All language subtitles for The.Greatest.Teacher.S01E01.Folge.1.WEBRip.Netflix.ger
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,706
SCHULABSCHLUSS 2023
2
00:00:06,773 --> 00:00:08,041
Wann habe ich eigentlich…
3
00:00:08,842 --> 00:00:09,909
KLASSE D - SCHULABSCHLUSS!
4
00:00:09,976 --> 00:00:14,314
…an diesem Tag aufgehört zu weinen?
5
00:00:14,381 --> 00:00:15,382
10. MÄRZ 2024
6
00:00:19,652 --> 00:00:23,223
Sein Leben fĂĽr die SchĂĽler
aufs Spiel setzen…
7
00:00:23,289 --> 00:00:24,357
ABSCHLUSSFEIER
8
00:00:24,424 --> 00:00:29,295
Gibt es Lehrer mit so hohen Idealen
ĂĽberhaupt noch?
9
00:00:35,168 --> 00:00:40,573
{\an8}
Staucht man sie mal zusammen,
grinsen sie und rufen: "Machtmissbrauch!"
10
00:00:41,674 --> 00:00:44,277
Gibt man ihnen einen gut gemeinten Rat,
11
00:00:44,344 --> 00:00:47,781
heiĂźt es sofort: "emotionale Gewalt".
12
00:00:48,782 --> 00:00:51,451
Was sie heute von uns Lehrern verlangen,
13
00:00:52,352 --> 00:00:57,957
ist, sie bis zum Abschluss
einfach gewähren zu lassen.
14
00:00:59,993 --> 00:01:03,263
Auch dieses Schuljahr hatte es in sich.
15
00:01:03,863 --> 00:01:07,434
Aber ich konnte nichts daran ändern.
16
00:01:08,334 --> 00:01:12,639
Oder besser gesagt: Ich hab nichts getan.
Es nur ausgesessen.
17
00:01:15,241 --> 00:01:16,543
Lehrer sein.
18
00:01:17,177 --> 00:01:18,411
Ich selbst zu sein.
19
00:01:19,345 --> 00:01:21,714
Was heiĂźt das ĂĽberhaupt?
20
00:01:28,922 --> 00:01:30,990
Sterbe ich jetzt…?
21
00:01:32,058 --> 00:01:33,226
KLASSE D - SCHĂ–NEN ABSCHLUSS!
22
00:01:33,293 --> 00:01:36,296
{\an8}
Jemand… aus meiner Klasse?
23
00:01:36,930 --> 00:01:40,133
Hat mich gerade ein SchĂĽler umgebracht?
24
00:01:41,101 --> 00:01:43,236
Warum? Ich hab Angst. Nein…
25
00:01:43,303 --> 00:01:45,238
Wer war das? Hilfe!
26
00:01:45,305 --> 00:01:46,673
Ich will nicht sterben!
27
00:02:11,831 --> 00:02:14,234
{\an8}6. APRIL 2023 - SCHULSTART
28
00:02:18,338 --> 00:02:20,573
Wow, Hoshizaki!
29
00:02:20,640 --> 00:02:24,444
Meine Damen und Herren, es ist Zeit für…
30
00:02:24,511 --> 00:02:26,379
…den Stuhlplumps-Wettbewerb der Klasse D.
31
00:02:29,616 --> 00:02:30,917
Das hab ich schon mal gesehen.
32
00:02:32,185 --> 00:02:34,320
Heute vor genau einem Jahr…
33
00:02:37,957 --> 00:02:40,193
…hab ich dasselbe erlebt.
34
00:02:40,260 --> 00:02:42,428
Okay! Ruhe bitte.
35
00:02:43,963 --> 00:02:46,232
Rina, kannst du den Unterricht anfangen?
36
00:02:46,299 --> 00:02:47,967
-Oh, was ist das?
-Oh?
37
00:02:48,034 --> 00:02:50,069
-Offenbar…
-Schauen wir uns das Ergebnis an!
38
00:02:50,737 --> 00:02:55,375
…ich diesen Tag noch einmal durchlebe.
39
00:02:56,376 --> 00:02:59,279
Das ist deine zweitschlechteste Punktzahl.
40
00:03:00,380 --> 00:03:05,552
Aber als ich 30 SchĂĽler
vor mir lächeln sah,
41
00:03:05,618 --> 00:03:07,754
…lief es mir eiskalt den Rücken runter.
42
00:03:09,722 --> 00:03:11,024
Denn…
43
00:03:11,558 --> 00:03:12,725
Aufstehen.
44
00:03:13,259 --> 00:03:14,627
Diese Schüler…
45
00:03:15,128 --> 00:03:17,330
Achtung. GruĂź.
46
00:03:17,897 --> 00:03:19,465
Guten Morgen.
47
00:03:19,966 --> 00:03:21,000
Nächstes Jahr…
48
00:03:22,569 --> 00:03:23,937
…bringt mich einer von ihnen um.
49
00:03:32,512 --> 00:03:34,948
Das hier sind die 30 Verdächtigen.
50
00:03:37,750 --> 00:03:40,119
Guten Morgen.
51
00:04:00,673 --> 00:04:05,078
{\an8}"Freuen wir uns auf ein weiteres
lernintensives und friedliches Schuljahr.
52
00:04:05,144 --> 00:04:06,446
Das ist mein Wunsch.
53
00:04:07,013 --> 00:04:11,684
Ich hatte absolut keine Ahnung,
was da gerade mit mir geschah.
54
00:04:12,252 --> 00:04:15,722
Zeit fĂĽr die VerkĂĽndung
des Wortes des Jahres!
55
00:04:15,788 --> 00:04:19,459
Wer es errät,
bekommt ein Mittagessen umsonst.
56
00:04:19,525 --> 00:04:20,693
Ich bin dabei.
57
00:04:20,760 --> 00:04:21,894
Du nicht.
58
00:04:21,961 --> 00:04:24,631
Ach komm, ist doch nur ein Spiel.
59
00:04:24,697 --> 00:04:27,667
Ihr fĂĽhrt eure kleine Fehde
immer noch weiter?
60
00:04:27,734 --> 00:04:28,735
Wie bitte?
61
00:04:28,801 --> 00:04:31,104
Warte, vielleicht ist es verklemmt?
62
00:04:32,138 --> 00:04:33,106
Aal?
63
00:04:33,172 --> 00:04:36,242
Da ist es: Das Wort des Jahres lautet…
64
00:04:38,411 --> 00:04:40,947
Es ist "Aal".
65
00:04:43,883 --> 00:04:49,422
Dieses völlig absurde Ereignis
hat alle Zweifel ausgeräumt.
66
00:04:49,922 --> 00:04:54,994
Kein Zweifel. Ich bin ein Jahr
in der Vergangenheit gelandet.
67
00:04:55,061 --> 00:04:57,730
Vielen Dank.
68
00:04:58,331 --> 00:04:59,932
Das war echt verrĂĽckt.
69
00:05:00,933 --> 00:05:03,569
Liegt wohl an ihrem unheimlichen "GlĂĽck".
70
00:05:03,636 --> 00:05:05,271
Sie ist zuständig für…
71
00:05:05,338 --> 00:05:06,739
Ah.
72
00:05:07,240 --> 00:05:08,975
Klasse D also?
73
00:05:09,042 --> 00:05:11,377
Diese Schule steckt gern
74
00:05:11,444 --> 00:05:14,614
alle Problemfälle
in eine einzige Abschlussklasse.
