All language subtitles for Trespasses.S01E04.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,760 --> 00:00:17,920 A man who was shot dead 2 00:00:17,960 --> 00:00:20,200 shortly before eight this morning has been named. 3 00:00:20,240 --> 00:00:22,720 Michael Agnew, a high-profile barrister, 4 00:00:22,760 --> 00:00:25,480 was killed in his own home, in front of his wife. 5 00:00:29,280 --> 00:00:31,720 LABOURED BREATHING 6 00:01:02,280 --> 00:01:08,000 BREATHING INTENSIFIES 7 00:01:33,960 --> 00:01:35,360 What's going on? 8 00:01:37,200 --> 00:01:39,080 I was just on my way to see him. 9 00:01:41,640 --> 00:01:43,200 No. 10 00:01:44,360 --> 00:01:45,880 No way. 11 00:01:48,200 --> 00:01:50,080 But how can he be dead? 12 00:01:54,760 --> 00:01:56,400 Who exactly knows, Cushla? 13 00:01:56,440 --> 00:01:58,920 Nobody. They'd fucking better not. 14 00:01:58,960 --> 00:02:01,080 Now, pull yourself together and get back behind that bar. 15 00:02:01,120 --> 00:02:02,400 I really think that I need to go home. 16 00:02:02,440 --> 00:02:05,400 Are you joking me? Are you joking me? 17 00:02:07,400 --> 00:02:10,840 You're gonna walk in there as if someone you barely knew died. 18 00:02:10,880 --> 00:02:13,440 I can't do this. You can and you will. Come on. 19 00:02:13,480 --> 00:02:16,040 You can and you will. 20 00:02:49,800 --> 00:02:52,960 SHE SOBS 21 00:03:07,200 --> 00:03:08,520 I love you. 22 00:03:08,560 --> 00:03:10,680 Old Note by Lisa O'Neill 23 00:03:10,720 --> 00:03:12,600 #The wind whistled you in 24 00:03:12,640 --> 00:03:15,360 # Behind the springtime 25 00:03:17,760 --> 00:03:22,360 # Float, old note, new among my mind 26 00:03:23,720 --> 00:03:25,760 # You hold the note 27 00:03:25,800 --> 00:03:29,400 # The note just moves the movement 28 00:03:31,160 --> 00:03:32,840 # Let go of the note 29 00:03:32,880 --> 00:03:36,600 # And so move everything. # 30 00:03:36,640 --> 00:03:39,320 Is there something you wanna tell me, Cushla? 31 00:03:39,360 --> 00:03:43,720 # I can't come to quantify the feeling 32 00:03:46,640 --> 00:03:50,760 # I was walking home, half in the dreamin' 33 00:03:52,320 --> 00:03:57,480 # The things that I was thinkin' I was singin' 34 00:03:59,960 --> 00:04:02,840 # The wind whistled you in 35 00:04:02,880 --> 00:04:05,160 # Behind the springin' 36 00:04:07,760 --> 00:04:12,560 # A star ran rings around the star before me 37 00:04:14,440 --> 00:04:20,280 # And spun and swooped and sank and rocked beneath me 38 00:04:21,320 --> 00:04:25,840 # And mirrored what I'd carried since I met me 39 00:04:28,160 --> 00:04:33,440 # And shot me back into the ground below me 40 00:04:36,840 --> 00:04:42,000 # And there I met another note, long buried...# 41 00:04:43,000 --> 00:04:44,680 SHE CRIES OUT IN PAIN 42 00:04:44,720 --> 00:04:48,240 # And sat upon its shoulders was a memory 43 00:04:50,440 --> 00:04:56,160 # A home, but see, above me's gone so noisy 44 00:04:58,400 --> 00:05:02,440 # I almost think I do not recognise me. # 45 00:05:02,480 --> 00:05:04,560 DOORBELL RINGS 46 00:05:14,960 --> 00:05:16,560 Hey. 47 00:05:36,040 --> 00:05:38,000 It was him, wasn't it? 48 00:06:09,400 --> 00:06:10,760 They shot him. 49 00:06:14,480 --> 00:06:16,200 Hey. 50 00:06:16,240 --> 00:06:17,600 Easy. Hey. 51 00:06:19,480 --> 00:06:21,040 There's nothing you can do about any of that now. 52 00:06:21,080 --> 00:06:23,080 I just... I just... 53 00:06:23,120 --> 00:06:26,080 I keep playing it over and over in my head. 54 00:06:30,880 --> 00:06:32,800 I remember everything. 55 00:06:36,800 --> 00:06:39,640 I remember the first time we looked at each other... 56 00:06:41,960 --> 00:06:43,800 ..and I poured him a whiskey. 57 00:06:45,600 --> 00:06:47,640 Hey, hey, hey. 58 00:06:49,000 --> 00:06:51,480 CUSHLA SOBS 59 00:07:05,880 --> 00:07:07,880 You're so good to me, Gerry. 60 00:07:16,560 --> 00:07:18,200 It ain't me, babe. 61 00:07:31,240 --> 00:07:36,560 # Kiss all the pretty ones goodbye 62 00:07:38,760 --> 00:07:44,040 # Give everyone a penny that cries... # 63 00:07:44,080 --> 00:07:45,680 I tried to kiss you that night... 64 00:07:48,240 --> 00:07:49,560 ..because... 65 00:07:53,680 --> 00:07:55,680 ..I thought it was what I was meant to do. 66 00:07:58,640 --> 00:08:00,280 The man at the lough. 67 00:08:03,680 --> 00:08:05,440 I couldn't believe you saw me. 68 00:08:08,800 --> 00:08:11,960 You know, I'd nearly done it a thousand times. 