800
T'as oublié ce que t'as fait peut-être ?
166
00:13:58,280 --> 00:14:00,540
Putain, mais t'es complètement défoncée.
167
00:14:00,580 --> 00:14:01,140
T'es pas mon père.
168
00:14:01,140 --> 00:14:02,780
Mais ferme ta gueule ou je t'en colle une là.
169
00:14:02,780 --> 00:14:03,980
Va te faire foutre, putain.
170
00:14:50,280 --> 00:14:52,760
Ah Catherine, il y avait ça au foyer, c'est pour toi.
171
00:15:00,140 --> 00:15:03,200
- Tu as vu qui est-ce qui a déposé ça ?
- Non, c'était dans la boîte aux lettres.
172
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
Merci.
173
00:15:48,520 --> 00:15:51,180
Tu as envoyé les invitations pour ton anniversaire ?
174
00:15:51,570 --> 00:15:53,980
Euh oui, oui, bien sûr.
175
00:15:54,390 --> 00:15:56,210
Et pour la terrasse, on fait quoi ?
176
00:15:56,220 --> 00:15:58,860
Attendez s'il vous plait, ça m'intéresse.
177
00:15:59,360 --> 00:16:05,100
[présentatrice du journal TV]: La manifestation prévue demain ainsi que le maintien des blocages dans les lycées et les universités.
178
00:16:05,560 --> 00:16:07,040
Ben voilà la bonne nouvelle.
179
00:16:07,460 --> 00:16:09,180
On va pouvoir déjeuner ensemble.
180
00:16:09,180 --> 00:16:09,980
Ouais.
181
00:16:24,900 --> 00:16:27,900
Il faut pas m'en vouloir, mais je vais me coucher, je suis crevée.
182
00:17:44,500 --> 00:17:45,540
Bonjour Françoise, ça va ?
183
00:17:45,600 --> 00:17:46,940
Bonjour Alex, ça va.
184
00:17:46,940 --> 00:17:49,180
- Elle est dans son bureau ?
- Oui, dans son bureau.
185
00:18:17,220 --> 00:18:18,220
Ça va ?
186
00:18:19,000 --> 00:18:19,940
Qu'est ce que tu fais là ?
187
00:18:20,080 --> 00:18:21,840
Il y a des nouvelles au sujet de mon taff ?
188
00:18:22,040 --> 00:18:24,180
Quand j'en aurai je te convoquerai.
Je ne t'ai pas demandé de venir aujourd'hui.
189
00:18:24,940 --> 00:18:26,420
Tu peux pas rester là.
190
00:18:27,660 --> 00:18:28,800
Hugo, s'il te plaît.
191
00:18:36,120 --> 00:18:37,120
Tu viens ?
192
00:18:38,840 --> 00:18:39,840
Tu veux quoi ?
193
00:18:40,180 --> 00:18:43,500
Mais je sais pas, un petit menu solo avec des petits trucs,
194
00:18:43,540 --> 00:18:44,540
des grignotins, je te dis.
195
00:18:44,700 --> 00:18:45,700
[incompréhensible]
196
00:18:47,500 --> 00:18:47,600
[sonnerie de téléphone]
197
00:18:47,600 --> 00:18:49,440
Bon, tu te décides Alex ?
198
00:18:49,440 --> 00:18:50,320
Ouais, ouais.
199
00:18:53,300 --> 00:18:54,300
Tu réponds pas ?
200
00:18:55,080 --> 00:18:57,300
C'est Alice, je la rappellerai après.
201
00:18:59,480 --> 00:19:01,180
T'as pas le numéro d'Alice enregistré ?
202
00:19:01,180 --> 00:19:03,560
Nan, mais tu sais, la technologie et moi...
Ça fait deux, hein.
203
00:19:03,560 --> 00:19:04,540
Ouais. Attends, je vais te le faire.
204
00:19:04,640 --> 00:19:07,500
Non, non, laisse, laisse.
205
00:19:07,500 --> 00:19:09,460
Je voulais juste t'aider.
206
00:19:09,460 --> 00:19:12,240
Oui, mais bon, j'aime pas quand tu prends mes affaires.
207
00:19:13,420 --> 00:19:15,770
Bon allez, choisis.
208
00:19:16,360 --> 00:19:18,530
Euh, attends, je ne sais pas.
209
00:19:19,060 --> 00:19:20,540
Si si, je suis sûr, je suis très sérieux.
210
00:19:22,220 --> 00:19:27,300
Nan, mais j'ai pas envie que tu calcules tout ce que je fais,
tout ce que je bois et tout ce que je mange.
211
00:19:28,420 --> 00:19:29,420
Dépêche toi.
212
00:19:35,200 --> 00:19:36,340
Qu'est-ce que tu veux ?
213
00:19:36,960 --> 00:19:37,960
Je voulais vous voir.
214
00:19:37,960 --> 00:19:38,460
Pourquoi ?
215
00:19:38,820 --> 00:19:40,280
Vous avez lu le cahier ?
216
00:19:40,280 --> 00:19:41,480
Tes poèmes ? Oui, c'est pas mal.
217
00:19:41,480 --> 00:19:42,360
C'est pas mal du tout.
218
00:19:42,500 --> 00:19:45,080
En revanche, j'aime beaucoup moins
ce que tu m'as envoyé ce matin sur mon téléphone.
219
00:19:45,560 --> 00:19:46,580
Alors je vais être très claire.
220
00:19:46,580 --> 00:19:48,860
Tu ne peux pas débarquer comme
ça sans prévenir ni m'envoyer des SMS.
221
00:19:48,860 --> 00:19:51,860
Alors tu effaces mon numéro et tu l'oublies.
D'ailleurs, comment tu te l'es procuré ?
222
00:19:52,340 --> 00:19:53,900
C'est vrai, vous les avez bien aimés ?
223
00:19:56,600 --> 00:19:58,480
Vous êtes la première personne à qui je les fais lire.
224
00:20:00,220 --> 00:20:02,420
Tout ce que vous savez de moi,
c'est ce qui est écrit sur votre dossier.
225
00:20:02,500 --> 00:20:04,320
Mais pour moi votre avis il compte, vraiment.
226
00:20:04,660 --> 00:20:07,740
- Votre avis personnel.
- Pourquoi est-ce qu'il compterait ? Tu me connais pas.
227
00:20:07,740 --> 00:20:10,100
Ces poèmes, c'est la seule manière de vous montrer qui je suis.
228
00:20:11,730 --> 00:20:13,860
Mon avenir, il dépend de vous, vous comprenez ça ?
229
00:20:14,840 --> 00:20:15,900
Et de toi.
230
00:20:16,850 --> 00:20:17,940
Ouais de moi.
231
00:20:21,620 --> 00:20:22,820
Et de toi.
232
00:22:06,180 --> 00:22:08,120
Moi je pense qu'ils vont débarquer à 40 et il y en aura pour 20.
233
00:22:08,120 --> 00:22:10,280
Ou le contraire et on va manger des petits fours pendant une semaine.
234
00:22:10,280 --> 00:22:12,670
S'ils ne t'ont pas confirmé, Catherine, c'est qu'ils ne viennent pas.
235
00:22:13,300 --> 00:22:14,800
Ouais... euh...
236
00:22:14,800 --> 00:22:17,060
C'est juste un anniversaire, on va pas en faire une montagne.
237
00:22:17,240 --> 00:22:20,910
Euh, pour la terrasse, on fait comment ? Parce que les fumeurs
vont aller dans le chantier où il y a des planches,
238
00:22:20,920 --> 00:22:21,490
On fait quoi ?
239
00:22:21,500 --> 00:22:26,340
- Bah peut-être que, pour une fois, on pourrait fumer à l'intérieur.
- Ah non non non, ça va sentir le cendrier froid pendant des jours.
240
00:22:26,440 --> 00:22:28,400
Mais t'étais où ?
241
00:22:28,400 --> 00:22:30,300
Alex, tu viens manger ?
242
00:22:30,300 --> 00:22:31,220
Non.
243
00:22:31,600 --> 00:22:33,220
J'ai pas faim.
244
00:22:40,660 --> 00:22:43,640
Je démarre une lessive, Alex. Tu mets ton linge ?
245
00:22:43,640 --> 00:22:45,640
[sonnerie de téléphone]
246
00:22:50,060 --> 00:22:51,240
Tu réponds pas?
247
00:22:51,830 --> 00:22:53,200
Non, non, c'est rien.
248
00:22:54,330 --> 00:22:55,530
T'en es sûre ?
249
00:23:25,330 --> 00:23:30,130
[sonnerie de téléphone]
250
00:23:32,340 --> 00:23:33,340
C'était qui ?
251
00:23:34,120 --> 00:23:35,120
C'est rien.
252
00:23:44,120 --> 00:23:48,520
[sonnerie de téléphone]
253
00:23:50,480 --> 00:23:52,040
Qu'est ce que tu veux ? Je peux pas te parler là.
254
00:23:52,040 --> 00:23:53,120
[Hugo]: Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
255
00:23:53,120 --> 00:23:55,280
Ça ne te regarde pas. T'arrêtes ça tout de suite.
256
00:24:11,100 --> 00:24:12,440
Merci.
257
00:24:12,440 --> 00:24:13,760
Ça va ?
258
00:24:13,800 --> 00:24:14,910
Je suis contente de vous voir.
259
00:24:16,020 --> 00:24:17,020
Oh ! T'es venu !
260
00:24:23,060 --> 00:24:23,760
Ça m'énerve.
