All language subtitles for The. Shadows. Edge 2025 TS-ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,899 --> 00:01:59,100 Our team is coming back. 2 00:02:00,040 --> 00:02:02,320 Headquarters, this is patrol 00638. 3 00:02:02,580 --> 00:02:03,780 We'll be back. Copy that. 4 00:02:04,380 --> 00:02:05,380 It's time. 5 00:02:21,400 --> 00:02:22,860 I start in a hurry. 6 00:02:34,470 --> 00:02:35,470 What happened? 7 00:02:36,410 --> 00:02:38,330 Nonsense. Probably just some kind of glitch. 8 00:02:43,950 --> 00:02:47,470 Ma'am, the alarm worked. Directory Macau, Asia Bank. 9 00:02:47,810 --> 00:02:51,830 The police have also been notified. Their They're already patrolling the road. And where's the nearest 10 00:02:51,830 --> 00:02:54,890 patrol? I left two minutes ago. They Another five minutes. 11 00:02:55,170 --> 00:02:58,530 Where are our people? Ma'am, captain to Yaoley. Alpha Squad's going. 12 00:02:59,050 --> 00:03:01,530 Dupine, lead patrol. Launch IRI. 13 00:03:02,440 --> 00:03:07,360 System and observation by train. Rivers Boyce. On surveillance cameras in radius 3 14 00:03:07,360 --> 00:03:09,680 I'm following a car from the bank. 15 00:03:14,460 --> 00:03:16,220 The observation system found something. 16 00:03:18,780 --> 00:03:20,520 They need money. 17 00:03:21,040 --> 00:03:24,980 Regarding? There's nothing in his hands. Ma'am, her On cell 120. 18 00:03:25,540 --> 00:03:27,960 They go to Congress from the ring swap. 19 00:03:28,200 --> 00:03:30,540 Direct the nearest patrols to intercept. 20 00:03:30,970 --> 00:03:32,110 Yes, ma'am. 21 00:03:32,550 --> 00:03:38,010 Attention all black suspects MPV disguised as a taxicab. Charlie Unit 2 -5, 22 00:03:38,130 --> 00:03:42,790 intercepts suspects at the intersection Highway and Coast Road. Bravo 6, 23 00:03:42,970 --> 00:03:44,370 Move to the south entrance. 24 00:03:44,590 --> 00:03:47,230 Delta 9 -2, wait on Nanshan Street. 25 00:03:50,930 --> 00:03:54,430 Out of God's eye from the Baite Gerl, they don't Opened nowhere. 26 00:03:55,600 --> 00:04:00,320 Kamu Cross Road, Tapsak Tunnel and East side of Xi Pay Road. Ma'am, 27 00:04:00,560 --> 00:04:01,600 Spices -gerl against. 28 00:04:01,900 --> 00:04:04,600 All patrols on the coast road, on intercept. 29 00:04:04,940 --> 00:04:06,540 Put it aside. What's the problem? 30 00:04:07,180 --> 00:04:10,300 Dupine, disconnect the spice module autonomy. So certainly. 31 00:04:11,540 --> 00:04:15,620 Alpha and two detachments, moving east Gao Yuan Street. 32 00:04:15,940 --> 00:04:18,180 Fourth detachment from north to lateral Jinka. 33 00:04:18,440 --> 00:04:23,020 Take ashes in ticks at the intersection. So certainly. Everyone is divided. Got you. 34 00:04:23,220 --> 00:04:24,220 So certainly. 35 00:04:46,250 --> 00:04:47,250 Captain? 36 00:04:48,290 --> 00:04:49,650 Captain, what are you doing? 37 00:04:50,810 --> 00:04:55,310 Captain, hold 'em, copy! We're on No suspects at Danhu intersection. IN 38 00:04:55,310 --> 00:04:58,050 They don't make any sense? Are you blind, or what? 39 00:05:06,710 --> 00:05:09,250 Ma'am, can you see me? 40 00:05:11,990 --> 00:05:12,990 Ma'am! 41 00:05:19,440 --> 00:05:20,440 What should we do? 42 00:05:24,700 --> 00:05:25,700 Pyshka, that's it. 43 00:05:29,020 --> 00:05:30,600 Want 400 bucks? 44 00:05:30,860 --> 00:05:35,700 Find the 1xbet website, get a bonus for registration and bet on any 45 00:05:59,950 --> 00:06:02,070 Director and screenwriter Larry Ian. 46 00:06:17,190 --> 00:06:18,850 Hi, what do you want? 47 00:06:19,230 --> 00:06:20,230 Latte, please. 48 00:06:24,450 --> 00:06:28,150 Larry, you're lazy, open the door! Oh, Jesus Christ! 49 00:06:33,750 --> 00:06:34,990 What? Police. 50 00:06:38,770 --> 00:06:41,610 Are we exactly going to the bank? Why do I need it? 51 00:06:41,850 --> 00:06:44,190 There was a sheet with half my password Stolen, huh? 52 00:06:44,430 --> 00:06:45,430 Yeah? 53 00:06:46,080 --> 00:06:50,620 They're hardly that agile. Yeah, her I need another half, without her nowhere, 54 00:06:50,620 --> 00:06:55,220 Otherwise, it's all nonsense. And what is Cryptocurrency? Grandparents, sir, more 55 00:06:55,220 --> 00:06:57,960 Lyamov. No one from the management company Answers. 56 00:07:02,530 --> 00:07:04,110 They may already be there. 57 00:07:04,890 --> 00:07:09,450 This is a criminal investigation center. We We suspect someone on the fourth 58 00:07:09,450 --> 00:07:13,610 Company floor management is trying To steal important data. Do not interfere. 59 00:07:13,970 --> 00:07:16,090 When will the police arrive? Whenever There? 60 00:07:16,570 --> 00:07:18,250 Five minutes later. Okay, got it. 61 00:07:19,530 --> 00:07:21,110 Three minutes. 62 00:07:31,730 --> 00:07:32,730 Found. 63 00:07:33,870 --> 00:07:35,090 Damn, a lot of palm trees. 64 00:07:35,410 --> 00:07:39,070 Copy. And you yourself can't money Transfer? Passwords on Cryptoid account 65 00:07:39,070 --> 00:07:45,070 They contain 12 random English words. It is 2048 in the -12th grade of options. Such 66 00:07:45,070 --> 00:07:47,830 There's an algorithm there. You're not ... on the spot. 67 00:07:48,990 --> 00:07:49,990 You don't remember. 68 00:07:51,990 --> 00:07:53,250 Two minutes. 69 00:08:06,260 --> 00:08:09,460 Xin, what are you doing? Just watching. What? Don't touch. 70 00:08:09,660 --> 00:08:10,800 Lots of bites. 71 00:08:14,960 --> 00:08:15,960 Gordon, right? 72 00:08:19,500 --> 00:08:20,500 What is this? 73 00:08:21,620 --> 00:08:23,840 Cryptopir. This is Duan Jihun. 74 00:08:24,780 --> 00:08:28,420 WHO? Director of the largest cryptocurrency pyramid KUALA -LUMPURA. Started from a single 75 00:08:28,420 --> 00:08:29,339 billion dollars. 76 00:08:29,340 --> 00:08:31,300 And then he was found dead in Macau. 77 00:08:31,900 --> 00:08:33,740 Everyone thinks he imitated death. 78 00:08:35,179 --> 00:08:37,760 Crypto Firewall - Clip level for Qlx5. 79 00:08:38,200 --> 00:08:39,440 What does it mean? 80 00:08:39,740 --> 00:08:42,760 Slightly below military access. Why so An important key is hidden on such 81 00:08:42,760 --> 00:08:47,200 Shit-Farmer? I heard these Billions were never found. This 82 00:08:47,200 --> 00:08:49,000 10 billion found. Copy everything. 83 00:08:49,420 --> 00:08:53,880 No time, washer. This is not long. Xin, we're leaving. Minute. 84 00:08:54,400 --> 00:08:55,400 There is no time. 85 00:09:21,900 --> 00:09:22,900 He's gone. Uh, yeah. 86 00:09:23,260 --> 00:09:24,920 Don't get up, don't forget. 87 00:09:30,480 --> 00:09:32,120 Police in the office. 88 00:09:36,600 --> 00:09:38,340 What happens? 89 00:09:44,340 --> 00:09:47,200 Hello. Hi, can latte? Police. 90 00:09:49,480 --> 00:09:51,360 We were informed about the robbery. 91 00:09:51,580 --> 00:09:54,220 Suspects are leaving. Four men to twenty. 92 00:09:57,260 --> 00:09:58,860 The killer's gone. 93 00:09:59,640 --> 00:10:01,200 Stop! Stay! Stop! 94 00:10:02,340 --> 00:10:03,360 Sun, don't change! 95 00:10:06,260 --> 00:10:08,660 Stand! Stand! Alpha -3 in place. 96 00:10:08,860 --> 00:10:10,060 Bru -4 instead. 97 00:10:13,370 --> 00:10:14,590 Bravo 1 and 2, you're on you. 98 00:10:14,870 --> 00:10:18,270 Bravo 3 and 4, block the exit. Working on on site. Hayso Go, help forensic scientists 99 00:10:18,270 --> 00:10:18,989 Fourth. 100 00:10:18,990 --> 00:10:19,990 Eat. 101 00:11:07,270 --> 00:11:08,910 Stand! Don't twist! 102 00:11:09,130 --> 00:11:10,150 Don't twist! 103 00:11:10,490 --> 00:11:12,050 Stand! Drop your weapon! Don't be stupid! 104 00:11:12,370 --> 00:11:13,370 Work, brothers! 105 00:11:16,250 --> 00:11:18,310 The captain was taken hostage. They rise. 106 00:11:19,510 --> 00:11:25,690 Go to Vienna. And boys, they... go to Vienna. What are you wandering? 107 00:11:50,579 --> 00:11:51,579 Captain! 108 00:11:54,940 --> 00:11:55,940 Get out of here! 109 00:12:05,320 --> 00:12:06,320 Toy! 110 00:12:36,430 --> 00:12:37,550 They have parachutes. 111 00:12:39,210 --> 00:12:40,210 Captain! 112 00:12:43,910 --> 00:12:45,570 Send reinforcement to the wine. S - TO MORE! 113 00:12:46,510 --> 00:12:48,630 Captain, they looked like an elevator. Uh, how are you Down below? 114 00:12:49,710 --> 00:12:51,130 Jump. Will he jump? 115 00:12:52,110 --> 00:12:53,610 Don't come! 116 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 On the roof. 117 00:13:11,160 --> 00:13:12,160 Attention everyone. 118 00:13:12,240 --> 00:13:14,140 New address. Makao wine. 119 00:13:14,400 --> 00:13:17,680 Help detention. Their head of security Matthew. 120 00:13:18,200 --> 00:13:20,860 Back. They sit on the roof. You must reinforcement. 121 00:13:24,340 --> 00:13:27,360 They obviously have a plan B. Let it be Check. 122 00:13:31,000 --> 00:13:32,120 It's not all that simple. 123 00:13:32,360 --> 00:13:33,360 What do you need? 124 00:13:52,300 --> 00:13:56,520 Regarding? How did they disappear Surveillance cameras? Well, like this. 125 00:14:12,840 --> 00:14:13,880 You look alive. 126 00:14:14,200 --> 00:14:16,320 Where are they? In the hotel. 127 00:14:20,180 --> 00:14:22,300 Xin, the police are here. How soon? 128 00:14:22,520 --> 00:14:23,520 Forget the boats, that's it. 129 00:14:23,700 --> 00:14:25,280 Search. How did you let them escape? 130 00:14:25,520 --> 00:14:27,280 They didn't run, but the devil flew. 131 00:14:29,280 --> 00:14:32,440 15 seconds, stroke. They need them position. Search. 132 00:14:33,440 --> 00:14:34,440 Look, faster. 133 00:15:03,710 --> 00:15:10,670 What is the problem? I 134 00:15:10,670 --> 00:15:11,670 Check. 135 00:15:13,230 --> 00:15:17,350 George, what about my cameras? Subject Wine observations are disabled remotely. 136 00:15:18,880 --> 00:15:23,000 Attention on all, share, watch both. While they are here, their faces are not their faces 137 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 Hide. 138 00:15:33,020 --> 00:15:37,400 Attention, ground cameras on. Fix the faces of everyone you see. 139 00:15:40,300 --> 00:15:44,800 Dubin, manual spice diet. Recognize everything Underwear faces. Meaning. 140 00:15:44,820 --> 00:15:47,100 Compare with all the entry notes. 141 00:15:47,500 --> 00:15:50,980 Don't get to the cameras, or we're ass. 142 00:15:52,120 --> 00:15:53,540 I'm inside. 