All language subtitles for Tulsa.King.S03E08.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,506 --> 00:00:07,775 I like that flag. How much? 2 00:00:07,841 --> 00:00:08,976 What do you think of my pin? 3 00:00:09,043 --> 00:00:10,644 That's nice. 4 00:00:10,744 --> 00:00:12,546 Got it from a terrorist. 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,317 What type of explosive? 6 00:00:16,417 --> 00:00:19,053 I just want to take out the competition. 7 00:00:19,187 --> 00:00:20,321 And the lucky recipient? 8 00:00:20,388 --> 00:00:22,290 Jeremiah... 9 00:00:22,356 --> 00:00:23,324 Dunmire. 10 00:00:23,424 --> 00:00:24,792 That was difficult, 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,527 not tearing that guy's head off. 12 00:00:26,660 --> 00:00:29,029 What you're getting is a whole lot of justice 13 00:00:29,163 --> 00:00:30,498 for a whole lot of people. 14 00:00:30,598 --> 00:00:32,031 Where the contraband at? 15 00:00:33,334 --> 00:00:36,070 Hey, Spence, I need to know, can you really sell this shit fast? 16 00:00:36,170 --> 00:00:38,639 I can sell this shit in ten minutes. 17 00:00:40,108 --> 00:00:41,942 Oh... three, crap three. 18 00:00:42,042 --> 00:00:44,378 You owe the house a hundred large. 19 00:00:44,478 --> 00:00:45,679 I am the house. 20 00:00:45,779 --> 00:00:48,382 I've got your back if you've got mine. 21 00:00:48,482 --> 00:00:50,184 Don't ever play me like this again. 22 00:00:50,284 --> 00:00:51,252 Either of you. 23 00:00:51,352 --> 00:00:53,053 You restored Manfredi's license. 24 00:00:53,154 --> 00:00:56,324 Dwight Manfredi has a code that you lack. 25 00:00:56,390 --> 00:00:58,392 You motherf-- 26 00:00:59,327 --> 00:01:00,294 Help! 27 00:01:05,498 --> 00:01:08,436 * upbeat music * 28 00:01:12,273 --> 00:01:15,143 -And just like that... -Congratulations. 29 00:01:16,144 --> 00:01:18,212 Open sesame. 30 00:01:26,587 --> 00:01:30,258 "From humble beginnings come great things." 31 00:01:30,390 --> 00:01:34,428 Yeah. Good to be back in business. 32 00:01:35,563 --> 00:01:37,465 If that Dunmire show up here again, 33 00:01:37,598 --> 00:01:39,533 he'd better bring the National Guard. 34 00:01:39,600 --> 00:01:41,101 You got that right. 35 00:01:41,202 --> 00:01:42,970 * "Burden" by Torgier Walderman playing * 36 00:01:43,103 --> 00:01:46,140 * I am held down * 37 00:01:46,274 --> 00:01:49,343 * My burden holds me down * 38 00:01:50,311 --> 00:01:52,913 * I am held down * 39 00:01:52,979 --> 00:01:56,015 * My burden holds me down * 40 00:01:56,884 --> 00:01:59,887 * Reap, I've done, sow, I've done * 41 00:01:59,953 --> 00:02:03,924 * Almost lay me down below, I've done * 42 00:02:04,024 --> 00:02:06,827 * I am held down * 43 00:02:06,960 --> 00:02:09,797 * My burden holds me down * 44 00:02:18,105 --> 00:02:20,140 Get me the hell out of here. 45 00:02:20,241 --> 00:02:21,675 Yes, sir. 46 00:02:24,445 --> 00:02:27,981 * I'm trying to carry my cross * 47 00:02:28,081 --> 00:02:31,018 * Each and every day * 48 00:02:31,819 --> 00:02:34,488 * I'm trying to carry my cross * 49 00:02:34,588 --> 00:02:36,857 * Each and every day * 50 00:02:38,058 --> 00:02:40,994 * Left I've turned, right I've turned * 51 00:02:41,128 --> 00:02:45,333 * I touched the flame, and my hands got burned * 52 00:02:45,433 --> 00:02:48,502 * I'm trying to carry my cross * 53 00:02:48,602 --> 00:02:51,672 * Each and every day * 54 00:02:51,805 --> 00:02:55,075 * vocalizing * 55 00:03:11,625 --> 00:03:13,527 You didn't invite anybody over, did you? 56 00:03:13,627 --> 00:03:14,828 No, sir. 57 00:03:20,868 --> 00:03:22,870 You see this guy before? 58 00:03:22,970 --> 00:03:24,037 No. 59 00:03:24,137 --> 00:03:26,607 * dramatic, suspenseful music * 60 00:03:32,880 --> 00:03:34,047 I have this. 61 00:03:35,283 --> 00:03:37,050 Who the hell are you? 62 00:03:37,150 --> 00:03:40,020 Mr. Dunmire, I do apologize for the visit. 63 00:03:40,087 --> 00:03:43,724 Last chance. Why the hell are you here? 64 00:03:45,793 --> 00:03:48,262 I was sent to kill you. 65 00:03:57,204 --> 00:04:00,774 And who, pray tell, sent you to do that? 66 00:04:03,311 --> 00:04:05,346 I believe you know. 67 00:04:12,119 --> 00:04:14,955 In my world, 68 00:04:15,055 --> 00:04:18,091 trustworthiness is everything, 69 00:04:18,225 --> 00:04:20,761 and he is not trustworthy. 70 00:04:20,894 --> 00:04:23,431 And you were gonna kill me, 71 00:04:23,531 --> 00:04:26,667 even though our paths had never crossed. 