75
00:05:14,681 --> 00:05:16,249
Das ist doch
nur noch Schadensbegrenzung, oder?
76
00:05:24,691 --> 00:05:26,959
COFFRET D'OR
SMILE UP CHEEKS S02
77
00:05:27,026 --> 00:05:28,227
{\an8}STÄRKSTER ANGRIFF - TECHNIK DREI
78
00:05:28,294 --> 00:05:30,630
#ABSCHLUSSKLASSE D
79
00:05:34,133 --> 00:05:36,836
Hinweise finde ich hier sowieso keine.
80
00:05:46,346 --> 00:05:48,748
Es ist spät. Ist was passiert?
81
00:05:48,815 --> 00:05:50,650
Ach, schon gut.
82
00:05:51,317 --> 00:05:52,652
Ugumori.
83
00:05:52,719 --> 00:05:57,256
Wenn du mal reden möchtest
oder jemanden brauchst,
84
00:05:57,323 --> 00:05:59,692
komm gern vorbei.
85
00:06:04,364 --> 00:06:07,400
Ich war diejenige,
die jemanden gebraucht hätte.
86
00:06:08,868 --> 00:06:15,441
Aber niemand bei Verstand
wĂĽrde mir das glauben.
87
00:06:17,877 --> 00:06:20,646
Was soll ich also tun?
88
00:06:22,315 --> 00:06:23,282
Hey.
89
00:06:26,052 --> 00:06:27,387
Was ist los?
90
00:06:28,788 --> 00:06:30,123
Stimmt ja.
91
00:06:31,391 --> 00:06:35,928
Damals hatten wir uns
im Sommer scheiden lassen.
92
00:06:36,429 --> 00:06:40,433
Ich hatte vergessen,
dass er zu der Zeit noch hier war.
93
00:06:44,437 --> 00:06:48,608
Eindeutig. Heute ist genau ein Jahr zuvor.
94
00:06:49,108 --> 00:06:52,512
Und in einem Jahr…
95
00:06:53,513 --> 00:06:56,215
…bringt mich einer meiner Schüler um.
96
00:06:58,451 --> 00:07:03,923
Soll ich es meinem Mann sagen
und irgendwohin fliehen?
97
00:07:04,724 --> 00:07:07,860
Aber wird er das ĂĽberhaupt begreifen?
98
00:07:08,361 --> 00:07:13,065
Und wenn der SchĂĽler
bereits fest entschlossen ist…
99
00:07:14,267 --> 00:07:15,968
…bringt weglaufen auch nichts.
100
00:07:18,037 --> 00:07:20,139
Aber eines ist sicher.
101
00:07:20,940 --> 00:07:23,242
Im kommenden Jahr…
102
00:07:24,477 --> 00:07:27,547
…muss ich etwas verändern.
103
00:07:29,515 --> 00:07:31,684
{\an8}Aufstehen! GruĂź.
104
00:07:32,185 --> 00:07:34,020
Guten Morgen.
105
00:07:42,228 --> 00:07:43,095
Also…
106
00:07:44,096 --> 00:07:46,032
…im neuen Schuljahr
107
00:07:47,166 --> 00:07:49,335
ist das heute eure erste Stunde.
108
00:07:50,403 --> 00:07:51,604
Als eure Klassenlehrerin
109
00:07:53,039 --> 00:07:54,607
möchte ich euch etwas sagen.
110
00:07:57,076 --> 00:07:58,644
Eine klare Ansage.
111
00:07:58,711 --> 00:08:00,446
Wow, was denn?
112
00:08:00,513 --> 00:08:03,182
So was wie "das Wort des Jahres"?
113
00:08:03,249 --> 00:08:05,685
-Oh Gott!
-Nein, das wär megapeinlich!
114
00:08:05,751 --> 00:08:10,590
Mit AufnahmeprĂĽfungen
und Wettkämpfen dieses Jahr
115
00:08:11,090 --> 00:08:13,426
wird es ziemlich hart.
116
00:08:14,727 --> 00:08:15,728
Deshalb verspreche
117
00:08:16,996 --> 00:08:18,698
ich als eure Klassenlehrerin,
118
00:08:19,665 --> 00:08:25,338
fĂĽr euch da zu sein,
wenn ihr Hilfe braucht.
119
00:08:25,838 --> 00:08:29,509
Das möchte ich hiermit offiziell sagen.
120
00:08:32,211 --> 00:08:35,314
Ob Schule oder Freundschaften,
121
00:08:35,381 --> 00:08:37,717
Liebe oder Probleme zu Hause.
122
00:08:38,217 --> 00:08:40,019
Egal was es ist…
123
00:08:41,721 --> 00:08:43,823
Ich helfe euch.
124
00:08:45,591 --> 00:08:46,959
Ich tue, was ich kann.
125
00:08:48,761 --> 00:08:49,595
Alles?
126
00:08:50,997 --> 00:08:52,865
Sie machen alles?
127
00:08:52,932 --> 00:08:56,669
Ja. Wenn ich es kann, mache ich alles.
128
00:08:58,871 --> 00:09:01,641
Im Ernst? Alles?
Boah, das ist 'ne Revolution!
129
00:09:02,275 --> 00:09:03,976
Kujo!
130
00:09:04,043 --> 00:09:08,648
-Kujo! Kujo!
-Kujo! Kujo!
131
00:09:08,714 --> 00:09:10,383
Bitte hört auf.
132
00:09:13,119 --> 00:09:14,620
Ich sagte: Schluss jetzt!
133
00:09:14,687 --> 00:09:17,423
Aber ich… ich gebe mein Bestes.
134
00:09:17,490 --> 00:09:22,628
Ich will diese Schule zu einem Ort machen,
der euch Freiheit gibt.
135
00:09:22,695 --> 00:09:25,164
Bravo!
136
00:09:37,343 --> 00:09:38,511
Also…
137
00:09:38,578 --> 00:09:42,214
Warum sind wir heute so wenige?
138
00:09:42,281 --> 00:09:44,884
Normalerweise stehen die SchĂĽler,
139
00:09:44,951 --> 00:09:49,088
aber dieses Jahr
setzen wir auf Wohlfühlatmosphäre.
140
00:09:52,458 --> 00:09:54,327
Alles, stimmt's?
141
00:09:54,994 --> 00:09:56,829
Dann ändern Sie mein Zeugnis.
142
00:09:56,896 --> 00:09:59,165
Das liegt leider nicht in meiner Macht…
143
00:09:59,231 --> 00:10:02,702
Ich war krank und oft weg,
aber meine Noten sind gut!
144
00:10:02,768 --> 00:10:05,938
Warum lande ich dann in der Loser-Klasse?
145
00:10:07,206 --> 00:10:08,708
Das ist keine Loser-Klasse…
146
00:10:08,774 --> 00:10:12,678
Wenn Sie uns wirklich "unterstĂĽtzen",
beweisen Sie's!
147
00:10:15,848 --> 00:10:18,250
Geht es Kochiya gut?
148
00:10:19,285 --> 00:10:22,488
Ja, ihr geht's gut.
149
00:10:23,723 --> 00:10:26,859
Ugumori, willst du auch etwas sagen?
150
00:10:27,393 --> 00:10:29,362
Nicht wirklich…
151
00:10:32,064 --> 00:10:36,602
Wie unwichtig es dir auch vorkommt,
du kannst mit mir reden, ja?