143 00:15:54,220 --> 00:15:56,880 Tell me where you are, and then I am myself. 144 00:15:58,060 --> 00:15:59,060 The King goes. 145 00:16:11,560 --> 00:16:12,560 Turn around. 146 00:16:16,400 --> 00:16:18,580 Get dressed in the locker room. 147 00:16:21,360 --> 00:16:23,220 Sorry, sir. Two! 148 00:16:38,860 --> 00:16:41,920 Alpha -2 on the MSS -1 elevator travels to the first floor. 149 00:16:42,320 --> 00:16:44,880 Ray, to your right. That's 10 hours. 150 00:16:45,100 --> 00:16:46,100 For the cart. 151 00:16:54,340 --> 00:16:56,100 Attention everyone, they have a disguise. 152 00:16:56,680 --> 00:16:57,880 We look outside, we sit. 153 00:17:04,620 --> 00:17:08,700 175 centimeters, flagship, black -white jacket, dark pants, backpack, 154 00:17:08,800 --> 00:17:09,800 Silk, candy. 155 00:17:10,300 --> 00:17:12,280 Sil, you've been burned. 156 00:17:12,660 --> 00:17:15,859 Fam, throw with them. Help sil. Meaning. 157 00:17:26,940 --> 00:17:28,780 Duma, one passed you. 158 00:17:30,750 --> 00:17:33,330 It works. It wasn't at the entrance. Uh, what? 159 00:17:33,890 --> 00:17:37,690 There it is. I'll get it. Tun, come on others. Fine. 160 00:17:38,170 --> 00:17:39,170 Sorry. 161 00:17:40,230 --> 00:17:41,570 Cannon, one seat per room. 162 00:17:45,410 --> 00:17:46,570 Take it. Fast. 163 00:17:47,470 --> 00:17:48,470 Live. 164 00:18:15,890 --> 00:18:16,890 Sorry. 165 00:18:17,670 --> 00:18:18,670 Where is he? 166 00:18:25,550 --> 00:18:28,550 LAVE gave a tree of full prosperity people. 167 00:18:33,630 --> 00:18:35,790 I thought the show after 12. 168 00:18:36,430 --> 00:18:39,430 When you update the system, it tests it in the morning. 169 00:18:41,170 --> 00:18:42,850 Search them, scatter them. All right, all right! 170 00:18:43,510 --> 00:18:44,530 Look at both. 171 00:18:48,240 --> 00:18:49,240 There, there. 172 00:18:52,800 --> 00:18:55,800 In cop form. They're in cop form. 173 00:19:13,360 --> 00:19:14,360 Verification colleague. 174 00:19:21,420 --> 00:19:24,960 Not a damn thing left! The crypt is impossible Tracks! 175 00:19:26,280 --> 00:19:29,040 Well, Dick, if your cops are useless, right? 176 00:19:29,320 --> 00:19:30,320 O? 177 00:19:36,780 --> 00:19:42,540 They hacked into our system Observations. Well, without the eye of God, we 178 00:19:42,540 --> 00:19:43,820 We can't catch bandits. 179 00:19:44,100 --> 00:19:48,300 Before the creation of all these technologies like In general, the police worked, right? 180 00:19:49,060 --> 00:19:50,720 My mistake. 181 00:19:51,080 --> 00:19:55,540 Next time I'll catch them. Even if This time it will be, apparently 182 00:19:55,540 --> 00:19:57,360 All our movements. And here's the question. 183 00:19:57,660 --> 00:20:00,780 Do what? They can. Why can't they Can we? 184 00:20:02,220 --> 00:20:03,220 Sorry, sir. 185 00:20:03,580 --> 00:20:05,700 What are the successes of our cyberbolization? 186 00:20:06,180 --> 00:20:09,880 I cast a penetration point, but The hackers didn't trace it. 187 00:20:10,140 --> 00:20:12,060 Nikki and I haven't run out of-- you. 188 00:20:13,340 --> 00:20:16,740 To capture the cyberbolic, you need experience hunter. 189 00:20:20,560 --> 00:20:23,320 Do you propose to return them to her? 190 00:20:28,040 --> 00:20:34,120 I know he's your old chef, but now the era Have you... and exploiting it. 191 00:20:35,320 --> 00:20:40,500 Yes, there are flaws in it and ours Equipment, but the seasoning is impeccable. You 192 00:20:40,500 --> 00:20:42,880 Spice up from learning on real operations. Want the phone for yourself 193 00:20:42,880 --> 00:20:43,980 Did it show how to work? 194 00:20:44,260 --> 00:20:47,280 And this fossil will help save us face. Captain. 195 00:20:48,010 --> 00:20:51,450 I don't care, it's gonna be a mammoth shit or Spice Gerl. 196 00:20:51,750 --> 00:20:53,350 Find them and remember them. 197 00:20:53,810 --> 00:20:54,810 Thing! 198 00:20:58,050 --> 00:20:59,910 Christmas trees -Fuckers, go -T! 199 00:21:00,250 --> 00:21:02,390 Did you see the file he won? 200 00:21:03,170 --> 00:21:05,990 He is a legend. Solid rewards. 201 00:21:07,910 --> 00:21:11,550 The real champion is the operator. Champion Hand-to-hand combat. 202 00:21:11,950 --> 00:21:12,950 Five years in a row. 203 00:21:13,510 --> 00:21:19,430 Weapons expert, surveillance, penetration, intelligence collection. He was 204 00:21:19,430 --> 00:21:21,810 In drug cartels and organized crime. 205 00:21:23,570 --> 00:21:26,350 Restricted, discreet, communicable. 206 00:21:26,590 --> 00:21:30,010 And a hobby - Making up calls. 207 00:21:31,050 --> 00:21:35,930 The only place in his career-- a major mistake from which he died 208 00:21:35,930 --> 00:21:36,930 partner. 209 00:21:51,199 --> 00:21:53,440 Find which dog will poop first. 210 00:21:53,680 --> 00:21:55,100 Is it true? 211 00:21:58,200 --> 00:22:00,460 Hello. Did you find out? 212 00:22:00,820 --> 00:22:01,820 No. 213 00:22:02,560 --> 00:22:07,360 All the others are in operational work. So am I I don't know what. 214 00:22:08,100 --> 00:22:09,700 I'm looking at a pensioner. 215 00:22:10,220 --> 00:22:14,560 Be patient. Can the captain for you Watching carefully? Maybe we're not ready yet 216 00:22:14,560 --> 00:22:15,800 Operational work? More later. 217 00:22:51,600 --> 00:22:52,600 Are you here at the beginning? 218 00:22:54,540 --> 00:22:55,740 Sorry, are you for me? 219 00:22:59,380 --> 00:23:01,640 Why should you follow me? 220 00:23:03,680 --> 00:23:06,080 You have me confused with someone. 221 00:23:07,860 --> 00:23:09,460 Not following me? 222 00:23:11,000 --> 00:23:12,620 Not next. 223 00:23:14,280 --> 00:23:16,160 Want to? 224 00:23:18,220 --> 00:23:20,800 Didn't you move after me where it turned out coat? 225 00:23:21,750 --> 00:23:24,170 I'm at another table for you. 226 00:23:33,650 --> 00:23:35,550 Uh, I'm sorry. I'm sorry. Come on. 227 00:23:43,050 --> 00:23:47,330 At 2 .43 I saw the lens for the first time. It was pet store. 228 00:23:48,570 --> 00:23:53,350 Then you followed me 4 hours 17 minutes. You changed your appearance three times. 229 00:23:53,550 --> 00:23:55,870 And he scattered notes nine times. 230 00:23:56,110 --> 00:23:58,510 A colleague helped you on the bus. 231 00:24:00,630 --> 00:24:02,470 Hey, careful. Uh, I'm sorry. Uh, sorry. 232 00:24:03,070 --> 00:24:04,330 That's right, the Zug. 233 00:24:04,910 --> 00:24:05,910 Okay? 234 00:24:12,010 --> 00:24:14,510 Your face kicked you out. 235 00:24:18,380 --> 00:24:22,620 So you remember, Uncle Bon? You're not I've seen you since I was eight. 236 00:24:24,700 --> 00:24:28,480 I heard you decided to serve and they gave you Your father's number. 237 00:24:29,420 --> 00:24:30,660 He would be proud. 238 00:24:32,860 --> 00:24:35,940 How did you find out I was at the pet store? 239 00:24:36,140 --> 00:24:37,980 I'll explain, since you ask. 240 00:24:38,640 --> 00:24:39,820 First... 241 00:24:40,040 --> 00:24:44,680 Don't throw notes away. Second, walking Dogs, retreat, bus boarding, all 242 00:24:44,680 --> 00:24:49,520 Careless. Dog fashion order Fucking, incorrect. What, stand, 243 00:24:50,080 --> 00:24:51,080 Yanto, fii. 244 00:24:57,940 --> 00:25:01,400 I'm to blame for not being picked up, otherwise I'd be I hadn't remembered. 245 00:25:02,340 --> 00:25:03,600 Here you are well done. 246 00:25:03,840 --> 00:25:06,720 You said my coworker on the bus. What Did you take? 247 00:25:07,100 --> 00:25:08,140 Yes, I see. 248 00:25:09,450 --> 00:25:12,330 It's not your training. You're me Check. 249 00:25:19,010 --> 00:25:22,330 With this level you are four hours for M -followed. 250 00:25:22,570 --> 00:25:23,990 Quite arrogant. 251 00:25:28,270 --> 00:25:29,850 Criminal police in Macau. 252 00:25:38,720 --> 00:25:39,720 Hey. 253 00:25:41,560 --> 00:25:43,120 Do you know Padamban? 254 00:25:43,380 --> 00:25:46,380 Long time no see. This is Inspector Uyoley. 255 00:25:46,700 --> 00:25:47,700 Hello. 256 00:25:49,500 --> 00:25:51,140 Come on. Come on. Uh, no. 257 00:25:56,420 --> 00:25:57,420 You will. 258 00:25:57,560 --> 00:26:01,440 So, why did he double-check me. And this All you noticed? 259 00:26:03,020 --> 00:26:06,320 So that dead partner was ... 260 00:26:07,210 --> 00:26:08,410 Your dad? 261 00:26:11,270 --> 00:26:12,270 Back. 262 00:26:14,730 --> 00:26:19,770 This is a crime scene video. This entering the hotel rooms before 263 00:26:19,770 --> 00:26:20,770 The system was broken. 264 00:26:29,170 --> 00:26:31,510 Repeat the last 15 seconds. 265 00:26:39,500 --> 00:26:40,800 Again. 266 00:26:50,840 --> 00:26:53,140 Again. 267 00:27:30,060 --> 00:27:33,600 How did you recognize them? They looked at Cameras when they're introduced. 268 00:27:34,580 --> 00:27:38,940 So they were there before. They knew where Chambers. Why did he forget? 269 00:27:39,140 --> 00:27:40,460 He checked if it worked. 270 00:27:43,360 --> 00:27:46,060 The cameras stopped and switched route. 271 00:27:47,020 --> 00:27:48,200 Right? 272 00:28:00,100 --> 00:28:01,100 Brother? 273 00:28:11,260 --> 00:28:13,020 Darik on a psycho out of a change of plan? 274 00:28:13,600 --> 00:28:14,680 How do you think? 275 00:28:15,420 --> 00:28:17,080 Go calm him down. 276 00:28:18,960 --> 00:28:22,000 The main thing is that all the brothers chose normally. Well, it's been a day, huh? 277 00:28:22,460 --> 00:28:23,460 Shit, honey. 278 00:28:24,560 --> 00:28:27,260 You almost molested. 279 00:28:27,500 --> 00:28:28,960 We had such a plan. 280 00:28:31,230 --> 00:28:32,750 But we coped. 281 00:28:33,730 --> 00:28:35,850 And they found something from above. 282 00:28:36,470 --> 00:28:39,570 What's up? Solid jambs. 283 00:28:41,490 --> 00:28:48,010 In all these years, I've never hit Rooms. And now the shit is small. 284 00:28:48,710 --> 00:28:49,790 Yes, everything will be fine. 285 00:28:50,270 --> 00:28:51,990 And so are you. 286 00:28:53,370 --> 00:28:56,470 He knows. We can do it again. 287 00:29:09,149 --> 00:29:11,950 Score Score. 288 00:29:31,240 --> 00:29:32,640 Why should I be afraid now? 289 00:29:36,520 --> 00:29:39,260 Unfortunately, but I can hardly explain. 290 00:29:41,940 --> 00:29:46,900 Then I will explain why you should be afraid of you. 291 00:29:55,320 --> 00:29:56,320 Principal! 