72 00:04:28,268 --> 00:04:31,071 That's about as immoral as it gets, isn't it? 73 00:04:32,806 --> 00:04:37,778 Morality is not a factor in my profession, 74 00:04:37,878 --> 00:04:39,713 but survival is. 75 00:04:39,780 --> 00:04:41,815 Manfredi came to me, 76 00:04:41,915 --> 00:04:43,784 hired me to perform a service, 77 00:04:43,884 --> 00:04:47,087 but so clearly loathed me. 78 00:04:48,221 --> 00:04:52,259 I suspect he has ulterior motives, 79 00:04:52,360 --> 00:04:55,162 and that's why I'm here. 80 00:04:55,996 --> 00:04:59,500 I'm gonna kill him, that's for certain. 81 00:05:00,634 --> 00:05:05,673 But to destroy other people in his life... 82 00:05:05,806 --> 00:05:08,709 * slow, sinister music * 83 00:05:09,777 --> 00:05:12,380 ...that would be my gift to you. 84 00:05:16,149 --> 00:05:20,354 Son, you can leave us now. 85 00:05:23,824 --> 00:05:27,260 You showed up at the right time. 86 00:05:29,463 --> 00:05:32,199 * percussive, upbeat music * 87 00:05:59,460 --> 00:06:02,663 *** 88 00:06:20,714 --> 00:06:22,950 *** 89 00:06:34,495 --> 00:06:36,730 * upbeat, exciting music * 90 00:06:42,302 --> 00:06:43,504 Right. 91 00:06:43,571 --> 00:06:45,839 Put Holloway at table two, not four. 92 00:06:45,906 --> 00:06:48,909 He's a kingmaker, does not sit behind the oil lobby. 93 00:06:49,009 --> 00:06:50,409 Faith, family and freedom. 94 00:06:50,511 --> 00:06:51,712 No, no, no. 95 00:06:51,812 --> 00:06:52,946 -The financial doc... -And freedom... 96 00:06:53,080 --> 00:06:54,047 ...has got to be in the packet, 97 00:06:54,147 --> 00:06:55,415 otherwise we're screwed. 98 00:06:55,516 --> 00:06:56,550 Just check every envelope. 99 00:06:58,151 --> 00:06:59,286 I don't care if it takes ten minutes 100 00:06:59,386 --> 00:07:00,754 or ten years. Bye. 101 00:07:00,854 --> 00:07:04,091 No flowers. The podium cannot look like a funeral. 102 00:07:04,191 --> 00:07:08,395 Just something brighter. We're selling hope. Thank you. 103 00:07:08,496 --> 00:07:09,763 Talk to me. 104 00:07:09,897 --> 00:07:12,432 Confirmations from DuVernay, Witherspoon, 105 00:07:12,533 --> 00:07:14,301 and Harrison families. Um, and we're still waiting 106 00:07:14,401 --> 00:07:16,804 on the Pentecostal Coalition rep to respond. 107 00:07:16,937 --> 00:07:19,272 If the bishop shows, we're fine. 108 00:07:19,372 --> 00:07:22,510 If he doesn't, light a candle because we're dead. 109 00:07:23,544 --> 00:07:28,248 And tell Cal to stop rewriting his speech. 110 00:07:28,315 --> 00:07:29,416 We've already tested it. 111 00:07:29,517 --> 00:07:31,384 I told him. 112 00:07:32,219 --> 00:07:33,621 I'll tell him. 113 00:07:34,421 --> 00:07:36,657 Cal, the speech is so strong, 114 00:07:36,790 --> 00:07:38,225 - and you already know it. - Thank you. 115 00:07:38,291 --> 00:07:39,993 Don't overthink it. 116 00:07:40,093 --> 00:07:41,562 Trust me. 117 00:07:41,629 --> 00:07:44,565 Yeah. You're right. 118 00:07:47,400 --> 00:07:48,335 Hello? 119 00:07:48,435 --> 00:07:50,170 Hey, things good over there? 120 00:07:50,270 --> 00:07:52,540 Yeah, final push. Checking every detail. 121 00:07:52,640 --> 00:07:55,308 And I can't believe I'm saying this, 122 00:07:55,408 --> 00:07:57,811 but if all goes well tonight, 123 00:07:57,911 --> 00:08:00,213 I think we'll have a future governor on our hands. 124 00:08:00,313 --> 00:08:01,815 I'm banking on it. 125 00:08:01,915 --> 00:08:03,416 Somehow I don't think you're gonna need Cal Thresher 126 00:08:03,483 --> 00:08:04,652 in your back pocket. 127 00:08:04,752 --> 00:08:05,819 It can't hurt, Margaret. 128 00:08:05,953 --> 00:08:07,721 Politicians come in handy, 129 00:08:07,821 --> 00:08:09,757 especially when you own 'em. 130 00:08:11,158 --> 00:08:13,661 Miss me a little? 131 00:08:13,794 --> 00:08:14,628 A little. 132 00:08:14,728 --> 00:08:17,598 Miss you. 133 00:08:19,266 --> 00:08:23,904 Oh, shit. No wonder I never got married. 134 00:08:29,643 --> 00:08:31,879 * slow, suspenseful music * 135 00:08:49,062 --> 00:08:50,998 Keller donated that. 136 00:08:51,064 --> 00:08:52,566 That's gonna be huge. 137 00:08:52,665 --> 00:08:54,702 I'm not sure the poster's big enough. 138 00:08:54,835 --> 00:08:57,204 Oh, Cal. It's just not big enough for you. 139 00:08:57,304 --> 00:09:01,174 "Thresher for governor." Presidency's next. 140 00:09:20,894 --> 00:09:22,896 Looks good. 141 00:09:22,996 --> 00:09:26,333 I think that'll hold. No more smashburgers. 142 00:09:26,399 --> 00:09:28,769 Answer me. 143 00:09:28,869 --> 00:09:30,403 Are you going to the Thresher thing tonight? 144 00:09:30,503 --> 00:09:31,939 I wasn't invited. 