Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,760 --> 00:00:17,920
A man who was shot dead
2
00:00:17,960 --> 00:00:20,200
shortly before eight this
morning has been named.
3
00:00:20,240 --> 00:00:22,720
Michael Agnew,
a high-profile barrister,
4
00:00:22,760 --> 00:00:25,480
was killed in his own
home, in front of his wife.
5
00:00:29,280 --> 00:00:31,720
LABOURED BREATHING
6
00:01:02,280 --> 00:01:08,000
BREATHING INTENSIFIES
7
00:01:33,960 --> 00:01:35,360
What's going on?
8
00:01:37,200 --> 00:01:39,080
I was just on my way to see him.
9
00:01:41,640 --> 00:01:43,200
No.
10
00:01:44,360 --> 00:01:45,880
No way.
11
00:01:48,200 --> 00:01:50,080
But how can he be dead?
12
00:01:54,760 --> 00:01:56,400
Who exactly knows, Cushla?
13
00:01:56,440 --> 00:01:58,920
Nobody. They'd fucking better not.
14
00:01:58,960 --> 00:02:01,080
Now, pull yourself together
and get back behind that bar.
15
00:02:01,120 --> 00:02:02,400
I really think that
I need to go home.
16
00:02:02,440 --> 00:02:05,400
Are you joking me?
Are you joking me?
17
00:02:07,400 --> 00:02:10,840
You're gonna walk in there as if
someone you barely knew died.
18
00:02:10,880 --> 00:02:13,440
I can't do this. You can
and you will. Come on.
19
00:02:13,480 --> 00:02:16,040
You can and you will.
20
00:02:49,800 --> 00:02:52,960
SHE SOBS
21
00:03:07,200 --> 00:03:08,520
I love you.
22
00:03:08,560 --> 00:03:10,680
Old Note
by Lisa O'Neill
23
00:03:10,720 --> 00:03:12,600
#The wind whistled you in
24
00:03:12,640 --> 00:03:15,360
# Behind the springtime
25
00:03:17,760 --> 00:03:22,360
# Float, old note, new among my mind
26
00:03:23,720 --> 00:03:25,760
# You hold the note
27
00:03:25,800 --> 00:03:29,400
# The note just moves the movement
28
00:03:31,160 --> 00:03:32,840
# Let go of the note
29
00:03:32,880 --> 00:03:36,600
# And so move everything. #
30
00:03:36,640 --> 00:03:39,320
Is there something you
wanna tell me, Cushla?
31
00:03:39,360 --> 00:03:43,720
# I can't come to
quantify the feeling
32
00:03:46,640 --> 00:03:50,760
# I was walking home,
half in the dreamin'
33
00:03:52,320 --> 00:03:57,480
# The things that I was
thinkin' I was singin'
34
00:03:59,960 --> 00:04:02,840
# The wind whistled you in
35
00:04:02,880 --> 00:04:05,160
# Behind the springin'
36
00:04:07,760 --> 00:04:12,560
# A star ran rings
around the star before me
37
00:04:14,440 --> 00:04:20,280
# And spun and swooped and
sank and rocked beneath me
38
00:04:21,320 --> 00:04:25,840
# And mirrored what
I'd carried since I met me
39
00:04:28,160 --> 00:04:33,440
# And shot me back
into the ground below me
40
00:04:36,840 --> 00:04:42,000
# And there I met
another note, long buried...#
41
00:04:43,000 --> 00:04:44,680
SHE CRIES OUT IN PAIN
42
00:04:44,720 --> 00:04:48,240
# And sat upon its
shoulders was a memory
43
00:04:50,440 --> 00:04:56,160
# A home, but see,
above me's gone so noisy
44
00:04:58,400 --> 00:05:02,440
# I almost think
I do not recognise me. #
45
00:05:02,480 --> 00:05:04,560
DOORBELL RINGS
46
00:05:14,960 --> 00:05:16,560
Hey.
47
00:05:36,040 --> 00:05:38,000
It was him, wasn't it?
48
00:06:09,400 --> 00:06:10,760
They shot him.
49
00:06:14,480 --> 00:06:16,200
Hey.
50
00:06:16,240 --> 00:06:17,600
Easy. Hey.
51
00:06:19,480 --> 00:06:21,040
There's nothing you can do about
any of that now.
52
00:06:21,080 --> 00:06:23,080
I just... I just...
53
00:06:23,120 --> 00:06:26,080
I keep playing it over
and over in my head.
54
00:06:30,880 --> 00:06:32,800
I remember everything.
55
00:06:36,800 --> 00:06:39,640
I remember the first time
we looked at each other...
56
00:06:41,960 --> 00:06:43,800
..and I poured him a whiskey.
57
00:06:45,600 --> 00:06:47,640
Hey, hey, hey.
58
00:06:49,000 --> 00:06:51,480
CUSHLA SOBS
59
00:07:05,880 --> 00:07:07,880
You're so good to me, Gerry.
60
00:07:16,560 --> 00:07:18,200
It ain't me, babe.
61
00:07:31,240 --> 00:07:36,560
# Kiss all the pretty ones goodbye
62
00:07:38,760 --> 00:07:44,040
# Give everyone a penny
that cries... #
63
00:07:44,080 --> 00:07:45,680
I tried to kiss you that night...
64
00:07:48,240 --> 00:07:49,560
..because...
65
00:07:53,680 --> 00:07:55,680
..I thought it was
what I was meant to do.
66
00:07:58,640 --> 00:08:00,280
The man at the lough.
67
00:08:03,680 --> 00:08:05,440
I couldn't believe you saw me.
68
00:08:08,800 --> 00:08:11,960
You know, I'd nearly done it
a thousand times.
69
00:08:13,240 --> 00:08:15,560
I hoped that the feelings
would go away,
70
00:08:15,600 --> 00:08:17,000
but they never did.
71
00:08:20,480 --> 00:08:22,360
That night you saw me,
72
00:08:22,400 --> 00:08:25,160
I'd finally found the courage
to just go and meet someone.
