All language subtitles for kenna_james_-_missax_-_who_s_your_daddy_pt.3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,450 --> 00:00:54,450 Thank you. 2 00:01:30,410 --> 00:01:31,410 Okay. 3 00:02:05,520 --> 00:02:06,520 Morning, Daddy. 4 00:02:07,440 --> 00:02:08,440 What? 5 00:02:15,240 --> 00:02:16,159 I don't know. 6 00:02:16,160 --> 00:02:17,760 I think I used it, that's all. 7 00:02:18,480 --> 00:02:20,340 Oh, your body's already used to me. 8 00:02:20,580 --> 00:02:23,080 It's a shame you don't give in to what your body wants, Daddy. 9 00:02:24,080 --> 00:02:25,080 Where's Kenna? 10 00:02:25,880 --> 00:02:26,880 She's sleeping. 11 00:02:26,900 --> 00:02:27,980 She's a happy sleeper. 12 00:02:28,280 --> 00:02:31,840 Oh, so it's just you and me. We have some alone time, Daddy. 13 00:02:32,640 --> 00:02:34,480 I never gave you permission to call me Dad. 14 00:02:34,860 --> 00:02:35,860 I'm not your daddy. 15 00:02:36,260 --> 00:02:38,020 But I want you to be my daddy. 16 00:02:38,400 --> 00:02:39,760 It's a title you have to earn. 17 00:02:42,340 --> 00:02:47,140 And furthermore, we have to talk about when you're moving out. 18 00:02:47,340 --> 00:02:49,160 I never gave you permission to stay here. 19 00:02:50,320 --> 00:02:52,780 Kenna would be so angry with you. Enough! 20 00:02:54,780 --> 00:02:58,200 You are not going to use my stepdaughter's love against me. 21 00:02:58,700 --> 00:03:00,000 I will not be manipulated. 22 00:03:00,880 --> 00:03:01,880 Do you understand? 23 00:03:02,320 --> 00:03:05,780 I know you won't be manipulated. I mean, that's one of the many reasons I'm so 24 00:03:05,780 --> 00:03:06,780 drawn to you. 25 00:03:07,220 --> 00:03:08,340 I know who you are. 26 00:03:08,740 --> 00:03:09,740 I know your type. 27 00:03:10,240 --> 00:03:13,220 You're the kind of girl that's going to smile in my face and confide behind my 28 00:03:13,220 --> 00:03:15,040 back. You don't want love. 29 00:03:15,400 --> 00:03:16,400 You want control. 30 00:03:16,720 --> 00:03:20,340 And you'll just take, take, and take until there's nothing left. 31 00:03:20,660 --> 00:03:21,660 No. 32 00:03:22,020 --> 00:03:23,140 That's why you want to be a stripper. 33 00:03:23,460 --> 00:03:26,160 Because you expect payment without work. No. 34 00:03:27,740 --> 00:03:29,820 You're a hard, unfeeling woman. 35 00:03:30,330 --> 00:03:34,250 And you think because you're beautiful that you're just going to bat an eyelash 36 00:03:34,250 --> 00:03:35,250 at me and I'll buckle? 37 00:03:36,010 --> 00:03:38,550 And that you're going to use me and my daughter? 38 00:03:39,750 --> 00:03:40,950 You'll just be on to the next. 39 00:03:41,250 --> 00:03:42,250 No! 40 00:03:42,810 --> 00:03:43,810 Alright? 41 00:03:44,710 --> 00:03:47,410 Don't think for a second. Because I figured you out. 42 00:03:47,710 --> 00:03:50,790 That you're going to wake Hannah up and she's going to come to your rescue. And 43 00:03:50,790 --> 00:03:51,890 it's just me, you, and reality. 44 00:03:52,590 --> 00:03:56,830 Okay? You can pack your bags and be out. Or she fucking wakes up. 45 00:04:00,110 --> 00:04:03,830 Peter, didn't you feel how bad I wanted you last night when I kissed you? What 46 00:04:03,830 --> 00:04:05,450 about last night? Last night was a mistake. 47 00:04:06,150 --> 00:04:07,510 You cocked us otherwise. 