145 00:09:32,039 --> 00:09:33,206 -Oh, like that ever stopped you? -Well... 146 00:09:33,306 --> 00:09:36,109 We'll finish this later. 147 00:09:36,209 --> 00:09:39,279 This room gives me the creeps. 148 00:09:40,848 --> 00:09:42,049 Hello. 149 00:09:42,149 --> 00:09:44,685 I'm ready to make the exchange. 150 00:09:44,752 --> 00:09:46,086 There's a gas station near-- 151 00:09:46,186 --> 00:09:47,888 How about if I pick the time and place? 152 00:09:47,955 --> 00:09:49,990 Is that okay? 153 00:09:50,090 --> 00:09:51,591 Such little faith. 154 00:09:51,692 --> 00:09:54,327 I'll send you the address. 155 00:09:56,363 --> 00:09:58,598 * slow, ominous music * 156 00:09:59,867 --> 00:10:00,768 Mitch. 157 00:10:00,868 --> 00:10:01,969 Yeah? 158 00:10:02,069 --> 00:10:03,603 Get Bigfoot. We're gonna need backup. 159 00:10:03,704 --> 00:10:06,006 Music to my ears. 160 00:10:12,112 --> 00:10:13,413 Please tell me something good. 161 00:10:13,513 --> 00:10:15,448 He called. I'm sending him the address. 162 00:10:15,548 --> 00:10:18,251 No, no. No, fuck that. I set the meeting. 163 00:10:18,318 --> 00:10:20,320 -That's not happening. -Listen to me. 164 00:10:20,453 --> 00:10:23,090 I got to post up. I got to put together a team. 165 00:10:23,156 --> 00:10:25,926 This has to be flawless. 166 00:10:26,026 --> 00:10:27,828 It will be. 167 00:10:41,975 --> 00:10:44,377 One night, one party. 168 00:10:44,477 --> 00:10:48,348 Fast turnaround, zero overhead. Easy money. 169 00:10:48,481 --> 00:10:49,783 I'll handle the invites. 170 00:10:49,850 --> 00:10:51,484 Let's do it. 171 00:10:58,158 --> 00:11:00,160 To what do I owe the pleasure? 172 00:11:00,260 --> 00:11:03,496 Bodhi, my soul brother. 173 00:11:04,765 --> 00:11:06,700 So, look, I got a little question, right? 174 00:11:06,800 --> 00:11:08,702 Not even a question. I need the keys. 175 00:11:08,802 --> 00:11:11,705 It's one night. Controlled, clean. 176 00:11:11,839 --> 00:11:13,540 Big money. 177 00:11:15,042 --> 00:11:16,343 Right to business, huh? 178 00:11:16,443 --> 00:11:18,678 No "Long time, no see. How are you? 179 00:11:18,779 --> 00:11:21,148 How have you been?" "Good, Tyson, thanks for asking. 180 00:11:21,214 --> 00:11:23,350 Uh, actually, it's been a little slow around here. 181 00:11:23,450 --> 00:11:24,684 I've missed you." 182 00:11:24,785 --> 00:11:27,520 Anyway, so-so, basically, so me and Spencer, 183 00:11:27,654 --> 00:11:28,989 we come up on a big Molly connect. 184 00:11:29,089 --> 00:11:30,523 And we gonna need a venue, man. 185 00:11:30,623 --> 00:11:31,859 We need a venue. 186 00:11:31,959 --> 00:11:35,695 Just X and some alcohol. She gonna run point. 187 00:11:35,796 --> 00:11:38,398 And that's why you need my place? 188 00:11:38,531 --> 00:11:40,467 We about to do this in Bred-2-Buck? 189 00:11:40,533 --> 00:11:42,369 Hell no. Come on, Bodhi. 190 00:11:42,469 --> 00:11:44,137 It-It's just like the nitrous, man. 191 00:11:44,204 --> 00:11:46,506 You remember how much you was earning that night, right? 192 00:11:46,573 --> 00:11:49,242 Yeah, I remember the bruises, too. 193 00:11:52,345 --> 00:11:53,613 What about Dwight? 194 00:11:55,082 --> 00:11:56,549 He can't know about this. 195 00:11:56,649 --> 00:11:59,386 He said he want me to earn, so this is gonna be it. 196 00:11:59,486 --> 00:12:01,488 Yeah, I'm pretty sure he didn't mean this. 197 00:12:01,554 --> 00:12:02,990 Come on, Bodhi, man. 198 00:12:03,056 --> 00:12:05,859 H-How else am I supposed to earn big, fast money? How? 199 00:12:05,959 --> 00:12:07,394 You don't even got to do nothing, Bodhi. 200 00:12:07,494 --> 00:12:09,062 Dwight ain't gonna find out about this. 201 00:12:09,162 --> 00:12:10,831 And let's just say he does. If he does, 202 00:12:10,898 --> 00:12:12,399 then, shit, fuck it, it's on me. 203 00:12:12,499 --> 00:12:13,700 Your name is not in it. 204 00:12:13,801 --> 00:12:15,602 Blacking them windows. 205 00:12:15,702 --> 00:12:18,371 Nobody got to know. 206 00:12:20,573 --> 00:12:22,709 How did he rope you into this? 207 00:12:22,810 --> 00:12:24,711 Actually... 208 00:12:25,545 --> 00:12:27,214 ...it was my idea. 209 00:12:27,314 --> 00:12:29,582 Well, fuck. 210 00:12:33,553 --> 00:12:38,458 I take 25% of the door and even split of the product. 211 00:12:42,229 --> 00:12:43,663 I need the keys. 212 00:12:56,309 --> 00:12:59,279 Great day for a bust, ain't it? 213 00:12:59,379 --> 00:13:00,981 Let's do this. 214 00:13:01,081 --> 00:13:02,582 You got the money? 215 00:13:02,649 --> 00:13:04,584 -In the back. -Okay. 216 00:13:04,684 --> 00:13:06,753 Wait. Musso. 