261
00:24:25,880 --> 00:24:27,680
[sonnerie à la porte]
J'y vais.
262
00:24:30,860 --> 00:24:32,620
- Tadam !
- Ma beauté !
263
00:24:32,900 --> 00:24:35,900
Je suis contente de te voir, t'es belle.
264
00:24:35,980 --> 00:24:37,080
J'ai fait ça pour toi.
265
00:24:37,980 --> 00:24:39,660
Dis-moi, c'est pas encore fini ce truc ?
266
00:24:39,660 --> 00:24:41,560
Nan, je sais c'est la cata, je suis désolée.
267
00:24:41,620 --> 00:24:43,000
Ah mais tais-toi.
268
00:24:43,320 --> 00:24:44,500
Alors ? Ça fait quoi ?
269
00:24:45,140 --> 00:24:46,830
D'avoir 50 ans ? Bah tu verras dans 3 ans.
270
00:24:47,820 --> 00:24:49,820
Alex !
271
00:24:49,820 --> 00:24:50,720
Ça va ?
272
00:24:50,720 --> 00:24:51,220
Ouais.
273
00:24:51,220 --> 00:24:52,820
Champagne ? Vin blanc ?
274
00:24:53,240 --> 00:24:54,140
Champagne.
275
00:24:54,140 --> 00:24:55,300
Passe-moi tes affaires, je m'en occupe.
276
00:24:55,340 --> 00:24:57,220
Maman, je suis obligé de rester là ?
277
00:24:57,220 --> 00:24:59,060
Oui, t'attends que tous les invités soient arrivés.
278
00:24:59,240 --> 00:25:00,040
Nan, mais je me fais chier là.
279
00:25:00,040 --> 00:25:02,900
Et ben c'est comme ça. C'est mon anniversaire. Tu sortiras après.
280
00:25:04,780 --> 00:25:05,780
À toi.
281
00:25:24,360 --> 00:25:25,900
Papa, je peux y aller là, c'est bon ?
282
00:25:25,900 --> 00:25:27,260
Non, c'est l'anniversaire de ta mère.
283
00:25:27,380 --> 00:25:28,800
Maman, je peux y aller maintenant ?
284
00:25:29,880 --> 00:25:31,060
Fais ce que tu veux...
285
00:25:31,060 --> 00:25:33,080
Mais non, non ! Tu restes là.
286
00:25:35,130 --> 00:25:36,340
Faites des gosses.
287
00:25:37,850 --> 00:25:38,850
Je reviens.
288
00:25:55,030 --> 00:25:57,090
Va-t'en. Tu peux pas rester là.
289
00:25:58,340 --> 00:25:59,640
[Paul]: Qu'est-ce qui se passe ?
290
00:26:00,420 --> 00:26:03,360
- C'est qui ?
- C'est rien, c'est... c'est rien !
291
00:26:03,360 --> 00:26:05,080
C'est pour la terrasse.
292
00:26:05,080 --> 00:26:06,400
À cette heure-ci ?
293
00:26:08,280 --> 00:26:11,140
Non, mais il reviendra, c'est pas grave.
294
00:26:13,140 --> 00:26:14,490
Maintenant qu'il est là.
295
00:26:16,500 --> 00:26:18,580
Non, s'il te plait. C'est mon anniversaire.
296
00:26:18,640 --> 00:26:19,480
S'il te plait, non.
297
00:26:19,520 --> 00:26:22,220
Venez avec moi, je vais vous montrer.
298
00:26:27,200 --> 00:26:29,500
Voilà, c'est ici là, il y a-
299
00:26:45,740 --> 00:26:46,740
Vous voulez boire quelque chose ?
300
00:26:47,040 --> 00:26:48,460
Un verre de vin ?
301
00:26:54,150 --> 00:26:55,320
Merci.
302
00:27:11,120 --> 00:27:12,720
Putain, je suis désolé, j'en ai foutu partout.
303
00:27:13,600 --> 00:27:14,600
C'est pas grave.
304
00:27:15,320 --> 00:27:17,320
C'est pas grave, voilà.
305
00:27:25,810 --> 00:27:27,540
On aurait pas un t-shirt à lui prêter ?
306
00:27:30,400 --> 00:27:31,400
Viens.
307
00:27:36,780 --> 00:27:38,380
Pourquoi t'es là ?
308
00:27:38,880 --> 00:27:39,580
Ben...
309
00:27:39,580 --> 00:27:42,430
Non, non, pourquoi t'es chez moi ? Dans ma maison ?
310
00:27:42,440 --> 00:27:43,680
J'avais envie de te voir.
311
00:27:43,680 --> 00:27:44,770
Ça suffit maintenant.
312
00:27:44,940 --> 00:27:48,260
J'te préviens, lundi je fais un rapport.
Tu te prends pour qui ? Tu me prends pour qui ?
313
00:27:56,060 --> 00:27:56,660
Arrête...
314
00:27:58,980 --> 00:27:59,980
Arrête...
315
00:28:03,050 --> 00:28:04,130
Ça suffit...
316
00:28:05,860 --> 00:28:08,500
Ça suffit Hugo. Non ça suffit !
317
00:29:30,080 --> 00:29:31,500
Qu'est-ce qu'il fout là ce fils de pute ?
318
00:29:33,900 --> 00:29:35,550
Le mec de la terrasse est où ? Il est parti ?
319
00:29:36,350 --> 00:29:37,350
Euh... je ne sais pas.
320
00:29:38,020 --> 00:29:39,560
Il est parti comme ça, sans rien dire ?
321
00:29:39,560 --> 00:29:41,000
Mais qu'est-ce que tu fous là putain ?
322
00:29:41,300 --> 00:29:42,780
C'est ta mère qui m'a invité.
323
00:29:43,320 --> 00:29:44,350
Ton père aussi.
324
00:29:46,790 --> 00:29:47,930
Qu'est-ce qu'il y a ? T'as un problème ?
325
00:29:58,750 --> 00:30:00,380
Viens, tout le monde t'attend.
326
00:30:02,290 --> 00:30:05,030
La voilà !
327
00:30:05,750 --> 00:30:09,190
Ça sent les cachotteries, cette histoire-là.
328
00:30:09,710 --> 00:30:13,030
Voilà, voilà!
Asseyez-vous.
329
00:30:13,920 --> 00:30:17,400
Bon. Tout le monde est prêt ? Allez, c'est parti.
330
00:30:19,000 --> 00:30:21,890
- Ohh.
- Eh oui.
331
00:30:21,900 --> 00:30:23,200
Il y a du niveau.
332
00:30:26,840 --> 00:30:28,340
C'était les franges.
333
00:30:28,460 --> 00:30:30,280
Ah ouais, grosse époque.
334
00:30:33,300 --> 00:30:34,700
Oh ! Ce Paul.
335
00:30:35,080 --> 00:30:37,880
C'est un amour d'avoir fait ça !
336
00:30:38,380 --> 00:30:40,140
Ouais. Il n'a pas fait ça tout seul j'ai l'impression, non ?
337
00:30:40,280 --> 00:30:41,000
Coupable.
338
00:30:47,760 --> 00:30:50,100
Ça, ça, c'est chez Alex, il y a 9 mois.
339
00:30:50,100 --> 00:30:53,120
C'est vos vacances.
340
00:30:53,120 --> 00:30:54,300
C'est Noël.
341
00:30:54,600 --> 00:30:56,860
Dis donc.
342
00:30:57,380 --> 00:30:59,860
Oh, pourquoi il se fait des photos de lui-même ?
343
00:31:00,330 --> 00:31:01,330
Il s'adore.
344
00:31:02,980 --> 00:31:04,180
Ohhh, ça c'est mon fils.
345
00:31:42,260 --> 00:31:43,260
Oh la Grèce.
346
00:31:43,440 --> 00:31:44,440
Avec les Allemands.
347
00:31:45,220 --> 00:31:47,280
C'est une photo de l'un des Allemands, je crois.
348
00:31:49,040 --> 00:31:50,040
Ton anniversaire.
349
00:31:50,940 --> 00:31:53,380
Oh ben Paul.
Je pense qu'il n'a pas bu que de l'eau.
350
00:31:53,540 --> 00:31:54,760
Là, c'est quoi ?
351
00:31:54,960 --> 00:31:56,980
Un match, je ne sais pas où on était.
352
00:31:57,580 --> 00:31:59,580
Ohh trop trop mignon !
353
00:32:08,980 --> 00:32:09,980
Pardon.
354
00:32:13,320 --> 00:32:14,540
Bon, je vais jeter ça.
355
00:32:15,180 --> 00:32:16,480
Hein ? Merci.
356
00:32:17,880 --> 00:32:19,800
Nous voir si jeunes, la vache...
357
00:32:20,340 --> 00:32:22,980
Elles ont quoi ces photos ? 25 ans ?
358
00:32:22,980 --> 00:32:25,180
30 ans, je dirais 30.
359
00:32:25,180 --> 00:32:26,200
Tant que ça ?
360
00:32:26,200 --> 00:32:28,200
Tant que ça.
361
00:32:30,180 --> 00:32:34,100
Tu te dis pas que des fois, ben,
les meilleures années sont derrière nous ?
362
00:32:34,120 --> 00:32:36,840
Oui et qu'on a plus qu'à attendre la mort aussi.
363
00:32:41,620 --> 00:32:44,610
Ahh le moment « tu es ma meilleure amie » est arrivé ?
364
00:32:44,610 --> 00:32:47,550
Tu es un jaloux.
