All language subtitles for The Real Housewives of Atlanta – S9E7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,190 --> 00:00:03,490 Previously on The Real Housewives of Atlanta. 2 00:00:03,810 --> 00:00:06,950 I've dated and I really haven't found exactly what I wanted. 3 00:00:07,250 --> 00:00:08,410 I think I can win you hot. 4 00:00:09,270 --> 00:00:13,030 What do you plan on doing to move forward? I'll make better decisions. 5 00:00:13,430 --> 00:00:14,450 Don't tell it to your shoe. 6 00:00:14,670 --> 00:00:15,670 Say it to us. 7 00:00:16,210 --> 00:00:21,150 Well, I actually found a house I like. I made an offer already. What? 8 00:00:21,430 --> 00:00:24,470 I just got to the office. I got on three towards you. 9 00:00:24,770 --> 00:00:25,770 Get the kids. 10 00:00:26,170 --> 00:00:27,270 Go. Get out of there. 11 00:00:27,490 --> 00:00:31,430 He said he was tired of being messed around, and he was going to blow you the 12 00:00:31,430 --> 00:00:32,169 fuck up. 13 00:00:32,170 --> 00:00:33,170 Oh, what? 14 00:00:34,850 --> 00:00:38,690 You want to sit here and justify your actions. What you're trying to tell me, 15 00:00:38,770 --> 00:00:43,110 Kenya, you're responsible for me breaking your garage. The next thing 16 00:00:43,230 --> 00:00:45,450 Kenya, you're responsible because I whipped your ass. 17 00:00:46,650 --> 00:00:47,650 Goodbye. 18 00:00:50,310 --> 00:00:53,410 You can't always get what you want, but I can. 19 00:00:55,240 --> 00:00:58,760 I'm too blessed to be stressed and too sick to be thirsty. 20 00:00:59,620 --> 00:01:03,800 Life is a runway, and Cynthia Bailey is ready to walk it alone. 21 00:01:05,379 --> 00:01:08,240 Now that I've got my ape, I have a full house. 22 00:01:09,880 --> 00:01:14,040 I give the people what they want, and they always want more. 23 00:01:15,780 --> 00:01:16,900 Don't call it a comeback. 24 00:01:17,340 --> 00:01:18,560 Call it a takeover. 25 00:01:37,960 --> 00:01:39,260 Okay, so come on. 26 00:01:41,000 --> 00:01:42,060 Go, Aiden, go. 27 00:01:42,380 --> 00:01:43,600 Read the other part. 28 00:01:45,720 --> 00:01:48,120 Oh, my goodness. 29 00:01:48,620 --> 00:01:51,160 Is there a spirit that opened this door? 30 00:01:51,920 --> 00:01:53,920 Oh, I wonder where Aiden is. 31 00:01:54,500 --> 00:01:56,560 Ah, yeah, there you go. 32 00:01:57,420 --> 00:01:58,460 Hey, sweetie. 33 00:01:58,920 --> 00:02:00,200 You want me to tickle you? 34 00:02:00,560 --> 00:02:02,340 You looking mighty cute. 35 00:02:03,230 --> 00:02:06,690 I had to dress up. Not dress up. I watch kids and still be fabulous. 36 00:02:08,190 --> 00:02:12,490 Phaedra has been going through so much since the bomb scare, so I decided to 37 00:02:12,490 --> 00:02:14,410 babysit the boys while she handles her business. 38 00:02:14,830 --> 00:02:17,330 All right, so let me get out of here. They can have some yogurt. 39 00:02:17,770 --> 00:02:20,330 Okay. I told them we might open a toy. 40 00:02:20,570 --> 00:02:24,310 I'm definitely going to use tonight as a practice for me. Did you know I want 41 00:02:24,310 --> 00:02:26,790 kids, though? I'll kill two birds with one stone. 42 00:02:27,130 --> 00:02:30,730 Oh, my goodness. This looks so fun. 43 00:02:38,130 --> 00:02:40,250 Please, guys, let me be able to put this gift together. 44 00:02:40,610 --> 00:02:41,610 He's trying to get it. 45 00:02:41,830 --> 00:02:43,070 No, no, no. 46 00:02:43,330 --> 00:02:45,270 Violence is not the answer, okay? 47 00:02:46,310 --> 00:02:47,530 Dylan, give me that remote. 48 00:02:48,370 --> 00:02:50,110 No. Give me it. 49 00:02:51,210 --> 00:02:53,050 Hey, what's going on? 50 00:02:53,450 --> 00:02:55,530 Hey, did you just give him two to the chest? 51 00:02:55,810 --> 00:02:58,110 These are super cool. Look at this one. 52 00:02:59,310 --> 00:03:05,090 Put on your pajama jams, and I'm going to open this up when you finish, okay? 53 00:03:05,090 --> 00:03:06,090 we got this. 54 00:03:06,380 --> 00:03:10,600 Dylan needs to negotiate. I cannot wear any of those. Well, then I don't know 55 00:03:10,600 --> 00:03:11,620 where the toy is. 56 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 Uh -oh. 57 00:03:13,040 --> 00:03:16,820 This is not as easy as I thought it would be. I have Aiden over here 58 00:03:16,820 --> 00:03:18,020 like his mama, the attorney. 59 00:03:18,400 --> 00:03:20,320 Go get it and come back. I trust you. 60 00:03:20,560 --> 00:03:24,520 But I don't trust you. I have Dylan, who's tired and crying. 61 00:03:24,940 --> 00:03:27,180 I don't want to get in there. 