292 00:30:04,460 --> 00:30:08,520 Sa Van, even you are against me. 293 00:30:11,040 --> 00:30:12,160 Boss, no! 294 00:30:12,740 --> 00:30:18,380 For decades, no one took pictures of Haru, but That shit fucked everything! 295 00:30:18,680 --> 00:30:20,220 Ten billion at stake, calm down. 296 00:30:20,560 --> 00:30:25,060 There's enough for everyone. What ten billion? Is this cash or what? 297 00:30:32,650 --> 00:30:35,090 This is this drin. This cane has changed outfit. 298 00:30:35,330 --> 00:30:37,170 You, look, bob, stick. 299 00:30:38,330 --> 00:30:39,430 Remember its characteristics. 300 00:30:40,470 --> 00:30:42,710 These teeth are swinging. Number two. 301 00:30:43,470 --> 00:30:44,850 He found a beech tree with earrings. 302 00:30:45,130 --> 00:30:46,270 True, this is ours. 303 00:30:47,010 --> 00:30:48,350 Call. On screen. 304 00:30:48,550 --> 00:30:50,630 Puppy number two. I see number stick three. 305 00:30:50,870 --> 00:30:54,990 Not very clear, huh? I got a clear one frame. Great, well done. Number Fagon 306 00:30:55,110 --> 00:30:56,089 He blocked a mustache. 307 00:30:56,090 --> 00:30:58,590 He found the third. There the sight is there. He Cracked. 308 00:30:59,670 --> 00:31:00,890 Only he has this piece there. 309 00:31:05,640 --> 00:31:10,640 Ter, it may seem like it, but this Fourth time ugly. I've already seen this 310 00:31:10,640 --> 00:31:11,640 coat. 311 00:31:13,560 --> 00:31:15,360 Someone gave it to him. 312 00:31:15,840 --> 00:31:16,840 Guys, watch out! 313 00:31:16,960 --> 00:31:17,960 There's another one. 314 00:31:18,640 --> 00:31:20,060 All discoveries on the main screen. 315 00:31:20,340 --> 00:31:21,340 So certainly. 316 00:31:39,150 --> 00:31:42,110 Police. Police. Uh, I'm sorry. Sorry. 317 00:32:06,540 --> 00:32:08,820 You saved me once and my life. 318 00:32:10,820 --> 00:32:13,100 I appreciate this life. 319 00:32:14,340 --> 00:32:18,420 I don't want anything with you He's getting agitated. 320 00:32:20,220 --> 00:32:21,220 You got me? 321 00:32:21,760 --> 00:32:22,760 Yes. 322 00:32:23,740 --> 00:32:24,740 Understood. 323 00:32:25,480 --> 00:32:28,340 You and I are in the coffin together. 324 00:32:37,740 --> 00:32:39,720 I don't intend to die. 325 00:32:41,300 --> 00:32:45,060 I want us all to live in a cage. 326 00:32:50,200 --> 00:32:53,700 Tsuni citizen Boris Boris ISFAI made it Photo. 327 00:32:54,440 --> 00:32:56,960 This is most likely the fifth accomplice. 328 00:32:57,540 --> 00:32:59,620 Have we been able to identify him? 329 00:33:04,490 --> 00:33:09,150 In the late '80s, one was wanted The killer nicknamed Shadow. 330 00:33:09,430 --> 00:33:13,730 And on the reconnaissance side, he retreated. He He served in an elite hit squad. 331 00:33:14,810 --> 00:33:19,190 During the war, he, working under Cover, killed military and political men, 332 00:33:19,190 --> 00:33:20,390 Killed with a knife. 333 00:33:20,810 --> 00:33:21,830 And he always left. 334 00:33:22,950 --> 00:33:27,810 Later, in search of wealth, he escaped Here, he planned more than ten raids 335 00:33:27,810 --> 00:33:31,990 bank. And three times they left the raids while you enter 99 never disappeared. 336 00:33:33,420 --> 00:33:35,260 This is perhaps a shadow. 337 00:33:36,980 --> 00:33:38,640 Is he back from retirement? Yes. 338 00:33:38,980 --> 00:33:41,500 I remember him. What are you doing next? 339 00:33:42,080 --> 00:33:47,120 In such a photo, the face cannot be recognized. We We will increase search measures and 340 00:33:47,120 --> 00:33:48,440 All of them. Where exactly? 341 00:33:48,720 --> 00:33:50,940 We've got a cab record of his accomplices. 342 00:33:51,160 --> 00:33:53,440 Old town rooms. The area is great. 343 00:33:53,760 --> 00:33:58,480 I propose a two-pronged approach. Search open. For the distraction from Ain 344 00:33:58,480 --> 00:33:59,379 Follow-up group. 345 00:33:59,380 --> 00:34:00,380 Officer out. 346 00:34:00,460 --> 00:34:01,740 She was dismissed. 347 00:34:02,140 --> 00:34:08,580 What? How did you dissolve? With modern Covering AI rooms, regular groups 348 00:34:08,580 --> 00:34:10,060 It is hardly needed. 349 00:34:14,040 --> 00:34:16,639 I offer people's observation. 350 00:34:17,360 --> 00:34:22,639 You need your most unrecognizable employees, that they've never seen before. 351 00:34:29,000 --> 00:34:33,500 Officer out, maybe you'll help us Collect a temporary group? 352 00:34:35,659 --> 00:34:40,360 Such a detachment assembled in Toropi will be Not particularly efficient. 353 00:34:51,020 --> 00:34:54,500 Hey, Melusga, don't stay outside Over there. 354 00:34:54,969 --> 00:34:56,610 Detention, reinforced? 355 00:34:57,250 --> 00:34:59,690 Let the girl attract. 356 00:35:00,670 --> 00:35:03,090 I'm afraid that's going to knock it all on the head. 357 00:35:03,630 --> 00:35:05,070 And they will throw again. 358 00:35:08,790 --> 00:35:11,110 You took such a trifle to the police. 359 00:35:11,590 --> 00:35:16,590 Yeah, her dad was a cop. She understands She was taken for the sake of an excessive face. 360 00:35:16,950 --> 00:35:18,670 He can't even smile. 361 00:35:21,810 --> 00:35:26,190 What does it take to be a cop? I deserve it You belong here. How dare you? 362 00:35:26,890 --> 00:35:29,570 Remember that you morons missed them. 363 00:35:31,110 --> 00:35:33,410 Well, I'm a bandit. Hold me. Come on. Come on. 364 00:35:40,570 --> 00:35:42,030 Surgery, huh? Well, come on. 365 00:36:01,260 --> 00:36:02,760 Come on, damn it, twist it already. 366 00:36:19,140 --> 00:36:22,780 After fighting so respectfully in the department, you can Losing more life. 367 00:36:28,810 --> 00:36:34,750 No one even believes that a woman Can get out the first door. And what woman 368 00:36:34,750 --> 00:36:36,730 He can catch the first bullet. And what from Togo? 369 00:36:37,270 --> 00:36:38,270 I'm not afraid. 370 00:36:38,990 --> 00:36:40,010 But they are afraid for you. 371 00:36:40,330 --> 00:36:41,910 My body is none of their business. 372 00:36:42,350 --> 00:36:43,990 But this is the body of their colleague. 373 00:36:44,450 --> 00:36:45,550 Am I a colleague for them? 374 00:36:52,450 --> 00:36:53,450 Old. 375 00:36:54,670 --> 00:36:56,190 Gu -hu grew up. 376 00:36:57,930 --> 00:36:59,070 She is everything in you. 377 00:37:01,530 --> 00:37:04,090 But I see that in the department is unhappy. 378 00:37:06,290 --> 00:37:09,750 Her temperature can make her sick. 379 00:37:10,590 --> 00:37:11,870 Especially in the field. 380 00:37:12,930 --> 00:37:14,150 Stand, Politics! 381 00:37:21,490 --> 00:37:24,870 Well, don't worry, I'll take care of it. 382 00:37:43,370 --> 00:37:44,610 Want 400 bucks? 383 00:37:44,850 --> 00:37:49,750 Find the 1xbet website, get a bonus for registration and bet on any 384 00:38:00,150 --> 00:38:04,490 And now, if you look ... 385 00:38:04,490 --> 00:38:11,130 I 386 00:38:11,130 --> 00:38:14,740 I'll take it. Post the detail. Let's get him. 387 00:38:27,420 --> 00:38:29,140 The captain did not step correctly. 388 00:38:41,070 --> 00:38:42,550 Thank you, bye. 389 00:38:43,590 --> 00:38:45,390 You look like a cop. 390 00:38:47,130 --> 00:38:48,430 Thank you, bye. 391 00:38:48,850 --> 00:38:52,110 We're dealing with an old, thieving face Old School. 392 00:38:53,810 --> 00:38:56,310 Therefore I will teach you to hunt Old. 393 00:38:57,170 --> 00:38:58,170 Here. 394 00:38:58,650 --> 00:39:01,870 During supervision, develop the habit of all Steady. 395 00:39:03,750 --> 00:39:05,450 And at first sight. 396 00:39:05,810 --> 00:39:06,810 The main thing is important. 397 00:39:07,270 --> 00:39:10,630 Basic draise only, non -ineven Features. 398 00:39:11,210 --> 00:39:13,010 My hands are on my belt here. 399 00:39:13,330 --> 00:39:14,870 What fingers are in your pockets? 400 00:39:15,290 --> 00:39:17,490 Left index, middle right. 401 00:39:25,330 --> 00:39:29,490 Detached supervision is one thing. And everyone Member is his own task. 402 00:39:31,960 --> 00:39:32,960 He left. 403 00:39:34,060 --> 00:39:35,060 Who? 404 00:39:38,220 --> 00:39:39,220 Here. 405 00:39:41,420 --> 00:39:44,800 On this day we learn to merge with the crowd. 406 00:39:45,040 --> 00:39:46,480 Immediately in practice. 407 00:39:46,760 --> 00:39:52,260 Dog's head causes a litter. Officer Luna, what did you say? Dog's head, that 408 00:39:52,360 --> 00:39:54,800 My call sign is. A detachment of beautiful people on in place. 409 00:39:56,830 --> 00:39:59,990 I will give you all the congratulations. Liu, you Alpaca for now. 410 00:40:00,430 --> 00:40:01,610 Can I have another one? 411 00:40:01,950 --> 00:40:02,709 Can I have another one? 412 00:40:02,710 --> 00:40:03,850 Okay, then Alpaka. 413 00:40:05,850 --> 00:40:06,850 OK. 414 00:40:20,980 --> 00:40:21,980 Hello. 415 00:40:22,440 --> 00:40:26,280 Can it be like that? You can't yet Brash. Is it a menu or a detachment? 416 00:40:26,680 --> 00:40:27,960 The old man was worse. 417 00:40:28,240 --> 00:40:29,240 This is it. 418 00:40:29,720 --> 00:40:33,400 You have a flower. You can't? Yes, then Flower. 419 00:40:34,120 --> 00:40:36,200 Can without a color? 420 00:40:44,040 --> 00:40:46,400 Tolerate. You're my Trump card now. 421 00:40:47,400 --> 00:40:48,660 As I think. 422 00:40:53,000 --> 00:40:54,640 Okay, they're always pushing me. 423 00:40:55,960 --> 00:40:57,600 Master, how much for this? 424 00:40:59,500 --> 00:41:00,560 Where did you get it? 425 00:41:00,980 --> 00:41:02,400 Never mind, I'll calculate it and that's it. 426 00:41:04,520 --> 00:41:05,700 Pot? 427 00:41:05,900 --> 00:41:08,120 Hey, don't look at them like a bandit. 428 00:41:11,640 --> 00:41:12,880 Hey, get up there. 429 00:41:27,190 --> 00:41:28,670 Did I kick you out, or what? 430 00:41:29,110 --> 00:41:31,670 You're third time in one place, in one clothes. 431 00:41:31,910 --> 00:41:36,010 Drink with the same hand from one and Same bottle. Even so much water 432 00:41:36,010 --> 00:41:37,010 same. 433 00:41:37,490 --> 00:41:41,450 What if I want to write? What if the thirst Tears? Move on. 434 00:42:12,680 --> 00:42:18,860 At stake is 10 billion. This is enough for us For life. Just one thing. 435 00:42:19,160 --> 00:42:21,920 So you're all thinking, right? 