365
00:32:47,550 --> 00:32:48,520
C'est vrai.
366
00:32:48,520 --> 00:32:50,660
Mais on t'aime aussi.
367
00:32:56,900 --> 00:32:58,840
Allez, je suis fatiguée moi.
368
00:32:58,880 --> 00:33:01,540
- Il est temps que j'y aille.
- Nan, mais Mia, je dis pas ça pour toi.
369
00:33:01,540 --> 00:33:04,920
Non, non, je vais.
Allez, bonne soirée, les amoureux.
370
00:33:05,470 --> 00:33:07,380
- Merci, Mia.
- Merci, Mia.
371
00:33:08,920 --> 00:33:10,540
Et merci à toi !
372
00:33:10,560 --> 00:33:14,940
C'était vraiment très beau cette vidéo, c'était très émouvant.
373
00:33:15,120 --> 00:33:16,820
Je ne savais pas si ça te plairait.
374
00:33:16,940 --> 00:33:19,840
Oui, excuse-moi, j'y vais, je suis crevée, excuse-moi.
375
00:34:03,110 --> 00:34:04,180
T'étais où ?
376
00:34:07,480 --> 00:34:08,520
Qu'est-ce qu'il y a ?
377
00:34:10,320 --> 00:34:13,980
C'est Mia, elle vient de me téléphoner, elle va pas
bien du tout. Elle m'a demandé de passer.
378
00:34:13,980 --> 00:34:14,980
Ah bon ?
379
00:34:15,080 --> 00:34:15,900
Moi, je l'ai trouvée très bien.
380
00:34:15,900 --> 00:34:17,840
Oui enfin tu la connais, Mia, elle s'écroule d'un coup.
381
00:34:17,840 --> 00:34:19,020
Donc voilà.
382
00:34:19,020 --> 00:34:19,940
Maintenant ?
383
00:34:19,940 --> 00:34:21,800
Ça peut pas attendre demain ? Elle vient juste de partir.
384
00:34:21,800 --> 00:34:23,720
Je fais l'aller-retour, je reviens vite.
385
00:34:44,220 --> 00:34:45,220
Bonjour.
386
00:34:45,580 --> 00:34:49,020
Vous êtes bien chez Mia,
mais je ne suis pas là alors laissez-moi un petit message gentil.
387
00:37:23,380 --> 00:37:25,900
Alors ? Comment va Mia ?
388
00:37:25,900 --> 00:37:27,080
Mieux.
389
00:37:27,200 --> 00:37:30,680
- Raconte. Qu'est-ce qu'elle avait ?
-Je te raconterai demain, je suis crevée là.
390
00:37:30,680 --> 00:37:32,740
Non, maintenant.
391
00:37:35,500 --> 00:37:36,500
Bonne nuit.
392
00:38:44,320 --> 00:38:45,820
Euh, je cherche Hugo.
393
00:38:46,020 --> 00:38:47,360
Il est pas là.
394
00:38:47,360 --> 00:38:48,580
C'est ton frère ?
395
00:38:48,580 --> 00:38:50,200
Ouais, c'est mon frère. Et toi t'es qui ?
396
00:38:50,240 --> 00:38:51,800
Tu lui veux quoi ?
397
00:38:52,520 --> 00:38:54,400
Il me faut son numéro de téléphone, c'est important.
398
00:38:54,400 --> 00:38:56,380
Pourquoi je te le donnerais ?
399
00:38:56,380 --> 00:38:59,620
Je t'ai jamais vu dans le quartier.
T'es nouveau ? Et tu veux quoi à mon frère ?
400
00:39:00,670 --> 00:39:02,010
C'est entre lui et moi.
401
00:39:03,340 --> 00:39:04,550
T'as de la thune ?
402
00:39:05,040 --> 00:39:05,880
Quoi ?
403
00:39:05,880 --> 00:39:07,400
Du blé, du fric.
404
00:39:07,920 --> 00:39:08,700
Oui, oui.
405
00:39:09,060 --> 00:39:10,760
T'as combien ? T'as 100 boules sur toi ?
406
00:39:10,900 --> 00:39:14,620
- Non, j'ai 50 là.
- Montre.
407
00:39:15,420 --> 00:39:17,760
- Je te dis que je les aie.
- Je veux les voir.
408
00:39:19,960 --> 00:39:20,960
Attends-moi.
409
00:39:25,000 --> 00:39:26,000
On va où là ?
410
00:39:27,540 --> 00:39:28,540
Bon, suis-moi.
411
00:39:29,240 --> 00:39:30,420
Numéro de téléphone.
412
00:39:30,420 --> 00:39:31,600
Suis-moi je te dis.
413
00:39:54,640 --> 00:39:55,670
C'est qui ce bâtard ?
414
00:39:56,380 --> 00:39:57,380
C'est un ami.
415
00:39:57,460 --> 00:39:58,840
Il va acheter du crystal.
416
00:39:59,620 --> 00:40:00,960
Pas pour moi, c'est pour lui.
417
00:40:10,660 --> 00:40:13,000
- Bon, file-moi ton téléphone.
- Quoi ?
418
00:40:13,000 --> 00:40:15,380
Ton téléphone. Tu voulais pas le numéro de mon frère ?
419
00:40:24,180 --> 00:40:25,420
Et celui-là c'est cadeau.
420
00:40:25,840 --> 00:40:26,840
C'est le mien.
421
00:40:27,780 --> 00:40:29,240
Et le crystal ?
422
00:40:29,240 --> 00:40:31,120
Ben ça je le garde hein.
423
00:40:31,260 --> 00:40:33,380
Bon allez, dégage maintenant.
424
00:40:46,760 --> 00:40:48,800
- Joyeux anniversaire.
- Merci.
425
00:40:48,970 --> 00:40:51,300
Tu veux que je te raconte pour Mia ?
426
00:40:52,170 --> 00:40:55,440
Elle sortait depuis quelques mois avec un
type marié. Tu le savais ça ?
427
00:40:56,360 --> 00:40:58,840
Il vient de la planter. Visiblement, ça a été assez moche.
428
00:41:00,810 --> 00:41:03,110
Je te passe les détails, mais elle est dévastée.
429
00:41:04,720 --> 00:41:06,860
Elle est moins forte que ce qu'elle veut bien dire, Mia.
430
00:41:11,460 --> 00:41:12,780
Ça serre pas trop fort ?
431
00:41:15,420 --> 00:41:16,260
Non, c'est bon.
432
00:41:16,440 --> 00:41:20,480
Je vous explique, c'est très simple, ça ça veut dire que tout va bien.
433
00:41:20,760 --> 00:41:24,100
Il faut juste vous inquiéter si la lumière passe au rouge. Vous avez compris ?
434
00:41:25,320 --> 00:41:26,500
Évidemment que j'ai compris.
435
00:41:26,500 --> 00:41:29,240
On n'a pas encore déterminé ses horaires de sortie,
ça va dépendre de son travail.
436
00:41:29,240 --> 00:41:32,740
[agent au téléphone]: Oui, c'est Manu pour l'établissement du
périmètre autour du domicile du probationnaire.
437
00:41:33,620 --> 00:41:36,400
Ok, on commence.
438
00:41:37,340 --> 00:41:40,960
Allez dans la salle de bain.
Et ensuite vous vous mettez dans la baignoire, s'il vous plaît.
439
00:41:41,160 --> 00:41:44,080
- Sans déconner ?
- Hugo, fais ce qu'on te dit !
440
00:41:44,080 --> 00:41:45,620
Merci.
441
00:41:54,680 --> 00:41:56,080
J'y suis.
442
00:41:56,510 --> 00:42:00,050
Maintenant allez dans chaque pièce.
Le plus loin possible, s'il vous plaît.
443
00:42:05,560 --> 00:42:06,990
Chambre de ma sœur.
444
00:42:08,440 --> 00:42:10,820
Suivante. Le plus loin possible.
445
00:42:35,120 --> 00:42:36,960
Vous êtes où là ? Vous faites quoi ?
446
00:42:37,300 --> 00:42:38,560
Dernière chambre.
447
00:44:07,600 --> 00:44:10,020
...c'est dur aussi.
448
00:44:28,100 --> 00:44:30,300
Ils s'attardaient le soir sur la terrasse,
449
00:44:30,300 --> 00:44:32,140
D'où partaient les chemins de sable clair,
450
00:44:32,140 --> 00:44:34,000
Du ciel sans nombre.
451
00:44:35,080 --> 00:44:37,870
Et si nue devant eux était l'étoile,
452
00:44:37,880 --> 00:44:40,640
Si proche était ce sein du besoin de ses lèvres,
453
00:44:40,640 --> 00:44:43,800
[ensemble] Qu'ils se persuadaient que mourir est simple.
454
00:44:59,620 --> 00:45:01,280
T'as des préservatifs ? Les préservatifs !
455
00:45:01,760 --> 00:45:03,140
Ben quoi ? T'as peur de tomber enceinte ?
456
00:45:10,920 --> 00:45:11,960
Allez, c'est l'heure, dépêche-toi.
457
00:45:12,620 --> 00:45:13,500
Tu peux pas les appeler ?
458
00:45:13,500 --> 00:45:14,680
Non, Hugo, s'il te plaît.
459
00:45:14,680 --> 00:45:15,180
Hugo ?
460
00:45:15,180 --> 00:45:16,760
Karen, ça va ou quoi ?
461
00:45:16,860 --> 00:45:17,960
Ouais, putain ça fait un siècle !