62 00:03:27,620 --> 00:03:31,060 I basically have Apollo and Phaedra in the house, and this is too much. 63 00:03:32,780 --> 00:03:33,780 Wait, where did he go? 64 00:03:34,560 --> 00:03:35,560 Oh, gosh. 65 00:03:40,050 --> 00:03:41,150 Oh, okay. 66 00:03:42,130 --> 00:03:45,630 You're right. Nobody wants to see your goodies. I got to try to out -name these 67 00:03:45,630 --> 00:03:48,730 kids right now. Because right now, they are turned up, and I need them to turn 68 00:03:48,730 --> 00:03:51,950 down. Once upon a time, there were two princes. 69 00:03:52,230 --> 00:03:57,430 They went to the park one day, and at the park, there was a princess, and her 70 00:03:57,430 --> 00:04:01,190 name was Portia. They asked her if they could get three wishes. 71 00:04:01,890 --> 00:04:02,890 I said toys. 72 00:04:03,230 --> 00:04:04,870 Toys? That sounds good. 73 00:04:05,450 --> 00:04:07,810 I'm going to grant the wish, and you're going to close your eyes. 74 00:04:08,510 --> 00:04:09,610 You got to keep them closed. 75 00:04:17,430 --> 00:04:19,230 Oh, my gosh. 76 00:04:26,630 --> 00:04:28,090 Portia. Girl. 77 00:04:28,950 --> 00:04:29,950 That's all I had to go. 78 00:04:30,030 --> 00:04:31,910 Girl. They are so smart. 79 00:04:32,280 --> 00:04:33,880 Yeah, they remember everything. 80 00:04:34,700 --> 00:04:36,480 You have to figure out how to outsmart them. They're so smart. 81 00:04:37,020 --> 00:04:38,020 Ain't it a lot? 82 00:04:38,320 --> 00:04:40,560 Well, I tell you this. 83 00:04:40,780 --> 00:04:45,460 I do realize that I may need a man to do all this. I don't know what I was 84 00:04:45,460 --> 00:04:47,600 thinking. I'm glad you gave me this little exercise. 85 00:04:48,160 --> 00:04:49,420 How's everything going with Todd? 86 00:04:49,880 --> 00:04:52,320 He is a serious FaceTimer. 87 00:04:52,640 --> 00:04:55,740 You should come for a family dinner at my mom's house this weekend. 88 00:04:56,220 --> 00:04:57,220 All right. 89 00:04:57,580 --> 00:04:58,580 All right. 90 00:05:05,100 --> 00:05:06,520 You are such a hopeless romantic. 91 00:05:06,780 --> 00:05:09,760 But I haven't truly fallen, though. I'm not over the edge. Good. 92 00:05:10,200 --> 00:05:14,080 Oh, my God, I'm so excited that it worked out good. Oh, it worked out, 93 00:05:14,080 --> 00:05:18,480 I am putting myself out there that I got you once a week. And when you go on a 94 00:05:18,480 --> 00:05:20,560 date, I want you to babysit her. 95 00:05:20,920 --> 00:05:23,920 Hell, you might need to be back there telling me what to do with this new date 96 00:05:23,920 --> 00:05:24,539 and stuff. 97 00:05:24,540 --> 00:05:25,740 Oh, no, you know what to do. 98 00:05:26,140 --> 00:05:27,460 To grease them lips up. 99 00:05:28,620 --> 00:05:31,480 Not them other lips. He's going to be on these lips. Well, both of them could 100 00:05:31,480 --> 00:05:33,960 use attention. No, we're going to let them stay right where they at. 101 00:05:45,410 --> 00:05:49,170 I need you to get on this set and kill it. You got that? 102 00:05:54,470 --> 00:06:01,210 Since Cairo's DUI, he's been trying to be more responsible for his future. This 103 00:06:01,210 --> 00:06:02,210 is myself. 104 00:06:02,610 --> 00:06:06,790 Right. I definitely want to be a part of everything as far as the vision and, 105 00:06:06,810 --> 00:06:09,050 you know, the direction that he's going. 106 00:06:09,350 --> 00:06:14,030 With Kyra being interested in getting into modeling, me as manager, we can't 107 00:06:14,030 --> 00:06:18,310 in there half -assed. We have to do a professional photo shoot before I can 108 00:06:18,310 --> 00:06:21,810 any pictures or portfolio to an agent. 109 00:06:22,950 --> 00:06:25,930 Okay. Trying to work a little bit, right? All right. That's much better. 110 00:06:25,930 --> 00:06:28,050 better. Warm it up for you a little bit. Mm -hmm. 111 00:06:29,510 --> 00:06:30,510 Mm -hmm. 112 00:06:30,590 --> 00:06:31,590 Oh, yeah. 113 00:06:31,750 --> 00:06:32,619 Keep it up. 114 00:06:32,620 --> 00:06:33,960 Oh, yeah, show that V like, yeah. 115 00:06:35,040 --> 00:06:36,160 Mama got that V, too. 116 00:06:36,720 --> 00:06:38,540 Oh, my God. I do. 117 00:06:42,780 --> 00:06:44,820 What? What the hell? 118 00:06:45,880 --> 00:06:50,520 Quiet on the set. Quiet on the set. What is going on in this? Oh, don't do it. 119 00:06:50,520 --> 00:06:52,720 Don't do it. Oh, my God. 120 00:06:53,640 --> 00:06:57,940 Wait. What is this? Why you got my son up there naked? 121 00:06:58,220 --> 00:06:59,720 Hey, he's in a photo shoot. 