69 00:08:13,240 --> 00:08:15,560 I hoped that the feelings would go away, 70 00:08:15,600 --> 00:08:17,000 but they never did. 71 00:08:20,480 --> 00:08:22,360 That night you saw me, 72 00:08:22,400 --> 00:08:25,160 I'd finally found the courage to just go and meet someone. 73 00:08:25,200 --> 00:08:26,840 Why didn't you just tell me? 74 00:08:28,520 --> 00:08:30,560 Same reason you never told me. 75 00:08:39,000 --> 00:08:41,840 Michael said, 76 00:08:41,880 --> 00:08:46,120 "We must find the courage to choose freedom over fear." 77 00:08:46,160 --> 00:08:47,720 And look where that got him. 78 00:08:50,200 --> 00:08:52,520 Sorry, I... 79 00:08:52,560 --> 00:08:54,040 We must be true to love... 80 00:08:55,960 --> 00:08:58,720 ..otherwise hate wins. 81 00:08:58,760 --> 00:09:02,040 I don't wanna be lifted, Lavery, 82 00:09:02,080 --> 00:09:05,560 or have the shite kicked out of me, or lose my job. 83 00:09:10,440 --> 00:09:12,280 Ugh... 84 00:09:12,320 --> 00:09:17,240 How about we be free, in a kingdom of two? 85 00:09:17,280 --> 00:09:19,800 Sure, everyone thinks we're a couple anyway. 86 00:09:26,600 --> 00:09:32,560 # My autumn's done come 87 00:09:34,520 --> 00:09:40,080 # Yeah, done come. # 88 00:09:44,400 --> 00:09:46,360 Miss Lavery. Come here. 89 00:09:49,480 --> 00:09:51,880 Mammy. 90 00:09:51,920 --> 00:09:53,680 Ach, you still don't look a bit well. 91 00:09:53,720 --> 00:09:55,920 I'm OK. I'm just... 92 00:09:57,160 --> 00:09:58,840 I'm sorry I couldn't collect him yesterday. 93 00:09:58,880 --> 00:10:01,120 Mr Harkin got him. He's nice. 94 00:10:01,160 --> 00:10:02,800 I have the kettle on. 95 00:10:02,840 --> 00:10:04,800 Come on in and have a cuppa. 96 00:10:10,160 --> 00:10:11,960 MUSIC BLARES FROM UPSTAIRS 97 00:10:12,000 --> 00:10:14,880 Ugh! He turned up out of the blue with a bag of washing. 98 00:10:14,920 --> 00:10:17,440 He's sitting upstairs with a bake on him, smoking fags. 99 00:10:19,560 --> 00:10:22,240 I'm sorry I missed your last day, Davy. 100 00:10:22,280 --> 00:10:24,760 I wish I could be in your class again next year, Miss. 101 00:10:26,200 --> 00:10:28,000 I wish I could be your teacher again. 102 00:10:30,760 --> 00:10:32,440 Are you all right? 103 00:10:34,440 --> 00:10:36,200 I think I might call another time. 104 00:10:36,240 --> 00:10:38,680 Anytime. Isn't that right, Davy? 105 00:10:40,720 --> 00:10:42,400 I'll lock up after her. 106 00:10:45,680 --> 00:10:46,920 DOOR CLOSES 107 00:10:54,800 --> 00:10:58,400 CHILDREN PLAY IN DISTANCE 108 00:11:04,200 --> 00:11:06,200 I was thinking... 109 00:11:06,240 --> 00:11:08,400 ..I have a few days off work. 110 00:11:08,440 --> 00:11:10,360 Maybe we can meet up for a couple of drinks, 111 00:11:10,400 --> 00:11:11,720 since you're not our kid's teacher anymore. 112 00:11:13,360 --> 00:11:16,360 Um... I dunno. Maybe. 113 00:11:19,760 --> 00:11:21,880 OK. I have your number. 114 00:11:35,400 --> 00:11:36,920 TYRES SCREECH 115 00:11:38,360 --> 00:11:39,840 Hold it right there, McGeown! 116 00:11:39,880 --> 00:11:43,080 You're under arrest for the murder of Michael Agnew. 117 00:11:43,120 --> 00:11:44,160 You do not have to say anything... 118 00:11:44,200 --> 00:11:46,920 Tommy! Tommy! Get off of him, you fucking...! 119 00:11:46,960 --> 00:11:49,880 Gerry, is this something to do with me? 120 00:11:49,920 --> 00:11:51,720 Tommy heard me say Michael's name on the phone, 121 00:11:51,760 --> 00:11:53,960 and now he's being lifted for his murder. 122 00:11:54,000 --> 00:11:55,840 The RUC have to be seen to be doing something, 123 00:11:55,880 --> 00:11:58,680 so they lifted a load of likely lads. 124 00:11:58,720 --> 00:12:01,080 Tommy being lifted has nothing to do with you. 125 00:12:02,960 --> 00:12:04,280 How can you be sure? 126 00:12:15,560 --> 00:12:18,440 Who else knows? I need the truth, now. 127 00:12:21,560 --> 00:12:25,040 I was teaching him and four of his friends Irish. 128 00:12:25,080 --> 00:12:26,880 Are you joking? 129 00:12:26,920 --> 00:12:28,320 I'm not. 130 00:12:29,320 --> 00:12:31,320 Where? 131 00:12:31,360 --> 00:12:35,200 One of their houses on the Malone Road. Fuck me! 132 00:12:35,240 --> 00:12:37,520 Is that it? Anyone else? 133 00:12:40,240 --> 00:12:44,240 I think Jimmy knows. Well, if that eejit knows... 