462
00:45:18,160 --> 00:45:18,880
Ben ouais.
463
00:45:18,880 --> 00:45:19,720
Oh là là !
464
00:45:19,720 --> 00:45:20,560
T'es belle.
465
00:45:21,800 --> 00:45:23,460
T'as pas changé putain.
466
00:45:23,500 --> 00:45:25,000
Excusez moi madame, j'aime trop Hugo.
467
00:45:25,000 --> 00:45:28,100
C'est la meuf qui me surveille et euh,
ouais passe à la maison, tu verras ma soeur...
468
00:45:42,320 --> 00:45:43,780
Ben ça a l'air d'aller toi.
469
00:45:44,940 --> 00:45:48,520
Ben écoute, j'ai des soucis au bureau.
470
00:45:48,540 --> 00:45:51,160
Il y a une collègue qui n'est pas là pendant une semaine,
je dois prendre tous ses dossiers...
471
00:45:51,220 --> 00:45:52,200
On reçoit des nouvelles circulaires...
472
00:45:53,080 --> 00:45:54,400
Ça énerve tout le monde hein.
473
00:45:55,300 --> 00:45:57,350
Ouais, ça doit être à cause de ça.
474
00:45:57,350 --> 00:45:59,770
À cause de ça ? Que quoi ?
475
00:45:59,770 --> 00:46:01,950
Que tu rentres tard en ce moment.
476
00:46:13,640 --> 00:46:14,430
[sonnerie du téléphone]
Quoi ?
477
00:46:14,440 --> 00:46:16,100
C'est le pôle de surveillance électronique, vous m'entendez ?
478
00:46:16,160 --> 00:46:18,720
Mais oui je vous entend, j'entends aussi votre putain de sonnerie !
479
00:46:18,900 --> 00:46:20,240
Vous êtes où là exactement ?
480
00:46:20,240 --> 00:46:22,400
Je suis chez moi, il est 4h du mat putain !
481
00:46:23,260 --> 00:46:25,160
Désolé de vous avoir réveillé.
482
00:46:25,440 --> 00:46:28,340
Mais t'as l'air fatiguée Alice, arrête de bosser.
483
00:46:28,340 --> 00:46:29,640
Il y a pas que le boulot dans la vie.
484
00:46:30,870 --> 00:46:31,870
[sonnerie de téléphone]
485
00:46:34,230 --> 00:46:35,230
Oui ?
486
00:46:35,730 --> 00:46:38,310
[Hugo]: Il faut qu'on se voit maintenant.
487
00:46:38,590 --> 00:46:40,340
C'est urgent Cath.
488
00:46:40,690 --> 00:46:43,830
- Je suis au bureau là, ça peut pas attendre ?
- S'il te plait, je te le demanderais pas sinon.
489
00:46:45,440 --> 00:46:47,700
D'accord, tu veux qu'on se retrouve où ?
490
00:46:47,700 --> 00:46:49,590
Comme d'hab' au Billard.
491
00:46:49,600 --> 00:46:50,780
Euh ok.
492
00:46:53,640 --> 00:46:54,860
C'était Alex.
493
00:46:54,860 --> 00:46:55,890
Et ça va, rien de grave ?
494
00:46:55,890 --> 00:46:58,530
Non non, enfin je sais pas...
495
00:46:59,060 --> 00:47:00,640
Il faut que je le retrouve au lycée.
496
00:47:00,640 --> 00:47:01,740
Là ? Tout de suite ?
497
00:47:01,740 --> 00:47:04,080
Oui, on en reparle plus tard, je suis désolée.
498
00:47:05,520 --> 00:47:12,960
S'il vous plait, je vous rappelle que c'est le dernier jour aujourd'hui pour remettre
l'autorisation signée par vos parents pour le voyage de fin d'année.
499
00:47:12,960 --> 00:47:14,660
Euh je peux l'apporter demain ?
500
00:47:14,660 --> 00:47:18,640
Je viens de dire que le dernier jour est aujourd'hui,
vous comprenez le français, Borowiak ?
501
00:47:18,640 --> 00:47:21,420
Qu'est-ce que ça peut vous foutre un jour de plus,
un jour de moins sérieusement ?
502
00:47:21,420 --> 00:47:23,420
Qu'est-ce que vous avez dit là ?
503
00:47:23,420 --> 00:47:24,420
Rien.
504
00:47:24,680 --> 00:47:26,280
Allez chercher vos affaires.
505
00:47:38,080 --> 00:47:40,540
Bonjour, vous êtes bien sur le répondeur de Catherine Borowiak.
506
00:47:40,540 --> 00:47:42,140
Putain sérieusement ?
507
00:47:45,340 --> 00:47:48,530
Euh non ta mère n'est pas dans son bureau.
T'as essayé de la joindre sur son portable ?
508
00:47:48,540 --> 00:47:50,700
[Alex]: Oui oui, vous savez quand elle rentre ou pas ?
509
00:47:50,700 --> 00:47:52,140
Non. Attends une seconde.
510
00:47:52,140 --> 00:47:53,440
- Alice.
- Oui ?
511
00:47:53,440 --> 00:47:54,840
Tu sais où est Catherine ?
512
00:47:54,840 --> 00:47:56,620
Oui elle est sortie, elle est avec Alex.
513
00:47:56,820 --> 00:47:58,240
Avec Alex ?
514
00:47:58,420 --> 00:47:59,020
Putain.
515
00:47:59,340 --> 00:48:00,080
Allô Alex ?
516
00:48:01,220 --> 00:48:03,120
Fils de pute.
517
00:48:08,220 --> 00:48:09,640
[Répondeur] C'est Hugo, je suis pas là.
518
00:48:36,640 --> 00:48:38,640
[sonnerie de téléphone]
519
00:48:47,880 --> 00:48:50,080
Qu'est-ce qui se passe ? Hugo ?
520
00:48:51,760 --> 00:48:54,720
- Salut, moi je suis Julien.
- Bonjour.
521
00:48:55,000 --> 00:48:56,100
Tu m'expliques ?
522
00:48:57,980 --> 00:49:00,100
Il faut que j'y aille. Je vous laisse.
523
00:49:00,600 --> 00:49:01,740
Non non, ne t'assieds pas toi, on y va.
524
00:49:01,740 --> 00:49:02,920
- Tu vas m'expliquer, oui ou non ?
- T'es venue en voiture ?
525
00:49:03,060 --> 00:49:04,540
- Oui.
- Ouais, t'es garée où ?
526
00:49:04,580 --> 00:49:06,260
- Au parking à coté.
- Ben je t'explique en bas.
527
00:49:06,260 --> 00:49:08,680
Tu devrais être chez toi, je ne peux pas t'excuser à chaque fois !
528
00:49:11,080 --> 00:49:12,260
- On va où ?
- Monte.
529
00:49:12,360 --> 00:49:13,380
Qu'est-ce qu'il se passe ?
530
00:49:13,380 --> 00:49:15,580
- Mais on va où ?
- Monte je te dis.
531
00:49:17,260 --> 00:49:18,260
Qu'est-ce qu'il se passe ?
532
00:49:20,000 --> 00:49:21,640
Sérieusement, qu'est-ce qu'il y a ?
533
00:49:21,640 --> 00:49:22,660
J'avais besoin de te voir.
534
00:49:22,660 --> 00:49:23,360
Mais il y a quoi ? Il y a quoi ?
535
00:49:23,360 --> 00:49:25,360
Il y a quoi ? Il y a quoi ?
536
00:49:32,320 --> 00:49:33,320
Non Hugo, arrête, arrête.
537
00:50:32,680 --> 00:50:34,980
- Hello mec, ça va ?
538
00:50:34,980 --> 00:50:36,680
Oui, ça va.
539
00:50:49,240 --> 00:50:50,400
Mec, tu fous quoi là?
540
00:50:50,400 --> 00:50:51,380
J'arrive.
541
00:50:51,380 --> 00:50:51,980
Putain.
542
00:50:55,000 --> 00:50:59,600
- Putain quand est-ce qu'ils vont m'enlever ce truc de merde là !
- Quand t'auras purgé ta peine.
543
00:50:59,600 --> 00:51:03,220
- Ça veut dire que je vais garder ça pendant 2 ans ?
- Ben 18 mois, tu t'attendais à quoi ?
544
00:51:03,220 --> 00:51:05,420
Mais il doit bien y avoir une solution, non ?
545
00:51:05,640 --> 00:51:06,320
Une solution ?
546
00:51:06,320 --> 00:51:08,800
Mais fais pas la conne !
C'est quoi ? Je me comporte pas bien, c'est ça ?
547
00:51:08,800 --> 00:51:12,140
Tu veux que je fasse quoi ?
C'est pas aussi simple. Tu crois qu'il suffit de ma parole ?
548
00:51:12,140 --> 00:51:15,600
Ben je sais pas, tu demandes à ton mari. Tu demandes un coup de main.
549
00:51:16,260 --> 00:51:17,260
Quoi ?
550
00:51:17,260 --> 00:51:19,560
Ton mari ! Il est juge, non ?
551
00:51:19,560 --> 00:51:23,080
Entre juges ça parle, ça échange.
Je sais pas, il peut en toucher deux mots au juge d'applications des peines.
552
00:51:23,520 --> 00:51:26,260
- Ça va pas, Hugo ?
- Bon, tu m'aimes, oui ou non ?
553
00:51:27,660 --> 00:51:29,460
Ben alors prouve-le, merde !