122 00:07:00,330 --> 00:07:02,630 You got baby oil on the boy's chest. 123 00:07:02,950 --> 00:07:03,970 I sweat. 124 00:07:04,350 --> 00:07:05,350 It's hot. 125 00:07:05,370 --> 00:07:08,310 See, they start you with your shirt off, then you're doing them sex takes. 126 00:07:09,990 --> 00:07:10,969 You ready? 127 00:07:10,970 --> 00:07:11,569 I'm ready. 128 00:07:11,570 --> 00:07:12,570 What's that face? 129 00:07:12,750 --> 00:07:13,750 There you go. Yep. 130 00:07:13,850 --> 00:07:16,190 Right into the lens. That's strong. Strong feet. 131 00:07:17,470 --> 00:07:18,349 There you go. 132 00:07:18,350 --> 00:07:19,350 Remember when you met me? 133 00:07:20,130 --> 00:07:21,450 Yeah, you look nothing like that. 134 00:07:22,950 --> 00:07:24,350 All right, brother. Next look. 135 00:07:24,700 --> 00:07:29,140 Since my date with Bob, he's definitely been trying to be there for family. And 136 00:07:29,140 --> 00:07:34,740 the fact that Bob took time to come to the photo shoot and be supportive of his 137 00:07:34,740 --> 00:07:38,160 son, I think it's absolutely awesome and very much needed. 138 00:07:38,380 --> 00:07:41,060 But at the end of the day, I am Mama Jer. 139 00:07:41,520 --> 00:07:45,440 Cairo, as soon as they put you in that Speedo, son, that's when we're out of 140 00:07:45,440 --> 00:07:47,960 here. He is messing up the energy here. 141 00:07:48,220 --> 00:07:50,260 Sister Jer, Sister Jer, can you remove? 142 00:07:50,680 --> 00:07:53,560 Dad, get out. I got your back, Ro. 143 00:07:53,780 --> 00:07:55,360 Got your back, too, Sheree. 144 00:07:55,680 --> 00:07:56,680 Let's win. 145 00:08:19,760 --> 00:08:26,120 miss my dad so what's been going on with you you and matt kind of 146 00:08:26,120 --> 00:08:32,400 reconciled a little bit here well not a hundred percent we got back from the 147 00:08:32,400 --> 00:08:37,600 family reunion and things were wonderful and then um i don't know what happened 148 00:08:37,600 --> 00:08:42,480 but we just started arguing about something really silly you know just 149 00:08:42,480 --> 00:08:43,480 stuff 150 00:08:44,590 --> 00:08:48,290 So he went out with his friends, and he came over here drunk, and I wouldn't let 151 00:08:48,290 --> 00:08:51,190 him in, and then he kicked my garage door. 152 00:08:52,010 --> 00:08:58,410 I feel like 153 00:08:58,410 --> 00:09:04,670 he's such a great person, but that whole other side, when he gets mad and he 154 00:09:04,670 --> 00:09:09,790 starts yelling and throwing stuff, that's really scary, and I do really 155 00:09:09,790 --> 00:09:10,629 him, Dad. 156 00:09:10,630 --> 00:09:12,130 It's like he can't just... 157 00:09:12,540 --> 00:09:14,100 Cool off or stop talking. 158 00:09:14,360 --> 00:09:15,720 Something has got to give. 159 00:09:16,180 --> 00:09:23,060 Put me on a plane as soon as possible because I think it could escalate out 160 00:09:23,060 --> 00:09:24,060 of control. 161 00:09:24,340 --> 00:09:27,220 And Lord knows I don't want that. 162 00:09:27,540 --> 00:09:28,780 All right, thanks, Dad. 163 00:09:29,800 --> 00:09:30,860 Love you to death. 164 00:09:31,200 --> 00:09:32,200 I love you, too. 165 00:09:34,480 --> 00:09:35,620 Coming up next. 166 00:09:35,980 --> 00:09:41,340 My mom was like, he said he going to blow Phaedra the fuck up. 167 00:09:43,080 --> 00:09:46,380 So would you want to start over because you already have older kids? 168 00:09:59,800 --> 00:10:01,660 Do you believe we've been living here eight years? 169 00:10:01,920 --> 00:10:03,340 Feels like more like shit. 170 00:10:06,520 --> 00:10:07,520 Eight years. 171 00:10:07,700 --> 00:10:08,700 Crazy. 172 00:10:10,960 --> 00:10:12,580 Oh, hold on. I think this is. 173 00:10:12,890 --> 00:10:15,890 Flavia. Hey, what's going on? 174 00:10:16,590 --> 00:10:17,590 How are you? 175 00:10:17,610 --> 00:10:19,470 I'm doing good. I'm doing good. 176 00:10:19,730 --> 00:10:20,669 Hi, Flavia. 177 00:10:20,670 --> 00:10:21,770 Noelle is here with me, too. 178 00:10:22,370 --> 00:10:25,530 So did you send it in? Did you hear anything yet? 179 00:10:26,070 --> 00:10:29,370 I sent it in. I just heard back from the listing agent. 180 00:10:29,850 --> 00:10:33,310 Okay. The offer was accepted. 181 00:10:33,870 --> 00:10:35,290 Oh, my God. Oh, my God. 182 00:10:37,510 --> 00:10:39,810 Wait a minute. Wait a minute. Okay, what does that mean? 183 00:10:40,410 --> 00:10:41,490 Okay, wait a minute. 184 00:10:42,410 --> 00:10:45,550 Once they accept it, they can't unaccept it, right? Like it's accepted? 