134 00:12:44,280 --> 00:12:47,920 Cushla, I'm warning you, no tears, not one fucking drop. 135 00:12:57,840 --> 00:13:00,240 Are yous right? Yeah. 136 00:13:02,080 --> 00:13:03,760 I hate being late for that lot. 137 00:13:03,800 --> 00:13:06,520 The Provisional IRA has claimed responsibility for 138 00:13:06,560 --> 00:13:09,600 the murder of prominent barrister Michael Agnew, 139 00:13:09,640 --> 00:13:12,040 whose funeral takes place later today. There you go. 140 00:13:13,320 --> 00:13:14,920 Bloody mortifying, so it is, 141 00:13:14,960 --> 00:13:17,440 having to show up to a funeral knowing our lot did it. 142 00:13:24,640 --> 00:13:27,360 Move in there, Fidel. Right. 143 00:13:27,400 --> 00:13:32,680 PRIEST SPEAKS INDISTINCTLY 144 00:13:37,240 --> 00:13:39,440 PRIEST'S VOICE ECHOES ...surpassing his love 145 00:13:39,480 --> 00:13:42,520 for rugby and the arts was his love for his son, Dermot, 146 00:13:42,560 --> 00:13:44,240 and his wife, Joanna. 147 00:13:44,280 --> 00:13:47,280 He was, of course, loved by them... VOICE FADES 148 00:14:11,280 --> 00:14:13,960 When I Move To The Sky by Chris Barber's Jazz Band 149 00:14:14,000 --> 00:14:20,080 # I've travelled with Jesus 150 00:14:20,120 --> 00:14:26,600 # For most of my life 151 00:14:26,640 --> 00:14:33,440 # Yes, I've travelled over land 152 00:14:33,480 --> 00:14:38,280 # And sea 153 00:14:40,400 --> 00:14:47,160 # But I'm taking a last trip 154 00:14:47,200 --> 00:14:54,000 # Up to Heaven on high 155 00:14:54,040 --> 00:14:57,360 # That will be 156 00:14:57,400 --> 00:15:03,760 # The last move for me. # CHURCH BELL TOLLS 157 00:15:13,040 --> 00:15:15,520 Are you OK? Right. Will we pay our respects? 158 00:15:15,560 --> 00:15:16,560 No. No. 159 00:15:16,600 --> 00:15:17,840 No? 160 00:15:17,880 --> 00:15:20,160 We have to get back to the pub. HE CLEARS THROAT 161 00:15:23,400 --> 00:15:25,800 Actually, I'm just gonna talk to them. 162 00:15:25,840 --> 00:15:28,000 I need to talk to them for one minute, OK? 163 00:15:28,040 --> 00:15:31,600 Like fuck you do. Eamonn, let go. 164 00:15:31,640 --> 00:15:34,360 Eamonn, let go. Calm down. I'm calm. 165 00:15:34,400 --> 00:15:35,520 Just calm. 166 00:15:37,760 --> 00:15:39,360 How do you know that journalist? 167 00:15:41,160 --> 00:15:42,840 I'm sorry for your troubles. 168 00:16:06,840 --> 00:16:09,320 What did you do? 169 00:16:09,360 --> 00:16:11,560 Oh, for Christ's sake! 170 00:16:11,600 --> 00:16:14,480 Watch you don't get it on that seat. Ah, Cushla. 171 00:16:14,520 --> 00:16:15,920 Oh! 172 00:16:23,840 --> 00:16:25,920 You got egg all over it! ENGINE TURNS OVER 173 00:16:31,280 --> 00:16:33,360 I tell you what, you need a drink after that. 174 00:16:33,400 --> 00:16:34,840 His poor missus was in rag order. 175 00:16:34,880 --> 00:16:37,840 We used to help him with the crosswords, remember? 176 00:16:37,880 --> 00:16:39,280 He'll be missed. 177 00:16:45,320 --> 00:16:47,840 What was all that carry-on about between you and Victor McIntyre? 178 00:16:47,880 --> 00:16:50,040 How the fuck do you know him? 179 00:16:51,320 --> 00:16:53,000 He was at the Irish classes. 180 00:16:55,600 --> 00:16:57,880 Christ! The night just keeps getting better! 181 00:17:16,520 --> 00:17:19,280 Hello again, Miss Lavery. 182 00:17:23,120 --> 00:17:24,520 Mr Gallagher. 183 00:17:24,560 --> 00:17:26,440 I haven't seen you since that wedding. 184 00:17:27,840 --> 00:17:30,280 Little Luke says hi. 185 00:17:30,320 --> 00:17:32,040 Big lad now, 186 00:17:32,080 --> 00:17:35,120 but he kept that wee egg he painted in your class for ages. 187 00:17:37,400 --> 00:17:39,120 Why are you here? 188 00:17:39,160 --> 00:17:40,880 Thought I'd offer my condolences. 189 00:17:43,000 --> 00:17:45,560 Michael Agnew liked this pub. 190 00:17:45,600 --> 00:17:47,680 But Michael always had poor taste. 191 00:17:49,560 --> 00:17:51,040 Is Tommy McGeown one of yours? 192 00:17:54,120 --> 00:17:55,680 The stink of Brits in here... 193 00:17:57,320 --> 00:18:00,400 This whole place needs cleaning up. 194 00:18:02,840 --> 00:18:04,280 Please... 195 00:18:06,520 --> 00:18:07,800 ..don't hurt my family. 196 00:18:24,280 --> 00:18:25,840 SHE EXHALES 197 00:18:44,240 --> 00:18:45,720 You all right? 198 00:18:47,320 --> 00:18:49,360 Mummy, I have to tell you something. 199 00:18:49,400 --> 00:18:50,520 Aye. 200 00:18:53,400 --> 00:18:55,320 I think I need something stronger in my tea. 201 00:18:55,360 --> 00:18:56,520 No. No. 202 00:18:59,160 --> 00:19:00,760 I really need you not to be drunk. 203 00:19:06,640 --> 00:19:08,280 Lord have mercy. 204 00:19:10,720 --> 00:19:12,400 Michael Agnew? 