152
00:10:37,103 --> 00:10:40,206
Ich will diese Schule verändern.
153
00:10:41,974 --> 00:10:43,476
Im Ernst?
154
00:10:44,343 --> 00:10:45,177
Was?
155
00:10:45,878 --> 00:10:48,214
Sie wollen hier echt was ändern?
156
00:10:48,914 --> 00:10:49,749
Ja.
157
00:10:50,650 --> 00:10:55,087
Wenn ein SchĂĽler ein Problem hat,
unterstütze ich ihn emotional…
158
00:10:55,154 --> 00:10:57,590
-Und dann?
-Dann verachte ich Sie.
159
00:10:58,157 --> 00:10:58,991
Hm?
160
00:10:59,558 --> 00:11:04,930
Wenn Sie glauben, Sie könnten unsere Welt
mit "emotionaler Unterstützung" ändern…
161
00:11:05,431 --> 00:11:07,466
…dann verachte ich Sie.
162
00:11:10,436 --> 00:11:13,272
Rina…, ich meine Frau Kujo.
163
00:11:15,808 --> 00:11:18,511
Du meintest, du brauchst einen Gefallen?
164
00:11:19,612 --> 00:11:20,680
Also…
165
00:11:21,247 --> 00:11:25,818
Ihnen ist sicher aufgefallen,
dass wir kaum Geld haben.
166
00:11:27,620 --> 00:11:31,957
Aber dieses Jahr war richtig schlimm.
167
00:11:32,725 --> 00:11:35,828
In meinem frĂĽheren Leben hat Yosuke Uryu
168
00:11:36,429 --> 00:11:39,799
-die Schule gewechselt.
-Vielen Dank fĂĽr alles.
169
00:11:40,299 --> 00:11:45,171
Ich wusste bis jetzt nicht,
dass es wegen Familienschulden war.
170
00:11:45,671 --> 00:11:48,207
Aber ich will mit den anderen
meinen Abschluss machen.
171
00:11:50,209 --> 00:11:51,043
{\an8}Das musst du nicht…
172
00:11:51,110 --> 00:11:56,449
{\an8}Ich verspreche, ich such mir später
was Ordentliches und zahl's Ihnen zurĂĽck.
173
00:11:56,949 --> 00:11:59,218
{\an8}Also… leihen Sie mir Geld?
174
00:11:59,852 --> 00:12:02,088
{\an8}Uryu-kun…
175
00:12:02,154 --> 00:12:03,155
500.000 Yen.
176
00:12:03,222 --> 00:12:04,223
Was?
177
00:12:04,790 --> 00:12:08,394
Damit halten wir
die Geldeintreiber ein Jahr fern.
178
00:12:08,461 --> 00:12:10,196
Also bitte…
179
00:12:11,030 --> 00:12:13,499
Es ist eine absurde Bitte.
180
00:12:13,999 --> 00:12:19,138
Aber wenn er deshalb wegzog,
mir die Schuld gab
181
00:12:19,205 --> 00:12:23,242
und am Abschlusstag zurĂĽckkam,
um sich zu rächen…
182
00:12:29,014 --> 00:12:31,283
KONTOAUSZUG
183
00:12:32,017 --> 00:12:34,553
Eine halbe Million ist viel zu viel…
184
00:12:35,654 --> 00:12:36,922
Ich schwitze.
185
00:12:40,526 --> 00:12:41,360
Was ist los?
186
00:12:44,463 --> 00:12:46,298
-Ähm…
-Ja?
187
00:12:47,233 --> 00:12:50,002
Kann ich Geld ausgeben?
188
00:12:51,036 --> 00:12:51,871
Wie viel denn?
189
00:12:51,937 --> 00:12:52,972
500.000 Yen.
190
00:12:53,038 --> 00:12:53,873
Wie bitte?!
191
00:12:54,473 --> 00:12:57,109
Ich … brauche es wirklich.
192
00:12:57,176 --> 00:13:01,247
Ich will es vom gemeinsamen Konto abheben.
193
00:13:02,081 --> 00:13:04,250
WofĂĽr brauchst du so viel?
194
00:13:05,751 --> 00:13:08,187
Das kann ich dir noch nicht sagen.
195
00:13:13,459 --> 00:13:15,060
-Na gut.
-Was?
196
00:13:16,028 --> 00:13:17,463
Ich versteh's zwar nicht, aber gut.
197
00:13:18,731 --> 00:13:21,600
Du wirst schon deinen Grund haben, oder?
198
00:13:23,869 --> 00:13:24,904
Dafür…
199
00:13:26,539 --> 00:13:28,741
…kauf ich mir eine neue Zahnbürste.
200
00:13:31,477 --> 00:13:34,146
Klar. Danke dir.
201
00:13:34,814 --> 00:13:37,183
Er war so freundlich,
das war herzerwärmend.
202
00:13:37,883 --> 00:13:43,889
Warum will so ein verständnisvoller Mann
plötzlich die Scheidung?
203
00:13:44,456 --> 00:13:46,559
Ich versteh das ĂĽberhaupt nicht.
204
00:13:51,597 --> 00:13:53,465
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
205
00:13:55,201 --> 00:13:57,436
MACHEN WIR GEMEINSAM DIE SCHULE FERTIG
206
00:14:05,177 --> 00:14:06,879
Willst du mich veralbern?
207
00:14:07,646 --> 00:14:09,448
Meinst du das ernst?
208
00:14:11,617 --> 00:14:14,653
Ich kann mein Verhalten
nicht rechtfertigen.
209
00:14:15,554 --> 00:14:19,525
Aber wenn es am Ende einen SchĂĽler rettet,
210
00:14:20,559 --> 00:14:23,562
war es vielleicht doch nicht falsch.
211
00:14:26,799 --> 00:14:28,601
KAHO
212
00:14:31,237 --> 00:14:32,071
Hallo?
213
00:14:33,072 --> 00:14:35,774
Warum rufst du so frĂĽh an?
214
00:14:35,841 --> 00:14:38,210
Er ist abgehauen. Einfach weg.
215
00:14:38,277 --> 00:14:41,881
Er hat Schluss gemacht.
Der Übeltäter ist Hideo.
216
00:14:41,947 --> 00:14:43,883
Daran erinnere ich mich.
217
00:14:45,251 --> 00:14:48,053
Ihr Freund hat sie
nach sechs Jahren verlassen,
218
00:14:49,188 --> 00:14:51,757
und ich war sofort zur Stelle.
219
00:14:52,658 --> 00:14:57,162
Und zwei Monate später war meine beste
Freundin wieder mit ihm zusammen.
220
00:14:57,663 --> 00:14:58,964
Tja…
221
00:14:59,665 --> 00:15:01,634
Das wird schon wieder.
222
00:15:13,112 --> 00:15:14,647
Mädel, ernsthaft?
223
00:15:16,782 --> 00:15:21,120
So guckst du, wenn deine BFF
nach sechs Jahren abserviert wird?
224
00:15:21,186 --> 00:15:24,356
Tja… was soll ich sagen?
225
00:15:26,492 --> 00:15:30,062
WeiĂźt du was?
Du hast dich total verändert.
226
00:15:30,129 --> 00:15:31,163
Wie meinst du das?
227
00:15:31,230 --> 00:15:34,466
Früher hättest du Hideo eine geknallt.