554
00:51:36,880 --> 00:51:38,160
- Merde.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
555
00:51:38,160 --> 00:51:39,000
Il faut que j'y aille.
556
00:51:39,000 --> 00:51:39,820
Mais qu'est-ce qu'il y a ?
557
00:51:39,820 --> 00:51:40,320
Il faut que j'y aille.
558
00:51:40,500 --> 00:51:43,750
Penses à ce que je t'ai dit hein ?
Et t'oublies pas d'envoyer un mail pour dire pourquoi j'ai dû partir.
559
00:51:43,750 --> 00:51:45,640
Tu trouves une excuse, tu te démerdes !
560
00:51:53,380 --> 00:51:55,510
Écoute moi bien connard, t'approches plus de ma mère.
561
00:51:55,520 --> 00:51:58,620
Nan mais ferme ta gueule toi pour commencer.
J'ai pas de temps à perdre avec un petit connard dans ton genre.
562
00:51:58,620 --> 00:52:00,080
Tu sais quedal, alors arrête de faire genre.
563
00:52:00,080 --> 00:52:01,140
Je sais tout, mec.
564
00:52:01,500 --> 00:52:05,160
Toi t'es au courant que mon père est juge ?
T'es en train de te foutre dans la merde tout seul mec.
565
00:52:05,300 --> 00:52:07,140
Non mais tu crois qu'il suffit de dire « juge »
ou « flic » au téléphone pour me faire flipper ?
566
00:52:07,140 --> 00:52:09,500
Mais dans quel monde tu vis connard ? Allez, va te branler.
567
00:52:09,500 --> 00:52:11,740
Maman va être furax quand elle va savoir ce que t'es en train de faire.
568
00:52:11,740 --> 00:52:13,140
Ouais, ta petite sœur t'embrasse.
569
00:52:13,400 --> 00:52:16,780
Allô ? Putain !
570
00:52:33,320 --> 00:52:36,320
Alex ?
571
00:52:51,690 --> 00:52:56,970
Allô ? Bonjour madame, je suis madame Borowiak.
Je voulais savoir si mon fils est bien venu au lycée aujourd'hui.
572
00:52:57,650 --> 00:52:58,830
Alex, oui.
573
00:53:01,160 --> 00:53:02,360
Ah bon ?
574
00:53:03,370 --> 00:53:05,860
Et il a été renvoyé à quelle heure ?
575
00:53:08,040 --> 00:53:09,040
D'accord.
576
00:53:13,660 --> 00:53:14,660
Elle est où ?
577
00:53:15,040 --> 00:53:16,000
Hey salut mec.
578
00:53:16,060 --> 00:53:17,060
- Elle est venue ici ?
- Qui ça ? Qui ça ?
579
00:53:17,060 --> 00:53:18,100
Ma sœur. Elle est venue ici, elle est où ?
580
00:53:18,160 --> 00:53:19,860
Lâche-moi avec, j'en sais rien, c'est pas mes affaires.
581
00:53:19,860 --> 00:53:21,300
- Ta sœur est venue avec un type.
- Elle est où ?
582
00:53:21,380 --> 00:53:21,880
Ils sont repartis.
583
00:53:21,880 --> 00:53:23,560
Ils ? Mais qui ça ils ? De quoi elle parle ?
584
00:53:23,560 --> 00:53:24,500
J'en sais rien, je viens de te le dire
585
00:53:24,500 --> 00:53:27,200
- De qui elle parle cette conne ?
- L'écoute pas, elle est défoncée, elle sait pas ce qu'elle raconte.
586
00:53:27,200 --> 00:53:29,600
- Je te jure, si tu me dis pas tout de suite où elle est... je te crève !
- Je te jure, je sais pas de quoi tu parles !
587
00:53:29,600 --> 00:53:30,600
- Elle s'est cassée !
- Je sais pas de quoi tu parles !
588
00:53:30,600 --> 00:53:32,300
OÙ EST MA SOEUR PUTAIN ?!
589
00:53:32,500 --> 00:53:33,060
J'en sais rien !
590
00:53:33,060 --> 00:53:35,260
Je te jure que s'il lui arrive quoi que ce soit,
je reviens et c'est ton putain d'œil que je crève !
591
00:53:35,260 --> 00:53:36,280
Lâche-moi merde !
592
00:53:39,900 --> 00:53:41,400
Putain !
593
00:53:48,000 --> 00:53:51,280
- Putain je te jure.
- Tu vas faire quoi, tu vas me frapper ? Tu peux pas, mec.
594
00:53:51,280 --> 00:53:53,030
Je dis tout à ma mère, je sais qui tu es.
595
00:53:53,560 --> 00:53:55,980
Tu crois qu'elle va réagir comment
quand elle saura que tu m'as tapé ?
596
00:53:56,340 --> 00:53:58,180
Vas-y, essaye.
597
00:54:02,600 --> 00:54:03,560
Putain de merde !
598
00:54:03,560 --> 00:54:05,360
- Toi tu viens, on dégage !
- Non mais lâche-moi !
599
00:54:05,360 --> 00:54:06,500
- Lâche ça, dégage !
- Lâche-moi.
600
00:54:06,500 --> 00:54:07,260
Dégage.
601
00:54:08,920 --> 00:54:10,240
Putain.
602
00:54:11,580 --> 00:54:12,340
Allô ?
603
00:54:12,340 --> 00:54:13,870
[Catherine]: Où est-ce que tu es Alex ?
604
00:54:13,870 --> 00:54:16,840
Je suis en cours, je t'ai déjà dit que
je ne pouvais pas répondre quand je suis en cours, maman.
605
00:54:16,940 --> 00:54:19,260
Arrête de mentir, t'es pas au lycée. Où est-ce que tu es ?
606
00:54:19,260 --> 00:54:20,160
Dehors.
607
00:54:20,160 --> 00:54:21,960
Tu es où ? Et avec qui ?
608
00:54:21,960 --> 00:54:23,780
Je vais tout t'expliquer, maman.
609
00:54:23,780 --> 00:54:25,160
Tu rentres immédiatement à la maison, Alex.
610
00:54:25,840 --> 00:54:28,420
- Mais à quoi tu joues, Alex ? T'étais où ?
- Et toi, t'étais où ?
611
00:54:29,360 --> 00:54:31,740
- Quand ça ?
- Il y a deux heures, t'étais pas à ton bureau, t'étais où ?
612
00:54:32,140 --> 00:54:33,400
Mais je sais pas, j'ai dû m'absenter.
613
00:54:33,400 --> 00:54:36,100
Ouais, c'est ce que Françoise m'a dit, pour venir me voir au lycée il paraît.
614
00:54:37,740 --> 00:54:38,660
Oui.
615
00:54:39,060 --> 00:54:40,800
On a dû se croiser alors.
616
00:55:38,670 --> 00:55:39,770
Tu manges pas ?
617
00:55:41,310 --> 00:55:42,310
Non.
618
00:55:42,380 --> 00:55:44,630
Le garçon pour la terrasse, il a rappelé ?
619
00:55:46,040 --> 00:55:47,860
- Non... non.
- Non ?
620
00:55:48,860 --> 00:55:50,820
- C'est bizarre.
- Ouais.
621
00:55:52,280 --> 00:55:55,900
- Tu l'as trouvé où ?
- Sur Internet.
622
00:56:07,080 --> 00:56:08,680
Il faudrait peut-être le rappeler, non ?
623
00:56:08,960 --> 00:56:10,780
Tu as son numéro ? Je vais m'en occuper.
624
00:56:11,200 --> 00:56:12,700
Non, non, laisse, je vais le faire.
625
00:56:13,300 --> 00:56:14,900
Non, mais il faudrait faire vite.
626
00:56:17,080 --> 00:56:20,060
Qu'est-ce que t'as ? C'est pas si urgent.
627
00:56:20,160 --> 00:56:21,680
Ça peut attendre demain, non?
628
00:56:21,880 --> 00:56:22,940
Je ne sais pas.
629
00:56:23,340 --> 00:56:25,380
Il est peut-être dans le quartier comme la dernière fois.
630
00:56:27,640 --> 00:56:29,340
T'as rien à me dire ?
631
00:56:29,340 --> 00:56:30,620
Comment ça ?
632
00:56:35,160 --> 00:56:37,560
Je te demande Catherine, si tu n'as rien à me dire.
633
00:56:37,920 --> 00:56:39,920
Mais qu'est-ce qu'il t'arrive Paul, qu'est-ce que t'as ?
634
00:56:40,180 --> 00:56:41,820
T'es tellement nerveux en ce moment.
635
00:58:12,990 --> 00:58:16,350
C'est l'une de mes ouailles il veut me faire croire
que c'est lui qui a écrit ce poème.
636
00:58:16,810 --> 00:58:17,970
Bonnefoy ?
637
00:58:19,360 --> 00:58:20,360
Il a du goût.
638
00:58:20,760 --> 00:58:23,980
Tu parles. Il a dû choisir ça au hasard, hein ?
639
00:58:24,300 --> 00:58:25,100
Oui.
640
00:58:25,760 --> 00:58:28,780
Il a dû se dire que s'il choisissait Victor Hugo, tu t'en apercevrais.
641
00:58:36,770 --> 00:58:39,700
Et si nue devant eux était l'étoile.
642
00:58:40,510 --> 00:58:43,940
Si proche était ce sein du besoin de ses lèvres.
643
00:58:44,250 --> 00:58:47,300
Qu'ils se persuadaient que mourir est simple.
644
00:58:53,550 --> 00:58:56,240
Nous nous étions fait don de l'innocence.