48 00:04:07,810 --> 00:04:09,710 Good thing my cock doesn't make the decisions. 49 00:04:12,430 --> 00:04:16,529 Look, I'm not some hard monster with no feelings inside. 50 00:04:17,329 --> 00:04:24,230 I mean, God knows I've had a hard life, but I've been looking for somebody 51 00:04:24,230 --> 00:04:27,010 my entire life to give all of me to. Do you understand? 52 00:04:28,000 --> 00:04:30,620 And what I want is you. What I need is you. 53 00:04:32,040 --> 00:04:35,960 Sex. It's all a greedy little bitch like you wants. 54 00:04:37,140 --> 00:04:39,420 You can bark and whine all you want, bitch. 55 00:04:39,820 --> 00:04:41,040 You're not getting my bone. 56 00:04:43,440 --> 00:04:45,580 Okay. You're right. You're right. 57 00:04:46,640 --> 00:04:50,340 If he was your daughter, I'd like her. I'd do it. 58 00:04:50,760 --> 00:04:53,400 I'm not in love with her and she's not in love with me either. 59 00:04:53,880 --> 00:04:56,060 I used her to get to what I really wanted. 60 00:05:07,760 --> 00:05:08,820 and you'll feel my sincerity. 61 00:05:09,140 --> 00:05:11,280 Kiss me and you'll feel my heart. No. 62 00:05:11,580 --> 00:05:12,580 Kiss me. 63 00:05:12,660 --> 00:05:14,740 Kiss me. Or else I'll die. 64 00:05:15,400 --> 00:05:19,200 I'll go back out into those streets and I'll take whatever the world throws at 65 00:05:19,200 --> 00:05:22,420 me. Whatever they want with this. I don't want any trash. I'll take it. 66 00:05:22,660 --> 00:05:24,340 I'll take it without any protest. 67 00:06:22,760 --> 00:06:25,040 if she knows we're trying to make love to you without her here. 68 00:06:25,560 --> 00:06:26,560 She won't. 69 00:06:27,720 --> 00:06:29,380 Tell me what she wants from me. 70 00:06:30,920 --> 00:06:32,000 She's in love with you. 71 00:06:32,480 --> 00:06:37,660 Maybe even more so than I am. Not that I can imagine, but... She wants my take 72 00:06:37,660 --> 00:06:38,660 care of Virginia, right? 73 00:06:38,880 --> 00:06:39,880 You swear? 74 00:06:44,400 --> 00:06:45,400 You want to live here? 75 00:06:45,700 --> 00:06:47,600 Yeah. You want to call me daddy? 76 00:06:48,280 --> 00:06:49,960 You're already my master, but... 77 00:07:07,540 --> 00:07:11,060 So, what are you making for breakfast, Katis? Oh, it's a surprise. 78 00:07:12,580 --> 00:07:14,160 We're going to make you breakfast in bed. 79 00:07:14,720 --> 00:07:16,380 Oh, really? It's not even my birthday. 80 00:07:16,780 --> 00:07:17,940 You deserve it, kitten. 81 00:07:19,460 --> 00:07:21,060 Go on, then. We have work to do. 82 00:07:21,580 --> 00:07:22,580 What are you making? 83 00:07:23,380 --> 00:07:24,380 It's a surprise. 84 00:07:24,580 --> 00:07:25,580 Go on. 85 00:07:47,980 --> 00:07:49,160 Take me, Daddy. 86 00:07:49,720 --> 00:07:50,720 Yes. 87 00:07:51,620 --> 00:07:54,320 I want to feel you inside of me. 88 00:07:54,680 --> 00:07:55,680 Yes. 89 00:07:56,120 --> 00:07:57,820 Give me all of you, Daddy. 90 00:07:58,640 --> 00:08:00,420 I'm going to let you have McKenna. 91 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 Yes. 92 00:08:03,380 --> 00:08:05,480 Wait. I said something wrong. 93 00:08:05,720 --> 00:08:07,220 I always say something wrong. 94 00:08:08,840 --> 00:08:09,840 Go see McKenna. 95 00:08:10,600 --> 00:08:12,100 You don't want me to leave? 96 00:08:12,380 --> 00:08:13,440 Before I change my mind. 97 00:09:14,190 --> 00:09:15,190 Is something wrong? 