217 00:13:07,587 --> 00:13:08,721 I know what you did. 218 00:13:08,788 --> 00:13:10,223 What-What are you talking about? 219 00:13:10,290 --> 00:13:11,825 You're a Fed, right? 220 00:13:11,925 --> 00:13:15,462 Deductive reasoning, hypotheticals, syllogism. 221 00:13:15,562 --> 00:13:17,097 What? 222 00:13:17,197 --> 00:13:19,332 No? Maybe you should read more. 223 00:13:19,432 --> 00:13:20,800 You'll figure it out. The thing is, 224 00:13:20,901 --> 00:13:24,471 after you looked at every logical possibility, 225 00:13:24,604 --> 00:13:28,241 whatever remains, no matter how illogical... 226 00:13:29,276 --> 00:13:30,643 ...it might be it. 227 00:13:30,777 --> 00:13:33,646 So I know you took Bevilaqua 228 00:13:33,746 --> 00:13:37,684 and then you made it look like I did it. No, please, 229 00:13:37,784 --> 00:13:41,354 don't talk. We know the truth. Save your fucking breath. 230 00:13:41,454 --> 00:13:43,690 But here's what I'd like you to do, 231 00:13:43,790 --> 00:13:45,492 since we're such good friends. 232 00:13:45,592 --> 00:13:48,361 Release Bevilaqua 233 00:13:48,461 --> 00:13:51,464 and get me out of this bullshit that you dragged me into. 234 00:13:51,531 --> 00:13:54,034 Yes. He's in. 235 00:13:54,902 --> 00:13:58,305 He's in because I wanted him in, 236 00:13:58,405 --> 00:14:00,007 'cause he's a gangster with no purpose 237 00:14:00,107 --> 00:14:04,377 and he was gonna fuck up your purpose. Yeah? 238 00:14:04,477 --> 00:14:06,713 He stays in until I say otherwise. 239 00:14:06,813 --> 00:14:09,182 It's getting dark. Let's go. 240 00:14:09,282 --> 00:14:11,518 * slow, dramatic music * 241 00:14:15,923 --> 00:14:17,991 You go in, make the exchange. 242 00:14:18,058 --> 00:14:20,027 When we know you're clear, we'll move, 243 00:14:20,127 --> 00:14:22,662 -take him down. -And then what? 244 00:14:22,762 --> 00:14:26,699 Then justice is served. End of story. 245 00:14:27,867 --> 00:14:32,039 Yeah. You charge him, you arraign him, you prosecute him, 246 00:14:32,139 --> 00:14:33,540 and maybe even convict him 247 00:14:33,673 --> 00:14:36,609 if he doesn't get off on some fucking technicality. 248 00:14:37,978 --> 00:14:41,548 How many years before you put the needle in his arm? 249 00:14:41,648 --> 00:14:44,918 How many years of fucking appeals does he get 250 00:14:45,018 --> 00:14:47,887 while those people lie rotting in the ground? 251 00:14:48,021 --> 00:14:50,523 That's justice? 252 00:14:50,623 --> 00:14:53,526 It's what my partner would have wanted. 253 00:14:54,561 --> 00:14:58,431 Deacon's a legit target. He's just old business, 254 00:14:58,531 --> 00:15:01,168 not very high on the Bureau's priority list. 255 00:15:01,234 --> 00:15:03,270 Then why is he high on yours? 256 00:15:04,904 --> 00:15:07,307 He killed my partner. 257 00:15:09,076 --> 00:15:12,946 One of his bombs outside of Sapulpa. 258 00:15:13,046 --> 00:15:14,747 Twenty civilians died. 259 00:15:14,847 --> 00:15:19,119 My partner tried to save as many as he could. 260 00:15:19,953 --> 00:15:22,122 -He didn't make it. -Come on, John. 261 00:15:22,222 --> 00:15:24,257 You sent me those fucking pictures for a reason. 262 00:15:24,357 --> 00:15:27,760 Women and children. The sick fuck. 263 00:15:27,860 --> 00:15:29,562 You want justice? 264 00:15:30,497 --> 00:15:33,400 -Leave him to me. -Yeah, well, 265 00:15:33,466 --> 00:15:37,637 due process, that's what ensures a better tomorrow. 266 00:15:37,770 --> 00:15:39,639 Well, that didn't happen for your partner, 267 00:15:39,772 --> 00:15:42,009 and it didn't happen for those people. 268 00:15:44,577 --> 00:15:46,479 By the book, okay? 269 00:15:46,613 --> 00:15:49,949 Throw that book in the fucking fire, would you? 270 00:15:57,257 --> 00:15:59,526 * tense, dramatic music * 271 00:16:14,274 --> 00:16:16,376 You picked a hell of a location. 272 00:16:17,744 --> 00:16:18,645 Your guy's inside. 273 00:16:18,745 --> 00:16:20,480 Arrived 15 minutes ago. 274 00:16:20,613 --> 00:16:22,015 He's waiting. 275 00:16:22,115 --> 00:16:25,518 Okay. Backup's a quarter mile out. 276 00:16:25,618 --> 00:16:26,953 Make the exchange, 277 00:16:27,054 --> 00:16:28,821 and then we'll move in and take this fucker down. 278 00:16:28,921 --> 00:16:30,957 I want you to wear a wire 279 00:16:31,024 --> 00:16:33,160 -for insurance. -Rats wear wires. 280 00:16:33,260 --> 00:16:36,129 You want proof? I'll come out with a bomb, there's your proof. 281 00:16:36,196 --> 00:16:38,831 This case needs to be airtight. 282 00:16:38,931 --> 00:16:41,000 Wear the fucking thing. 