73
00:08:25,200 --> 00:08:26,840
Why didn't you just tell me?
74
00:08:28,520 --> 00:08:30,560
Same reason you never told me.
75
00:08:39,000 --> 00:08:41,840
Michael said,
76
00:08:41,880 --> 00:08:46,120
"We must find the courage
to choose freedom over fear."
77
00:08:46,160 --> 00:08:47,720
And look where that got him.
78
00:08:50,200 --> 00:08:52,520
Sorry, I...
79
00:08:52,560 --> 00:08:54,040
We must be true to love...
80
00:08:55,960 --> 00:08:58,720
..otherwise hate wins.
81
00:08:58,760 --> 00:09:02,040
I don't wanna be lifted, Lavery,
82
00:09:02,080 --> 00:09:05,560
or have the shite kicked out of me,
or lose my job.
83
00:09:10,440 --> 00:09:12,280
Ugh...
84
00:09:12,320 --> 00:09:17,240
How about we be free,
in a kingdom of two?
85
00:09:17,280 --> 00:09:19,800
Sure, everyone thinks
we're a couple anyway.
86
00:09:26,600 --> 00:09:32,560
# My autumn's done come
87
00:09:34,520 --> 00:09:40,080
# Yeah, done come. #
88
00:09:44,400 --> 00:09:46,360
Miss Lavery. Come here.
89
00:09:49,480 --> 00:09:51,880
Mammy.
90
00:09:51,920 --> 00:09:53,680
Ach, you still don't look
a bit well.
91
00:09:53,720 --> 00:09:55,920
I'm OK. I'm just...
92
00:09:57,160 --> 00:09:58,840
I'm sorry I couldn't collect
him yesterday.
93
00:09:58,880 --> 00:10:01,120
Mr Harkin got him. He's nice.
94
00:10:01,160 --> 00:10:02,800
I have the kettle on.
95
00:10:02,840 --> 00:10:04,800
Come on in and have a cuppa.
96
00:10:10,160 --> 00:10:11,960
MUSIC BLARES FROM UPSTAIRS
97
00:10:12,000 --> 00:10:14,880
Ugh! He turned up out of the blue
with a bag of washing.
98
00:10:14,920 --> 00:10:17,440
He's sitting upstairs with
a bake on him, smoking fags.
99
00:10:19,560 --> 00:10:22,240
I'm sorry I missed
your last day, Davy.
100
00:10:22,280 --> 00:10:24,760
I wish I could be in your class
again next year, Miss.
101
00:10:26,200 --> 00:10:28,000
I wish I could
be your teacher again.
102
00:10:30,760 --> 00:10:32,440
Are you all right?
103
00:10:34,440 --> 00:10:36,200
I think I might call another time.
104
00:10:36,240 --> 00:10:38,680
Anytime. Isn't that right, Davy?
105
00:10:40,720 --> 00:10:42,400
I'll lock up after her.
106
00:10:45,680 --> 00:10:46,920
DOOR CLOSES
107
00:10:54,800 --> 00:10:58,400
CHILDREN PLAY IN DISTANCE
108
00:11:04,200 --> 00:11:06,200
I was thinking...
109
00:11:06,240 --> 00:11:08,400
..I have a few days off work.
110
00:11:08,440 --> 00:11:10,360
Maybe we can meet up for
a couple of drinks,
111
00:11:10,400 --> 00:11:11,720
since you're not our kid's
teacher anymore.
112
00:11:13,360 --> 00:11:16,360
Um... I dunno. Maybe.
113
00:11:19,760 --> 00:11:21,880
OK. I have your number.
114
00:11:35,400 --> 00:11:36,920
TYRES SCREECH
115
00:11:38,360 --> 00:11:39,840
Hold it right there, McGeown!
116
00:11:39,880 --> 00:11:43,080
You're under arrest for
the murder of Michael Agnew.
117
00:11:43,120 --> 00:11:44,160
You do not have to say anything...
118
00:11:44,200 --> 00:11:46,920
Tommy! Tommy! Get off of him,
you fucking...!
119
00:11:46,960 --> 00:11:49,880
Gerry, is this something to do
with me?
120
00:11:49,920 --> 00:11:51,720
Tommy heard me say Michael's name
on the phone,
121
00:11:51,760 --> 00:11:53,960
and now he's being lifted
for his murder.
122
00:11:54,000 --> 00:11:55,840
The RUC have to be
seen to be doing something,
123
00:11:55,880 --> 00:11:58,680
so they lifted a load
of likely lads.
124
00:11:58,720 --> 00:12:01,080
Tommy being lifted has nothing
to do with you.
125
00:12:02,960 --> 00:12:04,280
How can you be sure?
126
00:12:15,560 --> 00:12:18,440
Who else knows?
I need the truth, now.
127
00:12:21,560 --> 00:12:25,040
I was teaching him
and four of his friends Irish.
128
00:12:25,080 --> 00:12:26,880
Are you joking?
129
00:12:26,920 --> 00:12:28,320
I'm not.
130
00:12:29,320 --> 00:12:31,320
Where?
131
00:12:31,360 --> 00:12:35,200
One of their houses on
the Malone Road. Fuck me!
132
00:12:35,240 --> 00:12:37,520
Is that it? Anyone else?
133
00:12:40,240 --> 00:12:44,240
I think Jimmy knows.
Well, if that eejit knows...
134
00:12:44,280 --> 00:12:47,920
Cushla, I'm warning you,
no tears, not one fucking drop.
135
00:12:57,840 --> 00:13:00,240
Are yous right? Yeah.
136
00:13:02,080 --> 00:13:03,760
I hate being late for that lot.
137
00:13:03,800 --> 00:13:06,520
The Provisional
IRA has claimed responsibility for
138
00:13:06,560 --> 00:13:09,600
the murder of prominent
barrister Michael Agnew,
139
00:13:09,640 --> 00:13:12,040
whose funeral takes place
later today. There you go.