436 00:42:22,420 --> 00:42:24,960 But grandmothers are not the main thing. 437 00:42:26,300 --> 00:42:27,720 The main thing is life. 438 00:42:28,240 --> 00:42:30,320 New times are new rules. 439 00:42:36,120 --> 00:42:39,240 If I let myself plan a new business. 440 00:42:40,060 --> 00:42:41,820 You can do it. 441 00:42:58,700 --> 00:43:02,780 Simon! Dad! Dad! Dad! Simon! 442 00:43:03,800 --> 00:43:06,480 Dad! Sivan! 443 00:43:08,070 --> 00:43:10,750 Grounded. Well, let's go. 444 00:43:13,530 --> 00:43:14,970 Thanks, Dad. 445 00:43:16,250 --> 00:43:20,630 I'm going away for a while. Forget about the brothers. 446 00:43:23,910 --> 00:43:26,710 I'm coming back for you. 447 00:43:31,490 --> 00:43:34,210 Duan, he stepped a billion and a half dollars in the crypt. 448 00:43:34,770 --> 00:43:39,070 Server location is known. AND We have a Cryptotosdok. But in digital 449 00:43:39,070 --> 00:43:40,110 Getting to storage is difficult. 450 00:43:40,430 --> 00:43:43,450 Daimon in shelter. Right now a plane busy. 451 00:43:46,450 --> 00:43:47,690 The shelter is good. 452 00:43:48,570 --> 00:43:50,010 There are many memories there. 453 00:43:50,490 --> 00:43:52,750 I know you're tired, but I'll get you together. 454 00:44:06,640 --> 00:44:07,680 Want some coffee? 455 00:44:07,980 --> 00:44:10,240 Cheer up. Looks like I'm tired. 456 00:44:11,800 --> 00:44:15,400 He wasn't thinking of killing me. 457 00:44:16,580 --> 00:44:20,860 Then you can have my share. 458 00:44:21,900 --> 00:44:24,180 How can we, godmother? 459 00:44:24,840 --> 00:44:29,400 I'm already old. I'm not a new one. 460 00:44:31,640 --> 00:44:33,520 Right? 461 00:44:34,270 --> 00:44:37,110 Why did you call me a Trump card? 462 00:44:45,390 --> 00:44:46,550 Gazlaiteite. 463 00:44:48,370 --> 00:44:49,530 Gas what? 464 00:44:51,530 --> 00:44:53,770 Well, try, I'll kill you. 465 00:44:56,590 --> 00:44:58,770 You think you haven't seen him? 466 00:44:59,190 --> 00:45:03,090 Not good enough? Think about me Need medical help? 467 00:45:03,680 --> 00:45:05,060 No, you're good. 468 00:45:05,760 --> 00:45:07,460 And you don't need a babysitter. 469 00:45:09,660 --> 00:45:14,320 When the blade is in your hand, you can't hesitate. 470 00:45:15,640 --> 00:45:18,120 We need to act. 471 00:45:23,480 --> 00:45:25,560 Otherwise, it shakes you weak. 472 00:45:27,820 --> 00:45:32,260 Then why is everybody working there and I'm here? Can I get you coffee? 473 00:45:32,910 --> 00:45:34,610 What do you want? Uh, yeah. 474 00:45:35,490 --> 00:45:36,550 I really do. 475 00:45:46,190 --> 00:45:48,490 But I need you here. 476 00:45:49,350 --> 00:45:51,010 I need a partner. 477 00:45:54,290 --> 00:45:55,550 This is an order. 478 00:45:59,830 --> 00:46:01,010 So certainly. 479 00:46:05,630 --> 00:46:06,630 Bro, 480 00:46:07,110 --> 00:46:09,750 If Finnie kept 3k, he'd be loaded. 481 00:46:10,010 --> 00:46:11,430 I really wanted to kill myself. 482 00:46:19,670 --> 00:46:25,090 What's tasty? It's simple Chicken noodle. It's not easy to cook. 483 00:46:27,450 --> 00:46:32,950 When I was your years, all I thought about How to survive. 484 00:46:37,180 --> 00:46:40,960 I envy you guys. You got dreams. 485 00:46:41,340 --> 00:46:43,280 And you dream about them. 486 00:46:44,420 --> 00:46:47,620 I just want to live in peace and peace your brothers. 487 00:46:47,820 --> 00:46:49,140 Not like now. 488 00:46:50,480 --> 00:46:57,100 All these years, helping me, you've deprived their brothers' attention. 489 00:46:57,860 --> 00:47:01,000 From a very young age, he defended me. 490 00:47:01,840 --> 00:47:04,760 When they poisoned my garbage, 491 00:47:05,540 --> 00:47:10,640 I certainly couldn't survive without you. 492 00:47:10,980 --> 00:47:16,020 And seldom have you sustained our life Sheltered, and without you we would have starved. 493 00:47:23,940 --> 00:47:26,780 Eat mine if you're hungry. 494 00:47:31,600 --> 00:47:34,800 Of all the boys, you're the dearest to me. 495 00:47:35,080 --> 00:47:37,640 Because you're like me. 496 00:47:38,980 --> 00:47:40,260 Rudder is more like. 497 00:47:43,320 --> 00:47:46,280 You think so? Then it's very dangerous. 498 00:47:53,780 --> 00:47:56,540 Yaichko and Toho. Yes? Date's over. 499 00:47:56,840 --> 00:47:57,960 Get dressed and E. 500 00:47:58,760 --> 00:48:01,160 Pudding. Get dressed and B. 501 00:48:04,600 --> 00:48:05,620 Pulp on A. 502 00:48:14,640 --> 00:48:21,080 Recently, something is wrong, therefore Still not coming. Can about me 503 00:48:21,080 --> 00:48:22,120 Watch out. 504 00:48:47,310 --> 00:48:48,930 Help! Help! 505 00:48:50,850 --> 00:48:51,850 Help! 506 00:48:54,350 --> 00:48:56,990 Hey, go back to the car, call the cop. 507 00:48:59,630 --> 00:49:00,930 I'm a cop. 508 00:49:04,850 --> 00:49:06,810 Hey, fall! 509 00:49:07,270 --> 00:49:08,270 In! 510 00:49:09,890 --> 00:49:11,830 This is nothing, a beautiful meel. 511 00:49:29,520 --> 00:49:30,520 And who isn't? 512 00:49:39,700 --> 00:49:40,700 Run. 513 00:49:48,740 --> 00:49:49,760 Hey, let's go. 514 00:49:55,300 --> 00:49:56,300 Let's go. 515 00:50:01,390 --> 00:50:02,390 Disconnected. 516 00:50:05,710 --> 00:50:08,490 Are you aware that you have a pregnancy? 517 00:50:11,110 --> 00:50:14,610 My job is to protect citizens. We must Revenge at the right time. 518 00:50:15,530 --> 00:50:17,330 You have an operational task. 519 00:50:17,610 --> 00:50:21,630 What is the task? Operation "lunch for won." I'm sorry, I failed everything. 520 00:50:22,710 --> 00:50:23,710 Listen here. 521 00:50:23,770 --> 00:50:27,330 And for surgery, you can't disclose whatever's going on. 522 00:50:28,440 --> 00:50:32,520 Not disclosed. He reached for the token. I'd see a shadow and that's it. Yeah, where is it at all 523 00:50:32,520 --> 00:50:36,660 Fuck? We hang for two weeks. No Is it time to start working? 524 00:50:36,920 --> 00:50:37,920 We are already working. 525 00:50:46,940 --> 00:50:48,160 Just two weeks. 526 00:50:48,640 --> 00:50:50,860 Do you know what the longest surveillance we have has been? 527 00:50:52,780 --> 00:50:53,960 Five months. 528 00:51:00,500 --> 00:51:02,620 I know. Only eight. 529 00:51:02,920 --> 00:51:04,120 So? 530 00:51:06,160 --> 00:51:07,240 What then? 531 00:51:07,480 --> 00:51:11,340 My father died from you and a drug dealer He ran. 532 00:51:12,260 --> 00:51:15,800 And you know that me before is a whole Have you seen a year? 533 00:51:34,090 --> 00:51:35,090 Yes, it's all from me. 534 00:51:37,130 --> 00:51:41,950 I ... you know what I did then? 535 00:51:42,270 --> 00:51:43,870 Just like you. 536 00:51:47,070 --> 00:51:48,630 What a sweet girl. 537 00:51:49,610 --> 00:51:50,750 You want bubbles? 538 00:51:52,050 --> 00:51:53,730 Do you want it or not? Yes. 539 00:51:54,390 --> 00:51:57,030 Let's play in the van. There's tons of toys. 540 00:51:57,310 --> 00:51:58,310 Come with me. 541 00:52:09,450 --> 00:52:12,590 What do you need? Let the baby go. Back off. You WHO? 542 00:52:12,870 --> 00:52:13,890 Let the baby go. 543 00:52:16,150 --> 00:52:17,930 Well, wait. 544 00:52:18,410 --> 00:52:22,170 What's a smart one? He said to stay. Show you the symbol. 545 00:52:22,410 --> 00:52:24,390 I'll be late after all. Police, booth. 546 00:52:52,680 --> 00:52:54,840 My negligence killed your father. 547 00:53:01,620 --> 00:53:04,340 But you saved the baby. 548 00:53:04,960 --> 00:53:05,960 No. 549 00:53:07,620 --> 00:53:10,060 Do not disassemble, they ran away. 550 00:53:13,580 --> 00:53:16,400 Did they find it after all? 551 00:53:18,760 --> 00:53:20,260 I don't know. 552 00:53:32,840 --> 00:53:37,280 As cops, we have to be rational, disciplined, 553 00:53:37,420 --> 00:53:39,200 Performant. 554 00:53:42,980 --> 00:53:48,440 It's better to regret than to be wrong Now. 555 00:53:50,160 --> 00:53:52,700 Because this is our duty. 556 00:54:44,970 --> 00:54:47,390 Maybe I noticed a shadow. Street market Bausi. 557 00:54:47,630 --> 00:54:50,430 He is in a blue jacket, gray pants, brown beret. 558 00:54:50,890 --> 00:54:52,390 Maybe with glasses. Seven. 559 00:54:52,990 --> 00:54:54,630 Change your clothes. We will identify. 560 00:54:57,570 --> 00:54:59,430 Attention, everyone is ready. 561 00:54:59,670 --> 00:55:01,850 He noticed a shadow. We're looking behind the square. 562 00:55:02,790 --> 00:55:04,250 A detachment of beautiful people on the road. 563 00:55:05,450 --> 00:55:09,290 Alpaca, a sticker in a hundred. Yaichko, tofu, smell. Lucky, Chris, South. Pudding, 564 00:55:09,350 --> 00:55:12,190 Book, North. Shadow, maybe you're already saw. 565 00:55:12,410 --> 00:55:13,830 Everyone like him remembers everyone. 566 00:55:14,780 --> 00:55:17,720 He will be suspected of cooperation. Stay At a distance. 567 00:55:19,760 --> 00:55:20,760 Rose. 568 00:55:23,400 --> 00:55:26,180 You need to identify it up close. 569 00:55:27,240 --> 00:55:28,900 He certainly hasn't seen you. 570 00:55:30,760 --> 00:55:34,480 I aim to use the most Employees not to be refused. 571 00:55:34,780 --> 00:55:36,760 Preferably those they haven't seen. 572 00:55:41,380 --> 00:55:42,380 Merge. 573 00:56:01,680 --> 00:56:02,680 Take your time. 574 00:56:03,220 --> 00:56:04,540 Keep your distance. 575 00:56:07,360 --> 00:56:10,600 Dog's head causes a trans. Detachment Beautiful people on the scene. 576 00:56:11,220 --> 00:56:13,920 Alpaka, go to a fruit boat West. 577 00:56:17,800 --> 00:56:22,480 Go slowly, take your time. Our task is Identify the target. 578 00:56:22,760 --> 00:56:24,720 You can't scare the shadows. 579 00:56:28,040 --> 00:56:29,600 Calm, relaxed. 580 00:56:30,220 --> 00:56:31,900 He is a professional. You can't go wrong. 581 00:56:37,360 --> 00:56:38,920 Sticker. East exit. 582 00:56:39,440 --> 00:56:41,180 Ulka, like CAD. Understood. 583 00:56:46,920 --> 00:56:49,140 Pudin, stay back. Turn around. 584 00:56:50,540 --> 00:56:52,880 Alpaka, do you see his face? 585 00:56:54,620 --> 00:56:58,840 No, I can't see. Hidden under a cover. I can't Know. 586 00:57:05,130 --> 00:57:06,710 We can see his face. 587 00:57:13,210 --> 00:57:15,450 Ilchha, Shadow, maybe I saw you inside FOYER. 588 00:57:16,230 --> 00:57:17,570 Don't turn around. 