205 00:19:12,440 --> 00:19:14,960 I mean, I wouldn't blame you. 206 00:19:16,840 --> 00:19:18,120 He was gorgeous. 207 00:19:19,240 --> 00:19:20,440 SPOON CLINKS 208 00:19:20,480 --> 00:19:22,480 You know, Gerry's a nice enough wee fella, 209 00:19:22,520 --> 00:19:24,720 but he's no match for Michael. 210 00:19:27,240 --> 00:19:28,440 Lovely hands. 211 00:19:34,080 --> 00:19:35,200 Eat. 212 00:19:36,560 --> 00:19:37,920 Nothing will happen today. 213 00:19:39,840 --> 00:19:41,440 They'll want to keep us stewing. 214 00:19:45,040 --> 00:19:47,680 I'll warn Eamonn tomorrow, 215 00:19:47,720 --> 00:19:49,800 tell him what Martin Gallagher said. 216 00:19:49,840 --> 00:19:51,800 Can I just go to bed, Mummy? 217 00:19:51,840 --> 00:19:53,160 Aye. 218 00:20:12,720 --> 00:20:16,680 MUFFLED TELEPHONE RINGS 219 00:20:16,720 --> 00:20:17,920 MUFFLED FOOTSTEPS 220 00:20:20,880 --> 00:20:22,520 Michael? 221 00:20:22,560 --> 00:20:24,040 Cushla? 222 00:20:27,200 --> 00:20:29,320 Cushla. Phone. 223 00:20:33,560 --> 00:20:34,640 What? 224 00:20:34,680 --> 00:20:35,680 It's that wee lad. 225 00:20:37,360 --> 00:20:38,480 Gerry? 226 00:20:38,520 --> 00:20:40,040 No, Davy. 227 00:20:40,080 --> 00:20:41,680 GLASS SHATTERS ON PHONE:Miss, it's Davy. 228 00:20:41,720 --> 00:20:43,480 CLAMOUR 229 00:20:46,760 --> 00:20:48,080 GLASS SHATTERS 230 00:20:52,000 --> 00:20:54,160 SHOUTING, SCREAMING 231 00:20:54,200 --> 00:20:55,680 Davy! CAR HORNS HONK 232 00:20:55,720 --> 00:20:57,000 Davy! Davy! Miss Lavery! 233 00:20:57,040 --> 00:20:58,320 SIREN WAILS 234 00:20:58,360 --> 00:21:00,040 Everyone in the car! Everyone in the car, now! 235 00:21:00,080 --> 00:21:02,440 SIREN WAILS, GLASS SHATTERS 236 00:21:02,480 --> 00:21:05,200 CLAMOUR DROWNS OUT SPEECH 237 00:21:05,240 --> 00:21:07,080 Get in the car! 238 00:21:07,120 --> 00:21:09,440 Murdering Fenian bastards! 239 00:21:12,760 --> 00:21:14,160 Get in, Seamie, get in. Get in here. 240 00:21:14,200 --> 00:21:16,480 Get the fuck out of here, you fucking... 241 00:21:17,680 --> 00:21:20,480 CROWD ROARS, SCREAMS 242 00:21:20,520 --> 00:21:21,880 SOUND FADES OUT 243 00:21:24,120 --> 00:21:26,640 INAUDIBLE 244 00:21:37,160 --> 00:21:38,720 MUFFLED BLOWS 245 00:21:38,760 --> 00:21:40,960 INAUDIBLE 246 00:21:44,760 --> 00:21:47,120 MUFFLED SMASHING 247 00:21:53,800 --> 00:21:55,320 DISTANT CLAMOUR 248 00:21:55,360 --> 00:21:56,800 GLASS SMASHES 249 00:21:59,280 --> 00:22:01,160 The window broke. 250 00:22:01,200 --> 00:22:03,840 The bottle smashed on the hearth. 251 00:22:03,880 --> 00:22:07,200 The flames went all across the carpet. 252 00:22:07,240 --> 00:22:08,840 They went up the side of the settee, 253 00:22:08,880 --> 00:22:10,480 where Davy and Mandy were sitting. 254 00:22:10,520 --> 00:22:12,720 HE COUGHS We had to tip Seamie's chair back 255 00:22:12,760 --> 00:22:14,520 to haul him away. 256 00:22:14,560 --> 00:22:16,760 And all the while, I could hear them cheering. 257 00:22:19,080 --> 00:22:22,560 Can you believe they've charged Tommy with shooting that barrister? 258 00:22:25,400 --> 00:22:27,040 That's why they burned you out? 259 00:22:27,080 --> 00:22:28,800 It's not like they needed much of an excuse. 260 00:22:28,840 --> 00:22:30,680 They've, erm... 261 00:22:30,720 --> 00:22:31,840 They've charged him? 262 00:22:34,240 --> 00:22:35,600 For the actual murder? 263 00:22:35,640 --> 00:22:37,320 Aye. 264 00:22:37,360 --> 00:22:40,760 Well, a quick win for the RUC looks good. 265 00:22:40,800 --> 00:22:42,000 TEACUP CLINKS 266 00:22:42,040 --> 00:22:43,520 It doesn't matter whether he did it or not. 267 00:22:43,560 --> 00:22:45,000 Right. 268 00:22:45,040 --> 00:22:46,360 Let's get everyone to bed. 269 00:22:47,840 --> 00:22:50,560 Betty and Seamus, you can have Eamonn's room. 270 00:22:50,600 --> 00:22:52,560 The kids can be in the spare room. 271 00:22:52,600 --> 00:22:53,720 You must be exhausted. 272 00:22:53,760 --> 00:22:55,080 Cushla, come on. 273 00:22:55,120 --> 00:22:56,360 Let's get them upstairs. 274 00:23:15,080 --> 00:23:17,360 SHE BREATHES DEEPLY 275 00:23:27,200 --> 00:23:28,680 What is everybody gonna think... 276 00:23:30,160 --> 00:23:32,000 ..when they hear we've taken in that family? 277 00:23:32,040 --> 00:23:33,440 What was I supposed to do, Mummy? 278 00:23:33,480 --> 00:23:35,560 I didn't know Tommy had been charged. 279 00:23:35,600 --> 00:23:37,440 Why would he want to kill him? 280 00:23:37,480 --> 00:23:39,040 Michael was helping boys like Tommy. 