283 00:16:44,504 --> 00:16:47,006 What is this, a fucking breath mint? 284 00:16:47,140 --> 00:16:48,575 It's state-of-the-art. Clean sound. 285 00:16:48,675 --> 00:16:52,512 Just put it under your collar, for fuck's sake. 286 00:16:57,317 --> 00:17:00,387 When this is over, we're done. 287 00:17:01,654 --> 00:17:04,656 If this deal holds, 288 00:17:04,723 --> 00:17:07,194 then we're done. 289 00:17:07,327 --> 00:17:10,029 Don't fuck it up. 290 00:17:20,507 --> 00:17:23,542 You couldn't get a shittier van? 291 00:17:25,311 --> 00:17:28,047 * suspenseful music * 292 00:17:56,576 --> 00:17:58,945 *** 293 00:18:27,073 --> 00:18:27,974 Here it is. 294 00:18:28,074 --> 00:18:30,076 $150,000. 295 00:18:30,143 --> 00:18:31,844 Clean bills. 296 00:18:36,683 --> 00:18:38,585 What the fuck is this? 297 00:18:39,519 --> 00:18:43,456 There was a disconnect, Mr. Manfredi. 298 00:18:43,556 --> 00:18:45,458 You asked me to perform a service for you, 299 00:18:45,592 --> 00:18:49,996 but it was obvious you loathed me. 300 00:18:50,129 --> 00:18:52,732 There was something personal about it. 301 00:18:52,799 --> 00:18:53,833 I-- 302 00:18:53,933 --> 00:18:54,967 Shut the fuck up. 303 00:18:55,101 --> 00:18:56,903 Gun down. 304 00:18:56,969 --> 00:19:00,807 On the table. Slow. 305 00:19:07,380 --> 00:19:09,949 One move, you're gone. 306 00:19:10,049 --> 00:19:11,618 -Get him up. -Done. 307 00:19:11,718 --> 00:19:13,353 Check him for tracking devices. 308 00:19:13,453 --> 00:19:16,523 Didn't expect to be on the wrong end of the double cross. 309 00:19:26,165 --> 00:19:28,268 What is this static? That's all I hear. 310 00:19:28,335 --> 00:19:31,638 Not coming through. Give it a second. 311 00:19:45,852 --> 00:19:47,254 Get in. 312 00:19:47,354 --> 00:19:49,389 You're good. He ain't going nowhere. 313 00:19:49,522 --> 00:19:50,723 All right, go. 314 00:19:51,558 --> 00:19:54,927 Are you? 315 00:20:16,015 --> 00:20:18,084 -Thank you. -Thank you. 316 00:20:19,652 --> 00:20:20,953 Evening. 317 00:20:25,925 --> 00:20:27,894 Ken, how are you? Thanks for doing this. 318 00:20:28,027 --> 00:20:29,896 Thank you so much. Hope you're having a great night. 319 00:20:29,996 --> 00:20:31,564 Thank you very, very much. 320 00:20:31,664 --> 00:20:32,865 -Hi, how are you? -Hi. 321 00:20:32,965 --> 00:20:35,101 Good to see you. Thank you for being here. 322 00:20:35,201 --> 00:20:36,903 -So great to see you. -Margaret, after you. 323 00:20:37,003 --> 00:20:39,539 - Hi. - Hello, ladies, how are you? 324 00:20:39,639 --> 00:20:41,741 Nice to see you. Thank you so much for being here tonight. 325 00:20:41,841 --> 00:20:43,476 Thank you very, very much. 326 00:20:43,576 --> 00:20:46,579 Well, Margaret, we sure do make the political couple. 327 00:20:46,679 --> 00:20:49,849 Well, we're both political, but we're not a couple. 328 00:20:49,916 --> 00:20:51,518 Oh, I beg to differ. 329 00:20:51,584 --> 00:20:54,253 That is not the impression that you and I are giving off. 330 00:20:56,789 --> 00:20:58,391 Ah. 331 00:20:58,491 --> 00:20:59,926 Mr. and Mrs. Sackrider, 332 00:21:00,059 --> 00:21:02,929 so great to see you both. Thanks for coming out tonight. 333 00:21:03,029 --> 00:21:04,464 Anna. 334 00:21:05,398 --> 00:21:06,433 Wouldn't have missed it, Cal. 335 00:21:06,533 --> 00:21:10,169 Oh. I like the confidence. 336 00:21:12,439 --> 00:21:13,973 You look lovely. 337 00:21:14,073 --> 00:21:16,809 Good luck to you both tonight. 338 00:21:16,909 --> 00:21:18,144 - Thank you. - Thank you. 339 00:21:18,244 --> 00:21:19,446 Thank you. Enjoy the night. 340 00:21:20,980 --> 00:21:24,584 You know, uh... I was thinking. 341 00:21:25,618 --> 00:21:28,154 I'd like to bring you into my administration. 342 00:21:28,287 --> 00:21:29,322 Oh, really? 343 00:21:29,422 --> 00:21:30,957 -Mm-hmm. -Mm. In what role? 344 00:21:31,057 --> 00:21:32,792 Oh, you decide. 345 00:21:34,093 --> 00:21:35,962 That's very flattering, Cal. 346 00:21:36,062 --> 00:21:38,164 Oh, this has nothing to do with flattery. 347 00:21:38,297 --> 00:21:40,900 This is survival, so why don't we stop pretending? 348 00:21:40,967 --> 00:21:42,969 What does Dwight want from me? 349 00:21:43,069 --> 00:21:44,904 Maybe nothing. 350 00:21:44,971 --> 00:21:46,506 Oh, you know better. 