140
00:13:13,320 --> 00:13:14,920
Bloody mortifying, so it is,
141
00:13:14,960 --> 00:13:17,440
having to show up to a
funeral knowing our lot did it.
142
00:13:24,640 --> 00:13:27,360
Move in there, Fidel. Right.
143
00:13:27,400 --> 00:13:32,680
PRIEST SPEAKS INDISTINCTLY
144
00:13:37,240 --> 00:13:39,440
PRIEST'S VOICE ECHOES
...surpassing his love
145
00:13:39,480 --> 00:13:42,520
for rugby and the arts
was his love for his son, Dermot,
146
00:13:42,560 --> 00:13:44,240
and his wife, Joanna.
147
00:13:44,280 --> 00:13:47,280
He was, of course, loved by them...
VOICE FADES
148
00:14:11,280 --> 00:14:13,960
When I Move To The Sky
by Chris Barber's Jazz Band
149
00:14:14,000 --> 00:14:20,080
# I've travelled with Jesus
150
00:14:20,120 --> 00:14:26,600
# For most of my life
151
00:14:26,640 --> 00:14:33,440
# Yes, I've travelled over land
152
00:14:33,480 --> 00:14:38,280
# And sea
153
00:14:40,400 --> 00:14:47,160
# But I'm taking a last trip
154
00:14:47,200 --> 00:14:54,000
# Up to Heaven on high
155
00:14:54,040 --> 00:14:57,360
# That will be
156
00:14:57,400 --> 00:15:03,760
# The last move for me. #
CHURCH BELL TOLLS
157
00:15:13,040 --> 00:15:15,520
Are you OK?
Right. Will we pay our respects?
158
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
No. No.
159
00:15:16,600 --> 00:15:17,840
No?
160
00:15:17,880 --> 00:15:20,160
We have to get back to the pub.
HE CLEARS THROAT
161
00:15:23,400 --> 00:15:25,800
Actually, I'm just
gonna talk to them.
162
00:15:25,840 --> 00:15:28,000
I need to talk to them
for one minute, OK?
163
00:15:28,040 --> 00:15:31,600
Like fuck you do. Eamonn, let go.
164
00:15:31,640 --> 00:15:34,360
Eamonn, let go. Calm down. I'm calm.
165
00:15:34,400 --> 00:15:35,520
Just calm.
166
00:15:37,760 --> 00:15:39,360
How do you know that journalist?
167
00:15:41,160 --> 00:15:42,840
I'm sorry for your troubles.
168
00:16:06,840 --> 00:16:09,320
What did you do?
169
00:16:09,360 --> 00:16:11,560
Oh, for Christ's sake!
170
00:16:11,600 --> 00:16:14,480
Watch you don't get it on
that seat. Ah, Cushla.
171
00:16:14,520 --> 00:16:15,920
Oh!
172
00:16:23,840 --> 00:16:25,920
You got egg all over it!
ENGINE TURNS OVER
173
00:16:31,280 --> 00:16:33,360
I tell you what, you
need a drink after that.
174
00:16:33,400 --> 00:16:34,840
His poor missus was in rag order.
175
00:16:34,880 --> 00:16:37,840
We used to help him with
the crosswords, remember?
176
00:16:37,880 --> 00:16:39,280
He'll be missed.
177
00:16:45,320 --> 00:16:47,840
What was all that carry-on about
between you and Victor McIntyre?
178
00:16:47,880 --> 00:16:50,040
How the fuck do you know him?
179
00:16:51,320 --> 00:16:53,000
He was at the Irish classes.
180
00:16:55,600 --> 00:16:57,880
Christ! The night
just keeps getting better!
181
00:17:16,520 --> 00:17:19,280
Hello again, Miss Lavery.
182
00:17:23,120 --> 00:17:24,520
Mr Gallagher.
183
00:17:24,560 --> 00:17:26,440
I haven't seen you
since that wedding.
184
00:17:27,840 --> 00:17:30,280
Little Luke says hi.
185
00:17:30,320 --> 00:17:32,040
Big lad now,
186
00:17:32,080 --> 00:17:35,120
but he kept that wee egg
he painted in your class for ages.
187
00:17:37,400 --> 00:17:39,120
Why are you here?
188
00:17:39,160 --> 00:17:40,880
Thought I'd offer my condolences.
189
00:17:43,000 --> 00:17:45,560
Michael Agnew liked this pub.
190
00:17:45,600 --> 00:17:47,680
But Michael always had poor taste.
191
00:17:49,560 --> 00:17:51,040
Is Tommy McGeown one of yours?
192
00:17:54,120 --> 00:17:55,680
The stink of Brits in here...
193
00:17:57,320 --> 00:18:00,400
This whole place needs cleaning up.
194
00:18:02,840 --> 00:18:04,280
Please...
195
00:18:06,520 --> 00:18:07,800
..don't hurt my family.
196
00:18:24,280 --> 00:18:25,840
SHE EXHALES
197
00:18:44,240 --> 00:18:45,720
You all right?
198
00:18:47,320 --> 00:18:49,360
Mummy, I have to tell
you something.
199
00:18:49,400 --> 00:18:50,520
Aye.
200
00:18:53,400 --> 00:18:55,320
I think I need something
stronger in my tea.
201
00:18:55,360 --> 00:18:56,520
No. No.
202
00:18:59,160 --> 00:19:00,760
I really need you not to be drunk.
203
00:19:06,640 --> 00:19:08,280
Lord have mercy.
204
00:19:10,720 --> 00:19:12,400
Michael Agnew?
205
00:19:12,440 --> 00:19:14,960
I mean, I wouldn't blame you.
206
00:19:16,840 --> 00:19:18,120
He was gorgeous.
207
00:19:19,240 --> 00:19:20,440
SPOON CLINKS
208
00:19:20,480 --> 00:19:22,480
You know,
Gerry's a nice enough wee fella,
209
00:19:22,520 --> 00:19:24,720
but he's no match for Michael.