281 00:23:39,080 --> 00:23:40,240 GINA EXHALES, LIGHTER CLICKS 282 00:23:42,200 --> 00:23:43,920 Did Tommy know about you and Michael? 283 00:23:45,880 --> 00:23:47,760 Cushla. Maybe. I don't know. 284 00:23:47,800 --> 00:23:49,040 Oh, dear God. 285 00:23:50,520 --> 00:23:51,760 GINA EXHALES 286 00:23:54,320 --> 00:23:56,480 Give Davy a hug from me when he wakes up, 287 00:23:56,520 --> 00:23:57,800 and tell your mummy I was asking. 288 00:23:59,280 --> 00:24:03,440 Look, I have to go get this ferry, but here, 289 00:24:03,480 --> 00:24:04,800 follow me out as soon as possible. 290 00:24:07,480 --> 00:24:09,920 VEHICLE APPROACHES 291 00:24:17,280 --> 00:24:20,200 Tell me about your relationship with Michael Agnew. 292 00:24:21,720 --> 00:24:23,160 He came into the bar sometimes. 293 00:24:24,880 --> 00:24:27,400 You ever meet him outside the bar? 294 00:24:27,440 --> 00:24:29,400 He asked me to join an Irish language conversation group, 295 00:24:29,440 --> 00:24:30,640 so I went a few times. 296 00:24:33,640 --> 00:24:36,240 To the home of James and Penelope Fielding? 297 00:24:40,160 --> 00:24:41,240 Yeah. 298 00:24:42,360 --> 00:24:43,640 Did you ever meet him elsewhere? 299 00:24:44,960 --> 00:24:46,400 No. 300 00:25:02,960 --> 00:25:04,560 Who took those? 301 00:25:04,600 --> 00:25:07,280 Were you in a sexual relationship with Michael Agnew? 302 00:25:10,920 --> 00:25:12,280 Why don't you show me a picture? 303 00:25:12,320 --> 00:25:14,240 I presume you've got a really good one. 304 00:25:24,920 --> 00:25:26,160 Jesus Christ. 305 00:25:29,120 --> 00:25:30,840 Did you ever visit his family home? 306 00:25:33,640 --> 00:25:35,280 Your car was seen outside the house 307 00:25:35,320 --> 00:25:36,760 on the night of May 27th. 308 00:25:38,840 --> 00:25:41,480 Michael Agnew was shot dead at his family home. Yeah. 309 00:25:43,120 --> 00:25:44,680 And why didn't you stop him getting shot 310 00:25:44,720 --> 00:25:46,200 if you were fucking following him all the time? 311 00:25:46,240 --> 00:25:48,800 What was the nature of your relationship to Tommy McGeown? 312 00:25:51,200 --> 00:25:53,280 I don't have a relationship with Tommy McGeown. 313 00:25:53,320 --> 00:25:56,280 His wee brother Davy is a pupil of mine. 314 00:25:56,320 --> 00:25:58,080 Did you give him your number? 315 00:25:58,120 --> 00:25:59,200 Yeah, I... 316 00:25:59,240 --> 00:26:01,280 He's written something here on the page opposite. 317 00:26:03,720 --> 00:26:06,120 "I actually talked to her today, 318 00:26:06,160 --> 00:26:09,120 "about books and real stuff. 319 00:26:09,160 --> 00:26:12,400 "I couldn't stop looking at her." 320 00:26:12,440 --> 00:26:13,840 He was looking at me, so what? 321 00:26:13,880 --> 00:26:15,320 There's another one here, 322 00:26:15,360 --> 00:26:18,080 an account of a phone call in March. 323 00:26:18,120 --> 00:26:19,760 "She called me Michael. 324 00:26:19,800 --> 00:26:21,520 "Who the fuck is this Michael?" 325 00:26:21,560 --> 00:26:23,480 Michael phoned me in the evening sometimes 326 00:26:23,520 --> 00:26:25,000 and I presumed it was him, but I didn't... 327 00:26:25,040 --> 00:26:26,520 You spoke to Tommy after the murder. 328 00:26:26,560 --> 00:26:28,320 You were seen conferring closely with him 329 00:26:28,360 --> 00:26:30,000 by his arresting officers. You are twisting everything. 330 00:26:30,040 --> 00:26:31,920 How did the McGeown family come to reside in your house? 331 00:26:31,960 --> 00:26:34,240 Th-Their house was on fire! 332 00:26:34,280 --> 00:26:36,640 It doesn't look great. 333 00:26:36,680 --> 00:26:39,920 You don't seriously believe that I have anything to do with this. 334 00:26:42,200 --> 00:26:45,080 You are the connection between the victim and his killer. 335 00:27:01,160 --> 00:27:06,600 THUNDER RUMBLES 336 00:27:11,360 --> 00:27:17,920 DISTORTED ECHOING SPEECH 337 00:27:27,520 --> 00:27:30,520 You are the connection between the victim and his killer. 338 00:27:30,560 --> 00:27:31,720 SHE GASPS 339 00:27:34,160 --> 00:27:35,680 COUGHING FROM OTHER ROOM 340 00:27:35,720 --> 00:27:37,600 THUNDER RUMBLES 341 00:27:37,640 --> 00:27:38,960 CHILD COUGHING 342 00:27:40,000 --> 00:27:41,240 HE COUGHS 343 00:27:47,080 --> 00:27:48,800 Can you sip this for me? 344 00:27:48,840 --> 00:27:49,840 What's up? 345 00:27:50,880 --> 00:27:52,240 I can't sleep. 346 00:27:52,280 --> 00:27:53,800 Any wonder? 