185 00:10:45,790 --> 00:10:47,110 They cannot unaccept it. No. 186 00:10:47,730 --> 00:10:49,730 Okay. Oh, my God. 187 00:10:50,390 --> 00:10:54,410 All right. What do I do now? I got to put my house on the market. 188 00:10:55,310 --> 00:10:57,750 You have to get your house on the market. Oh, my God. 189 00:10:58,010 --> 00:10:59,030 Thank you so much. 190 00:10:59,250 --> 00:11:00,250 Thank you so much. Okay? 191 00:11:00,670 --> 00:11:01,670 Okay. All right. Bye. 192 00:11:02,430 --> 00:11:03,430 Bye. 193 00:11:06,150 --> 00:11:09,890 I've prayed about this house. Why don't you pray about this house? This is 194 00:11:09,890 --> 00:11:10,890 insane. 195 00:11:11,310 --> 00:11:12,109 Look at the lake. 196 00:11:12,110 --> 00:11:13,190 It's so nice. 197 00:11:13,490 --> 00:11:14,490 The tub. 198 00:11:14,690 --> 00:11:16,070 Oh, I prayed about the tub. 199 00:11:16,370 --> 00:11:18,330 I've always wanted a bathtub like this. 200 00:11:18,630 --> 00:11:21,650 Thank you, God. Thank you, God, for this house. 201 00:11:21,950 --> 00:11:24,370 Bailey, we're moving to a lake house. Come on. 202 00:11:25,570 --> 00:11:26,570 Let's go. 203 00:11:31,850 --> 00:11:33,110 Candy Burris Tucker. 204 00:11:33,450 --> 00:11:36,850 Yeah. Can we all connect for a little bit? 205 00:11:39,370 --> 00:11:40,370 Mr. Tucker. 206 00:11:42,150 --> 00:11:44,050 He been on restaurant battle. 207 00:11:45,850 --> 00:11:46,850 Basically. 208 00:11:47,310 --> 00:11:52,090 So what is the update on that? Because they're asking me about grand opening 209 00:11:52,090 --> 00:11:53,090 everything. 210 00:11:53,590 --> 00:11:57,170 Day to day. So we don't have an approximate date. Hold on. 211 00:11:58,630 --> 00:11:59,630 Hello? 212 00:12:00,090 --> 00:12:02,890 Hey, Candy, this is Latoya from Phaedra's office. How you doing? 213 00:12:03,150 --> 00:12:04,150 Oh, I'm good. How you doing? 214 00:12:12,400 --> 00:12:13,199 Oh, okay. 215 00:12:13,200 --> 00:12:15,660 We'll say Wednesday at 5 o 'clock at work. 216 00:12:15,920 --> 00:12:16,920 Okay, that's cool. 217 00:12:17,320 --> 00:12:18,500 All right. Bye -bye. 218 00:12:19,040 --> 00:12:20,040 Oh, wow. 219 00:12:20,100 --> 00:12:23,560 Well, that's interesting. I wonder what she wants to go to lunch about. 220 00:12:24,000 --> 00:12:26,840 When is the last time you guys even spoke to each other? 221 00:12:27,100 --> 00:12:32,420 When we're around the group, we can talk and be cordial, and outside of that, we 222 00:12:32,420 --> 00:12:35,140 don't have to talk. I guess my question is, what's the goal? 223 00:12:35,460 --> 00:12:37,780 I don't know what she wants to meet with me about. 224 00:12:39,000 --> 00:12:40,640 Maybe that bomb threat. Never mind. 225 00:12:42,630 --> 00:12:46,550 You're crazy. You're stupid. She talked about that. Actually, that's the last 226 00:12:46,550 --> 00:12:49,370 time I saw her. You know, I invited them all to have a tasting. 227 00:12:49,710 --> 00:12:50,629 She came? 228 00:12:50,630 --> 00:12:53,130 The pager came. Okay, well, that's a step in the right direction. 229 00:12:53,390 --> 00:12:57,250 We were eating at the table, and I asked her how she was doing because, you 230 00:12:57,250 --> 00:13:01,590 know, it was all on the news. You had called me about drama coming to her 231 00:13:01,590 --> 00:13:02,810 saying he was going to blow it up. 232 00:13:03,170 --> 00:13:09,150 But at the table, she said that he wasn't really trying to hurt her or do 233 00:13:09,150 --> 00:13:11,530 anything. She said he was just trying to bring her some CDs. 234 00:13:12,699 --> 00:13:13,699 No. 235 00:13:14,220 --> 00:13:16,300 Now, that's a big lie. No, 236 00:13:17,020 --> 00:13:22,100 baby. I was feeling sorry for her. I was feeling bad, too. I was like, Lord. 237 00:13:22,420 --> 00:13:27,400 I don't get Phaedra. She'll make up a bogus excuse just so people won't think 238 00:13:27,400 --> 00:13:31,320 that somebody was that angry with her. No, she really should be on How to Get 239 00:13:31,320 --> 00:13:33,720 Away with Murder because she can come up with a story. 240 00:13:33,960 --> 00:13:34,960 Okay. 241 00:13:41,569 --> 00:13:44,950 Hi. Hi, how are you? I'm good. How about you? I'm well. I'm Ryan. We're here to 242 00:13:44,950 --> 00:13:46,690 see Phaedra. Okay, sure. I'll walk you back. 243 00:13:48,350 --> 00:13:50,530 Attorney Park, I have Ms. Marshall here to see you. 244 00:13:50,730 --> 00:13:51,649 Oh, hey. 245 00:13:51,650 --> 00:13:53,310 Go ahead and take a seat. Thank you. 246 00:13:54,050 --> 00:13:55,250 How are you doing? 