351 00:21:46,606 --> 00:21:49,008 -That's between you and Dwight. -Oh, no, no. 352 00:21:49,108 --> 00:21:53,245 That's between the three of us, and you sure as shit know that. 353 00:21:54,381 --> 00:21:55,815 See, I didn't sign up for this. 354 00:21:55,948 --> 00:21:58,751 I was supposed to be the bridge, not the fire starter, 355 00:21:58,818 --> 00:22:00,987 but maybe that's how things are won nowadays-- 356 00:22:01,087 --> 00:22:03,155 fear, leverage, 357 00:22:03,289 --> 00:22:06,192 conversations and deals behind the curtains. But you, 358 00:22:06,292 --> 00:22:08,361 you made the choice, 359 00:22:08,495 --> 00:22:09,962 so that makes you part of it. 360 00:22:10,062 --> 00:22:14,601 And like it or not, you are now the Mafia moll. 361 00:22:18,638 --> 00:22:20,039 I beg your pardon? 362 00:22:20,139 --> 00:22:22,174 Oh, you don't have to beg anything from me, sweetheart. 363 00:22:22,274 --> 00:22:23,643 Ever. 364 00:22:23,743 --> 00:22:25,478 Just make sure you're ready when the time comes 365 00:22:25,578 --> 00:22:27,914 because-- win, lose or draw-- if this thing goes sideways, 366 00:22:28,014 --> 00:22:29,716 it's not just my ass they're after. 367 00:22:29,849 --> 00:22:31,317 It's Dwight's and it's yours. 368 00:22:31,384 --> 00:22:34,053 And although Dwight Manfredi might be bulletproof, 369 00:22:34,153 --> 00:22:37,624 I assure you, Margaret, we are not. 370 00:22:37,690 --> 00:22:39,091 Now smile. 371 00:22:41,928 --> 00:22:43,362 Dr. Johnson. 372 00:22:43,463 --> 00:22:45,532 Thank you so much for coming. You remember Margaret? 373 00:22:45,632 --> 00:22:47,700 -I do. -Dr. Johnson, 374 00:22:47,800 --> 00:22:49,135 -welcome. -Thank you, Margaret. 375 00:22:49,201 --> 00:22:50,803 Come on in. 376 00:22:58,978 --> 00:23:00,847 What the fuck? Make the exchange. 377 00:23:00,913 --> 00:23:02,915 Why is it taking so long? 378 00:23:06,519 --> 00:23:07,920 Fuck it, let's go. 379 00:23:11,023 --> 00:23:13,893 * tense, suspenseful music * 380 00:23:43,656 --> 00:23:46,192 *** 381 00:23:48,060 --> 00:23:50,963 Motherfucker. 382 00:23:51,063 --> 00:23:53,733 Manfredi! 383 00:23:53,800 --> 00:23:56,135 * tense, suspenseful music * 384 00:24:26,966 --> 00:24:29,335 What do you want to let me go? 385 00:24:30,136 --> 00:24:32,539 Nothing. You're not going anywhere. 386 00:24:36,008 --> 00:24:37,376 You must want something. 387 00:24:37,476 --> 00:24:41,548 I want everything you know. 388 00:24:42,849 --> 00:24:47,219 Every fucking client you ever worked with. 389 00:24:47,353 --> 00:24:49,388 Every cell. 390 00:24:50,456 --> 00:24:51,924 Everything. 391 00:24:53,159 --> 00:24:54,293 Then I'll be killed. 392 00:24:54,360 --> 00:24:56,162 So what? 393 00:25:09,475 --> 00:25:11,077 What'd you work out with that man? 394 00:25:11,177 --> 00:25:13,580 That man? 395 00:25:18,517 --> 00:25:20,653 That son of a bitch saw the light. 396 00:25:20,720 --> 00:25:23,055 He saw through Dwight Manfredi, straight on back 397 00:25:23,155 --> 00:25:27,493 to his goat-fucking ancestors in Sicily. 398 00:25:28,360 --> 00:25:31,397 Now it's our time to even the score. 399 00:25:31,497 --> 00:25:34,567 Dwight Manfredi was gonna bomb our house, 400 00:25:34,701 --> 00:25:36,235 our home, 401 00:25:36,335 --> 00:25:38,905 where you and your brother were raised... 402 00:25:39,939 --> 00:25:42,074 ...and your mama passed. 403 00:25:42,174 --> 00:25:44,176 He was gonna kill us both. 404 00:25:44,243 --> 00:25:47,413 And then the Lord redirected his hand. 405 00:25:48,314 --> 00:25:49,849 How? 406 00:25:49,916 --> 00:25:53,920 We'll kill several birds with one righteous stone. 407 00:25:56,522 --> 00:25:59,425 I'm gonna succeed where you failed. 408 00:26:00,492 --> 00:26:05,064 Some roaches won't be checking out of their hotel tonight. 409 00:26:36,228 --> 00:26:37,463 Hey, look here. 410 00:26:37,563 --> 00:26:39,131 So, every envelope, we got to kick up, okay? 411 00:26:39,231 --> 00:26:41,768 Boss got to get his cut. It's just the cost of doing business. 412 00:26:41,868 --> 00:26:43,435 I got it. You sound like Goodie. 413 00:26:43,502 --> 00:26:44,837 I'm just saying, you know? 414 00:26:44,937 --> 00:26:46,172 Hey, but look, business is booming over here. 415 00:26:46,272 --> 00:26:47,206 I-I give you that. I give it to you. 416 00:26:47,306 --> 00:26:48,507 I give it to you. I see you. 417 00:26:48,641 --> 00:26:50,176 -I see you. -Tell me about it, 418 00:26:50,309 --> 00:26:52,144 -we're almost out. -Oh, yeah? 419 00:26:52,244 --> 00:26:54,246 All right, I'm-a, I'm-a go get some more over here, 420 00:26:54,313 --> 00:26:55,948 and, you know, we gonna do our thing. 