347 00:27:55,240 --> 00:27:58,760 Look, I'll stay here for a wee while. 348 00:28:01,040 --> 00:28:02,880 That's what my mummy used to do for me. 349 00:28:09,200 --> 00:28:11,160 Did Tommy ever mention that barrister? 350 00:28:12,720 --> 00:28:14,600 Our Tommy would never kill anyone. 351 00:28:14,640 --> 00:28:16,240 I know, Davy. I know. 352 00:28:19,560 --> 00:28:22,200 But did he ever mention the name Michael? 353 00:28:22,240 --> 00:28:25,120 I need you to think really, really hard for me. 354 00:28:29,320 --> 00:28:30,440 Nothing? 355 00:28:30,480 --> 00:28:31,800 THUNDER RUMBLES 356 00:28:33,120 --> 00:28:34,480 Did he ever mention me? 357 00:28:38,120 --> 00:28:40,280 Where are we gonna live? 358 00:28:40,320 --> 00:28:41,760 All our stuff is there. 359 00:28:41,800 --> 00:28:43,760 Are we gonna be able to get any of it back? 360 00:28:52,360 --> 00:28:54,360 Something is gonna be sorted so soon. 361 00:28:56,480 --> 00:28:57,880 Just you wait and see. 362 00:28:59,720 --> 00:29:00,800 Enough chat. 363 00:29:04,720 --> 00:29:08,440 ..damage, but no-one has claimed responsibility. 364 00:29:08,480 --> 00:29:11,280 The man charged with the murder of Michael Agnew 365 00:29:11,320 --> 00:29:13,280 has been named as Thomas McGeown. 366 00:29:13,320 --> 00:29:14,960 An eyewitness has come forward... 367 00:29:18,600 --> 00:29:19,920 He's just a boy. 368 00:29:21,920 --> 00:29:23,440 FRONT DOOR SLAMS 369 00:29:24,920 --> 00:29:27,280 LOCK CLICKS 370 00:29:27,320 --> 00:29:28,640 You need to get rid of them, now. 371 00:29:28,680 --> 00:29:30,160 Listen... Do you want us to get burned out? 372 00:29:30,200 --> 00:29:32,080 Eamonn, please. You've already been lifted by the peelers! 373 00:29:32,120 --> 00:29:33,600 Eamonn, I didn't know Tommy had been charged. 374 00:29:33,640 --> 00:29:35,440 I don't care if you didn't know, they have to leave now. Eamonn... 375 00:29:35,480 --> 00:29:36,680 Eamonn, would you just listen to me?! 376 00:29:36,720 --> 00:29:38,360 I just found the number for the housing executive. 377 00:29:38,400 --> 00:29:40,080 They're not gonna be here long, just a couple of days. 378 00:29:40,120 --> 00:29:42,080 They leave now, you stupid cunt! 379 00:29:42,120 --> 00:29:43,440 We need them gone. 380 00:29:43,480 --> 00:29:44,680 Just do what he says. 381 00:29:46,160 --> 00:29:48,080 Eamonn doesn't need to know about Gallagher. 382 00:29:48,120 --> 00:29:49,360 We'll go to the barracks, 383 00:29:49,400 --> 00:29:50,640 get the soldiers barred. 384 00:30:28,520 --> 00:30:30,640 CLOCK TICKS 385 00:30:32,560 --> 00:30:33,800 They never found a house. 386 00:30:36,760 --> 00:30:38,800 He's gone into foster care, so has Mandy. 387 00:30:38,840 --> 00:30:40,200 Oh, Jesus. 388 00:30:44,880 --> 00:30:46,320 I did that. 389 00:30:48,200 --> 00:30:51,520 I asked Bradley to help them, and he reported them to the Social. 390 00:30:51,560 --> 00:30:55,200 It is not your fault. 391 00:30:55,240 --> 00:30:56,680 Come here. 392 00:30:56,720 --> 00:30:57,880 Enough of this. 393 00:31:00,600 --> 00:31:02,160 GINA CLICKS TONGUE 394 00:31:02,200 --> 00:31:03,680 GINA SIGHS 395 00:31:06,320 --> 00:31:08,480 It feels like it's all my fault. Mmm. 396 00:31:10,560 --> 00:31:12,200 That peeler was right. 397 00:31:14,800 --> 00:31:16,880 I'm the connection 398 00:31:16,920 --> 00:31:19,920 between a victim and his killer. 399 00:31:19,960 --> 00:31:22,120 If that sleekit wee bastard wanted to arrest you, 400 00:31:22,160 --> 00:31:24,080 he would've done it already. 401 00:31:24,120 --> 00:31:25,800 As Eamonn said, 402 00:31:25,840 --> 00:31:27,840 they like to leave you rattled. 403 00:31:30,680 --> 00:31:32,600 But I'm the reason Michael's dead. 404 00:31:35,040 --> 00:31:36,360 I loved him, Mummy. 405 00:31:36,400 --> 00:31:38,320 Oh, I know you did, pet. 406 00:31:38,360 --> 00:31:39,560 I know you did. 407 00:31:42,000 --> 00:31:44,680 But you can't take to your bed for the rest of your life. 408 00:31:46,880 --> 00:31:49,400 You've got to carry what life throws at you. 409 00:31:56,320 --> 00:31:58,680 How did you ever get out of bed when we lost Daddy? 410 00:32:08,520 --> 00:32:10,280 Eamonn ran me a wee bath. 411 00:32:12,960 --> 00:32:14,200 Can you believe it? 412 00:32:15,400 --> 00:32:16,920 CUSHLA CHUCKLES 413 00:32:26,360 --> 00:32:28,880 Shall we throw that cardigan in with you? 414 00:32:28,920 --> 00:32:30,720 It's walking around by itself. 