645
00:58:57,420 --> 00:59:00,400
Elle a brûlé longtemps de rien que nos deux corps.
646
00:59:00,760 --> 00:59:01,820
Allez ça suffit.
647
01:01:00,720 --> 01:01:01,960
Tu me mens ?
648
01:01:05,200 --> 01:01:06,660
Tu me mens, Hugo ?
649
01:01:10,080 --> 01:01:10,920
Ben non.
650
01:01:10,920 --> 01:01:11,920
Non.
651
01:01:12,700 --> 01:01:14,000
Tu me mens pas ?
652
01:01:15,960 --> 01:01:16,960
Ben non.
653
01:01:24,260 --> 01:01:25,860
Il est pas de toi ce poème.
654
01:01:27,780 --> 01:01:28,920
Et alors ?
655
01:01:29,260 --> 01:01:31,260
Les autres non plus j'imagine.
656
01:01:34,600 --> 01:01:36,200
Tu veux prouver quoi, Cath ?
657
01:01:38,770 --> 01:01:39,980
Que je suis un menteur ?
658
01:01:44,100 --> 01:01:46,380
Un mec dangereux, c'est ça ?
659
01:01:51,480 --> 01:01:52,480
Un criminel ?
660
01:02:22,780 --> 01:02:25,800
[gémissements]
661
01:02:43,240 --> 01:02:44,840
Arrête ! NON !
662
01:02:50,240 --> 01:02:52,240
[pleurs]
663
01:03:43,460 --> 01:03:44,460
Paul ?
664
01:03:56,480 --> 01:03:59,480
[sonnerie de téléphone]
665
01:04:05,480 --> 01:04:26,680
[sonnerie de téléphone]
666
01:04:27,940 --> 01:04:28,980
Qu'est-ce que tu veux ?
667
01:04:29,100 --> 01:04:29,900
Il faut que je te vois.
668
01:04:30,040 --> 01:04:31,600
T'as été à ton rendez-vous pour ton travail ?
669
01:04:31,600 --> 01:04:32,980
Non c'est un boulot de merde.
670
01:04:34,380 --> 01:04:35,440
Il faut vraiment que je te vois, Cath.
671
01:04:35,440 --> 01:04:37,000
On a plus rien à se dire.
672
01:04:48,620 --> 01:04:49,800
T'as apporté la thune ?
673
01:04:49,820 --> 01:04:50,320
Non.
674
01:04:50,340 --> 01:04:51,520
Qu'est-ce que tu fous là alors ?
675
01:04:51,520 --> 01:04:53,600
Attends, il faut que je te dise quelque chose. Ton frère-
676
01:04:53,600 --> 01:04:54,660
Quoi mon frère ?
677
01:04:54,660 --> 01:04:56,080
Écoute-moi.
678
01:04:56,080 --> 01:04:58,440
Ton frère, tu peux pas le saquer, moi non plus.
679
01:04:58,440 --> 01:04:59,320
Et alors ?
680
01:04:59,320 --> 01:05:01,840
Il te contrôle, il te surveille.
681
01:05:01,840 --> 01:05:03,660
Il te traite comme de la merde.
682
01:05:03,720 --> 01:05:05,000
Vas-y accouche, qu'est-ce que tu lui veux ?
683
01:05:05,000 --> 01:05:06,420
T'as pas besoin de lui dans ta vie.
684
01:05:06,420 --> 01:05:07,180
C'est mon frère.
685
01:05:07,180 --> 01:05:09,120
Non, c'est juste un connard ce mec, tu le sais.
686
01:05:09,120 --> 01:05:10,580
Ouais et alors ?
687
01:05:10,580 --> 01:05:11,420
Il y a une solution.
688
01:05:11,560 --> 01:05:14,510
S'il va en prison, tu seras libérée.
689
01:05:14,510 --> 01:05:16,900
Mais qu'est-ce qui te dit que je vais envoyer
mon frère en taule ? T'es malade ! Lâche-moi !
690
01:05:16,900 --> 01:05:19,020
Si tu ramènes de la came chez toi...
691
01:05:19,020 --> 01:05:20,240
Et que quelqu'un le dénonce aux keufs.
692
01:05:20,240 --> 01:05:22,160
Mais t'es complètement malade,
jamais je ferais un truc comme ça, ok ?
693
01:05:22,160 --> 01:05:24,870
Il nous bousille l'existence. Il nous bousille l'existence à tous !
694
01:05:24,870 --> 01:05:27,700
Ce mec c'est un toxique, c'est un nuisible, tu comprends ça ?
695
01:05:27,700 --> 01:05:30,520
Il pourrit tout ce qu'il touche.
Tu sais ce qu'il a fait ce fils de pute ?
696
01:05:31,260 --> 01:05:33,290
Il a baisé ma mère.
697
01:05:34,850 --> 01:05:36,320
Il a baisé ta mère ?
698
01:05:36,680 --> 01:05:37,760
Ben putain.
699
01:05:38,740 --> 01:05:41,270
Écoute moi, tout ce que tu as à faire, c'est tu ramènes un peu de came.
700
01:05:41,280 --> 01:05:44,220
Et tu la planques dans la chambre, la salle de bain,
j'en ai rien à foutre. Tu la planques juste.
701
01:05:44,220 --> 01:05:47,180
Je m'occupe du reste, okay ?
Je te passe même l'argent pour l'acheter, d'accord? Tu l'as facile.
702
01:05:47,180 --> 01:05:48,640
Mec, il y a un truc que t'as pas compris en fait.
703
01:05:48,640 --> 01:05:51,750
C'est que j'en ai rien à foutre de ta gueule.
Je veux juste ta thune ok ? Et lâche-moi !
704
01:05:52,170 --> 01:05:53,250
- Lâche-moi !
- Écoute-moi !
705
01:05:53,260 --> 01:05:54,500
- LÂCHE-MOI !
- TU M'ÉCOUTES !
706
01:05:54,680 --> 01:05:55,680
LÂCHE-MOI !
707
01:05:56,060 --> 01:05:58,060
Non !
708
01:06:01,060 --> 01:06:02,060
Merde.
709
01:06:10,080 --> 01:06:11,880
Merde, merde ça va ?
710
01:06:12,240 --> 01:06:14,840
Eve, écoute-moi, réponds-moi là.
711
01:06:15,460 --> 01:06:18,210
Joue pas à ça, allez relève-toi.
712
01:07:59,720 --> 01:08:01,720
[voix d'homme lointaine]: Tais-toi ! TAIS-TOI !
713
01:08:02,260 --> 01:08:03,100
[Homme]: Arrête.
714
01:08:03,920 --> 01:08:06,340
[Homme]: Arrête-toi, tu me débectes.
715
01:08:06,440 --> 01:08:07,820
[Homme]: Tu respectes rien.
716
01:08:07,820 --> 01:08:12,820
[Hugo]: ARRÊTEZ !
717
01:08:13,180 --> 01:08:13,680
[Eve]: MAMAN !
718
01:08:14,360 --> 01:08:16,840
Hugo ? Hugo qu'est-ce que tu as fait?
719
01:08:17,260 --> 01:08:18,940
Qu'est-ce que tu as fait, Hugo ?
720
01:08:38,800 --> 01:08:40,060
Qu'est-ce qui se passe ?
721
01:08:41,040 --> 01:08:42,420
Qu'est-ce que tu fais ici ?
722
01:08:43,460 --> 01:08:44,460
Viens voir.
723
01:08:47,240 --> 01:08:49,050
Qu'est-ce qu'il y a, Alex ? Tu m'expliques ?
724
01:08:53,100 --> 01:08:54,100
Là-bas.
725
01:09:02,060 --> 01:09:03,360
Qu'est-ce qui s'est passé ?
726
01:09:04,400 --> 01:09:05,480
C'est qui ?
727
01:09:07,620 --> 01:09:09,700
C'est un accident papa, je te jure.
728
01:09:12,000 --> 01:09:13,120
Il faut appeler les secours.
729
01:09:13,120 --> 01:09:14,920
Non papa, si tu fais ça je vais aller en prison.
730
01:09:14,920 --> 01:09:16,020
En prison ? Qu'est-ce que tu racontes ?
731
01:09:17,000 --> 01:09:18,170
C'est qui cette fille ?
732
01:09:18,170 --> 01:09:20,650
C'est ... c'est la sœur d'un mec.
733
01:09:20,650 --> 01:09:23,270
C'est Hugo, c'est un gars.
734
01:09:25,540 --> 01:09:27,780
Mais toi, qu'est-ce que tu fais ici avec sa sœur ?
735
01:09:27,780 --> 01:09:29,840
Je voulais le détruire cet enculé.
736
01:09:29,840 --> 01:09:32,410
Le détruire ?
737
01:09:32,410 --> 01:09:33,710
Pourquoi ?
738
01:09:35,500 --> 01:09:37,330
Pour ce qu'il a fait à maman.
739
01:09:39,060 --> 01:09:40,360
À nous.
740
01:09:41,540 --> 01:09:42,820
Et elle ?
741
01:09:42,920 --> 01:09:43,740
C'est... Elle-
742
01:09:44,920 --> 01:09:46,520
Elle détestait son frère.
743
01:09:46,520 --> 01:09:48,740
J'ai voulu me servir d'elle pour l'atteindre.
744
01:09:48,790 --> 01:09:51,160
On s'est disputés, elle est tombée.
745
01:09:52,080 --> 01:09:54,000
C'est un accident papa, je te le jure.