589 00:57:27,050 --> 00:57:28,250 Oh, well done. 590 00:57:28,630 --> 00:57:29,790 Rose, your way out. 591 00:57:40,759 --> 00:57:43,880 Carefully. I will approach. 592 00:57:48,980 --> 00:57:51,120 Rose, you'll get upset. 593 00:57:51,320 --> 00:57:52,900 I know there is an idea. 594 00:58:27,690 --> 00:58:28,690 This is him. 595 00:58:28,870 --> 00:58:29,870 I identified myself. 596 00:58:30,730 --> 00:58:31,750 Hands down. 597 00:58:39,990 --> 00:58:41,890 Do not move the camera. 598 00:58:58,640 --> 00:59:04,120 Attention everyone, the shadow has been identified. Detachment Beautiful men change and await command. 599 00:59:04,800 --> 00:59:06,260 Guys, all well done. 600 00:59:08,560 --> 00:59:13,520 The objective is identified, the target is identified. All Employees maintain a distance of three 601 00:59:14,280 --> 00:59:16,380 Again, I do not address the objective. 602 00:59:16,620 --> 00:59:18,800 Note any sirens. 603 00:59:23,820 --> 00:59:25,760 The target entered the blind spot. 604 00:59:28,540 --> 00:59:29,700 Luck is gone. 605 00:59:31,040 --> 00:59:32,060 The sticker behind it. 606 00:59:33,820 --> 00:59:35,260 It's not that close. 607 00:59:36,760 --> 00:59:37,960 The bastard won't go away. 608 00:59:40,600 --> 00:59:42,420 The day goes to Konda Chancin. 609 00:59:44,200 --> 00:59:45,840 The housings inside are connected. 610 01:00:03,440 --> 01:00:08,220 Shadow in the case, first entry. There No cameras inside. We'll lose his evidence. 611 01:00:08,280 --> 01:00:12,860 Stop. I'm too far away. Nice, copy. I'm not gonna make it. 612 01:00:13,600 --> 01:00:14,479 And you stick? 613 01:00:14,480 --> 01:00:15,480 Yaichko and? 614 01:00:15,700 --> 01:00:16,700 Pot. 615 01:00:16,860 --> 01:00:17,860 Familiar. 616 01:00:20,400 --> 01:00:21,640 I'm inside. 617 01:01:40,200 --> 01:01:41,200 Top floor. 618 01:01:57,520 --> 01:01:58,700 What are you? 619 01:01:59,100 --> 01:02:00,100 Did you hear me? 620 01:02:00,360 --> 01:02:03,540 What? Going on a date? My friend is you saw. 621 01:02:09,820 --> 01:02:10,820 Where are you? 622 01:02:12,360 --> 01:02:14,180 I forgot something. 623 01:02:14,580 --> 01:02:15,580 Get out of here. 624 01:02:33,220 --> 01:02:34,220 Loser, huh? 625 01:02:34,570 --> 01:02:37,110 I knew Sergey would lose with these Headphones. 626 01:02:37,670 --> 01:02:39,250 And go already, right? 627 01:02:41,170 --> 01:02:45,170 Understand? They grow up and don't obey. All Done against. 628 01:02:48,490 --> 01:02:52,110 Yes, they grow up and then they already know more. 629 01:02:52,830 --> 01:02:54,670 What is here to make the father? 630 01:02:54,990 --> 01:02:56,110 How open you are. 631 01:02:56,350 --> 01:02:59,790 But you won't, they'll start hiding everything from from you. 632 01:03:07,340 --> 01:03:10,100 And auntie said your coachman looks Alpaku. 633 01:03:10,440 --> 01:03:12,340 Therefore, you hide her from me. From who? 634 01:03:13,620 --> 01:03:14,640 Your cocol. 635 01:03:15,000 --> 01:03:18,040 And what is wrong with the alpal? The main thing is for me that. 636 01:03:18,880 --> 01:03:20,720 He is more beautiful than you. 637 01:03:21,600 --> 01:03:22,600 Fr. 638 01:03:22,900 --> 01:03:24,320 Again, I bought a rotter. 639 01:03:24,880 --> 01:03:26,960 There was no climax? I found a camera. 640 01:03:27,700 --> 01:03:29,460 In the stomach they are the same. 641 01:03:29,860 --> 01:03:30,860 Would you? 642 01:03:35,820 --> 01:03:39,880 Pade on bases. Roger that. We got our faces off Shadows on camera. 643 01:03:41,400 --> 01:03:42,880 Why are you spitting? 644 01:03:43,600 --> 01:03:45,440 There is a cleaner. Everything is in order. 645 01:03:47,460 --> 01:03:50,540 I hope you go out for the rich guy. 646 01:03:51,320 --> 01:03:54,960 Well, why am the rich father Brides? 647 01:03:55,380 --> 01:03:58,000 Or maybe they will like it in me? 648 01:03:58,540 --> 01:04:03,880 Or maybe you'll think of yourself Stop eating a rot? I'm for you 649 01:04:03,880 --> 01:04:05,730 Save. It has begun. 650 01:04:09,270 --> 01:04:10,270 Goodbye. 651 01:04:19,390 --> 01:04:23,230 Which one of you runs like this? Not your business. 652 01:04:23,790 --> 01:04:24,910 Try your character. 653 01:04:25,310 --> 01:04:26,710 What did he find in you? 654 01:04:28,430 --> 01:04:29,490 Du -te, du -te. 655 01:04:30,990 --> 01:04:32,570 The character is wonderful. 656 01:04:33,130 --> 01:04:34,190 What now? 657 01:04:34,510 --> 01:04:36,430 Play play play. This is not possible. 658 01:04:36,710 --> 01:04:39,670 What about you? Maybe we won't come? 659 01:04:40,870 --> 01:04:42,530 Are you kidding? 660 01:04:42,790 --> 01:04:45,070 You are so annoying. 661 01:04:48,870 --> 01:04:51,870 Buy, oh, trancerer? 662 01:05:03,150 --> 01:05:04,950 The police quietly close the door. 663 01:05:05,890 --> 01:05:07,690 Close the door, we're here to work. 664 01:05:13,670 --> 01:05:14,670 Eighth floor. 665 01:05:32,910 --> 01:05:39,890 802. Hooray! The Beak lives in the Chancin of condos. Building C, first entrance. Confirmed. 666 01:06:11,520 --> 01:06:12,520 Take it. 667 01:06:31,260 --> 01:06:32,840 What kind of sound? 668 01:06:33,360 --> 01:06:35,740 He clicks on the baskets. Is it hockey? 669 01:06:47,630 --> 01:06:48,630 And he didn't decide. 670 01:06:48,710 --> 01:06:49,710 Not surprisingly it tore. 671 01:06:55,150 --> 01:06:56,150 Weird. 672 01:06:56,370 --> 01:06:57,430 They are all wrong. 673 01:07:24,040 --> 01:07:28,700 In the past, the shadow always disappeared after Every deal and lies at the bottom. 674 01:07:29,280 --> 01:07:35,740 He is a man of principle. But this time he I broke his rules. What happened? 675 01:07:36,340 --> 01:07:41,720 If I'm not mistaken, then let's say, uh, we scared him off. 676 01:07:42,180 --> 01:07:45,500 But not to play, we will play at it. 677 01:07:53,770 --> 01:07:55,610 Decided not to buy rotten? 678 01:07:55,890 --> 01:07:57,190 Wow. 679 01:08:00,510 --> 01:08:03,430 How much? And seventy. 680 01:08:04,170 --> 01:08:09,010 Brown. Ah, nonsense. Twenty cents. Now everything gets more expensive. 681 01:08:09,470 --> 01:08:11,490 It is here. Thank you. 682 01:08:13,070 --> 01:08:15,650 Hey, and there's cheaper. 683 01:08:16,090 --> 01:08:19,050 See? Everything was bad there. 684 01:08:21,370 --> 01:08:27,630 No, I'm talking about a fish platter. It's cheap. Right. Right. Here 685 01:08:27,630 --> 01:08:30,109 The owner's father is a good man. 686 01:08:31,470 --> 01:08:32,469 10 dollars. 687 01:08:32,470 --> 01:08:36,609 Unfortunately, he died suddenly. 688 01:08:37,069 --> 01:08:39,590 Heart attack. No, asthma. 689 01:08:42,899 --> 01:08:48,520 Your daughter is an adult. Do I want to go? Ah, me Played. Her mom threw me. 690 01:08:49,260 --> 01:08:50,960 Then he died, wounded. 691 01:08:51,220 --> 01:08:52,740 The daughter moved in with me. 692 01:08:54,439 --> 01:08:55,439 Yes, thank you. 693 01:08:56,819 --> 01:08:57,899 Hello. Hello. 694 01:08:58,120 --> 01:08:59,120 What are you doing? 695 01:08:59,420 --> 01:09:00,680 Want to get a casino? 696 01:09:01,720 --> 01:09:03,560 Don't you live on fish? Give me a carp. 697 01:09:05,319 --> 01:09:06,779 See what corn I have. 698 01:09:07,220 --> 01:09:10,920 In his youth, he played a lot of cards. I wanted Become the god of gamblers. 699 01:09:11,149 --> 01:09:13,750 I didn't know it only happened in movies. 700 01:09:14,649 --> 01:09:19,810 I thought you got corn out of a gun. I never took it in my hands. 701 01:09:20,170 --> 01:09:22,490 But one of the kids' deals in the kitchen Mahal. 702 01:09:23,930 --> 01:09:25,649 Let me treat you with something. 703 01:09:26,229 --> 01:09:27,229 Come in. 704 01:09:27,510 --> 01:09:28,550 Turn around Stoparik. 705 01:09:29,470 --> 01:09:30,790 It's funny. 706 01:09:31,250 --> 01:09:34,710 I used to be a chef myself. My teacher in Hangzhou. 707 01:09:34,950 --> 01:09:38,609 I'm cooking one of these fish swamped. How Like today? 708 01:09:42,240 --> 01:09:47,560 Maybe. I only have one bottle Chilean wine. Fish just right. 709 01:09:48,720 --> 01:09:50,080 You're wine, fish from me. 710 01:09:54,220 --> 01:09:55,380 Come on. Have a seat. 711 01:09:55,880 --> 01:09:57,400 I'll refrigerate. 712 01:10:04,880 --> 01:10:06,300 What does it do? 713 01:10:06,760 --> 01:10:07,760 What does it do? 714 01:10:08,080 --> 01:10:10,580 Check the dust on the shelves if they have a lot of time In. 715 01:10:11,980 --> 01:10:16,600 Don't hide. Let your guests The kitchen all works. Show what you can. 716 01:10:20,100 --> 01:10:21,100 Complete. 717 01:10:23,000 --> 01:10:24,960 Have you worked for a chef for a long time? 718 01:10:25,200 --> 01:10:26,540 More than ten years. 719 01:10:27,580 --> 01:10:29,320 And this is your knife? 720 01:10:48,680 --> 01:10:53,100 And you're stuck in knives. Just love Do things right. 721 01:10:54,980 --> 01:10:55,980 Are there children? 722 01:10:56,960 --> 01:10:58,100 I am alone. 723 01:10:58,740 --> 01:11:01,840 Old man alone. And this is home cooking. 724 01:11:05,860 --> 01:11:11,320 Your daughter's smart, I watch. By the way. What's that scar on her forehead? 725 01:11:19,280 --> 01:11:22,940 Yeah, grab a keg, talk to the guest. OKAY. 726 01:11:24,260 --> 01:11:25,260 Go to the toilet. 727 01:11:26,440 --> 01:11:27,440 Smart. 728 01:11:29,700 --> 01:11:34,600 If I had kids, I would too He banned cell phones at the table. 729 01:11:38,960 --> 01:11:44,740 Launch more converter. Who are you studying for? On nursing. You'll be a nurse after 730 01:11:44,740 --> 01:11:45,740 Universal? 731 01:11:47,210 --> 01:11:49,310 If only in the nursing home. 732 01:11:50,730 --> 01:11:52,210 You're a kind of soul. 733 01:11:54,790 --> 01:11:57,030 Where did you get a scar? This? 734 01:12:00,150 --> 01:12:03,690 This in fifth grade I got into a fight with the others girls. 735 01:12:04,530 --> 01:12:09,970 Why did you put up a fight? Classmate offended. Couldn't stay away. I 736 01:12:09,970 --> 01:12:11,050 said the first. 737 01:12:14,220 --> 01:12:16,940 And your father knows. How does he know? 738 01:12:19,020 --> 01:12:20,020 Weird. 739 01:12:20,640 --> 01:12:21,700 Well, what's there? 