228
00:15:34,533 --> 00:15:36,869
So was mach ich nicht.
229
00:15:37,436 --> 00:15:39,038
-Hör mal.
-Was?
230
00:15:39,104 --> 00:15:41,473
Du bist jetzt halt "Lehrerin"
231
00:15:41,540 --> 00:15:45,678
und lässt dich von dieser Rolle erdrücken.
232
00:15:45,744 --> 00:15:49,481
-Mädel, zieh doch nicht die Krallen ein!
-Was?
233
00:15:49,548 --> 00:15:51,283
Na los, zeig, was du kannst.
234
00:15:51,350 --> 00:15:52,484
Was zum…
235
00:15:52,551 --> 00:15:55,054
Ich bin unbesiegbar. Komm schon!
236
00:15:55,120 --> 00:15:57,556
Ich geh kurz aufs Klo.
237
00:15:59,258 --> 00:16:02,161
Zeit fĂĽr eine Shoppingtour!
238
00:16:03,662 --> 00:16:05,431
Yosuke! Yosuke!
239
00:16:06,131 --> 00:16:07,900
Bleib. Bleib…
240
00:16:20,279 --> 00:16:23,649
Schlechte Taten bleiben
eben nicht unbemerkt, was?
241
00:16:24,149 --> 00:16:26,652
Was… geht hier vor sich?
242
00:16:28,153 --> 00:16:29,455
Tut mir leid, Rina.
243
00:16:29,955 --> 00:16:31,557
Du hast gesagt: "Alles",
244
00:16:32,458 --> 00:16:34,360
also hab ich Uryu dazu gebracht.
245
00:16:35,060 --> 00:16:36,095
Uryu-kun.
246
00:16:37,696 --> 00:16:38,731
Das Geld…
247
00:16:38,797 --> 00:16:42,668
{\an8}Die Geldprobleme meiner Alten
gehen mir doch am Arsch vorbei!
248
00:16:42,735 --> 00:16:44,670
{\an8}Sollen die selbst klarkommen.
249
00:16:45,170 --> 00:16:46,805
{\an8}Das hier ist mein Bonus.
250
00:16:48,240 --> 00:16:50,542
Uryu-kun, hör mir zu.
251
00:16:50,609 --> 00:16:53,812
Also doch Machtmissbrauch?
252
00:16:53,879 --> 00:16:58,183
"Lehrerin dreht beim Karaoke durch"
Das bringt Likes!
253
00:16:58,250 --> 00:16:59,952
Hilfeee!
254
00:17:00,652 --> 00:17:03,255
Yosuke. Gib das Geld zurĂĽck.
255
00:17:03,922 --> 00:17:05,858
Du hast keine Wahl.
256
00:17:06,625 --> 00:17:07,726
Tu's einfach.
257
00:17:10,362 --> 00:17:11,296
Na gut.
258
00:17:20,039 --> 00:17:21,206
Entschuldigung.
259
00:17:23,342 --> 00:17:26,211
Gehen Sie jetzt wieder?
260
00:17:29,248 --> 00:17:30,549
Sie stören.
261
00:17:39,324 --> 00:17:40,359
TschĂĽss.
262
00:17:41,260 --> 00:17:42,094
TschĂĽssi!
263
00:17:56,308 --> 00:17:57,776
Ihr Lachen
264
00:17:58,877 --> 00:18:02,181
hallt ununterbrochen in meinem Kopf wider.
265
00:18:05,451 --> 00:18:10,489
Wie soll ich denen
ab morgen in der Schule noch begegnen?
266
00:18:12,891 --> 00:18:15,027
Ich bin völlig ratlos.
267
00:18:19,398 --> 00:18:20,399
KLASSE D
268
00:18:23,035 --> 00:18:23,936
KLASSE D
269
00:18:25,003 --> 00:18:26,972
"Völlig ratlos?"
270
00:18:27,840 --> 00:18:30,142
Ich muss da rauskommen,
271
00:18:30,209 --> 00:18:31,743
sonst bin ich erledigt.
272
00:18:31,810 --> 00:18:34,980
Ein SchĂĽler wird mich umbringen.
273
00:18:39,051 --> 00:18:42,287
Emotionale UnterstĂĽtzung und alles tun?
274
00:18:42,955 --> 00:18:45,357
Emotionale UnterstĂĽtzung und alles tun?
275
00:18:46,091 --> 00:18:48,861
Weil diese Schüler…
276
00:18:50,295 --> 00:18:55,300
…an diesem Abschlusstag
gelacht und geweint haben.
277
00:18:55,367 --> 00:18:56,368
Und doch
278
00:18:57,603 --> 00:18:59,638
hat einer von ihnen
279
00:19:00,639 --> 00:19:02,074
mich umgebracht.
280
00:19:03,876 --> 00:19:08,614
Wie soll sich so jemanden
durch "emotionale Unterstützung" ändern?
281
00:19:09,114 --> 00:19:12,117
Meine Ideale sind total veraltet.
282
00:19:12,885 --> 00:19:18,423
Wenn Sie glauben, Sie könnten unsere Welt
mit "emotionaler Unterstützung" ändern…
283
00:19:18,924 --> 00:19:20,726
…dann verachte ich Sie.
284
00:19:23,095 --> 00:19:24,897
Sie hat recht.
285
00:19:25,731 --> 00:19:27,766
Wenn sich hier etwas ändern soll,
286
00:19:29,134 --> 00:19:31,036
dann muss sich eines ändern.
287
00:19:33,772 --> 00:19:35,807
Die Lehrerin.
288
00:19:37,743 --> 00:19:39,278
Ich.
289
00:20:07,940 --> 00:20:09,107
{\an8}OBERSCHULE HORAI
290
00:20:09,174 --> 00:20:11,243
{\an8}Die Stunde ist beendet.
291
00:20:19,251 --> 00:20:22,254
Ugumori, in der Mittagspause
292
00:20:23,655 --> 00:20:27,593
bring bitte deine Tasche
mit in die Chemievorbereitung.
293
00:20:29,461 --> 00:20:30,529
Ja, mach ich.
294
00:20:30,596 --> 00:20:31,763
{\an8}CHEMIE. VORBEREITUNGSRAUM
295
00:20:31,830 --> 00:20:33,198
{\an8}Also…
296
00:20:33,265 --> 00:20:36,501
Warum haben Sie mit hergebeten?
Habe ich etwas falsch gemacht?
297
00:20:40,138 --> 00:20:41,306
Ugumori.
298
00:20:42,975 --> 00:20:43,976
Was…
299
00:20:45,677 --> 00:20:48,113
…tun deine Mitschüler dir an?
300
00:20:49,948 --> 00:20:54,453
Wenn sie dir etwas antun,
das nicht in Ordnung ist,
301
00:20:55,153 --> 00:20:57,256
dann sprich bitte mit mir darĂĽber.
302
00:20:59,958 --> 00:21:01,360
Wie bitte?
303
00:21:01,927 --> 00:21:02,928
Schon klar.
304
00:21:04,496 --> 00:21:08,734
Über Schmerz zu reden tut weh, aber…
305
00:21:08,800 --> 00:21:11,503
Hören Sie auf. Was soll das?
306
00:21:12,237 --> 00:21:13,305
Ich bin nicht…
307
00:21:14,439 --> 00:21:16,275
2023.