210
00:19:27,240 --> 00:19:28,440
Lovely hands.
211
00:19:34,080 --> 00:19:35,200
Eat.
212
00:19:36,560 --> 00:19:37,920
Nothing will happen today.
213
00:19:39,840 --> 00:19:41,440
They'll want to keep us stewing.
214
00:19:45,040 --> 00:19:47,680
I'll warn Eamonn tomorrow,
215
00:19:47,720 --> 00:19:49,800
tell him what
Martin Gallagher said.
216
00:19:49,840 --> 00:19:51,800
Can I just go to bed, Mummy?
217
00:19:51,840 --> 00:19:53,160
Aye.
218
00:20:12,720 --> 00:20:16,680
MUFFLED TELEPHONE RINGS
219
00:20:16,720 --> 00:20:17,920
MUFFLED FOOTSTEPS
220
00:20:20,880 --> 00:20:22,520
Michael?
221
00:20:22,560 --> 00:20:24,040
Cushla?
222
00:20:27,200 --> 00:20:29,320
Cushla. Phone.
223
00:20:33,560 --> 00:20:34,640
What?
224
00:20:34,680 --> 00:20:35,680
It's that wee lad.
225
00:20:37,360 --> 00:20:38,480
Gerry?
226
00:20:38,520 --> 00:20:40,040
No, Davy.
227
00:20:40,080 --> 00:20:41,680
GLASS SHATTERS
ON PHONE:Miss, it's Davy.
228
00:20:41,720 --> 00:20:43,480
CLAMOUR
229
00:20:46,760 --> 00:20:48,080
GLASS SHATTERS
230
00:20:52,000 --> 00:20:54,160
SHOUTING, SCREAMING
231
00:20:54,200 --> 00:20:55,680
Davy!
CAR HORNS HONK
232
00:20:55,720 --> 00:20:57,000
Davy! Davy! Miss Lavery!
233
00:20:57,040 --> 00:20:58,320
SIREN WAILS
234
00:20:58,360 --> 00:21:00,040
Everyone in the car!
Everyone in the car, now!
235
00:21:00,080 --> 00:21:02,440
SIREN WAILS, GLASS SHATTERS
236
00:21:02,480 --> 00:21:05,200
CLAMOUR DROWNS OUT SPEECH
237
00:21:05,240 --> 00:21:07,080
Get in the car!
238
00:21:07,120 --> 00:21:09,440
Murdering Fenian bastards!
239
00:21:12,760 --> 00:21:14,160
Get in, Seamie, get in.
Get in here.
240
00:21:14,200 --> 00:21:16,480
Get the fuck out of here,
you fucking...
241
00:21:17,680 --> 00:21:20,480
CROWD ROARS, SCREAMS
242
00:21:20,520 --> 00:21:21,880
SOUND FADES OUT
243
00:21:24,120 --> 00:21:26,640
INAUDIBLE
244
00:21:37,160 --> 00:21:38,720
MUFFLED BLOWS
245
00:21:38,760 --> 00:21:40,960
INAUDIBLE
246
00:21:44,760 --> 00:21:47,120
MUFFLED SMASHING
247
00:21:53,800 --> 00:21:55,320
DISTANT CLAMOUR
248
00:21:55,360 --> 00:21:56,800
GLASS SMASHES
249
00:21:59,280 --> 00:22:01,160
The window broke.
250
00:22:01,200 --> 00:22:03,840
The bottle smashed on the hearth.
251
00:22:03,880 --> 00:22:07,200
The flames went
all across the carpet.
252
00:22:07,240 --> 00:22:08,840
They went up the side of the settee,
253
00:22:08,880 --> 00:22:10,480
where Davy and Mandy were sitting.
254
00:22:10,520 --> 00:22:12,720
HE COUGHS
We had to tip Seamie's chair back
255
00:22:12,760 --> 00:22:14,520
to haul him away.
256
00:22:14,560 --> 00:22:16,760
And all the while,
I could hear them cheering.
257
00:22:19,080 --> 00:22:22,560
Can you believe they've charged
Tommy with shooting that barrister?
258
00:22:25,400 --> 00:22:27,040
That's why they burned you out?
259
00:22:27,080 --> 00:22:28,800
It's not like they needed
much of an excuse.
260
00:22:28,840 --> 00:22:30,680
They've, erm...
261
00:22:30,720 --> 00:22:31,840
They've charged him?
262
00:22:34,240 --> 00:22:35,600
For the actual murder?
263
00:22:35,640 --> 00:22:37,320
Aye.
264
00:22:37,360 --> 00:22:40,760
Well, a quick win
for the RUC looks good.
265
00:22:40,800 --> 00:22:42,000
TEACUP CLINKS
266
00:22:42,040 --> 00:22:43,520
It doesn't matter whether
he did it or not.
267
00:22:43,560 --> 00:22:45,000
Right.
268
00:22:45,040 --> 00:22:46,360
Let's get everyone to bed.
269
00:22:47,840 --> 00:22:50,560
Betty and Seamus,
you can have Eamonn's room.
270
00:22:50,600 --> 00:22:52,560
The kids can be in
the spare room.
271
00:22:52,600 --> 00:22:53,720
You must be exhausted.
272
00:22:53,760 --> 00:22:55,080
Cushla, come on.
273
00:22:55,120 --> 00:22:56,360
Let's get them upstairs.
274
00:23:15,080 --> 00:23:17,360
SHE BREATHES DEEPLY
275
00:23:27,200 --> 00:23:28,680
What is everybody gonna think...
276
00:23:30,160 --> 00:23:32,000
..when they hear
we've taken in that family?
277
00:23:32,040 --> 00:23:33,440
What was I supposed to do, Mummy?
278
00:23:33,480 --> 00:23:35,560
I didn't know Tommy
had been charged.