740 01:12:22,780 --> 01:12:25,560 So where does he get the scar? 741 01:12:27,760 --> 01:12:28,360 I 742 01:12:28,360 --> 01:12:35,780 nobody 743 01:12:35,780 --> 01:12:37,040 We didn't talk about that. 744 01:12:37,720 --> 01:12:39,420 Even mom. 745 01:12:39,900 --> 01:12:42,720 I didn't tell anyone, just as I didn't concern. 746 01:12:43,040 --> 01:12:45,780 Even the teacher said that the door is not suitable. 747 01:12:48,900 --> 01:12:50,780 Then how do you know? 748 01:12:56,040 --> 01:13:01,980 After our mom's mom, from -s My debts I had enemies. 749 01:13:03,220 --> 01:13:05,100 I was afraid for you. 750 01:13:08,240 --> 01:13:12,400 In fact, I've always been there. 751 01:13:24,970 --> 01:13:26,530 This is the father. 752 01:13:32,070 --> 01:13:34,130 Then why didn't you help me? 753 01:13:34,630 --> 01:13:35,630 Didn't help? 754 01:13:35,950 --> 01:13:38,630 Remember what you did with them? I I was afraid to go in. 755 01:13:39,870 --> 01:13:41,390 Oh, come on. 756 01:13:41,650 --> 01:13:43,230 I stayed for a friend. 757 01:13:43,590 --> 01:13:44,590 What? What? 758 01:13:44,790 --> 01:13:46,090 You committed murder. 759 01:13:46,410 --> 01:13:49,930 Pretty good. I touched like this. Shame on me Here. 760 01:14:09,390 --> 01:14:10,390 Well, how? 761 01:14:12,330 --> 01:14:14,790 Come on. My clever girl. 762 01:14:17,350 --> 01:14:18,610 Thank you. 763 01:14:19,310 --> 01:14:20,790 What for? 764 01:14:21,970 --> 01:14:24,110 What has defended us. 765 01:14:31,810 --> 01:14:35,970 Some things can't be depressed. 766 01:14:38,090 --> 01:14:44,150 All I could do as a father was Take care of yourself. 767 01:14:45,410 --> 01:14:48,270 I know you're worried about me. 768 01:14:49,010 --> 01:14:51,390 And you want to protect. 769 01:14:52,850 --> 01:14:55,170 But I've already grown up. 770 01:14:56,310 --> 01:14:58,350 I'll be fine. 771 01:15:02,790 --> 01:15:04,190 That's for sure. 772 01:15:07,950 --> 01:15:10,630 Brother, if you're fading, then decide me, what to do. 773 01:15:12,990 --> 01:15:15,830 If we do, you'll have a way back We won't. 774 01:15:16,110 --> 01:15:19,090 I just want to do everything right. 775 01:15:25,630 --> 01:15:29,270 They have anti-opening. Looks like a sensor. Disconnect. 776 01:15:31,830 --> 01:15:34,230 Did you hit the data about them? 777 01:15:41,519 --> 01:15:43,100 Answer. What happened? 778 01:15:43,340 --> 01:15:44,340 Have you forgotten something? 779 01:15:54,540 --> 01:15:55,600 Nothing to worry about. 780 01:15:56,400 --> 01:15:58,980 Maybe I thought too much? 781 01:16:04,860 --> 01:16:06,480 Thinking? What is it about? 782 01:16:28,330 --> 01:16:33,990 I understand you're all grown up now boy. And it's time to let go. 783 01:17:09,740 --> 01:17:14,460 Let's finish your plan. Understood. You You know what you're doing? 784 01:17:19,040 --> 01:17:20,040 I know. 785 01:18:09,100 --> 01:18:10,100 This is not a plug. 786 01:18:10,660 --> 01:18:11,660 Regarding? 787 01:18:12,260 --> 01:18:14,540 Something wrong with the camera. Clearly, this doesn't Tsugo. 788 01:18:19,720 --> 01:18:21,700 Van needs backup. He's in danger. 789 01:18:57,450 --> 01:18:59,110 Unusual. I'll find another way. 790 01:19:19,430 --> 01:19:22,250 Hey, you didn't move? 791 01:19:22,710 --> 01:19:24,850 No, everything is calm. 792 01:19:30,960 --> 01:19:32,720 You had your chance, Ivan. 793 01:19:37,340 --> 01:19:41,440 These guys didn't tell Tina what kind of They're being followed. 794 01:19:43,580 --> 01:19:47,220 They knew we would follow Through the shadows and not touch him. 795 01:19:52,320 --> 01:19:56,220 My murder and my subsequent misery These would allow Tina to escape. 796 01:19:58,480 --> 01:20:01,260 This time they failed, but they They will try again. 797 01:20:04,960 --> 01:20:10,600 This is a chance not only for them, but for us as well To end this gang once and for all. 798 01:20:10,760 --> 01:20:12,820 For that much, no one will open you safely. 799 01:20:16,220 --> 01:20:17,900 50 million US dollars. 800 01:20:22,080 --> 01:20:23,080 He agreed. 801 01:20:27,630 --> 01:20:29,570 72 hours later. 802 01:20:34,550 --> 01:20:36,250 Shadow walked. 803 01:20:51,970 --> 01:20:54,370 The observation group will dissipate. 804 01:20:56,700 --> 01:20:58,900 This is the same taxi as Vausin. 805 01:20:59,400 --> 01:21:01,180 Sending a photo to the observation team. 806 01:21:01,400 --> 01:21:04,880 We are ready. As soon as we get her Location, we're moving out. 807 01:21:09,560 --> 01:21:12,960 The car is approaching our premises. So And they decided. 808 01:21:14,560 --> 01:21:16,200 Something is not that. 809 01:21:23,519 --> 01:21:26,120 Stand. Show the chest of drawers again. 810 01:21:32,040 --> 01:21:33,580 Why is it still there? 811 01:21:37,680 --> 01:21:40,640 It wasn't deciphered. They got it wrong. 812 01:21:43,620 --> 01:21:45,120 Point closer again. 813 01:21:53,130 --> 01:21:53,949 What is this? 814 01:21:53,950 --> 01:21:55,650 Apparently they were hit by the car. 815 01:22:33,770 --> 01:22:38,010 Look, you can hear it. There, as you can hear Answer. 816 01:22:38,330 --> 01:22:39,910 Warning. 817 01:22:42,210 --> 01:22:43,410 The car is in the building. 818 01:22:43,850 --> 01:22:45,410 What kind of car? 819 01:22:56,010 --> 01:22:57,190 What kind of business? 820 01:22:57,430 --> 01:22:58,650 Ma'am, what's going on? 821 01:23:06,600 --> 01:23:08,220 Dupine, prepare the visiting headquarters. 822 01:23:08,540 --> 01:23:12,520 Eat. The observation is in force. Follow Every shadow step. 823 01:23:20,160 --> 01:23:21,160 There. 824 01:23:23,900 --> 01:23:25,680 Someone is still alive. 825 01:23:26,080 --> 01:23:27,080 Put it away. 826 01:24:05,629 --> 01:24:06,830 Telephone. Spulberat. 827 01:24:07,210 --> 01:24:09,370 The key to if you don't. DIFFERENCE. 828 01:24:09,710 --> 01:24:14,110 This is Brian. These baskets are also Brian. Contact the group. Trash encrypts and 829 01:24:14,110 --> 01:24:15,110 What's there. 830 01:24:22,770 --> 01:24:24,590 Find the phone. I'll cover. I'm gone. 831 01:24:32,290 --> 01:24:33,810 What is this place? 832 01:24:39,690 --> 01:24:42,810 Continue thermal imaging surveillance. No Shadow loop. 833 01:24:54,230 --> 01:24:56,030 Captain, they're in the shelter. 834 01:25:01,050 --> 01:25:02,050 Reception. 835 01:25:06,040 --> 01:25:08,440 Sir, come in, we've lost contact as You can hear a reception. 836 01:25:36,460 --> 01:25:37,480 Brothers, for the work! 837 01:26:06,600 --> 01:26:07,600 Motiv! 838 01:26:39,950 --> 01:26:43,870 You know how many cops are on my tail? 200 heads. 839 01:26:44,670 --> 01:26:47,210 It would be a faithful death. 840 01:26:47,610 --> 01:26:52,570 And do what? So I follow Hail Moron. 841 01:26:53,990 --> 01:26:58,130 And at that time we attacked their headquarters. 842 01:26:58,950 --> 01:27:01,570 And the police threw it out immediately. 843 01:27:03,910 --> 01:27:08,250 And then I removed the dummy moron. 844 01:27:09,840 --> 01:27:12,580 And he cut this cop's ears off. 845 01:27:13,220 --> 01:27:16,040 He was disgusted in the eyes of his subordinates. 846 01:27:19,720 --> 01:27:21,300 Just now. 847 01:27:21,840 --> 01:27:26,420 First you must understand that you are capable Such as. 848 01:27:28,100 --> 01:27:33,340 You're already a big boy. You know what You did it? 849 01:27:34,980 --> 01:27:37,100 What, skinny? 850 01:27:37,740 --> 01:27:38,820 Motiv! 851 01:27:51,920 --> 01:27:54,900 The main canals have been flooded. Find Satellite phone. 852 01:27:55,120 --> 01:27:56,600 We're going away for a while. 853 01:28:28,880 --> 01:28:30,060 Kill at any cost. 854 01:28:59,620 --> 01:29:02,240 Shadow hammer is Braille. Yeah, and Sudoku. 855 01:29:03,620 --> 01:29:04,620 Give it to Van. 856 01:29:55,180 --> 01:29:57,420 What the hell? Why are the cops so fast Are you there? 857 01:30:23,760 --> 01:30:24,760 To be continued ... 858 01:31:16,230 --> 01:31:20,810 It didn't work. You had your chance, Ivan. 859 01:31:21,030 --> 01:31:25,410 Have you thought what will happen to the old man if They arrest us? 860 01:31:26,590 --> 01:31:30,330 No one is to blame. Just unlucky It happens. 861 01:31:32,430 --> 01:31:34,750 Simon came up with that? Uh, no. 862 01:31:48,240 --> 01:31:50,660 You still think we're different. 863 01:31:54,500 --> 01:31:56,000 Hey, what are you doing? 864 01:31:56,260 --> 01:31:58,700 You don't understand how dangerous it is. 865 01:32:09,380 --> 01:32:11,280 Go away, this was not the plan! 866 01:32:16,650 --> 01:32:21,470 The old man must die here for you the same blessings. Go away, this was not the plan! 867 01:32:25,050 --> 01:32:27,450 No, that was my plan. 868 01:32:31,430 --> 01:32:34,270 I help you one last time. 869 01:32:35,810 --> 01:32:37,570 Which one? Me, or what? 870 01:32:37,970 --> 01:32:39,010 Tsar, okay, here on me. 871 01:32:39,270 --> 01:32:43,430 If there is an error, my task is everything to correct it. I have no choice. 872 01:32:46,250 --> 01:32:49,090 I will arrange a dignified ending. 873 01:32:50,050 --> 01:32:51,050 Navigate! 874 01:32:53,670 --> 01:32:56,690 Your life will end here. 875 01:34:18,160 --> 01:34:19,160 In position. 876 01:35:42,670 --> 01:35:43,690 And we are the wolf. 877 01:35:46,150 --> 01:35:48,450 He is our father. 878 01:35:50,870 --> 01:35:57,770 In the next life I hope to be 879 01:35:57,770 --> 01:35:59,370 Your biological son. 880 01:36:50,370 --> 01:36:52,490 Let go! You'll be worse! 881 01:36:54,550 --> 01:36:56,150 Khan for you, I answer! 882 01:37:04,070 --> 01:37:07,270 Help their families. Don't let it go by itself. 883 01:37:09,370 --> 01:37:10,370 Yes, sir. 884 01:37:27,790 --> 01:37:28,790 I think, it's me. 885 01:37:30,950 --> 01:37:33,610 We think like a robot. What do we know? 886 01:37:34,770 --> 01:37:37,350 The captain reported a large explosion in the shelter. 887 01:37:37,650 --> 01:37:38,429 A shadow? 888 01:37:38,430 --> 01:37:40,610 Not known, but we've identified the militants. 889 01:37:40,810 --> 01:37:46,050 Ostensibly, they're a private security company for particularly high-value clients. But so are they 890 01:37:46,050 --> 01:37:49,050 Mercenaries. Taking dangerous business from Darkelba. 891 01:37:49,710 --> 01:37:52,750 Albank contacted material evidence. Soon at We will be results. 