308
00:21:17,876 --> 00:21:19,678
23. MAI 2025
309
00:21:20,746 --> 00:21:22,814
An dem Tag werdet ihr die Schule verlassen
310
00:21:23,582 --> 00:21:25,417
und nicht mehr zurĂĽckkehren.
311
00:21:28,654 --> 00:21:29,588
Was?
312
00:21:30,489 --> 00:21:31,757
Entschuldigung?
313
00:21:31,823 --> 00:21:33,525
Es wird passieren…
314
00:21:34,960 --> 00:21:38,130
…wenn du einfach
so weitermachst wie bisher.
315
00:21:38,196 --> 00:21:41,233
Das ist Unsinn und unverschämt.
316
00:21:41,300 --> 00:21:46,104
Die SchĂĽler waren clever,
sie haben keine Spuren hinterlassen.
317
00:21:47,472 --> 00:21:50,342
Deshalb suche ich nach Beweisen.
318
00:21:50,409 --> 00:21:52,477
Hören Sie bitte auf.
319
00:21:52,544 --> 00:21:54,846
Das ist Schikane.
320
00:21:54,913 --> 00:21:56,181
Ich verklage Sie.
321
00:21:57,482 --> 00:21:58,917
Ich hab's gesagt:
322
00:22:00,319 --> 00:22:01,720
Ich tue alles, was nötig ist.
323
00:22:03,855 --> 00:22:05,691
Lassen Sie mich einfach in Ruhe.
324
00:22:06,925 --> 00:22:08,994
Ich komme allein klar.
325
00:22:10,395 --> 00:22:13,398
Und wenn ich einfach
nicht mehr zur Schule gehe?
326
00:22:14,032 --> 00:22:17,002
Das ist keine Flucht.
Es ist meine Entscheidung…
327
00:22:17,069 --> 00:22:19,371
Es ist okay zu fliehen.
328
00:22:20,906 --> 00:22:21,740
Wirklich?
329
00:22:21,807 --> 00:22:27,779
Wenn dich das glĂĽcklich macht,
helfe ich dir gern dabei.
330
00:22:30,115 --> 00:22:31,149
Aber…
331
00:22:36,188 --> 00:22:38,123
{\an8}BEERDIGUNG VON KANAU UGUMORI
332
00:22:38,190 --> 00:22:41,760
{\an8}
Ich weiĂź,
dass dir sonst nur UnglĂĽck bevorsteht,
333
00:22:43,028 --> 00:22:44,863
deshalb werde ich handeln.
334
00:22:47,299 --> 00:22:48,467
Ich glaube…
335
00:22:49,301 --> 00:22:54,106
…dass es am Ende auch meine Probleme löst.
336
00:22:56,675 --> 00:22:57,843
Ich…
337
00:23:00,112 --> 00:23:02,047
Ich höre nicht mit der Schule auf.
338
00:23:08,653 --> 00:23:10,188
Ugumori?
339
00:23:11,223 --> 00:23:13,525
Was hast du da drin gemacht?
340
00:23:16,328 --> 00:23:18,029
Beeil dich, wir kommen zu spät!
341
00:23:18,096 --> 00:23:19,931
Ich bin fertig. Ich komme ja.
342
00:23:21,366 --> 00:23:23,568
-Sorry, wir sind zu spät!
-Ey!
343
00:23:25,137 --> 00:23:26,505
Ihr seid zu spät.
344
00:23:27,406 --> 00:23:28,240
Tut uns leid.
345
00:23:28,740 --> 00:23:31,042
Alle sind da, keiner fehlt.
346
00:23:31,109 --> 00:23:33,311
Ganz schön eingeschworene Truppe.
347
00:23:36,615 --> 00:23:38,750
MĂĽssen wir auch, sonst eskaliert's.
348
00:23:38,817 --> 00:23:39,785
Halt die Klappe.
349
00:23:39,851 --> 00:23:40,852
Was?
350
00:23:40,919 --> 00:23:44,322
Hey,
wir brauchen keinen weiteren Ärger, klar?
351
00:23:44,389 --> 00:23:45,357
Oder?
352
00:23:45,424 --> 00:23:48,093
Die heutigen Anklagepunkte lauten:
353
00:23:48,927 --> 00:23:52,197
Angeklagt ist Kanau Ugumori.
354
00:23:52,697 --> 00:23:58,236
Sie sagte zu Klassenlehrerin Rina Kujo,
sie werde "gemobbt",
355
00:23:58,303 --> 00:24:03,642
und brachte uns, der Klasse D,
beinahe einen Schulverweis ein.
356
00:24:03,708 --> 00:24:06,311
Anklage: Verleumdung.
357
00:24:06,878 --> 00:24:11,917
Angeklagte Ugumori, dein Statement bitte.
358
00:24:12,517 --> 00:24:15,420
-Ich hab nichts gesagt.
-Einspruch!
359
00:24:15,487 --> 00:24:16,621
Nishino.
360
00:24:18,256 --> 00:24:22,561
Sie ging mit Rina ins Zimmer
und schloss ab.
361
00:24:22,627 --> 00:24:27,199
Klang verdächtig, also hab ich gelauscht.
362
00:24:27,265 --> 00:24:31,937
Ich habe gehört,
wie Ugumori aufgebracht etwas sagte.
363
00:24:32,003 --> 00:24:32,938
Weil Frau…
364
00:24:33,004 --> 00:24:34,406
Ruhe!
365
00:24:37,576 --> 00:24:41,246
Dann lasst uns jetzt abstimmen.
366
00:24:42,481 --> 00:24:48,386
Alle, die Ugumori fĂĽr schuldig halten,
367
00:24:48,987 --> 00:24:50,422
bitte Hand heben.
368
00:25:15,547 --> 00:25:16,848
Das Urteil steht.
369
00:25:17,816 --> 00:25:21,319
Wir verurteilen hiermit
die Angeklagte Kanau Ugumori
370
00:25:21,386 --> 00:25:25,690
zu einem Jahr Entzug
von drei Unterrichtsfächern.
371
00:25:34,466 --> 00:25:35,567
Her damit!
372
00:25:36,801 --> 00:25:38,603
Mach dir nichts draus.
373
00:25:38,670 --> 00:25:42,574
Du bist schlau. Ein paar Fächer weniger
machen dir nichts aus.
374
00:25:44,809 --> 00:25:45,977
Hier.
375
00:25:54,419 --> 00:25:57,522
Rina kommt.
376
00:25:58,189 --> 00:26:00,091
Wegen der Klassenfahrt…
377
00:26:21,680 --> 00:26:23,181
Die ganze Klasse
378
00:26:23,715 --> 00:26:25,817
ist so spät noch da?
379
00:26:25,884 --> 00:26:30,722
Wir wollen vor den PrĂĽfungen
noch auf Klassenfahrt.
380
00:26:30,789 --> 00:26:35,460
-Jemand hat was von Fressreise gesagt?
-Stimmt.
381
00:26:35,527 --> 00:26:40,098
Wir verurteilen
die Angeklagte Kanau Ugumori
382
00:26:40,165 --> 00:26:45,036
zu einem Jahr Entzug
von drei Unterrichtsfächern.
383
00:26:57,315 --> 00:27:01,720
Tut mir leid, aber ich habe das vorhin
im Chemievorbereitungsraum platziert.
384
00:27:02,721 --> 00:27:04,990
Ist das… ein Abhörgerät?