415 00:32:30,760 --> 00:32:32,320 WATER POURS 416 00:32:36,160 --> 00:32:38,400 GINA HUMS 417 00:32:43,360 --> 00:32:44,640 Do you want a wee tea? 418 00:32:47,160 --> 00:32:48,720 I'll bring it to you over there. 419 00:33:21,080 --> 00:33:22,320 Cushla! 420 00:33:23,720 --> 00:33:25,200 I was wondering how you were. 421 00:33:25,240 --> 00:33:28,480 Thank you for dropping that rhubarb round, Sergeant Reid. 422 00:33:28,520 --> 00:33:31,480 Well, I promised your daddy I'd keep an eye on you. 423 00:33:31,520 --> 00:33:32,960 But I didn't want to intrude. 424 00:33:33,000 --> 00:33:34,600 What would he make of me now? 425 00:33:34,640 --> 00:33:36,880 I remember him saying to me, 426 00:33:36,920 --> 00:33:38,720 "Our Cushla can be as bold as brass, 427 00:33:38,760 --> 00:33:40,600 "but you can't be angry at her for long." 428 00:33:45,360 --> 00:33:48,160 I heard that Special Branch bastard gave you a hard time. 429 00:33:50,760 --> 00:33:56,600 Heard it irked him no end that you were just in love, 430 00:33:56,640 --> 00:33:59,440 and not some IRA honey trap. 431 00:34:00,960 --> 00:34:02,480 Look, I'm really sorry to ask... 432 00:34:03,680 --> 00:34:07,480 ..I just feel like I'm never going to rest 433 00:34:07,520 --> 00:34:09,080 until I know the truth of it all. 434 00:34:10,640 --> 00:34:12,080 Could you help me? 435 00:34:15,520 --> 00:34:16,720 You're grand, Sergeant. 436 00:34:16,760 --> 00:34:18,000 SHOUTING INSIDE 437 00:34:18,040 --> 00:34:19,160 This way. 438 00:34:19,200 --> 00:34:21,520 MUFFLED YELLING 439 00:34:21,560 --> 00:34:22,920 GATE BUZZES 440 00:34:25,040 --> 00:34:26,280 My God, Tommy. 441 00:34:31,840 --> 00:34:33,000 Don't. 442 00:35:39,720 --> 00:35:41,920 Did Gallagher put you up to this? 443 00:35:46,320 --> 00:35:47,440 No. 444 00:36:03,280 --> 00:36:04,880 Jesus Christ, Tommy! 445 00:36:06,720 --> 00:36:10,040 He was... He was fighting the judges. 446 00:36:10,080 --> 00:36:11,520 He was fighting the peelers. 447 00:36:11,560 --> 00:36:14,400 He was risking his life for wee...boys like you. 448 00:36:22,640 --> 00:36:24,160 I know that now. 449 00:37:13,440 --> 00:37:15,080 SHE EXHALES 450 00:37:35,760 --> 00:37:37,760 KEYS JINGLE 451 00:37:37,800 --> 00:37:39,560 DOOR CLATTERS OPEN 452 00:37:42,120 --> 00:37:44,360 BIRDSONG 453 00:38:13,880 --> 00:38:15,800 FRONT DOOR OPENS 454 00:38:18,240 --> 00:38:19,840 FRONT DOOR SHUTS 455 00:38:23,840 --> 00:38:25,640 Did you see Tommy? 456 00:38:25,680 --> 00:38:27,200 It had nothing to do with me. 457 00:38:27,240 --> 00:38:28,600 Oh. 458 00:38:28,640 --> 00:38:29,880 He didn't know, so... 459 00:38:31,680 --> 00:38:34,680 ..just the sort of shitty thing that happens here all the time. 460 00:38:38,400 --> 00:38:40,800 Aye, there's no shortage of them. 461 00:38:42,080 --> 00:38:43,520 Oh, sorry. 462 00:38:43,560 --> 00:38:44,560 Come here. 463 00:38:47,040 --> 00:38:48,440 GINA CLICKS TONGUE Oh. 464 00:38:52,120 --> 00:38:54,360 TELEPHONE RINGS 465 00:38:54,400 --> 00:38:55,720 Ignore it. 466 00:38:55,760 --> 00:38:58,320 It's probably Eamonn reporting on Marian's constipation. 467 00:38:58,360 --> 00:38:59,600 BOTH CHUCKLE 468 00:39:01,000 --> 00:39:02,320 Let me give you a hand with these. 469 00:39:05,360 --> 00:39:07,200 Here. 470 00:39:07,240 --> 00:39:08,800 Daddy loved the bluebells. 471 00:39:15,720 --> 00:39:18,160 TELEPHONE RINGS 472 00:39:25,400 --> 00:39:27,080 TELEPHONE RINGS, ECHOES 473 00:39:27,120 --> 00:39:29,080 SHE EXHALES SHAKILY 474 00:39:33,080 --> 00:39:34,520 MUFFLED SIRENS WAIL 475 00:39:34,560 --> 00:39:36,120 SOUNDS MELD INTO CACOPHONY 476 00:39:36,160 --> 00:39:37,480 PANICKED SPEECH 477 00:39:37,520 --> 00:39:38,880 You need to get back, you need to get back. Go. Go! 478 00:39:38,920 --> 00:39:40,160 SIRENS WAIL 479 00:39:40,200 --> 00:39:42,080 Eamonn, what's going on? TELEPHONE RINGS 480 00:39:42,120 --> 00:39:44,120 Let's go. Get out of the way. Move! 481 00:39:44,160 --> 00:39:45,440 Is everyone out?! 482 00:39:45,480 --> 00:39:47,080 I told yous not to come! Jesus, Eamonn! 483 00:39:47,120 --> 00:39:48,480 Come on. 484 00:39:48,520 --> 00:39:50,480 SIRENS WAIL Get out of the way! 485 00:39:53,200 --> 00:39:56,360 TELEPHONE RINGS, SIRENS WAIL 486 00:40:00,760 --> 00:40:03,240 EXPLOSION DROWNS OUT SIRENS 487 00:40:07,200 --> 00:40:09,280 DEBRIS CLATTERS 488 00:40:14,320 --> 00:40:16,040 DEBRIS CREAKS 489 00:40:25,080 --> 00:40:26,720 Get out of there. Clear off. 490 00:40:45,000 --> 00:40:46,720 WATER TRICKLES 491 00:41:02,160 --> 00:41:03,720 I am so sorry. 