746
01:09:58,340 --> 01:09:59,360
Il faut appeler la police.
747
01:09:59,360 --> 01:10:00,380
Non papa non !
748
01:10:00,380 --> 01:10:01,300
On peut pas faire autrement.
749
01:10:01,300 --> 01:10:03,080
Non s'il te plaît, non. Papa, aide-moi.
750
01:10:03,460 --> 01:10:04,920
Aide-moi.
751
01:10:07,380 --> 01:10:08,220
Papa.
752
01:10:09,880 --> 01:10:11,120
Papa, s'il te plaît.
753
01:10:25,360 --> 01:10:26,360
Viens.
754
01:10:27,460 --> 01:10:28,220
Viens.
755
01:10:46,460 --> 01:10:47,520
Tu restes là.
756
01:11:37,060 --> 01:11:46,980
[Bip de la voiture]
757
01:11:47,060 --> 01:11:48,540
[Bip de la voiture]
Mets ta ceinture, Alex.
758
01:11:48,540 --> 01:11:53,160
[Bip de la voiture]
759
01:11:53,340 --> 01:11:54,540
[Bip de la voiture]
Ta ceinture, Alex.
760
01:11:54,540 --> 01:11:55,940
[Bip de la voiture]
761
01:11:55,940 --> 01:11:58,800
[Bip de la voiture]
Mets ta ceinture, Alex ! Ça me rend dingue cette sonnerie !
762
01:13:49,520 --> 01:13:51,040
Qu'est-ce qu'on va dire à maman ?
763
01:13:51,040 --> 01:13:54,740
Rien. Je l'ai appelée tout à l'heure pour lui dire
que tu voulais qu'on dîne ensemble.
764
01:13:54,740 --> 01:13:56,160
À cause de tes problèmes au lycée,
765
01:13:56,570 --> 01:13:57,770
Ton exclusion.
766
01:14:16,280 --> 01:14:17,390
Viens, Alex, viens.
767
01:14:17,960 --> 01:14:18,960
Change-toi.
768
01:14:33,000 --> 01:14:34,140
Voilà.
769
01:14:34,700 --> 01:14:35,200
C'est rien.
770
01:14:35,920 --> 01:14:36,920
Un t-shirt là.
771
01:14:37,500 --> 01:14:38,500
Merci.
772
01:14:49,460 --> 01:14:51,620
Allez, je m'en occuperai demain.
773
01:14:52,200 --> 01:14:53,200
Allez.
774
01:14:53,740 --> 01:14:54,800
Allez.
775
01:15:02,100 --> 01:15:03,100
Alex ?
776
01:15:05,120 --> 01:15:05,920
Tiens.
777
01:15:10,160 --> 01:15:11,820
Ça va aller, ok ?
778
01:15:30,820 --> 01:15:33,220
Qu'est-ce qui s'est passé ? Pourquoi vous rentrez si tard ?
779
01:15:33,220 --> 01:15:37,440
On a crevé. Avec la tempête, la pluie...
On était trempés, on s'est changés en bas.
780
01:16:57,820 --> 01:16:59,020
Putain de merde.
781
01:17:11,060 --> 01:17:12,680
- Catherine ?!
- Monsieur ?
782
01:17:12,680 --> 01:17:13,680
- CATHERINE !
- Monsieur vous allez où ?
783
01:17:13,680 --> 01:17:15,280
- Tu t'appelles Catherine toi ?
- Vous n'avez pas rendez-vous.
784
01:17:15,280 --> 01:17:16,320
- Mais ta gueule, je t'en mets une !
- Qu'est-ce que tu fais là?
785
01:17:16,320 --> 01:17:17,330
Pourquoi tu ne me réponds pas là ?
786
01:17:17,340 --> 01:17:19,240
Parce que je suis occupée et que t'avais pas rendez-vous.
787
01:17:19,300 --> 01:17:20,400
Je suis désolée, Catherine.
788
01:17:20,400 --> 01:17:21,980
Non non laisse Françoise, c'est pas grave. Viens.
789
01:17:24,800 --> 01:17:28,200
- Putain je t'ai appelé 3 fois sur ton portable et une fois là !
- Tu peux pas débarquer comme ça sans prévenir.
790
01:17:28,200 --> 01:17:29,420
Putain ma sœur a disparu !
791
01:17:29,480 --> 01:17:30,900
Et alors ?
792
01:17:30,900 --> 01:17:32,480
Mais elle est pas rentrée de la nuit, elle était pas là ce matin.
793
01:17:32,540 --> 01:17:33,840
- Elle a pu dormir chez des amis.
- Mais elle a pas d'amis !
794
01:17:33,840 --> 01:17:35,400
- Un petit copain ? J'en sais rien.
- Elle a pas de petit copain !
795
01:17:35,400 --> 01:17:38,120
Putain il y a un truc qui foire.
J'en suis sûr, je l'ai appelé 50 fois, elle répond pas,
796
01:17:38,120 --> 01:17:38,960
J'ai un mauvais préssentiment !
797
01:17:38,960 --> 01:17:40,340
Appelle les hôpitaux.
798
01:17:41,380 --> 01:17:42,530
Les hôpitaux ?
799
01:17:43,520 --> 01:17:45,020
Bon écoute, tu vas m'aider ou pas ?
800
01:17:45,850 --> 01:17:47,360
TU VAS M'AIDER OU PAS ?
801
01:17:47,800 --> 01:17:48,800
Calme-toi, Hugo.
802
01:18:07,740 --> 01:18:09,740
[sonnerie de téléphone]
803
01:18:12,810 --> 01:18:13,810
Alex ?
804
01:18:16,050 --> 01:18:17,050
Alex.
805
01:18:18,310 --> 01:18:19,900
Bon qu'est-ce qui se passe ? Réponds-moi.
806
01:18:20,880 --> 01:18:22,640
Tu peux venir me chercher, s'il te plaît ?
807
01:18:24,590 --> 01:18:26,210
T'es où ? T'es au lycée ?
808
01:18:26,980 --> 01:18:27,980
Non.
809
01:18:29,920 --> 01:18:31,580
Qu'est-ce qui se passe ? T'as appelé ta mère ?
810
01:18:33,500 --> 01:18:35,820
Non, je veux que ça soit toi papa, s'il te plaît.
811
01:18:36,220 --> 01:18:37,820
Je veux pas voir maman.
812
01:18:39,030 --> 01:18:40,630
T'es où ?
813
01:18:44,320 --> 01:18:46,920
- Je suis au square Bellevue.
- Bien, j'arrive.
814
01:19:05,280 --> 01:19:06,450
Qu'est-ce que vous faites là ?
815
01:19:07,380 --> 01:19:10,620
Ses cours ont été annulés à cause de la tempête.
816
01:19:12,420 --> 01:19:14,310
Mais t'es rentré comment ?
817
01:19:15,210 --> 01:19:16,680
Papa est venu me chercher.
818
01:19:18,060 --> 01:19:19,730
Pourquoi tu m'as pas appelée moi ?
819
01:19:20,670 --> 01:19:22,340
J'ai appelé Papa.
820
01:19:27,560 --> 01:19:30,600
[bruits de la télé]
821
01:19:30,600 --> 01:19:33,550
Je fais décongeler des carbonaras, ça vous va ?
822
01:19:33,710 --> 01:19:36,730
[TV]: Une des conséquences inattendues de la tempête...
823
01:19:36,730 --> 01:19:40,360
...a été la découverte d'un corps en forêt de Montgeon.
824
01:19:40,360 --> 01:19:43,880
Il s'agit de celui d'une jeune fille encore non identifiée...
825
01:19:43,880 --> 01:19:46,680
...dont la mort selon les premiers éléments de l'enquête,
826
01:19:46,680 --> 01:19:48,400
remonterait à moins de 2 jours.
827
01:19:48,400 --> 01:19:51,370
La jeune fille portait un blouson.
828
01:19:58,610 --> 01:20:01,120
Ben ? Il est plus de minuit et demi.
829
01:20:02,190 --> 01:20:05,420
Tu comptes rester là toute la nuit ou tu viens te coucher ?
830
01:20:11,880 --> 01:20:13,440
La terrasse n'est toujours pas arrangée.
831
01:20:13,660 --> 01:20:15,200
Oui, je sais.
832
01:20:15,200 --> 01:20:16,000
Qu'est-ce que tu veux ?
833
01:20:16,000 --> 01:20:16,620
Rien.
834
01:20:19,020 --> 01:20:20,860
Je ne veux rien, Catherine.
835
01:20:29,400 --> 01:20:31,650
Tétais où avant-hier pour rentrer si tard ?
836
01:20:32,900 --> 01:20:34,880
Ben euh, je sais pas. Au bureau.
837
01:20:34,880 --> 01:20:36,790
Arrête de me mentir.
838
01:20:36,800 --> 01:20:37,460
Quoi ?
839
01:20:37,540 --> 01:20:41,080
Putain, mais quand est-ce que tu comptes arrêter de mentir ?
840
01:20:42,180 --> 01:20:45,180
C'est pas toi qui disais que la vérité c'était
ce qu'il y avait de plus important dans un couple.
841
01:20:45,180 --> 01:20:48,440
Tu te souviens ? Quand tu disais qu'on se
mentirait jamais, qu'on se dirait toujours la vérité.
842
01:20:48,440 --> 01:20:50,460
Est-ce que tu te souviens de ça ?
843
01:20:50,760 --> 01:20:52,520
Tu t'en souviens, oui ou merde ?