385
00:27:06,358 --> 00:27:09,928
Rina, "Unterrichtsentzug" bedeutet…
386
00:27:09,995 --> 00:27:12,797
Ethik, moderne Literatur, Geografie.
387
00:27:13,798 --> 00:27:17,435
Zeig mir bitte deine SchulbĂĽcher dazu.
388
00:27:23,775 --> 00:27:26,578
Darf ich das öffnen?
389
00:27:26,645 --> 00:27:28,313
Stopp, sie weigert sich.
390
00:27:28,380 --> 00:27:30,915
-Ja, lassen Sie es lieber.
-Ă–ffnen Sie es nicht.
391
00:27:37,422 --> 00:27:38,390
SCHLAMPE
392
00:27:38,456 --> 00:27:39,224
SCHWEIN
393
00:27:39,290 --> 00:27:40,258
DU STINKST
394
00:27:40,325 --> 00:27:41,526
VERPISS DICH
395
00:27:42,394 --> 00:27:43,461
Woher wusste sie das?
396
00:27:44,462 --> 00:27:47,065
Ugumori, du hast uns verpfiffen…
397
00:27:47,565 --> 00:27:52,303
Ich habe versteckte Kameras
an der Decke installiert.
398
00:27:52,370 --> 00:27:53,204
Was?!
399
00:27:53,271 --> 00:27:54,572
Acht StĂĽck.
400
00:27:56,741 --> 00:28:00,879
In den letzten Tagen ist mir
etwas MerkwĂĽrdiges aufgefallen.
401
00:28:01,446 --> 00:28:03,214
In diesen Fächern
402
00:28:03,848 --> 00:28:08,286
hatte Ugumori, obwohl sie fleiĂźig ist,
nie ihr Lehrbuch dabei.
403
00:28:11,790 --> 00:28:15,894
Und nach eurem "Gerichtsverfahren"
404
00:28:16,795 --> 00:28:18,296
wurde mir klar, was passiert ist.
405
00:28:18,363 --> 00:28:20,098
Was soll das?
406
00:28:20,165 --> 00:28:22,233
Abhörgeräte und Spionagekameras?
407
00:28:22,734 --> 00:28:25,603
-Wir verklagen Sie.
-Nur zu.
408
00:28:26,438 --> 00:28:27,972
Dann macht doch.
409
00:28:28,840 --> 00:28:30,141
Aber wenn ihr das tut,
410
00:28:30,709 --> 00:28:34,279
stelle ich Ton- und Videoaufnahmen
sofort online.
411
00:28:42,187 --> 00:28:43,221
Hey.
412
00:28:43,988 --> 00:28:46,424
Was wollen Sie? Was soll das?
413
00:28:46,491 --> 00:28:48,693
Wollen Sie uns alle rausschmeiĂźen lassen?
414
00:28:50,328 --> 00:28:52,897
Das ist nicht mein Ziel.
415
00:28:54,532 --> 00:28:59,037
Denn selbst wenn ihr
die Strafe verdient habt,
416
00:28:59,637 --> 00:29:04,109
sagt ihr nur:
"Ich bin nicht schuld. Das ist unfair."
417
00:29:04,843 --> 00:29:06,578
Ohne auch nur zu ĂĽberlegen,
ob ihr falschliegt,
418
00:29:07,145 --> 00:29:10,882
schiebt ihr es einfach auf andere.
419
00:29:12,117 --> 00:29:18,423
Ihr seid gut darin, die Schuld anderen
zuzuschieben, sobald was passiert, hm?
420
00:29:18,490 --> 00:29:19,390
Schnauze!
421
00:29:21,760 --> 00:29:23,294
Wer, glauben Sie, sind Sie?!
422
00:29:24,729 --> 00:29:26,264
Ich bin eure
423
00:29:27,532 --> 00:29:28,800
Klassenlehrerin.
424
00:29:39,778 --> 00:29:43,615
Die, die jetzt zu Boden schauen…
425
00:29:45,183 --> 00:29:47,452
…denken bestimmt gerade:
426
00:29:48,086 --> 00:29:49,921
Die anderen sind schuld.
427
00:29:49,988 --> 00:29:52,490
"Wir wollten das doch gar nicht."
428
00:29:53,291 --> 00:29:56,961
Das sind nur Ausreden.
429
00:29:58,463 --> 00:29:59,898
Habt ihr…
430
00:30:01,166 --> 00:30:04,235
…Angst davor, anders zu sein?
431
00:30:08,106 --> 00:30:11,109
Ich habe nur eine Frage:
432
00:30:12,577 --> 00:30:13,945
Von euch allen…
433
00:30:15,146 --> 00:30:20,185
…wer hat wirklich etwas gegen Ugumori?
434
00:30:20,251 --> 00:30:24,455
Wer wĂĽnscht ihr
ernsthaft die Hölle auf Erden?
435
00:30:25,557 --> 00:30:28,459
Wenn ja, hebt die Hand.
436
00:30:36,968 --> 00:30:38,369
Niemand?
437
00:30:40,438 --> 00:30:45,877
Also macht ihr einfach mit,
ohne wirklich was zu empfinden?
438
00:30:45,944 --> 00:30:48,580
Nur um dazuzugehören?
439
00:30:49,147 --> 00:30:53,051
Oder um nicht selbst
das nächste Opfer zu werden?
440
00:30:53,551 --> 00:31:00,225
Und wenn das euer Grund ist,
auf ihr herumzutrampeln…
441
00:31:02,393 --> 00:31:04,629
…dann seid ihr alle…
442
00:31:06,130 --> 00:31:08,366
…keine Menschen mehr.
443
00:31:16,975 --> 00:31:18,209
Ugumori.
444
00:31:22,113 --> 00:31:23,882
Ich frag dich noch einmal.
445
00:31:24,916 --> 00:31:26,050
Was
446
00:31:27,285 --> 00:31:30,088
haben deine MitschĂĽler dir angetan?
447
00:31:32,523 --> 00:31:33,758
Wie gesagt:
448
00:31:34,759 --> 00:31:39,230
Es tut weh,
schmerzhafte Dinge auszusprechen.
449
00:31:41,332 --> 00:31:44,802
Aber niemand hier…
450
00:31:45,670 --> 00:31:49,908
…versteht wirklich,
was sie dir angetan haben.
451
00:31:51,276 --> 00:31:57,982
Also sag ihnen, was passiert ist,
und wie sehr es wehgetan hat.
452
00:31:59,684 --> 00:32:01,953
Es ihnen ins Gesicht zu sagen,
453
00:32:02,020 --> 00:32:06,824
ist dein erster Gegenschlag
gegen diese gefĂĽhllosen Kreaturen.
454
00:32:26,210 --> 00:32:29,914
Ich habe das Schloss angebracht,
damit wir ungestört reden können.
455
00:32:31,316 --> 00:32:32,450
Heute…
456
00:32:33,718 --> 00:32:36,854
…bin ich da, bereit,
mich von euch umbringen zu lassen.
457
00:32:37,588 --> 00:32:42,627
Und als mir klar wurde,
dass es heute passieren könnte,
458
00:32:42,694 --> 00:32:44,329
wurde mir bewusst,
459
00:32:45,596 --> 00:32:49,701
es gibt noch so viel,
das gesagt werden muss.