279
00:23:35,600 --> 00:23:37,440
Why would he want to kill him?
280
00:23:37,480 --> 00:23:39,040
Michael was helping boys like Tommy.
281
00:23:39,080 --> 00:23:40,240
GINA EXHALES, LIGHTER CLICKS
282
00:23:42,200 --> 00:23:43,920
Did Tommy know about you
and Michael?
283
00:23:45,880 --> 00:23:47,760
Cushla. Maybe. I don't know.
284
00:23:47,800 --> 00:23:49,040
Oh, dear God.
285
00:23:50,520 --> 00:23:51,760
GINA EXHALES
286
00:23:54,320 --> 00:23:56,480
Give Davy a hug from me
when he wakes up,
287
00:23:56,520 --> 00:23:57,800
and tell your mummy I was asking.
288
00:23:59,280 --> 00:24:03,440
Look, I have to go get this ferry,
but here,
289
00:24:03,480 --> 00:24:04,800
follow me out as soon as possible.
290
00:24:07,480 --> 00:24:09,920
VEHICLE APPROACHES
291
00:24:17,280 --> 00:24:20,200
Tell me about your
relationship with Michael Agnew.
292
00:24:21,720 --> 00:24:23,160
He came into the bar sometimes.
293
00:24:24,880 --> 00:24:27,400
You ever meet him outside the bar?
294
00:24:27,440 --> 00:24:29,400
He asked me to join an
Irish language conversation group,
295
00:24:29,440 --> 00:24:30,640
so I went a few times.
296
00:24:33,640 --> 00:24:36,240
To the home of
James and Penelope Fielding?
297
00:24:40,160 --> 00:24:41,240
Yeah.
298
00:24:42,360 --> 00:24:43,640
Did you ever meet him elsewhere?
299
00:24:44,960 --> 00:24:46,400
No.
300
00:25:02,960 --> 00:25:04,560
Who took those?
301
00:25:04,600 --> 00:25:07,280
Were you in a sexual relationship
with Michael Agnew?
302
00:25:10,920 --> 00:25:12,280
Why don't you show me a picture?
303
00:25:12,320 --> 00:25:14,240
I presume you've got
a really good one.
304
00:25:24,920 --> 00:25:26,160
Jesus Christ.
305
00:25:29,120 --> 00:25:30,840
Did you ever visit his family home?
306
00:25:33,640 --> 00:25:35,280
Your car was seen outside the house
307
00:25:35,320 --> 00:25:36,760
on the night of May 27th.
308
00:25:38,840 --> 00:25:41,480
Michael Agnew was shot dead
at his family home. Yeah.
309
00:25:43,120 --> 00:25:44,680
And why didn't you stop him
getting shot
310
00:25:44,720 --> 00:25:46,200
if you were fucking
following him all the time?
311
00:25:46,240 --> 00:25:48,800
What was the nature of
your relationship to Tommy McGeown?
312
00:25:51,200 --> 00:25:53,280
I don't have a relationship
with Tommy McGeown.
313
00:25:53,320 --> 00:25:56,280
His wee brother Davy is
a pupil of mine.
314
00:25:56,320 --> 00:25:58,080
Did you give him your number?
315
00:25:58,120 --> 00:25:59,200
Yeah, I...
316
00:25:59,240 --> 00:26:01,280
He's written something here
on the page opposite.
317
00:26:03,720 --> 00:26:06,120
"I actually talked to her today,
318
00:26:06,160 --> 00:26:09,120
"about books and real stuff.
319
00:26:09,160 --> 00:26:12,400
"I couldn't stop looking at her."
320
00:26:12,440 --> 00:26:13,840
He was looking at me, so what?
321
00:26:13,880 --> 00:26:15,320
There's another one here,
322
00:26:15,360 --> 00:26:18,080
an account of a phone call in March.
323
00:26:18,120 --> 00:26:19,760
"She called me Michael.
324
00:26:19,800 --> 00:26:21,520
"Who the fuck is this Michael?"
325
00:26:21,560 --> 00:26:23,480
Michael phoned me
in the evening sometimes
326
00:26:23,520 --> 00:26:25,000
and I presumed it was him,
but I didn't...
327
00:26:25,040 --> 00:26:26,520
You spoke to Tommy after the murder.
328
00:26:26,560 --> 00:26:28,320
You were seen conferring
closely with him
329
00:26:28,360 --> 00:26:30,000
by his arresting officers.
You are twisting everything.
330
00:26:30,040 --> 00:26:31,920
How did the McGeown family come
to reside in your house?
331
00:26:31,960 --> 00:26:34,240
Th-Their house was on fire!
332
00:26:34,280 --> 00:26:36,640
It doesn't look great.
333
00:26:36,680 --> 00:26:39,920
You don't seriously believe that
I have anything to do with this.
334
00:26:42,200 --> 00:26:45,080
You are the connection between
the victim and his killer.
335
00:27:01,160 --> 00:27:06,600
THUNDER RUMBLES
336
00:27:11,360 --> 00:27:17,920
DISTORTED ECHOING SPEECH
337
00:27:27,520 --> 00:27:30,520
You are the connection
between the victim and his killer.
338
00:27:30,560 --> 00:27:31,720
SHE GASPS
339
00:27:34,160 --> 00:27:35,680
COUGHING FROM OTHER ROOM
340
00:27:35,720 --> 00:27:37,600
THUNDER RUMBLES
341
00:27:37,640 --> 00:27:38,960
CHILD COUGHING
342
00:27:40,000 --> 00:27:41,240
HE COUGHS
343
00:27:47,080 --> 00:27:48,800
Can you sip this for me?
344
00:27:48,840 --> 00:27:49,840
What's up?
345
00:27:50,880 --> 00:27:52,240
I can't sleep.
346
00:27:52,280 --> 00:27:53,800
Any wonder?
347
00:27:55,240 --> 00:27:58,760
Look,
I'll stay here for a wee while.
348
00:28:01,040 --> 00:28:02,880
That's what my mummy
used to do for me.