98 00:09:16,850 --> 00:09:17,850 Come in. 99 00:09:23,510 --> 00:09:25,670 Are you wanting me to fuck myself up after? 100 00:09:26,810 --> 00:09:29,730 Is that what you think when you see a cucumber? You little slut. 101 00:09:31,350 --> 00:09:32,650 It's for me, isn't it? 102 00:09:33,190 --> 00:09:34,190 Yes. 103 00:09:34,570 --> 00:09:38,430 I want you to understand there's a way that you can lose your virginity and 104 00:09:38,430 --> 00:09:41,110 experience it without needing another person. 105 00:09:41,710 --> 00:09:43,690 It doesn't count if there's not a dick. 106 00:09:44,060 --> 00:09:45,060 Listen, Kenna. 107 00:09:47,700 --> 00:09:50,560 You need to start learning how to please yourself, okay? 108 00:09:51,460 --> 00:09:54,860 So you stop asking so much of your stepfather. 109 00:09:58,040 --> 00:09:59,040 Wait. 110 00:10:02,340 --> 00:10:05,700 Can I at least see yours while I put this in me? 111 00:10:06,800 --> 00:10:09,040 Yeah, and I can kiss it and get a heart again. 112 00:10:12,360 --> 00:10:13,360 Listen, sweetheart. 113 00:10:14,160 --> 00:10:19,700 You may think you want to lose your virginity, but it's... No more words. 114 00:10:20,120 --> 00:10:22,040 That must run in the family. 115 00:10:26,820 --> 00:10:27,820 Cool. 116 00:10:28,220 --> 00:10:32,720 It gets warmer once you put it in. Kaden knows all about this trick. 117 00:10:33,100 --> 00:10:37,620 Oh, what, you think you invented women fucking vegetables? I mean, that's been 118 00:10:37,620 --> 00:10:38,640 happening ever since... 119 00:11:21,480 --> 00:11:22,480 Cucumber. 120 00:11:24,320 --> 00:11:26,480 Slide it up and down your head. 121 00:11:30,640 --> 00:11:31,640 Yeah. 122 00:11:32,380 --> 00:11:34,520 You feel yourself getting in the way? 123 00:11:36,460 --> 00:11:37,760 Just use it. 124 00:11:39,940 --> 00:11:41,660 I want to kiss you. 125 00:11:45,500 --> 00:11:47,820 Kenna, you kiss me. 126 00:12:21,770 --> 00:12:26,950 She gets really wet like that when she goes to town and her pussy practically 127 00:12:26,950 --> 00:12:27,950 drips. 128 00:12:48,040 --> 00:12:50,000 I want you inside of me, Dad. 129 00:12:51,800 --> 00:12:53,620 I want to be with you. 130 00:12:54,500 --> 00:12:57,000 I want to be with you. 131 00:13:01,960 --> 00:13:02,960 No. 132 00:13:03,280 --> 00:13:04,280 Kate is. 133 00:13:06,980 --> 00:13:08,580 Miller completes the mission. 134 00:13:09,100 --> 00:13:10,100 Sit over there. 135 00:13:48,460 --> 00:13:49,460 Not you, Daddy. 136 00:13:54,860 --> 00:13:56,520 You want me to take your virginity? 137 00:13:57,240 --> 00:13:58,240 Yes, please. 138 00:14:15,640 --> 00:14:17,360 Are you sure you want this? 139 00:32:52,010 --> 00:32:54,530 She wants it. She needs you, God. 140 00:34:26,639 --> 00:34:27,639 I'm sorry. 141 00:36:57,779 --> 00:36:59,180 Okay. 142 00:38:53,290 --> 00:38:54,370 That's not your first time. 143 00:38:55,030 --> 00:38:57,630 I don't want to hurt you, kid. 144 00:39:00,150 --> 00:39:03,290 No, look, you're already so red, but just lay with me. 145 00:39:03,570 --> 00:39:05,650 Tell me how good your daddy's cock felt. 146 00:39:06,430 --> 00:39:08,090 Come on, let's not wait in bed all day. 147 00:40:11,810 --> 00:40:13,890 Can you get me out of this world? 10031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.