892 01:37:57,309 --> 01:37:58,670 This is Gordon Dee. 893 01:38:00,490 --> 01:38:05,850 Why are stored 10 billion ganger Police server? Without a decryption key 894 01:38:05,850 --> 01:38:10,470 Paired, digital evidence only. Access only through a digital key. 895 01:38:10,690 --> 01:38:13,690 And here are 12 silly passwords accuracy. 896 01:38:14,930 --> 01:38:16,190 They were here. 897 01:38:18,990 --> 01:38:22,890 Mommy, ourselves. (Man) Attention. 898 01:38:25,130 --> 01:38:30,410 We've been informed of the robbery. The thieves just Left. Four men in their early twenties. 899 01:38:30,890 --> 01:38:33,150 These were those special forces. 900 01:38:33,870 --> 01:38:39,130 They turned off the power so we wouldn't They managed to remotely disconnect the hacker. To 901 01:38:39,130 --> 01:38:42,310 The server needs a local network nearby. Which means? 902 01:38:43,370 --> 01:38:45,110 The hacker was just here. 903 01:38:55,690 --> 01:38:56,690 I was wrong. 904 01:38:58,070 --> 01:38:59,650 What did they do wrong? 905 01:39:00,550 --> 01:39:01,870 The old man went to take. 906 01:39:02,510 --> 01:39:04,210 Like an idiot. 907 01:39:05,110 --> 01:39:06,530 The cops overtook him. 908 01:39:10,170 --> 01:39:12,210 That cap's house was too clean. 909 01:39:12,470 --> 01:39:14,590 There wasn't even a router, not happening. 910 01:39:15,470 --> 01:39:17,470 The old man should have noticed him. 911 01:39:18,150 --> 01:39:19,950 But he still played with them. 912 01:39:20,670 --> 01:39:22,130 What do you mean? 913 01:39:25,740 --> 01:39:30,820 I think he tried to take the cops on our trail. 914 01:39:31,980 --> 01:39:33,360 Is the car a splash? 915 01:39:36,880 --> 01:39:42,340 He is not so noble. He is most Cunning, ruthless. 916 01:39:44,660 --> 01:39:45,540 AND... 917 01:39:45,540 --> 01:39:52,500 He is ours 918 01:39:52,500 --> 01:39:54,280 father. He is our father. 919 01:39:59,340 --> 01:40:00,299 It's you. 920 01:40:00,300 --> 01:40:02,220 Get yourself together. First, go. 921 01:40:02,460 --> 01:40:03,940 And then he cries. 922 01:40:35,500 --> 01:40:40,160 I lost the Special Forces car in the blind area. Most likely, they'll run today. 923 01:40:40,540 --> 01:40:42,540 Track all trips and departures. 924 01:40:43,300 --> 01:40:45,320 For everyone? It takes time. 925 01:40:45,580 --> 01:40:46,580 We don't have time. 926 01:40:46,880 --> 01:40:47,880 What should we do? 927 01:40:49,540 --> 01:40:50,580 Turn on the spices. 928 01:40:51,240 --> 01:40:53,540 Analytical team skills. Eat. 929 01:40:54,700 --> 01:41:00,020 Let him analyze their handwriting the thieves. Based on this and previous 930 01:41:00,020 --> 01:41:01,020 actions. 931 01:41:01,340 --> 01:41:03,000 Maybe ... ma'am. 932 01:41:06,960 --> 01:41:12,120 The criminals' car disappeared through the calcado Karmo. A three-kilometer radius 933 01:41:12,120 --> 01:41:18,980 A gray van has been discovered. A 67% chance level. 82% chance 934 01:41:18,980 --> 01:41:24,480 They will leave for Win Palais. Win. Come again? I asked to study, not to repeat the old 935 01:41:24,480 --> 01:41:25,480 Answers. 936 01:41:25,980 --> 01:41:29,400 Don't move, hands behind your head, shrug! Throw a knife! 937 01:41:29,700 --> 01:41:30,700 Luminos! 938 01:41:31,880 --> 01:41:32,599 Throw a knife! 939 01:41:32,600 --> 01:41:34,720 Come on! Throw a knife! Come on, come on, come on! 940 01:41:35,000 --> 01:41:36,000 Quick! 941 01:41:42,840 --> 01:41:43,840 Dean! 942 01:41:44,580 --> 01:41:45,580 Dean! 943 01:41:47,540 --> 01:41:49,460 The money is still alive! He is alive! 944 01:41:50,140 --> 01:41:52,200 On your knees! Hands behind your head! 945 01:41:52,600 --> 01:41:54,060 Hands behind your head! Get on your knees! 946 01:42:14,890 --> 01:42:15,970 Move! On your knees! 947 01:42:16,270 --> 01:42:17,470 Stand! On your knees! 948 01:42:17,730 --> 01:42:18,730 On your knees! 949 01:42:23,010 --> 01:42:24,410 Uin Bellas. 950 01:42:27,770 --> 01:42:32,070 Take me there. You haven't seen him yet One of us. 951 01:42:32,450 --> 01:42:34,150 I will betray her. 952 01:42:39,340 --> 01:42:42,320 Spice found a similar car at the entrance of the freeway. 953 01:42:42,640 --> 01:42:43,960 Suspicious personalities. 954 01:42:44,300 --> 01:42:50,920 No, their number. Winn, an exhibition of paintings, They're being returned to Paris tomorrow. On the list 955 01:42:50,920 --> 01:42:52,820 Six people added staff. 956 01:42:53,280 --> 01:42:56,580 On the night of the latest Winn robbery The pictures have flown. 957 01:43:21,100 --> 01:43:22,340 Gopes, buildings, Plan B. 958 01:43:52,270 --> 01:43:57,970 I'm a head. The purpose of I. is possible in the laundry. Pinky, south door of the laundry. I go. 959 01:43:58,190 --> 01:43:59,810 When will the group arrive? 960 01:44:14,610 --> 01:44:15,830 Go on, leave it. 961 01:44:35,940 --> 01:44:39,020 Attention! In the south yard, Clusion wins people. 962 01:44:39,400 --> 01:44:41,160 Maybe the event. 963 01:45:18,349 --> 01:45:20,290 Amendment. Puppy frenzy and leadership. 964 01:45:40,350 --> 01:45:41,530 Cap, I'm Peter. Copy. 965 01:45:42,070 --> 01:45:45,330 I'm at the party. I think he's here, but no I can find it. 966 01:45:45,730 --> 01:45:46,870 Just calm. 967 01:45:47,880 --> 01:45:50,440 I'm in the zoo. Call him with Shade rooms. 968 01:45:50,660 --> 01:45:52,940 And needles. Let the old man talk to him. 969 01:45:56,020 --> 01:45:57,020 Understood. 970 01:46:10,300 --> 01:46:11,300 Godmother? Godmother? 971 01:46:16,130 --> 01:46:17,630 Ivan died in vain. 972 01:46:22,070 --> 01:46:25,530 I'm watching the phone, the back view is not encrypted. Don't hide. 973 01:46:26,590 --> 01:46:27,890 Binka, don't lose. 974 01:46:28,410 --> 01:46:29,530 Follow your faces. 975 01:46:29,810 --> 01:46:30,810 Eat. 976 01:46:31,950 --> 01:46:35,250 Simon, the police are looking for you. 977 01:46:35,710 --> 01:46:40,330 If I take you, I will be very Disappointed. 978 01:46:40,970 --> 01:46:42,870 I think I've let you down already. 979 01:46:46,440 --> 01:46:47,860 The plan was good. 980 01:46:48,140 --> 01:46:49,480 I like it. 981 01:46:50,060 --> 01:46:56,860 Thank you, Godfather. But he who knows What he's doing, he himself would end this matter. 982 01:46:57,160 --> 01:46:58,160 I will consider. 983 01:47:01,240 --> 01:47:04,800 In this respect, Sivan fared better. 984 01:47:18,030 --> 01:47:22,330 I was so hoping you all could live, Whatever you want. 985 01:47:35,050 --> 01:47:37,010 Thanks, Chief. 986 01:47:42,490 --> 01:47:46,790 The shadow was shooting deliberately. If he comes back, there's a chance to find him. Pinks, remember 987 01:47:46,790 --> 01:47:47,790 Surveillance? 988 01:47:49,310 --> 01:47:51,990 Consistently exceptional features. I forgot Not scary. 989 01:47:53,250 --> 01:47:56,150 When you see these characteristics, your brain will give you Know. 990 01:48:37,550 --> 01:48:38,550 I see it. 991 01:48:38,890 --> 01:48:41,950 He ... reception. 992 01:48:52,350 --> 01:48:53,350 Give it! 993 01:50:00,750 --> 01:50:03,390 Mommy, Pinky's not answering. Varenik and Tofu instead. 994 01:50:04,090 --> 01:50:05,850 We need ICT target characteristics. 995 01:50:06,450 --> 01:50:08,770 Too crowded. Now I see him everywhere. 996 01:50:09,270 --> 01:50:12,490 ICT target is eighty meters. Sixty Eight kilograms. Long hair. 997 01:50:13,230 --> 01:50:14,850 This is from Uyway. 998 01:50:15,290 --> 01:50:16,610 He goes to the VIP area. 999 01:50:17,430 --> 01:50:18,690 Zapark. Are the dates accurate? 1000 01:50:19,910 --> 01:50:20,910 Disconnect it. 1001 01:50:25,530 --> 01:50:30,030 Hold my helmet. I'll get another one. Report where you are. Shadow just recognized 1002 01:50:30,030 --> 01:50:31,210 H. Don't worry about H's goal.. 1003 01:50:32,590 --> 01:50:34,330 They're twins with the driver. 1004 01:50:38,210 --> 01:50:39,270 Yapinka Zoo. 1005 01:50:39,550 --> 01:50:41,830 Sorry to disappear. I'm glad you're intact. 1006 01:50:42,170 --> 01:50:44,890 You got something? X and the driver are twins. 1007 01:50:50,310 --> 01:50:51,670 Looks like it's in the VIP area. 1008 01:50:57,019 --> 01:50:58,700 What for ... sorry. 1009 01:51:01,960 --> 01:51:04,040 In vain, they entrusted the wall. Nothing. 1010 01:51:04,780 --> 01:51:07,680 Sounds. Tofu south. Parenek North. 1011 01:51:08,100 --> 01:51:10,820 Bowji, north of the dance floor. Lapsha and lakes at Laundry. 1012 01:51:11,440 --> 01:51:13,000 Alpaca. Where is he? 1013 01:51:13,220 --> 01:51:16,640 He gave me the headphones and went off again. He Not activated. 1014 01:51:16,980 --> 01:51:19,120 GPS shows it's going to the station. 1015 01:51:28,270 --> 01:51:29,770 They're twins with the driver. 1016 01:52:37,640 --> 01:52:42,020 So you yourself ... doesn't matter. 1017 01:53:01,500 --> 01:53:03,800 Fragile. Cheers. 1018 01:53:04,300 --> 01:53:06,840 Relax. Energize. 1019 01:53:08,550 --> 01:53:12,630 Target. Amateur. Family. 1020 01:53:12,890 --> 01:53:17,550 Shadow. Betrayal. Recognizer. ORB. 1021 01:53:22,030 --> 01:53:26,790 Times have changed, but the rules remain. 1022 01:53:27,050 --> 01:53:29,950 Simon, goodbye. 1023 01:53:35,390 --> 01:53:38,170 God! He's dead! Help! 1024 01:53:42,770 --> 01:53:45,150 Look, ma'am! Got two more. 1025 01:53:46,270 --> 01:53:47,910 Without a shadow, they didn't know where to hide. 1026 01:53:48,510 --> 01:53:49,530 How are you? 1027 01:53:51,290 --> 01:53:52,290 Look, ma'am! 1028 01:54:02,320 --> 01:54:03,320 Liu Jinchao. 1029 01:54:03,400 --> 01:54:05,480 The artery was hit. Hugo pressed on the wound. 1030 01:54:06,040 --> 01:54:07,280 Black lid. 1031 01:54:07,660 --> 01:54:08,860 Blue jacket. 1032 01:54:09,160 --> 01:54:10,300 Black jeans. 1033 01:54:14,580 --> 01:54:15,580 Jinchao. 1034 01:54:16,080 --> 01:54:18,140 Jingchao, don't sleep. Don't sleep. 1035 01:54:19,480 --> 01:54:21,660 Ambulance. Call an ambulance. 1036 01:54:40,270 --> 01:54:45,290 I understand what you're going through, but go on Another detachment's been called in. We got us 1037 01:54:45,290 --> 01:54:46,290 exercises. 1038 01:54:49,630 --> 01:54:53,250 Then I take the cast. For personal reasons. 1039 01:55:14,090 --> 01:55:16,870 Hey. What are you in here? 1040 01:55:17,130 --> 01:55:19,570 He sent me to make you company. 