460
00:32:51,569 --> 00:32:53,871
Und das habe ich begriffen…
461
00:32:55,974 --> 00:32:57,275
…Ugumori.
462
00:32:59,377 --> 00:33:00,611
Dank dir.
463
00:33:01,879 --> 00:33:03,848
Du hattest recht.
464
00:33:05,049 --> 00:33:09,988
Emotionale UnterstĂĽtzung allein reicht
nicht, um Schüler zu verändern.
465
00:33:11,089 --> 00:33:15,393
Aber wenn man die Welt
wirklich verändern will,
466
00:33:16,561 --> 00:33:17,996
muss man
467
00:33:19,664 --> 00:33:21,132
bereit sein.
468
00:33:22,000 --> 00:33:23,835
Wenn man verletzt wird,
469
00:33:23,901 --> 00:33:27,939
muss man die Kraft haben,
zurĂĽckzuschlagen.
470
00:33:29,173 --> 00:33:30,441
Aber ab heute
471
00:33:30,508 --> 00:33:32,377
seid ihr nicht mehr allein.
472
00:33:32,443 --> 00:33:33,444
Ihr habt mich.
473
00:33:33,511 --> 00:33:36,047
Ich werde euch nie im Stich lassen.
474
00:33:37,815 --> 00:33:38,983
Und ich habe jetzt
475
00:33:39,817 --> 00:33:42,520
eine Waffe, um mich zu wehren.
476
00:33:44,455 --> 00:33:46,491
Dank dir.
477
00:33:48,893 --> 00:33:50,061
Ugumori.
478
00:33:51,129 --> 00:33:53,564
Kämpfst du an meiner Seite?
479
00:33:54,599 --> 00:33:55,500
Ein Kampf…
480
00:33:58,036 --> 00:33:59,937
…um diese Klasse zu verändern.
481
00:34:02,573 --> 00:34:04,409
Schnauze! Sie nerven total!
482
00:34:04,475 --> 00:34:06,677
Weil sie sich so aufspielt.
483
00:34:06,744 --> 00:34:09,247
Nervig und immer panisch.
484
00:34:09,313 --> 00:34:11,716
Die hat's doch geradezu herausgefordert,
dass wir sie mobben!
485
00:34:37,241 --> 00:34:38,576
Am Anfang…
486
00:34:44,682 --> 00:34:45,883
Ganz am Anfang…
487
00:34:49,487 --> 00:34:51,856
Der Auslöser war…
488
00:34:53,925 --> 00:34:58,062
…mein Hobby, das kurz
in Social Media Aufmerksamkeit bekam.
489
00:35:00,832 --> 00:35:02,333
Danach…
490
00:35:04,502 --> 00:35:07,872
…haben plötzlich mehrere Mitschüler
mit mir geredet.
491
00:35:10,374 --> 00:35:11,609
Ich hab mich…
492
00:35:13,244 --> 00:35:14,946
…wohl zu sehr mitreißen lassen.
493
00:35:16,914 --> 00:35:17,882
Und irgendwann…
494
00:35:19,817 --> 00:35:21,486
…gingen die Gerüchte los.
495
00:35:23,321 --> 00:35:26,491
Ich wĂĽrde mich
bei den Jungs einschmeicheln.
496
00:35:29,994 --> 00:35:32,296
"Die wird ĂĽberheblich."
497
00:35:33,598 --> 00:35:34,565
"Ekelhaft."
498
00:35:36,100 --> 00:35:37,201
"Nervig."
499
00:35:38,169 --> 00:35:40,404
Sie haben hinter meinem RĂĽcken
über mich gelästert.
500
00:35:43,541 --> 00:35:44,876
Aber…
501
00:35:45,910 --> 00:35:48,513
…ich habe nichts gesagt.
502
00:35:49,914 --> 00:35:53,551
Dann haben sie's mir
direkt ins Gesicht gesagt.
503
00:35:55,219 --> 00:35:59,490
Es wurde… wie ein Spiel,
das sie in der Schule spielten.
504
00:36:00,625 --> 00:36:03,561
Sie haben mich ständig beschimpft.
505
00:36:06,130 --> 00:36:07,165
Und dabei gelächelt.
506
00:36:09,000 --> 00:36:10,234
Als hätten sie Spaß daran.
507
00:36:14,972 --> 00:36:16,040
Jeden Tag…
508
00:36:17,708 --> 00:36:19,277
Wirklich jeden einzelnen Tag…
509
00:36:20,144 --> 00:36:23,047
Ich hatte Angst, zur Schule zu gehen.
510
00:36:25,183 --> 00:36:27,985
Sobald jemand lachte,
511
00:36:29,120 --> 00:36:32,190
dachte ich,
sie machen sich ĂĽber mich lustig.
512
00:36:36,761 --> 00:36:39,964
Mama hat gespĂĽrt, dass etwas nicht stimmt.
513
00:36:40,531 --> 00:36:43,334
Sie fragte: "Geht's dir gut?"
514
00:36:45,636 --> 00:36:49,373
Aber das war das Letzte,
was ich hören wollte.
515
00:36:51,742 --> 00:36:53,444
Innerlich schrie ich:
516
00:36:54,545 --> 00:36:56,380
"Mama, bitte hilf mir."
517
00:36:56,447 --> 00:36:57,682
Aber ich sagte:
518
00:36:59,917 --> 00:37:01,352
"Alles okay, Mama."
519
00:37:03,321 --> 00:37:05,790
Ich konnte nicht sagen,
was ich eigentlich meinte.
520
00:37:10,127 --> 00:37:11,762
Ich wusste…
521
00:37:12,930 --> 00:37:16,500
…ich muss ihr weiter vorspielen,
dass alles okay ist.
522
00:37:17,635 --> 00:37:19,670
Also habe ich fleiĂźig gelernt.
523
00:37:21,973 --> 00:37:23,040
Aber…
524
00:37:26,811 --> 00:37:29,480
…an dem Tag, als ich meine Bücher bekam…
525
00:37:33,251 --> 00:37:35,753
…haben sie sie mir weggenommen,
526
00:37:38,222 --> 00:37:40,391
wegen "Unterrichtsentzug".
527
00:37:42,393 --> 00:37:43,928
Mit Filzstift
528
00:37:45,796 --> 00:37:48,266
haben sie Gemeinheiten reingeschrieben.
529
00:37:56,340 --> 00:37:59,844
Ich sagte: "Hört auf!"
530
00:38:01,145 --> 00:38:03,080
Und habe dabei gelächelt.
531
00:38:06,250 --> 00:38:11,155
Ich dachte, wenn ich nicht lache,
breche ich zusammen.
532
00:38:12,823 --> 00:38:18,829
Lernen war das Einzige,
das mir Hoffnung gab.
533
00:38:20,131 --> 00:38:23,000
Aber sie haben es zerstört,
als wär's ein Spiel.
534
00:38:27,004 --> 00:38:28,939
Als ich sie so sah…
535
00:38:31,175 --> 00:38:32,610
…dachte ich:
536
00:38:35,112 --> 00:38:37,381
Das sind keine Menschen.
537
00:38:39,583 --> 00:38:41,886
Ich konnte die BĂĽcher
nicht mehr aufschlagen.
538
00:38:43,187 --> 00:38:44,889
Nicht im Unterricht
539
00:38:45,956 --> 00:38:47,625
und auch nicht zu Hause.
540
00:38:49,527 --> 00:38:51,595
Ich konnte es Mama nicht sagen.