349
00:28:09,200 --> 00:28:11,160
Did Tommy ever mention
that barrister?
350
00:28:12,720 --> 00:28:14,600
Our Tommy would never kill anyone.
351
00:28:14,640 --> 00:28:16,240
I know, Davy. I know.
352
00:28:19,560 --> 00:28:22,200
But did he ever mention
the name Michael?
353
00:28:22,240 --> 00:28:25,120
I need you to think
really, really hard for me.
354
00:28:29,320 --> 00:28:30,440
Nothing?
355
00:28:30,480 --> 00:28:31,800
THUNDER RUMBLES
356
00:28:33,120 --> 00:28:34,480
Did he ever mention me?
357
00:28:38,120 --> 00:28:40,280
Where are we gonna live?
358
00:28:40,320 --> 00:28:41,760
All our stuff is there.
359
00:28:41,800 --> 00:28:43,760
Are we gonna be able
to get any of it back?
360
00:28:52,360 --> 00:28:54,360
Something is gonna be
sorted so soon.
361
00:28:56,480 --> 00:28:57,880
Just you wait and see.
362
00:28:59,720 --> 00:29:00,800
Enough chat.
363
00:29:04,720 --> 00:29:08,440
..damage, but no-one has
claimed responsibility.
364
00:29:08,480 --> 00:29:11,280
The man charged with the murder
of Michael Agnew
365
00:29:11,320 --> 00:29:13,280
has been named as Thomas McGeown.
366
00:29:13,320 --> 00:29:14,960
An eyewitness has come forward...
367
00:29:18,600 --> 00:29:19,920
He's just a boy.
368
00:29:21,920 --> 00:29:23,440
FRONT DOOR SLAMS
369
00:29:24,920 --> 00:29:27,280
LOCK CLICKS
370
00:29:27,320 --> 00:29:28,640
You need to get
rid of them, now.
371
00:29:28,680 --> 00:29:30,160
Listen... Do you want us
to get burned out?
372
00:29:30,200 --> 00:29:32,080
Eamonn, please. You've already been
lifted by the peelers!
373
00:29:32,120 --> 00:29:33,600
Eamonn, I didn't know Tommy
had been charged.
374
00:29:33,640 --> 00:29:35,440
I don't care if you didn't know,
they have to leave now. Eamonn...
375
00:29:35,480 --> 00:29:36,680
Eamonn, would you just
listen to me?!
376
00:29:36,720 --> 00:29:38,360
I just found the number
for the housing executive.
377
00:29:38,400 --> 00:29:40,080
They're not gonna be here long,
just a couple of days.
378
00:29:40,120 --> 00:29:42,080
They leave now, you stupid cunt!
379
00:29:42,120 --> 00:29:43,440
We need them gone.
380
00:29:43,480 --> 00:29:44,680
Just do what he says.
381
00:29:46,160 --> 00:29:48,080
Eamonn doesn't
need to know about Gallagher.
382
00:29:48,120 --> 00:29:49,360
We'll go to the barracks,
383
00:29:49,400 --> 00:29:50,640
get the soldiers barred.
384
00:30:28,520 --> 00:30:30,640
CLOCK TICKS
385
00:30:32,560 --> 00:30:33,800
They never found a house.
386
00:30:36,760 --> 00:30:38,800
He's gone into foster care,
so has Mandy.
387
00:30:38,840 --> 00:30:40,200
Oh, Jesus.
388
00:30:44,880 --> 00:30:46,320
I did that.
389
00:30:48,200 --> 00:30:51,520
I asked Bradley to help them,
and he reported them to the Social.
390
00:30:51,560 --> 00:30:55,200
It is not your fault.
391
00:30:55,240 --> 00:30:56,680
Come here.
392
00:30:56,720 --> 00:30:57,880
Enough of this.
393
00:31:00,600 --> 00:31:02,160
GINA CLICKS TONGUE
394
00:31:02,200 --> 00:31:03,680
GINA SIGHS
395
00:31:06,320 --> 00:31:08,480
It feels like it's all my fault.
Mmm.
396
00:31:10,560 --> 00:31:12,200
That peeler was right.
397
00:31:14,800 --> 00:31:16,880
I'm the connection
398
00:31:16,920 --> 00:31:19,920
between a victim and his killer.
399
00:31:19,960 --> 00:31:22,120
If that sleekit wee bastard
wanted to arrest you,
400
00:31:22,160 --> 00:31:24,080
he would've done it already.
401
00:31:24,120 --> 00:31:25,800
As Eamonn said,
402
00:31:25,840 --> 00:31:27,840
they like to leave you rattled.
403
00:31:30,680 --> 00:31:32,600
But I'm the reason Michael's dead.
404
00:31:35,040 --> 00:31:36,360
I loved him, Mummy.
405
00:31:36,400 --> 00:31:38,320
Oh, I know you did, pet.
406
00:31:38,360 --> 00:31:39,560
I know you did.
407
00:31:42,000 --> 00:31:44,680
But you can't take to your bed
for the rest of your life.
408
00:31:46,880 --> 00:31:49,400
You've got to carry
what life throws at you.
409
00:31:56,320 --> 00:31:58,680
How did you ever get
out of bed when we lost Daddy?
410
00:32:08,520 --> 00:32:10,280
Eamonn ran me a wee bath.
411
00:32:12,960 --> 00:32:14,200
Can you believe it?
412
00:32:15,400 --> 00:32:16,920
CUSHLA CHUCKLES
413
00:32:26,360 --> 00:32:28,880
Shall we throw
that cardigan in with you?
414
00:32:28,920 --> 00:32:30,720
It's walking around by itself.
415
00:32:30,760 --> 00:32:32,320
WATER POURS
416
00:32:36,160 --> 00:32:38,400
GINA HUMS
417
00:32:43,360 --> 00:32:44,640
Do you want a wee tea?