1041 01:55:21,010 --> 01:55:23,350 Eat. Thank you. 1042 01:55:23,690 --> 01:55:24,930 What is known? 1043 01:55:25,330 --> 01:55:28,030 Nothing. The day seemed to evaporate. 1044 01:55:47,540 --> 01:55:50,020 Money. They always have a trail. 1045 01:55:51,140 --> 01:55:52,440 Especially in such a case. 1046 01:55:57,040 --> 01:56:02,260 Crypto was transferred there with the first victim. The boys split up. Only two know 1047 01:56:02,260 --> 01:56:04,640 password. And one of them is dead. 1048 01:56:05,380 --> 01:56:07,480 And the money hasn't moved? No. 1049 01:56:07,860 --> 01:56:08,860 Remember 1050 01:56:09,380 --> 01:56:11,000 Did I tell you what a shadow won? 1051 01:56:13,300 --> 01:56:15,320 Old. Olgulny. 1052 01:56:16,680 --> 01:56:20,200 I don't mean shit about it and I think he Same ones. 1053 01:56:22,060 --> 01:56:24,560 He is a man of this era. 1054 01:56:27,420 --> 01:56:29,580 What do you think it will do? 1055 01:56:34,160 --> 01:56:36,120 He doesn't know how to retract a crypt. 1056 01:56:41,009 --> 01:56:46,490 Fu was an old thief. Raisha he handwriting was to steal jewelry and 1057 01:56:46,490 --> 01:56:49,470 victims of predation not to mess With the Hucksters. 1058 01:56:55,490 --> 01:56:57,210 That's all it can. 1059 01:56:59,690 --> 01:57:00,690 Hey, go! 1060 01:57:01,010 --> 01:57:02,430 Dată. Come on! 1061 01:57:12,240 --> 01:57:13,500 Why is the door impossible? 1062 01:57:14,120 --> 01:57:15,560 So much faster. 1063 01:57:19,820 --> 01:57:21,860 Sofia! Where are you? 1064 01:57:23,180 --> 01:57:24,360 Where are you? 1065 01:57:24,700 --> 01:57:25,700 What is this? 1066 01:57:25,980 --> 01:57:28,060 Tell me, where are you? Am I lost? 1067 01:57:29,380 --> 01:57:31,160 Trust instincts. 1068 01:57:31,380 --> 01:57:33,020 They will disappoint me, they will accuse me. 1069 01:57:34,600 --> 01:57:36,740 I wanted to. 1070 01:57:38,720 --> 01:57:41,580 I've been thinking about this recently. 1071 01:57:43,280 --> 01:57:49,660 Debt realization is our task. But Blood, emotions, heart - 1072 01:57:49,660 --> 01:57:51,800 This is our nature. 1073 01:57:53,780 --> 01:57:56,920 Our work should not take this away. 1074 01:58:01,260 --> 01:58:08,040 And in the past you've acted correctly. 1075 01:58:17,960 --> 01:58:19,280 Want 400 bucks? 1076 01:58:19,500 --> 01:58:24,400 Find the 1xbet website, get a bonus for registration and bet on any 1077 01:58:42,540 --> 01:58:44,760 Police. Everybody out. 1078 01:58:48,610 --> 01:58:54,030 I know you want to make history, But don't become an accomplice. 1079 01:58:54,890 --> 01:58:59,910 Fu asked Yaru for 10 million for password. The date at Teen Teen sang. 1080 01:59:00,550 --> 01:59:03,270 I'll get over it. Don't stay without us. 1081 01:59:08,010 --> 01:59:10,310 Fu, how long are you? Ten minutes. 1082 01:59:10,550 --> 01:59:11,550 There. Less than five. 1083 01:59:16,620 --> 01:59:19,000 We're listening to the Fyugo phone. 1084 01:59:19,440 --> 01:59:20,440 Understood. 1085 01:59:24,340 --> 01:59:27,000 Sound check. Sounds perfect. 1086 01:59:27,580 --> 01:59:31,320 The van is late for 10 minutes. He will leave with Minutes for one minute. 1087 01:59:39,100 --> 01:59:40,100 Leaving. 1088 01:59:46,510 --> 01:59:48,370 This is an official entrance, guests there. 1089 02:00:08,650 --> 02:00:10,450 The world is crowded. 1090 02:00:21,420 --> 02:00:22,520 One here? 1091 02:00:25,620 --> 02:00:27,740 You have identified yourself. 1092 02:00:29,540 --> 02:00:31,800 You didn't recognize? 1093 02:00:33,300 --> 02:00:36,080 You and I had dinner. 1094 02:00:36,320 --> 02:00:38,500 I forgot already, didn't I? 1095 02:00:41,520 --> 02:00:43,780 Want to? 1096 02:00:55,310 --> 02:00:56,670 I am so touched. 1097 02:00:58,450 --> 02:01:04,710 Uncle, is that you? What are you wearing? AND Your hair is so awful. I thought of something 1098 02:01:04,710 --> 02:01:06,410 The old pervert is pumping. 1099 02:01:10,330 --> 02:01:13,770 Well, sorry to scare me. Uh, it's nothing. 1100 02:01:15,890 --> 02:01:18,650 You wanted to leave. 1101 02:01:19,290 --> 02:01:21,290 I decided to follow me. 1102 02:01:30,120 --> 02:01:31,480 Alone? 1103 02:01:32,220 --> 02:01:34,960 What? What do you mean? 1104 02:01:37,140 --> 02:01:40,140 A few days ago you won. 1105 02:01:41,120 --> 02:01:42,900 It was with a guy. 1106 02:01:46,440 --> 02:01:48,940 Where is this guy? 1107 02:01:54,920 --> 02:01:55,920 Dead. 1108 02:01:57,470 --> 02:02:00,830 They broke up. Can't you hear me? 1109 02:02:02,770 --> 02:02:04,390 He is dead. 1110 02:02:07,270 --> 02:02:08,190 His 1111 02:02:08,190 --> 02:02:15,190 Killed further 1112 02:02:15,190 --> 02:02:16,190 station. 1113 02:02:36,010 --> 02:02:37,930 That guy was a cop. 1114 02:02:40,190 --> 02:02:42,850 And you're a cop. What are you wearing? 1115 02:02:43,710 --> 02:02:44,710 Leave me alone! 1116 02:02:46,230 --> 02:02:47,230 Leave me alone! 1117 02:02:56,370 --> 02:02:58,850 Were you able to talk to me? 1118 02:02:59,970 --> 02:03:00,970 Not bad. 1119 02:03:14,920 --> 02:03:15,920 Oh! 1120 02:03:18,180 --> 02:03:19,860 Call an ambulance, police! 1121 02:03:21,400 --> 02:03:23,020 Come out straight, come out! 1122 02:03:38,000 --> 02:03:39,560 This is an official exit. 1123 02:04:40,330 --> 02:04:43,030 How do you like my flooded fish? 1124 02:04:44,430 --> 02:04:45,430 Ca? 1125 02:04:49,570 --> 02:04:51,010 Your fish! 1126 02:04:52,970 --> 02:04:54,650 Go to hell! 1127 02:04:55,450 --> 02:04:57,010 And you're with me! 1128 02:07:24,590 --> 02:07:25,590 Come on! 1129 02:09:00,040 --> 02:09:01,040 Are you okay? 1130 02:09:01,240 --> 02:09:03,120 The wound is superficial. I will live. 1131 02:09:04,900 --> 02:09:06,280 The ambulance is almost here. 1132 02:09:06,720 --> 02:09:07,980 Headphones in your pocket. 1133 02:09:09,000 --> 02:09:10,660 Lego, follow him. 1134 02:09:12,340 --> 02:09:16,600 The target passed through the front line. Black Jacket, wig. I'm behind him. 1135 02:09:43,720 --> 02:09:47,880 Pinky, he's headed north. There ain't no room. You'll have to find him yourself. 1136 02:09:53,780 --> 02:09:54,840 I think I can see it. 1137 02:09:58,900 --> 02:10:00,000 No, not him. 1138 02:10:04,100 --> 02:10:06,360 There is a labyrinth. I don't see it. 1139 02:10:06,640 --> 02:10:08,160 Xuga, calm. 1140 02:10:09,480 --> 02:10:10,480 Get up. 1141 02:10:15,950 --> 02:10:16,950 I don't see him. 1142 02:10:20,490 --> 02:10:23,910 Pinks, backup nearby. He couldn't Get away. You can. 1143 02:10:29,770 --> 02:10:32,470 Remember the new surveillance? 1144 02:10:32,690 --> 02:10:33,690 Kecege. 1145 02:10:35,410 --> 02:10:38,270 Forget and remember. You only get one chance. 1146 02:10:38,770 --> 02:10:39,810 Key features. 1147 02:10:40,090 --> 02:10:41,090 Completely on your own. 1148 02:10:44,490 --> 02:10:45,530 Remember. 1149 02:10:46,650 --> 02:10:52,410 Remember first -Acting. Over the hour You will start to remember subconsciously. 1150 02:11:00,130 --> 02:11:01,550 Next. 1151 02:11:03,670 --> 02:11:04,710 Friends. 1152 02:11:10,870 --> 02:11:11,910 Bandaj. 1153 02:11:31,090 --> 02:11:32,450 I see the target. Where are you? 1154 02:11:32,690 --> 02:11:34,250 Alee south of Ruo de Mayo. 1155 02:11:34,590 --> 02:11:35,790 Prepare for detention. 1156 02:11:42,170 --> 02:11:43,990 You can't take that much anesthetic. 1157 02:11:44,350 --> 02:11:45,350 Who? 1158 02:11:45,610 --> 02:11:47,750 Who? You can't. 1159 02:11:51,130 --> 02:11:52,130 Stop. 1160 02:11:52,890 --> 02:11:56,190 Tigo, if we organize a visit to Institution, can you bring us to us? 1161 02:11:57,930 --> 02:11:59,590 Captain, I can't. 1162 02:12:00,080 --> 02:12:02,640 I need support for the observation group. 1163 02:12:02,880 --> 02:12:04,100 Pinks, listen. 1164 02:12:07,780 --> 02:12:10,120 Center, in a long position for 8 hours. 1165 02:12:10,860 --> 02:12:12,900 Varenik on a parallel street, 3 hours. 1166 02:12:13,780 --> 02:12:16,100 Top in place, 9 hours. 1167 02:12:20,840 --> 02:12:23,080 Zoo, come in. Head is secure. 1168 02:12:26,800 --> 02:12:33,300 Lapsha in place. Two hours. I studied Shadow habits. I see 165 waste 1169 02:12:33,300 --> 02:12:36,880 ways. 17 of them lead through the chapel. 1170 02:12:38,020 --> 02:12:41,620 Pudding instead. Right behind you. Noodle in your seat. Right before your goal. 1171 02:12:43,080 --> 02:12:49,040 The coordinates are already with the group. I'll continue Calculate the march. I'm blue. Home 1172 02:12:49,040 --> 02:12:50,040 loc. 1173 02:12:51,880 --> 02:12:53,520 Alpaca instead. 1174 02:12:56,230 --> 02:12:57,530 Zoo. They're pink. 1175 02:12:59,490 --> 02:13:00,650 Pinks instead. 1176 02:13:01,450 --> 02:13:02,450 Simpse, attention! 1177 02:13:02,830 --> 02:13:06,610 A 280-meter north chapel - objectives. 1178 02:13:07,030 --> 02:13:09,770 The Beak is hurt. Life is dear to him. He wants Just escape. 1179 02:13:10,530 --> 02:13:12,910 But he won't go to the photos. 1180 02:13:13,990 --> 02:13:16,970 Simpse, you are now hounds. Start Hunting. 1181 02:14:37,930 --> 02:14:38,930 Don't move! 1182 02:14:44,090 --> 02:14:45,090 Hands in the air! 1183 02:15:07,050 --> 02:15:08,050 I'm fine. 1184 02:15:18,670 --> 02:15:20,630 I'm from the police. 1185 02:15:21,030 --> 02:15:23,150 Pulian, you're under arrest. 1186 02:15:27,510 --> 02:15:28,510 Ma'am. 1187 02:15:29,610 --> 02:15:30,610 Hatsyugo. 1188 02:15:32,190 --> 02:15:34,890 That's thanks to you. 1189 02:15:35,710 --> 02:15:37,770 You can forge. 1190 02:15:47,810 --> 02:15:49,690 What's funny? 1191 02:15:50,070 --> 02:15:53,330 Can you fight? Silence! 1192 02:16:19,929 --> 02:16:22,450 Well done. Parents would be proud of you. 1193 02:16:26,870 --> 02:16:27,870 There. 1194 02:16:30,090 --> 02:16:31,750 Allow me to question? 1195 02:16:32,090 --> 02:16:34,889 You're on a wish. Please undo the destruction. 1196 02:16:36,350 --> 02:16:38,950 I missed work. 1197 02:16:40,250 --> 02:16:42,670 We still need your help. 1198 02:16:43,410 --> 02:16:45,969 I've already taught them everything I know. 1199 02:16:48,270 --> 02:16:50,930 So back to retirement. 1200 02:16:51,750 --> 02:16:54,170 Just to the hospital first. 82557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.