541
00:38:53,097 --> 00:38:55,499
Ich hatte niemanden zum Reden.
542
00:38:57,568 --> 00:38:58,636
Ganz allein…
543
00:39:00,237 --> 00:39:02,173
…habe ich immer wieder geweint.
544
00:39:06,477 --> 00:39:08,446
Und ich fragte mich,
warum ich ĂĽberhaupt weine.
545
00:39:11,048 --> 00:39:12,450
Frust?
546
00:39:12,950 --> 00:39:14,352
Traurigkeit?
547
00:39:15,686 --> 00:39:17,421
Schmerz? Angst?
548
00:39:18,489 --> 00:39:19,924
Ich weiĂź es nicht.
549
00:39:22,927 --> 00:39:24,028
Sagt es mir.
550
00:39:24,929 --> 00:39:31,402
Habt ihr mich jeden Tag fertiggemacht,
nur um mich so zu sehen?
551
00:39:34,538 --> 00:39:36,240
Dann meine Tränen…
552
00:39:37,908 --> 00:39:40,111
Die Tränen, die ihr sehen wolltet…
553
00:39:40,978 --> 00:39:42,847
Was für Tränen sind das?
554
00:39:48,152 --> 00:39:50,354
Kann mir das bitte jemand sagen?
555
00:39:54,058 --> 00:39:55,893
Bitte sagt es mir.
556
00:39:56,894 --> 00:39:58,095
Sagt was!
557
00:40:09,507 --> 00:40:10,408
Ugumori.
558
00:40:21,385 --> 00:40:23,421
Du hast uns erzählt,
559
00:40:25,723 --> 00:40:29,193
was du durchgemacht hast.
560
00:40:32,163 --> 00:40:33,364
Jetzt erzähl uns,
561
00:40:35,032 --> 00:40:39,804
was du dir fĂĽr die Zukunft wĂĽnschst.
562
00:40:41,605 --> 00:40:42,973
FĂĽr die Zukunft?
563
00:40:43,707 --> 00:40:44,675
Ja.
564
00:40:47,077 --> 00:40:48,279
Was
565
00:40:50,080 --> 00:40:51,849
du gern tun wolltest.
566
00:40:55,352 --> 00:40:56,487
Ich…
567
00:41:02,426 --> 00:41:03,894
Ich wollte einfach nur…
568
00:41:07,331 --> 00:41:10,034
…mit meinen Freundinnen mittagessen.
569
00:41:12,069 --> 00:41:12,970
Okay.
570
00:41:15,806 --> 00:41:17,241
Ein bisschen quatschen…
571
00:41:20,478 --> 00:41:23,247
…wenn wir zusammen zur Schule laufen.
572
00:41:26,417 --> 00:41:28,953
Und auf dem Heimweg
573
00:41:30,921 --> 00:41:32,656
in ein Café gehen oder so,
574
00:41:33,991 --> 00:41:36,126
auch wenn es verboten ist.
575
00:41:39,830 --> 00:41:42,533
FĂĽr eine Veranstaltung
nach der Schule noch bleiben…
576
00:41:44,401 --> 00:41:46,036
…und zusammen lachen und sagen:
577
00:41:47,638 --> 00:41:49,073
"Wie nervig."
578
00:41:51,742 --> 00:41:52,576
Okay.
579
00:41:53,744 --> 00:41:56,013
Sagen: "Das gefällt mir."
580
00:41:58,415 --> 00:42:00,851
Sagen: "Das will ich machen."
581
00:42:05,289 --> 00:42:06,857
Jemandem, der mir wichtig ist, sagen:
582
00:42:09,460 --> 00:42:11,529
"Du bedeutest mir viel."
583
00:42:12,863 --> 00:42:15,466
Diesen Mut wollte ich haben.
584
00:42:18,869 --> 00:42:20,938
Mehr wollte ich nie.
585
00:42:29,179 --> 00:42:32,416
Warum redest du in der Vergangenheit?
586
00:42:39,757 --> 00:42:41,258
Lass uns das alles…
587
00:42:42,860 --> 00:42:44,528
…Wirklichkeit werden lassen.
588
00:42:45,396 --> 00:42:46,697
Dieses Jahr.
589
00:42:51,435 --> 00:42:52,770
Das ist unmöglich…
590
00:42:53,337 --> 00:42:55,039
Erinner dich, was ich gesagt habe:
591
00:42:57,141 --> 00:42:59,243
Ich werde diese Welt verändern.
592
00:43:08,852 --> 00:43:10,854
Ihr habt sie alle gehört.
593
00:43:12,923 --> 00:43:17,094
Was sie sich wĂĽnscht,
ist nichts Besonderes.
594
00:43:18,295 --> 00:43:20,831
Solche Träume sollte jeder leben dürfen.
595
00:43:22,800 --> 00:43:24,368
Innerhalb eines Jahres…
596
00:43:26,837 --> 00:43:29,306
…werde ich euch alle verändern.
597
00:43:31,709 --> 00:43:32,776
Damit keiner von euch…
598
00:43:34,078 --> 00:43:38,349
…jemals wieder glaubt,
andere verletzen sei okay.
599
00:43:54,431 --> 00:43:55,265
Los geht's.
600
00:43:57,167 --> 00:43:58,068
Schon gut.
601
00:44:02,373 --> 00:44:04,174
Du weiĂźt genau, was ich meine.
602
00:44:05,042 --> 00:44:07,578
Wenn ihr ihr etwas antut,
603
00:44:08,646 --> 00:44:10,981
dann tue ich alles, was nötig ist.
604
00:44:25,763 --> 00:44:29,133
KANAU UGUMORI
ZWEI NACHRICHTEN
605
00:44:30,300 --> 00:44:32,803
Sensei, heute habe ich
auf dem Heimweg nicht geweint.
606
00:44:32,870 --> 00:44:34,772
Das ist schon lange nicht mehr passiert.
607
00:44:35,639 --> 00:44:37,975
Das wollte ich Ihnen sagen.
608
00:44:38,509 --> 00:44:40,611
Aber Angst habe ich immer noch.
609
00:44:42,346 --> 00:44:45,783
Wenn Sie am Montag zur Schule kommen,
610
00:44:46,383 --> 00:44:47,951
gehen wir dann zusammen hin?
611
00:44:49,286 --> 00:44:51,889
Nur wenn Sie möchten.
612
00:44:54,892 --> 00:44:56,260
Ich wĂĽrde mich sehr freuen.
613
00:44:57,361 --> 00:45:01,699
Zum ersten Mal treffe ich
mich mit jemandem.
614
00:45:08,806 --> 00:45:12,843
{\an8}FREITAG, 21. APRIL 2025
615
00:45:14,278 --> 00:45:19,049
Warum habe ich dieses Datum verdrängt?
616
00:45:20,584 --> 00:45:22,352
Wie konnte ich nur vergessen…
617
00:45:27,524 --> 00:45:29,660
…den 21. April.
618
00:45:30,794 --> 00:45:32,196
{\an8}DIESES DRAMA IST FIKTION.
619
00:45:32,262 --> 00:45:33,764
{\an8}
An diesem Tag
620
00:45:35,532 --> 00:45:37,868
{\an8}
hat mein Mann die Scheidung verlangt.
621
00:45:39,269 --> 00:45:41,872
{\an8}Untertitel von: Anemone Bauer
44114