418
00:32:47,160 --> 00:32:48,720
I'll bring it to you over there.
419
00:33:21,080 --> 00:33:22,320
Cushla!
420
00:33:23,720 --> 00:33:25,200
I was wondering how you were.
421
00:33:25,240 --> 00:33:28,480
Thank you for dropping that
rhubarb round, Sergeant Reid.
422
00:33:28,520 --> 00:33:31,480
Well, I promised your daddy
I'd keep an eye on you.
423
00:33:31,520 --> 00:33:32,960
But I didn't want to intrude.
424
00:33:33,000 --> 00:33:34,600
What would he make of me now?
425
00:33:34,640 --> 00:33:36,880
I remember him saying to me,
426
00:33:36,920 --> 00:33:38,720
"Our Cushla can be as bold as brass,
427
00:33:38,760 --> 00:33:40,600
"but you can't be angry at her
for long."
428
00:33:45,360 --> 00:33:48,160
I heard that Special Branch bastard
gave you a hard time.
429
00:33:50,760 --> 00:33:56,600
Heard it irked him no end
that you were just in love,
430
00:33:56,640 --> 00:33:59,440
and not some IRA honey trap.
431
00:34:00,960 --> 00:34:02,480
Look, I'm really sorry to ask...
432
00:34:03,680 --> 00:34:07,480
..I just feel like
I'm never going to rest
433
00:34:07,520 --> 00:34:09,080
until I know the truth of it all.
434
00:34:10,640 --> 00:34:12,080
Could you help me?
435
00:34:15,520 --> 00:34:16,720
You're grand, Sergeant.
436
00:34:16,760 --> 00:34:18,000
SHOUTING INSIDE
437
00:34:18,040 --> 00:34:19,160
This way.
438
00:34:19,200 --> 00:34:21,520
MUFFLED YELLING
439
00:34:21,560 --> 00:34:22,920
GATE BUZZES
440
00:34:25,040 --> 00:34:26,280
My God, Tommy.
441
00:34:31,840 --> 00:34:33,000
Don't.
442
00:35:39,720 --> 00:35:41,920
Did Gallagher put you up to this?
443
00:35:46,320 --> 00:35:47,440
No.
444
00:36:03,280 --> 00:36:04,880
Jesus Christ, Tommy!
445
00:36:06,720 --> 00:36:10,040
He was...
He was fighting the judges.
446
00:36:10,080 --> 00:36:11,520
He was fighting the peelers.
447
00:36:11,560 --> 00:36:14,400
He was risking his life for
wee...boys like you.
448
00:36:22,640 --> 00:36:24,160
I know that now.
449
00:37:13,440 --> 00:37:15,080
SHE EXHALES
450
00:37:35,760 --> 00:37:37,760
KEYS JINGLE
451
00:37:37,800 --> 00:37:39,560
DOOR CLATTERS OPEN
452
00:37:42,120 --> 00:37:44,360
BIRDSONG
453
00:38:13,880 --> 00:38:15,800
FRONT DOOR OPENS
454
00:38:18,240 --> 00:38:19,840
FRONT DOOR SHUTS
455
00:38:23,840 --> 00:38:25,640
Did you see Tommy?
456
00:38:25,680 --> 00:38:27,200
It had nothing to do with me.
457
00:38:27,240 --> 00:38:28,600
Oh.
458
00:38:28,640 --> 00:38:29,880
He didn't know, so...
459
00:38:31,680 --> 00:38:34,680
..just the sort of shitty thing
that happens here all the time.
460
00:38:38,400 --> 00:38:40,800
Aye, there's no shortage of them.
461
00:38:42,080 --> 00:38:43,520
Oh, sorry.
462
00:38:43,560 --> 00:38:44,560
Come here.
463
00:38:47,040 --> 00:38:48,440
GINA CLICKS TONGUE
Oh.
464
00:38:52,120 --> 00:38:54,360
TELEPHONE RINGS
465
00:38:54,400 --> 00:38:55,720
Ignore it.
466
00:38:55,760 --> 00:38:58,320
It's probably Eamonn reporting on
Marian's constipation.
467
00:38:58,360 --> 00:38:59,600
BOTH CHUCKLE
468
00:39:01,000 --> 00:39:02,320
Let me give you a hand with these.
469
00:39:05,360 --> 00:39:07,200
Here.
470
00:39:07,240 --> 00:39:08,800
Daddy loved the bluebells.
471
00:39:15,720 --> 00:39:18,160
TELEPHONE RINGS
472
00:39:25,400 --> 00:39:27,080
TELEPHONE RINGS, ECHOES
473
00:39:27,120 --> 00:39:29,080
SHE EXHALES SHAKILY
474
00:39:33,080 --> 00:39:34,520
MUFFLED SIRENS WAIL
475
00:39:34,560 --> 00:39:36,120
SOUNDS MELD INTO CACOPHONY
476
00:39:36,160 --> 00:39:37,480
PANICKED SPEECH
477
00:39:37,520 --> 00:39:38,880
You need to get back,
you need to get back. Go. Go!
478
00:39:38,920 --> 00:39:40,160
SIRENS WAIL
479
00:39:40,200 --> 00:39:42,080
Eamonn, what's going on?
TELEPHONE RINGS
480
00:39:42,120 --> 00:39:44,120
Let's go. Get out of the way. Move!
481
00:39:44,160 --> 00:39:45,440
Is everyone out?!
482
00:39:45,480 --> 00:39:47,080
I told yous not to come!
Jesus, Eamonn!
483
00:39:47,120 --> 00:39:48,480
Come on.
484
00:39:48,520 --> 00:39:50,480
SIRENS WAIL
Get out of the way!
485
00:39:53,200 --> 00:39:56,360
TELEPHONE RINGS, SIRENS WAIL
486
00:40:00,760 --> 00:40:03,240
EXPLOSION DROWNS OUT SIRENS
487
00:40:07,200 --> 00:40:09,280
DEBRIS CLATTERS
488
00:40:14,320 --> 00:40:16,040
DEBRIS CREAKS
489
00:40:25,080 --> 00:40:26,720
Get out of there. Clear off.