247 00:13:55,710 --> 00:13:56,710 Could be better. 248 00:13:57,420 --> 00:13:59,120 What in the world is going on? 249 00:13:59,660 --> 00:14:04,020 Since the bomb threat, I've been very concerned about drama, and whatever I 250 00:14:04,020 --> 00:14:07,220 do to help him, I will, because I consider him a friend. 251 00:14:07,440 --> 00:14:10,460 And I came to tell you, you know, you have nothing to fear. 252 00:14:10,680 --> 00:14:15,420 In my heart of hearts, I know that it would have to be some sort of 253 00:14:15,420 --> 00:14:20,080 misunderstanding. People always want to sensationalize stuff and turn it into 254 00:14:20,080 --> 00:14:24,520 something that it's not. You know, one of the people in my circle is always... 255 00:14:25,320 --> 00:14:27,680 He said he was tired of being messed around. 256 00:14:28,040 --> 00:14:31,900 He was looking for you and he was going to blow you to f**k up. 257 00:14:33,880 --> 00:14:40,260 It really, to be quite honest, pissed me off. I called Candy because I just wish 258 00:14:40,260 --> 00:14:45,460 Candy would have said something to her mom because to make light of something 259 00:14:45,460 --> 00:14:50,300 serious as this is just really ignorant and just disgusting. 260 00:14:51,050 --> 00:14:54,430 My mom was like, well, that's not what they were saying on the news. 261 00:14:54,730 --> 00:14:59,210 He said he was going to blow you the f*** up. 262 00:14:59,650 --> 00:15:05,130 That's what he said. He said he was going to blow Phaedra the f*** up. She 263 00:15:05,130 --> 00:15:06,129 that to her? 264 00:15:06,130 --> 00:15:07,130 Yes. 265 00:15:08,190 --> 00:15:11,130 You know, people are very cruel in this world. 266 00:15:11,430 --> 00:15:12,430 They are. 267 00:15:12,470 --> 00:15:14,990 And it's very upsetting. And I'm sorry. 268 00:15:15,230 --> 00:15:16,410 No, no, no, girl. 269 00:15:17,330 --> 00:15:19,130 I'm a mama child. I understand. 270 00:15:20,060 --> 00:15:21,220 Karen, you know I love you. 271 00:15:21,580 --> 00:15:22,720 I know I love you, too. 272 00:15:23,120 --> 00:15:29,880 So this is the real crazy part about it. She has 273 00:15:29,880 --> 00:15:32,380 told us that she's not worried, she's not concerned. 274 00:15:32,600 --> 00:15:37,700 Well, one of my friends saw her out, and when she spoke to him, she was like, 275 00:15:37,820 --> 00:15:39,240 yeah, this is my bodyguard. 276 00:15:40,060 --> 00:15:41,460 He was like, your bodyguard? 277 00:15:41,740 --> 00:15:45,060 And she was like, yeah, you know, they tried to set my place on fire a little 278 00:15:45,060 --> 00:15:46,060 past week. 279 00:15:46,760 --> 00:15:47,780 I was like, really? 280 00:15:48,540 --> 00:15:49,540 But she ain't scared. 281 00:15:49,660 --> 00:15:52,700 Yeah. So I said, it's either one of two things. That was her boyfriend. 282 00:15:53,080 --> 00:15:55,960 Either that was her boyfriend, and she didn't want him to know she was with a 283 00:15:55,960 --> 00:15:58,000 dude. Oh, y 'all, I didn't even think that. 284 00:15:58,260 --> 00:16:02,060 Or she really is scared and got a damn bodyguard. That was chocolate. One of 285 00:16:02,060 --> 00:16:03,740 two. You know that was Mr. Chocolate. 286 00:16:05,240 --> 00:16:08,980 And I just happened to go through Paige's phone, and she's having an 287 00:16:08,980 --> 00:16:09,980 some guy. 288 00:16:10,500 --> 00:16:12,420 What? She called the dude Chocolate. 289 00:16:12,760 --> 00:16:13,760 What? 290 00:16:14,100 --> 00:16:15,400 Must be a black motherfucker. 291 00:16:16,180 --> 00:16:17,260 No, that wasn't chocolate. 292 00:16:17,460 --> 00:16:19,560 I know what chocolate is, and that wasn't chocolate. Uh -oh. 293 00:16:21,600 --> 00:16:22,600 Girl, 294 00:16:23,520 --> 00:16:27,400 okay, so you got a lot of this group of friends that tell them, oh, no, it ain't 295 00:16:27,400 --> 00:16:31,160 nothing. Oh, girl, it's nothing, nothing. And then when somebody else see 296 00:16:31,160 --> 00:16:35,080 the street, oh, oh, well, you know, I just had that thing happen, and I had to 297 00:16:35,080 --> 00:16:36,080 get security. 298 00:16:36,300 --> 00:16:39,100 Can we have consistent story here, please? 299 00:16:40,360 --> 00:16:42,200 Consistency works best for me. 300 00:16:42,490 --> 00:16:44,250 What do you expect to get out of this meeting? That's what I'm saying. 