844
01:21:06,920 --> 01:21:07,560
Qu'est-ce que c'est ?
845
01:21:07,560 --> 01:21:08,580
Regarde.
846
01:21:16,240 --> 01:21:18,220
Le garçon venu réparer la terrasse.
847
01:21:22,280 --> 01:21:23,280
Alors ?
848
01:21:26,460 --> 01:21:27,770
Je suis désolée.
849
01:21:30,620 --> 01:21:32,880
Je suis tellement désolée. J'ai été stupide.
850
01:21:32,880 --> 01:21:33,900
Stupide ?
851
01:21:34,620 --> 01:21:36,120
C'est tout ce que tu trouves à dire ?
852
01:21:36,940 --> 01:21:38,180
J'ai été stupide ?
853
01:21:38,180 --> 01:21:40,380
Je suis désolée.
854
01:21:40,780 --> 01:21:43,040
Si, je suis désolée. Je suis vraiment désolée.
855
01:21:43,880 --> 01:21:44,580
Je pars.
856
01:21:44,720 --> 01:21:45,720
Non non, attends.
857
01:21:45,720 --> 01:21:46,560
Je m'en vais, Catherine.
858
01:21:46,560 --> 01:21:50,520
Je t'en supplie, ne t'en va pas, attends.
Il faut qu'on discute tous les deux. Il faut qu'on discute.
859
01:21:50,520 --> 01:21:51,780
C'est toi qui dis que c'est important de discuter.
860
01:21:51,780 --> 01:21:53,060
Et Alex part avec moi.
861
01:21:53,060 --> 01:21:54,000
Non non non, pas Alex.
862
01:21:54,160 --> 01:21:54,900
Il ne veut pas rester avec toi.
863
01:21:54,900 --> 01:21:57,220
Attends attends. On discute, s'il te plait. Non pars pas.
864
01:21:57,220 --> 01:21:59,620
- Il ne veut pas rester avec toi.
- Non, non...
865
01:22:29,220 --> 01:22:31,820
Catherine ? Il y a deux policiers qui veulent te voir.
866
01:22:31,980 --> 01:22:33,080
Bonjour.
867
01:22:33,800 --> 01:22:35,300
Bonjour, Madame Borowiak.
868
01:22:35,300 --> 01:22:35,800
Bonjour.
869
01:22:35,900 --> 01:22:38,560
Nous cherchons Hugo Varela.
Vous savez où on peut le trouver?
870
01:22:38,560 --> 01:22:40,150
C'est vous qui êtes en charge de son dossier ?
871
01:22:40,150 --> 01:22:42,660
Oui oui, j'imagine que vous êtes là
parce qu'il est sorti de son périmètre ?
872
01:22:42,660 --> 01:22:44,460
Effectivement, il n'est pas chez lui.
873
01:22:44,460 --> 01:22:46,780
Vous n'avez pas une idée d'un endroit où il a l'habitude d'aller ?
874
01:22:47,060 --> 01:22:49,500
On lui a laissé plusieurs messages, il ne répond pas.
875
01:22:49,730 --> 01:22:51,900
Il faut qu'on lui parle. On a retrouvé sa sœur.
876
01:22:52,940 --> 01:22:53,840
Ah bon ?
877
01:22:53,840 --> 01:22:54,700
Morte.
878
01:22:54,750 --> 01:22:57,060
Son cadavre a été retrouvé en forêt.
879
01:22:57,060 --> 01:22:58,900
Déterré par la tempête de la nuit dernière.
880
01:22:59,160 --> 01:23:00,880
Ses empreintes étaient dans le FAED.
881
01:23:00,950 --> 01:23:05,100
Elle avait été condamnée à l'âge de 13 ans pour
une violente agression sur une camarade de classe.
882
01:23:05,590 --> 01:23:08,410
Déterré ? Vous voulez dire qu'elle a été enterrée ?
883
01:23:08,410 --> 01:23:11,380
Apparemment quelqu'un a pris beaucoup de
précautions pour qu'on ne retrouve pas le corps.
884
01:23:11,380 --> 01:23:13,940
C'était sans compter avec la pluie et la tempête.
885
01:23:14,540 --> 01:23:16,880
Si vous avez la moindre info, n'hésitez pas.
886
01:23:17,000 --> 01:23:17,860
Vous pouvez nous en aviser.
887
01:23:17,860 --> 01:23:18,500
Au revoir.
888
01:23:18,500 --> 01:23:19,980
Au revoir et merci.
889
01:23:32,480 --> 01:23:34,480
[sonnerie de téléphone]
890
01:23:38,060 --> 01:23:39,080
Hugo ?
891
01:23:43,200 --> 01:23:44,200
Hugo ?!
892
01:23:45,760 --> 01:23:47,020
Ils l'ont trouvée.
893
01:23:52,660 --> 01:23:54,360
Je suis tellement désolée.
894
01:23:56,670 --> 01:23:59,090
Je dois aller à la morgue pour identifier son cadavre demain.
895
01:24:01,350 --> 01:24:02,530
Ma petite sœur...
896
01:24:03,920 --> 01:24:05,660
À la morgue.
897
01:24:10,380 --> 01:24:12,560
Écoute, je ne sais pas quoi te dire.
898
01:24:12,560 --> 01:24:13,860
Dis rien.
899
01:24:15,180 --> 01:24:16,640
Dis rien du tout.
900
01:24:18,820 --> 01:24:21,750
Enfin si.
Demande à ton putain de fils où il était l'autre soir.
901
01:24:34,360 --> 01:24:37,440
Qu'est-ce qui s'est passé l'autre nuit avec ton
père quand vous êtes rentrés à 1h du matin ?
902
01:24:37,690 --> 01:24:40,650
Papa t'a dit que c'était un problème de...
903
01:24:40,660 --> 01:24:41,960
Arrête ! Arrête avec ça !
904
01:24:42,220 --> 01:24:46,140
Il y a deux policiers qui sortent de mon bureau pour m'annoncer
la découverte d'un cadavre d'une jeune fille de 16 ans.
905
01:24:46,140 --> 01:24:47,000
Eve Varela.
906
01:24:47,000 --> 01:24:48,630
La petite sœur de Hugo Varela.
907
01:24:48,630 --> 01:24:50,810
Tu sais qui c'est, Hugo Varela? Parce que lui te connait !
908
01:24:51,100 --> 01:24:53,460
Alors qu'est-ce qui s'est passé ?
909
01:24:53,460 --> 01:24:55,100
Je... je t'ai dit que...
910
01:24:55,200 --> 01:24:59,060
Alex arrête, arrête s'il te plaît.
Arrête de me mentir. Il s'est passé quelque chose ?
911
01:25:00,400 --> 01:25:02,260
Est-ce que tu connais Eve Varela ?
912
01:25:02,620 --> 01:25:04,300
Tu réponds pas ?
913
01:25:04,970 --> 01:25:08,310
Tu vas où ? Alex ? Est-ce qu'il s'est passé quelque chose ?
914
01:25:09,030 --> 01:25:10,180
Alex ?
915
01:25:28,860 --> 01:25:30,630
Ils ont retrouvé Eve, Maman.
916
01:25:59,940 --> 01:26:01,960
Elle est morte.
917
01:26:25,800 --> 01:26:28,800
Je te jure je vais retrouver le fils de pute qui a fait ça.
918
01:27:27,500 --> 01:27:30,020
[alarme et sonnerie de téléphone]
919
01:28:17,520 --> 01:28:18,820
Ça va aller ?
920
01:28:19,980 --> 01:28:21,640
T'aurais pu rester à l'appart hein.
921
01:28:24,620 --> 01:28:25,620
Oh merde.
922
01:28:25,620 --> 01:28:26,520
Qu'est-ce qu'il y a ?
923
01:28:27,120 --> 01:28:28,800
J'ai oublié mon devoir de physique à la maison.
924
01:28:28,800 --> 01:28:30,260
Et t'en as besoin ?
925
01:28:30,260 --> 01:28:33,500
La prof les récupère aujourd'hui,
je lui rendrai demain, c'est pas grave.
926
01:28:33,560 --> 01:28:34,940
C'est quel genre la prof ?
927
01:28:35,280 --> 01:28:37,680
Du genre à te foutre un zéro pour un retard.
928
01:28:38,120 --> 01:28:39,700
On s'en fout c'est une note.
929
01:28:39,700 --> 01:28:41,480
Non non non, on s'en fout pas.
930
01:28:41,480 --> 01:28:44,680
On retourne à la maison chercher ce devoir, on a encore le temps.
931
01:30:05,450 --> 01:30:06,920
Qu'est ce que tu fais là, Hugo ?
932
01:30:08,510 --> 01:30:09,810
Qu'est-ce que tu veux ?
933
01:30:09,850 --> 01:30:11,310
Il est où ton fils, Cath ?
934
01:30:13,560 --> 01:30:15,390
Il est où ton putain de fils ?
935
01:30:16,220 --> 01:30:17,960
Hein ? Il est où ?
936
01:30:17,960 --> 01:30:18,600
Arrête.
937
01:30:19,100 --> 01:30:20,700
Il est où ton fils sale pute ?
938
01:30:21,700 --> 01:30:23,100
Quoi ?
939
01:30:23,260 --> 01:30:24,540
Je vais vous crever !
940
01:30:25,080 --> 01:30:29,100
Toi et toute ta putain de famille,
je vais vous crever. Je vais vous crever !
941
01:30:44,000 --> 01:30:45,720
Alex, appelle la police. Alex !71739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.