490
00:40:45,000 --> 00:40:46,720
WATER TRICKLES
491
00:41:02,160 --> 00:41:03,720
I am so sorry.
492
00:41:07,040 --> 00:41:08,480
This is all my fault.
493
00:41:10,320 --> 00:41:12,280
Not really,
it's this fucked-up place.
494
00:41:14,920 --> 00:41:16,160
SHE SIGHS
495
00:41:18,040 --> 00:41:20,120
Where else does being kind
get you bombed?
496
00:41:21,720 --> 00:41:23,720
What?
497
00:41:23,760 --> 00:41:27,320
At least Fidel gave us enough
warning time to get out.
498
00:41:27,360 --> 00:41:28,840
Fidel?
499
00:41:28,880 --> 00:41:30,240
Aye.
500
00:41:30,280 --> 00:41:32,200
Jimmy told me earlier,
it was that lot.
501
00:41:33,880 --> 00:41:35,200
So, not IRA?
502
00:41:36,600 --> 00:41:38,520
No.
503
00:41:38,560 --> 00:41:40,400
I wouldn't be standing here
if it was.
504
00:41:42,920 --> 00:41:44,840
No deaths is a gift, right?
505
00:41:44,880 --> 00:41:47,160
For taking in the McGeowns? Fuck.
506
00:41:51,440 --> 00:41:52,840
Sorry I called you a cunt.
507
00:41:54,680 --> 00:41:56,400
And anyway,
you probably done us a favour.
508
00:41:56,440 --> 00:41:58,520
At least now
there's insurance money.
509
00:41:58,560 --> 00:42:00,160
BOTH LAUGH
510
00:42:05,400 --> 00:42:06,520
Have you a plan?
511
00:42:08,080 --> 00:42:10,720
Put the place on the market,
move the fuck away from here.
512
00:42:10,760 --> 00:42:12,120
Down south maybe.
513
00:42:15,000 --> 00:42:16,640
You and Mummy could come with us.
514
00:42:33,560 --> 00:42:35,040
I'll be outside.
515
00:42:43,640 --> 00:42:45,320
Any chance of a drink?
516
00:42:49,280 --> 00:42:50,640
LIGHTER CLICKS SHUT
517
00:42:50,680 --> 00:42:52,520
They questioned me.
518
00:42:52,560 --> 00:42:54,280
Special Branch was following him.
519
00:42:55,600 --> 00:42:59,360
They were leaning on him
to drop the police brutality case.
520
00:42:59,400 --> 00:43:00,560
With all that going on,
521
00:43:00,600 --> 00:43:02,520
he probably could've done
without me.
522
00:43:03,800 --> 00:43:05,640
I thought that at first.
523
00:43:08,760 --> 00:43:11,080
But he was happy,
524
00:43:11,120 --> 00:43:12,560
the last few months.
525
00:43:14,320 --> 00:43:15,560
You made him happy.
526
00:43:18,760 --> 00:43:20,320
I loved him.
527
00:43:23,640 --> 00:43:24,920
But I couldn't tell him.
528
00:43:27,720 --> 00:43:29,760
I don't know why the fuck
I'm telling you.
529
00:43:33,920 --> 00:43:35,600
I'd say he had a fair idea.
530
00:44:07,240 --> 00:44:08,960
SHE CHUCKLES
531
00:45:39,640 --> 00:45:40,880
SHE GASPS
532
00:45:40,920 --> 00:45:42,080
Davy?
533
00:45:46,800 --> 00:45:50,280
Wee Davy McGeown, all grown up.
534
00:45:50,320 --> 00:45:51,960
SHE CHUCKLES
535
00:45:54,200 --> 00:45:55,320
Miss Lavery.
536
00:45:58,080 --> 00:46:01,400
I haven't been Miss Lavery
for a long while.
537
00:46:06,520 --> 00:46:08,680
Where did you end up?
538
00:46:08,720 --> 00:46:10,440
All over.
539
00:46:10,480 --> 00:46:12,000
Had a rocky few years,
540
00:46:12,040 --> 00:46:14,920
but making a proper go
of things now.
541
00:46:14,960 --> 00:46:17,800
I work with foster kids,
542
00:46:17,840 --> 00:46:19,760
and I've a grown kid of my own
who's talking to me again.
543
00:46:19,800 --> 00:46:21,320
# Yesterday... #
544
00:46:21,360 --> 00:46:23,200
Something On Your Mind
by Karen Dalton
545
00:46:23,240 --> 00:46:26,880
# Any way you made it was just fine
546
00:46:28,840 --> 00:46:33,960
# So you turn your days
into night-time
547
00:46:35,200 --> 00:46:37,640
# Didn't you know
548
00:46:38,760 --> 00:46:44,720
# You can't make it without
ever even trying?
549
00:46:46,720 --> 00:46:52,360
# And something's on your mind
550
00:46:54,040 --> 00:47:01,360
# Let these times show you that
you're breaking up the lines
551
00:47:03,520 --> 00:47:08,720
# Leaving all your dreams
too far behind
552
00:47:09,760 --> 00:47:11,800
# Didn't you see
553
00:47:12,880 --> 00:47:19,120
# You can't make it without
ever even trying?
554
00:47:20,640 --> 00:47:26,200
# And something's on your mind
555
00:47:28,360 --> 00:47:34,040
# Maybe another day,
you'll want to feel another way
556
00:47:34,080 --> 00:47:37,360
# You can't stop crying
557
00:47:40,840 --> 00:47:43,800
# You haven't got a thing to say
558
00:47:43,840 --> 00:47:45,800
# You feel you want to run away
559
00:47:45,840 --> 00:47:51,160
# There's no use trying anyway. #
560
00:47:51,200 --> 00:47:53,840
Subtitles by Red Bee Media
38446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.