421 00:26:56,048 --> 00:26:57,984 Yo. 422 00:26:58,084 --> 00:26:59,551 A'ight, a'ight, a'ight. 423 00:27:17,469 --> 00:27:19,105 What are you doing here, Cole? 424 00:27:19,171 --> 00:27:21,607 -If Tyson sees you-- -I know. 425 00:27:21,674 --> 00:27:24,944 I know. It's just... 426 00:27:26,345 --> 00:27:27,847 ...my father said something. 427 00:27:27,947 --> 00:27:29,782 What? 428 00:27:29,849 --> 00:27:33,552 He said something about hurting people close to Manfredi. 429 00:27:33,686 --> 00:27:37,690 And you're close to him, so... 430 00:27:38,524 --> 00:27:40,092 Did he say any more? 431 00:27:42,294 --> 00:27:44,163 Something about a hotel... 432 00:27:44,931 --> 00:27:47,299 ...and hurting a lot of people. 433 00:27:47,366 --> 00:27:49,068 Stay here. 434 00:27:49,201 --> 00:27:52,438 I will be right back. 435 00:28:01,480 --> 00:28:03,515 Yeah, I can tell you crazy. 436 00:28:03,582 --> 00:28:06,352 Whoa, whoa, whoa, whoa. What the fuck? 437 00:28:06,418 --> 00:28:07,720 Goddamn. Ow, ow! 438 00:28:07,820 --> 00:28:09,555 Cole showed up. 439 00:28:09,655 --> 00:28:11,891 You said what? That-that motherfucker here right now? 440 00:28:11,991 --> 00:28:14,927 Wait, listen, he said Dunmire's planning something tonight. 441 00:28:15,027 --> 00:28:16,262 Fuck that guy. I don't give a fuck. 442 00:28:16,395 --> 00:28:17,964 He said something about a hotel 443 00:28:18,064 --> 00:28:20,399 and hurting a lot of people. 444 00:28:20,499 --> 00:28:21,734 Hotel? 445 00:28:25,537 --> 00:28:27,940 Oh, shit. 446 00:28:42,889 --> 00:28:45,157 * tense, suspenseful music * 447 00:28:49,796 --> 00:28:51,297 Look at me. 448 00:28:51,397 --> 00:28:54,666 Anything else you want to remember? 449 00:28:55,634 --> 00:28:57,469 Think hard. 450 00:28:57,569 --> 00:29:00,439 No. No. 451 00:29:00,572 --> 00:29:03,109 - You got all that? - Oh, I got it all on tape. 452 00:29:03,209 --> 00:29:05,444 -We done here? -Almost. 453 00:29:05,544 --> 00:29:08,280 Remember this? 454 00:29:13,252 --> 00:29:16,122 Now I'm done. Get him out of here. 455 00:29:16,222 --> 00:29:18,490 With pleasure. 456 00:29:23,429 --> 00:29:27,299 Fuck. Tyson, yeah. What's up? 457 00:29:27,399 --> 00:29:28,500 What? 458 00:29:30,569 --> 00:29:32,604 Fuck. 459 00:29:36,075 --> 00:29:36,809 Musso! 460 00:29:36,909 --> 00:29:38,310 Where the hell are you? 461 00:29:38,410 --> 00:29:39,846 - Where's the target? - The target? 462 00:29:39,979 --> 00:29:41,447 It doesn't matter where the fucking target is. 463 00:29:41,547 --> 00:29:44,350 This maniac, this fucking Deacon put a fucking bomb 464 00:29:44,450 --> 00:29:46,485 at the Delmore Grand Hotel. 465 00:29:46,585 --> 00:29:48,120 And how the fuck do you know that? 466 00:29:48,187 --> 00:29:50,689 How do I know? I got him right in front of me. 467 00:29:50,789 --> 00:29:52,291 You fucking speak up now. 468 00:29:52,391 --> 00:29:53,725 Pull him up. 469 00:29:54,861 --> 00:29:57,496 Tell him. Did you put a bomb at the Grand Hotel? 470 00:29:57,596 --> 00:29:58,464 Yeah. 471 00:29:58,530 --> 00:30:00,666 -Yes? Louder! -Yes. 472 00:30:00,799 --> 00:30:02,601 And what time? 473 00:30:02,668 --> 00:30:04,837 What time?! 474 00:30:05,972 --> 00:30:07,539 Ten. 475 00:30:07,673 --> 00:30:09,341 Speak up. 476 00:30:09,441 --> 00:30:11,477 -Ten. -You fucking hear that? 477 00:30:11,577 --> 00:30:14,680 Now get over there! I'm on my way. 478 00:30:26,458 --> 00:30:29,161 No! No! 479 00:30:37,103 --> 00:30:38,437 Go! 480 00:31:00,392 --> 00:31:04,396 Come on, Margaret, come on. 481 00:31:04,496 --> 00:31:05,797 Fuck. 482 00:31:14,706 --> 00:31:18,610 Faith-based initiatives. Traditional American values. 483 00:31:18,744 --> 00:31:20,012 Those are the pillars of my platform. 484 00:31:20,079 --> 00:31:21,413 And I'm not just talking about tradition. 485 00:31:21,547 --> 00:31:23,882 I'm talking about protecting the community. 486 00:31:23,983 --> 00:31:25,717 Giving the people a voice to stand up to the noise. 487 00:31:25,784 --> 00:31:28,287 All good talking points, 488 00:31:28,387 --> 00:31:30,889 which I've heard from every candidate 489 00:31:30,990 --> 00:31:32,458 in every election cycle. 490 00:31:32,558 --> 00:31:36,895 What Mr. Thresher means is, 491 00:31:36,996 --> 00:31:40,266 he's not just pledging support. 492 00:31:40,399 --> 00:31:45,471 He's pledging membership, tithes. 493 00:31:46,705 --> 00:31:48,474 Absolutely. 494 00:31:48,607 --> 00:31:51,610 Ten percent from a billionaire. 495 00:31:51,710 --> 00:31:53,946 You could build a hundred new sanctuaries, 496 00:31:54,046 --> 00:31:55,614 a new church in every city. 497 00:31:55,747 --> 00:31:58,985 Not just influencing policy but leading it. 498 00:32:00,219 --> 00:32:01,820 Dr. Johnson. 