492 00:41:07,040 --> 00:41:08,480 This is all my fault. 493 00:41:10,320 --> 00:41:12,280 Not really, it's this fucked-up place. 494 00:41:14,920 --> 00:41:16,160 SHE SIGHS 495 00:41:18,040 --> 00:41:20,120 Where else does being kind get you bombed? 496 00:41:21,720 --> 00:41:23,720 What? 497 00:41:23,760 --> 00:41:27,320 At least Fidel gave us enough warning time to get out. 498 00:41:27,360 --> 00:41:28,840 Fidel? 499 00:41:28,880 --> 00:41:30,240 Aye. 500 00:41:30,280 --> 00:41:32,200 Jimmy told me earlier, it was that lot. 501 00:41:33,880 --> 00:41:35,200 So, not IRA? 502 00:41:36,600 --> 00:41:38,520 No. 503 00:41:38,560 --> 00:41:40,400 I wouldn't be standing here if it was. 504 00:41:42,920 --> 00:41:44,840 No deaths is a gift, right? 505 00:41:44,880 --> 00:41:47,160 For taking in the McGeowns? Fuck. 506 00:41:51,440 --> 00:41:52,840 Sorry I called you a cunt. 507 00:41:54,680 --> 00:41:56,400 And anyway, you probably done us a favour. 508 00:41:56,440 --> 00:41:58,520 At least now there's insurance money. 509 00:41:58,560 --> 00:42:00,160 BOTH LAUGH 510 00:42:05,400 --> 00:42:06,520 Have you a plan? 511 00:42:08,080 --> 00:42:10,720 Put the place on the market, move the fuck away from here. 512 00:42:10,760 --> 00:42:12,120 Down south maybe. 513 00:42:15,000 --> 00:42:16,640 You and Mummy could come with us. 514 00:42:33,560 --> 00:42:35,040 I'll be outside. 515 00:42:43,640 --> 00:42:45,320 Any chance of a drink? 516 00:42:49,280 --> 00:42:50,640 LIGHTER CLICKS SHUT 517 00:42:50,680 --> 00:42:52,520 They questioned me. 518 00:42:52,560 --> 00:42:54,280 Special Branch was following him. 519 00:42:55,600 --> 00:42:59,360 They were leaning on him to drop the police brutality case. 520 00:42:59,400 --> 00:43:00,560 With all that going on, 521 00:43:00,600 --> 00:43:02,520 he probably could've done without me. 522 00:43:03,800 --> 00:43:05,640 I thought that at first. 523 00:43:08,760 --> 00:43:11,080 But he was happy, 524 00:43:11,120 --> 00:43:12,560 the last few months. 525 00:43:14,320 --> 00:43:15,560 You made him happy. 526 00:43:18,760 --> 00:43:20,320 I loved him. 527 00:43:23,640 --> 00:43:24,920 But I couldn't tell him. 528 00:43:27,720 --> 00:43:29,760 I don't know why the fuck I'm telling you. 529 00:43:33,920 --> 00:43:35,600 I'd say he had a fair idea. 530 00:44:07,240 --> 00:44:08,960 SHE CHUCKLES 531 00:45:39,640 --> 00:45:40,880 SHE GASPS 532 00:45:40,920 --> 00:45:42,080 Davy? 533 00:45:46,800 --> 00:45:50,280 Wee Davy McGeown, all grown up. 534 00:45:50,320 --> 00:45:51,960 SHE CHUCKLES 535 00:45:54,200 --> 00:45:55,320 Miss Lavery. 536 00:45:58,080 --> 00:46:01,400 I haven't been Miss Lavery for a long while. 537 00:46:06,520 --> 00:46:08,680 Where did you end up? 538 00:46:08,720 --> 00:46:10,440 All over. 539 00:46:10,480 --> 00:46:12,000 Had a rocky few years, 540 00:46:12,040 --> 00:46:14,920 but making a proper go of things now. 541 00:46:14,960 --> 00:46:17,800 I work with foster kids, 542 00:46:17,840 --> 00:46:19,760 and I've a grown kid of my own who's talking to me again. 543 00:46:19,800 --> 00:46:21,320 # Yesterday... # 544 00:46:21,360 --> 00:46:23,200 Something On Your Mind by Karen Dalton 545 00:46:23,240 --> 00:46:26,880 # Any way you made it was just fine 546 00:46:28,840 --> 00:46:33,960 # So you turn your days into night-time 547 00:46:35,200 --> 00:46:37,640 # Didn't you know 548 00:46:38,760 --> 00:46:44,720 # You can't make it without ever even trying? 549 00:46:46,720 --> 00:46:52,360 # And something's on your mind 550 00:46:54,040 --> 00:47:01,360 # Let these times show you that you're breaking up the lines 551 00:47:03,520 --> 00:47:08,720 # Leaving all your dreams too far behind 552 00:47:09,760 --> 00:47:11,800 # Didn't you see 553 00:47:12,880 --> 00:47:19,120 # You can't make it without ever even trying? 554 00:47:20,640 --> 00:47:26,200 # And something's on your mind 555 00:47:28,360 --> 00:47:34,040 # Maybe another day, you'll want to feel another way 556 00:47:34,080 --> 00:47:37,360 # You can't stop crying 557 00:47:40,840 --> 00:47:43,800 # You haven't got a thing to say 558 00:47:43,840 --> 00:47:45,800 # You feel you want to run away 559 00:47:45,840 --> 00:47:51,160 # There's no use trying anyway. # 560 00:47:51,200 --> 00:47:53,840 Subtitles by Red Bee Media 38446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.