301 00:16:44,450 --> 00:16:48,510 Like, are you... I ain't expecting nothing. So she said, Candy, you know 302 00:16:48,770 --> 00:16:51,430 Let's stop tripping. Let's get it back how we was. 303 00:16:51,730 --> 00:16:55,930 I'm just really going to say, you know what, Phaedra? I think things are better 304 00:16:55,930 --> 00:17:00,410 the way they are now, and I'm cool with us just communicating when we see each 305 00:17:00,410 --> 00:17:02,370 other out and just leave it at that. 306 00:17:02,690 --> 00:17:05,670 Best believe I will have my bullshit detector on. 307 00:17:06,470 --> 00:17:09,730 What if she told the bomber, meet me? 308 00:17:11,440 --> 00:17:15,119 I got on a red dress. 309 00:17:15,420 --> 00:17:18,060 And you be over here. You are crazy. 310 00:17:20,160 --> 00:17:21,160 Timing up next. 311 00:17:21,700 --> 00:17:23,079 All right, pull your shirt up. Let me see. 312 00:17:25,300 --> 00:17:26,300 Wow. 313 00:17:26,980 --> 00:17:31,380 You was already planning to marry somebody else by the new year. That's 314 00:17:43,820 --> 00:17:44,739 You nervous? 315 00:17:44,740 --> 00:17:45,740 Uh, just a little. 316 00:17:48,700 --> 00:17:49,700 Hey! 317 00:17:49,940 --> 00:17:51,460 You look cute. 318 00:17:51,920 --> 00:17:52,920 Hi, Todd! 319 00:17:53,280 --> 00:17:58,700 Family dinners are very important in my family. You know, Candy and the OLG, 320 00:17:58,740 --> 00:18:00,160 they're not the only ones who can throw down. 321 00:18:00,420 --> 00:18:04,460 And since Todd is very important to me, I decided to put a face to the name. 322 00:18:04,740 --> 00:18:05,840 How you doing, Jose? 323 00:18:06,340 --> 00:18:08,820 Nice to see you. Yeah, that's my brother, Jose. 324 00:18:10,840 --> 00:18:13,380 Portia. Is this one of your recipes from the cookbook? 325 00:18:13,740 --> 00:18:14,800 Possibly. Wow. 326 00:18:15,720 --> 00:18:17,620 You know, I'm not used to cooking on a work day. 327 00:18:17,860 --> 00:18:19,540 So what'd you do today? Did you have work here today? 328 00:18:19,820 --> 00:18:22,880 Yes. I had a few phone calls and making a meeting earlier. 329 00:18:23,160 --> 00:18:25,620 Oh, so you're able to work from here as well? 330 00:18:25,860 --> 00:18:26,860 Yes. Oh, good. 331 00:18:30,740 --> 00:18:31,740 Oh, Lord. 332 00:18:32,400 --> 00:18:36,120 Let's go ahead and start taking this in. Okay. Ooh, that's a lot of macaroni. 333 00:18:36,980 --> 00:18:37,980 It looks good. 334 00:18:38,960 --> 00:18:40,440 He got your money. Oh, thank you, sweetheart. 335 00:18:41,480 --> 00:18:42,580 Oh, a gentleman. 336 00:18:43,920 --> 00:18:45,720 Who going to bless the food? 337 00:18:46,480 --> 00:18:47,580 Going to bless the Todd? 338 00:18:49,020 --> 00:18:50,440 Lady of the house kind. 339 00:18:51,260 --> 00:18:55,920 Please. Father God, we thank you this evening for this meal to share with each 340 00:18:55,920 --> 00:19:01,440 other and introduce Todd into our family, get to know him better, and see 341 00:19:01,440 --> 00:19:05,220 intentions he has for our little Porsche poo Jesus thing. 342 00:19:05,580 --> 00:19:06,620 Amen. Amen. 343 00:19:07,480 --> 00:19:09,740 Well, everything looks so good. Let's dig in. 344 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Yeah. 345 00:19:13,130 --> 00:19:14,330 These are some handsome plates. 346 00:19:15,310 --> 00:19:17,770 Portion, your salmon sauce. Oh, okay. I made two. 347 00:19:18,070 --> 00:19:19,410 Oh. Uh -huh. 348 00:19:20,990 --> 00:19:22,430 Is Todd always this quiet? 349 00:19:22,710 --> 00:19:23,710 No. 350 00:19:25,190 --> 00:19:26,430 You can tell, right? 351 00:19:27,570 --> 00:19:33,310 I understand Todd is nervous, but he has not said a word. He has to speak up if 352 00:19:33,310 --> 00:19:36,410 he wants to make a good impression. This is not the time to be shy, baby. 353 00:19:36,670 --> 00:19:37,930 So, how long y 'all been dating? 354 00:19:38,610 --> 00:19:39,610 This time. 355 00:19:41,290 --> 00:19:42,290 Yeah, yeah. 356 00:19:42,310 --> 00:19:45,910 Yeah, because that's our second go -round. Well, how long did you date the 357 00:19:45,910 --> 00:19:48,350 time? Well, we really started dating from 24 to 26. 358 00:19:48,590 --> 00:19:52,330 I just think I was just immature at the time, and I think we just both kept on 359 00:19:52,330 --> 00:19:55,710 moving then, but... Right before connecting with Portia, I was in a 360 00:19:55,710 --> 00:19:59,850 relationship, and I just got out of it, and I just wanted to be alone for a 361 00:19:59,850 --> 00:20:03,710 while, and I got a text, and I was like, hey, you know, Portia's in town today, 362 00:20:03,850 --> 00:20:05,270 and it was one of those situations. 363 00:20:05,890 --> 00:20:07,230 Wow. Right. 