499 00:32:03,089 --> 00:32:07,126 Faith is not a campaign promise. 500 00:32:08,060 --> 00:32:10,129 It's a movement. 501 00:32:13,432 --> 00:32:16,002 Conviction and commitment are in short supply 502 00:32:16,102 --> 00:32:17,970 -these days. -Mm. 503 00:32:18,971 --> 00:32:20,306 You have my support. 504 00:32:20,406 --> 00:32:22,808 Thank you very much. 505 00:32:25,211 --> 00:32:27,613 * tense, ominous music * 506 00:32:34,920 --> 00:32:36,355 Fuck! 507 00:32:36,488 --> 00:32:39,325 Yes, it's real. There's a fucking bomb at the fundraiser. 508 00:32:39,425 --> 00:32:43,095 Meet us there. Tyson will be there in 20. 509 00:33:00,679 --> 00:33:02,414 Got to evacuate now! 510 00:33:13,525 --> 00:33:14,893 Hold on. 511 00:33:26,172 --> 00:33:27,506 Need to evac now! 512 00:33:36,382 --> 00:33:37,849 Everyone, there's a bomb threat! Everybody out! 513 00:33:37,916 --> 00:33:39,551 Right now, right now! Let's go, let's go! 514 00:33:39,651 --> 00:33:42,121 Bomb threat! 515 00:33:42,221 --> 00:33:44,090 Everybody out! Now! Now! Now! Now! 516 00:33:44,190 --> 00:33:45,357 Move! Bomb! 517 00:33:45,457 --> 00:33:47,626 - Bomb threat! - Come on, move! 518 00:33:47,726 --> 00:33:50,196 Come on! Goddamn, hurry the fuck up. 519 00:33:50,296 --> 00:33:54,366 Everyone move quickly and calmly to the exit! 520 00:33:58,137 --> 00:34:01,140 That's right, everybody out! Come on! 521 00:34:03,075 --> 00:34:06,245 Margaret! Margaret. 522 00:34:06,345 --> 00:34:07,779 Margaret! 523 00:34:09,614 --> 00:34:12,351 Come with me, come with me. Let's go, right here. 524 00:34:14,353 --> 00:34:16,621 Everybody, now, come on. 525 00:34:16,755 --> 00:34:18,724 Come on, out this way. 526 00:34:18,790 --> 00:34:22,428 Get the fuck out of here. Go! Margaret! 527 00:34:22,527 --> 00:34:24,496 Margaret. 528 00:34:25,431 --> 00:34:26,831 -You okay? -Yes. 529 00:34:27,733 --> 00:34:29,435 We got to go, we got to go. 530 00:34:29,534 --> 00:34:31,469 Two minutes. Two fucking minutes. 531 00:34:31,570 --> 00:34:33,405 * tense, suspenseful music * 532 00:34:33,505 --> 00:34:34,973 Come on. Right this way. 533 00:34:35,107 --> 00:34:36,775 Move your ass! Move! 534 00:34:36,875 --> 00:34:39,210 Get out, get out, come on. 535 00:34:41,480 --> 00:34:42,981 Is there anybody left? 536 00:34:44,916 --> 00:34:45,751 Let's go. 537 00:35:03,068 --> 00:35:04,870 Is there anybody left?! 538 00:35:33,165 --> 00:35:35,534 Are you okay? Are you all right? 539 00:35:35,634 --> 00:35:38,270 Yeah, yeah, I'm... I'm good. 540 00:35:48,280 --> 00:35:49,815 Thank God. 541 00:35:50,549 --> 00:35:52,784 * slow, somber music * 542 00:36:08,200 --> 00:36:09,601 Cole? 543 00:36:11,970 --> 00:36:13,272 Yeah. 544 00:36:14,273 --> 00:36:18,043 I can always sense when you're nearby. 545 00:36:23,081 --> 00:36:25,517 I heard there was a... 546 00:36:25,617 --> 00:36:28,854 a ruckus at that wannabe governor's party. 547 00:36:31,723 --> 00:36:35,261 Some people shouldn't be where they shouldn't be. 548 00:36:37,629 --> 00:36:40,098 I'm glad it worked out for you. 549 00:36:43,335 --> 00:36:45,471 Always does. 550 00:36:59,418 --> 00:37:01,720 * slow, melancholy music * 551 00:37:27,679 --> 00:37:29,114 Who is that? 552 00:37:31,883 --> 00:37:34,520 We'll talk later. 553 00:37:40,892 --> 00:37:45,263 Help me get up. Help me get up. I'm okay. 554 00:37:45,331 --> 00:37:46,798 Goddamn. 555 00:37:49,568 --> 00:37:52,471 Hold on. Hold on. 556 00:37:57,543 --> 00:38:00,379 I'm just gonna chat with him, then I'll be back. 557 00:38:05,884 --> 00:38:07,319 Well, what the fuck? 558 00:38:08,420 --> 00:38:09,855 So what do you want to do? 559 00:38:09,955 --> 00:38:12,791 Bury you. You broke our deal. 560 00:38:12,891 --> 00:38:14,292 That's only in your mind. 561 00:38:14,393 --> 00:38:16,362 No, no, no. It doesn't work like that. 562 00:38:16,495 --> 00:38:18,997 You fucked everything up. Where is he? 563 00:38:19,130 --> 00:38:22,868 Out of sight, out of mind. 564 00:38:23,001 --> 00:38:24,670 What matters is still in here. 565 00:38:24,770 --> 00:38:27,706 Yeah, yeah, yeah, but you got to share that with me. 566 00:38:28,674 --> 00:38:31,343 Maybe tomorrow. It's been a long night. 567 00:38:31,443 --> 00:38:34,513 I'm not going anywhere. 568 00:38:34,613 --> 00:38:36,348 No, you're not. 569 00:38:37,816 --> 00:38:39,718 Tomorrow. 570 00:38:50,328 --> 00:38:53,264 * somber, dramatic music * 571 00:39:16,722 --> 00:39:19,157 * percussive, upbeat music * 39265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.