364 00:20:07,750 --> 00:20:08,750 So do you have kids? 365 00:20:09,150 --> 00:20:13,190 Yes, I have two sons. Oh, how old are they? 16 and 14. 366 00:20:13,470 --> 00:20:14,470 Oh, wow. 367 00:20:14,810 --> 00:20:18,290 So would you want to start over since you already have older kids? 368 00:20:24,290 --> 00:20:27,110 Under the right circumstances, I would say. Of course. 369 00:20:27,750 --> 00:20:28,950 You passed the brides. 370 00:20:29,630 --> 00:20:34,510 Hearing Todd be hesitant, I'm going to let it go because I don't know if this 371 00:20:34,510 --> 00:20:35,850 brain was working with Duke. 372 00:20:36,630 --> 00:20:38,510 You kind of seem to be on the fast track. 373 00:20:39,690 --> 00:20:42,870 So when you first meet somebody and you're all into them, you are definitely 374 00:20:42,870 --> 00:20:47,470 bit love crazed. You know what I mean? With Todd, you know, I decided I'm going 375 00:20:47,470 --> 00:20:48,850 to be different with this situation. 376 00:20:49,090 --> 00:20:52,370 If I'm going to be down for this relationship, maybe I just got to go 377 00:20:52,370 --> 00:20:55,530 flow and see how it's going to happen. I'll just say that I was kind of 378 00:20:55,530 --> 00:20:58,450 skeptical. I mean, I have a reason for being skeptical. Obviously, I've seen 379 00:20:58,450 --> 00:21:01,830 hurt a lot. And I'm just one of those people, I don't go back to my exes. It 380 00:21:01,830 --> 00:21:02,830 never worked. 381 00:21:03,720 --> 00:21:06,940 But I wanted to let everybody know that my feelings are genuine. 382 00:21:07,880 --> 00:21:11,600 Portia and I, we're good. We're in a good place right now. Like, we're happy, 383 00:21:11,760 --> 00:21:14,220 you know? So I want you to know that, you know, I have good intentions. 384 00:21:16,460 --> 00:21:17,460 I love you. 385 00:21:17,920 --> 00:21:19,560 Oh, Portia! 386 00:21:20,140 --> 00:21:24,260 This is brand new. Normally, I'm the one to fall and say I love you first. 387 00:21:24,840 --> 00:21:28,940 I think the new patient, Portia, is working for me. I mean, we're going to 388 00:21:28,940 --> 00:21:32,420 keep our eye on you. You've got at least six eyes over here. 389 00:21:36,590 --> 00:21:37,730 I can't wait for you to see it. 390 00:21:37,990 --> 00:21:40,630 I hope it look better than it did the last time. 391 00:21:40,910 --> 00:21:41,970 There she is. 392 00:21:44,350 --> 00:21:46,170 Man, you fixed the driveway. 393 00:21:46,770 --> 00:21:47,770 I did. 394 00:21:48,090 --> 00:21:49,210 Hey, wait a minute, man. 395 00:21:51,250 --> 00:21:52,630 What's up with the glass? 396 00:21:53,350 --> 00:21:58,850 I told you that was the... No, that dude didn't do that, did he? Yeah. 397 00:21:59,230 --> 00:22:00,530 Oh, my God. 398 00:22:01,910 --> 00:22:02,950 Man, can you? 399 00:22:10,060 --> 00:22:11,440 That ain't right, man. 400 00:22:11,680 --> 00:22:16,460 Now, I don't care how mad you get. Does it ever warrant something like this? 401 00:22:16,660 --> 00:22:17,659 No. 402 00:22:17,660 --> 00:22:20,160 I'm just happy that my dad is here. 403 00:22:20,440 --> 00:22:25,360 It's difficult to show him something that I'm going through, but he wants to 404 00:22:25,360 --> 00:22:27,680 here for me, no matter what the problem is. 405 00:22:28,680 --> 00:22:32,860 Welcome to Moore Manor! Oh, my goodness. 406 00:22:33,260 --> 00:22:34,420 This is outstanding. 407 00:22:35,120 --> 00:22:37,660 It don't look like a piece of sh... Don't worry. 408 00:22:37,960 --> 00:22:39,200 Have a seat on the other side. 409 00:22:39,540 --> 00:22:43,140 Oh, okay. I'm starting to get hungry, man. Okay, let me get you some food. 410 00:22:43,540 --> 00:22:44,780 What can you cook? 411 00:22:45,520 --> 00:22:48,900 I mean, I can try some pan -fried fish. 412 00:22:49,360 --> 00:22:50,360 That's good. 413 00:22:51,100 --> 00:22:54,260 I actually, you know, cook for Matt all the time. 414 00:22:54,540 --> 00:23:00,360 Is that right? Not too long ago, he was, you know, over here maybe five, six 415 00:23:00,360 --> 00:23:01,360 days a week. 416 00:23:01,460 --> 00:23:02,460 What? Yeah. 417 00:23:03,150 --> 00:23:07,230 I don't get it, man. What would make a dude go from being nice to being mean? 418 00:23:07,690 --> 00:23:12,990 There's no doubt in my mind, he loves me. How does somebody love you? 419 00:23:13,210 --> 00:23:15,330 Go around breaking windows. 420 00:23:15,610 --> 00:23:17,010 How's that love? 421 00:23:17,290 --> 00:23:21,090 Love don't do that. Love is kind. Love is patient. 422 00:23:22,270 --> 00:23:26,750 Dad, I'm telling you that this man has been... 423 00:23:27,880 --> 00:23:30,020 So beautiful at times. 424 00:23:34,000 --> 00:23:40,760 Deep down inside, 425 00:23:41,240 --> 00:23:43,820 Matt is a solid person. 426 00:23:44,060 --> 00:23:50,740 But right now, I feel like Matt is on this path where I can't fix it. 427 00:23:50,920 --> 00:23:54,980 The first time I thought, okay, that was an isolated incident, we got past it, 428 00:23:55,020 --> 00:23:56,760 and we were actually able to get... 429 00:23:57,120 --> 00:24:00,900 Our relationship back on track. How long was the time for the next one? 430 00:24:01,160 --> 00:24:02,360 Maybe a couple months. 431 00:24:02,820 --> 00:24:09,320 This is the prime signals that says you need 432 00:24:09,320 --> 00:24:10,480 real help. 433 00:24:10,720 --> 00:24:12,100 Because he can't stop himself. 434 00:24:12,580 --> 00:24:18,440 I would love to talk to him to see, dude, what would you like the outcome of 435 00:24:18,440 --> 00:24:19,239 this to be? 436 00:24:19,240 --> 00:24:20,240 Right. 437 00:24:20,480 --> 00:24:26,120 I would not still be in this relationship if I didn't think that 438 00:24:26,120 --> 00:24:27,120 potential here. 439 00:24:27,240 --> 00:24:31,760 So I'm really glad my dad is here to help because honestly, I cannot do this 440 00:24:31,760 --> 00:24:34,980 my own. I'll call him and I'll set something up. 441 00:24:35,660 --> 00:24:37,820 And hopefully he'll be receptive to it. 442 00:24:38,300 --> 00:24:39,300 All right. 443 00:24:39,340 --> 00:24:42,480 Okay, I got one question to ask you. How good is that fish? 444 00:24:42,860 --> 00:24:43,900 It's pretty good. 445 00:24:45,540 --> 00:24:46,540 That's all I need. 446 00:24:49,610 --> 00:24:50,870 Coming up next. 447 00:24:51,130 --> 00:24:52,930 It's 17 text messages. 448 00:24:53,270 --> 00:24:54,610 He's saying he's not coming. 449 00:25:02,690 --> 00:25:03,690 Nice day. 450 00:25:03,770 --> 00:25:04,950 It looks like it's about to rain, though. 451 00:25:06,870 --> 00:25:08,650 Ooh, that bagel sandwich looks good. 452 00:25:09,850 --> 00:25:10,970 Hello. Hi. 453 00:25:11,550 --> 00:25:13,730 Sit here. That's where you're expecting home. 454 00:25:24,380 --> 00:25:27,500 I have big dreams for Cairo in the fashion industry. 455 00:25:27,840 --> 00:25:32,060 So as my major, I'm going to do everything that I can to get in there. 456 00:25:32,060 --> 00:25:35,480 you? Oh, my God. You've been taller and purser. I haven't seen you since you 457 00:25:35,480 --> 00:25:36,279 were younger. 458 00:25:36,280 --> 00:25:41,040 Cynthia was a fashion model, and she owns the Bailey Agency. If you've got to 459 00:25:41,040 --> 00:25:44,540 set a good girlfriend, but one of them was a model, that's who you talk to. Get 460 00:25:44,540 --> 00:25:46,240 us some coffee. Cairo, go get us some coffee. 461 00:25:46,480 --> 00:25:47,740 Can you order me a chai latte? 462 00:25:48,020 --> 00:25:50,440 Chai latte with soy milk? You know what? Give me chai latte as well. Two chai 463 00:25:50,440 --> 00:25:51,440 lattes. With soy. 464 00:25:54,939 --> 00:25:55,939 Wow. 465 00:25:57,180 --> 00:25:58,860 Look at your big baby. 466 00:25:59,620 --> 00:26:01,340 Oh, wait, wait. I was like, wow. 467 00:26:01,860 --> 00:26:06,480 Wait. Calm down, girl. I need to back up off my odd son because it's not going 468 00:26:06,480 --> 00:26:07,760 down in dams tonight. 469 00:26:08,260 --> 00:26:10,240 How's Mr. Peter Thomas? Well, 470 00:26:13,600 --> 00:26:15,260 he's good. 471 00:26:15,460 --> 00:26:18,700 The other day I had a meeting with my lawyer. My lawyer's saying the whole 472 00:26:18,700 --> 00:26:20,740 could be done in like less than two months now. 473 00:26:20,940 --> 00:26:27,830 Okay. As sad as it is, I am so ready for this divorce to be final. I am so 474 00:26:27,830 --> 00:26:32,730 ready to move into my new house and to continue to focus on building my fashion 475 00:26:32,730 --> 00:26:33,730 accessories empire. 476 00:26:33,810 --> 00:26:34,810 It's Cynthia's time. 477 00:26:35,310 --> 00:26:38,770 Okay, so you talked to me about Cairo modeling years ago. 478 00:26:38,990 --> 00:26:43,870 Yes. But he wasn't interested. Right. So now Cairo is interested, and I 479 00:26:43,870 --> 00:26:45,790 definitely felt like he needed to meet you. 480 00:26:46,070 --> 00:26:47,530 What have you guys done so far? 481 00:26:47,770 --> 00:26:50,330 Okay, he's done two photo shoots. Okay. Okay, that's good. 482 00:26:53,680 --> 00:26:56,880 Okay, so you're comfortable taking your shirt off. You come up a little bit shy. 483 00:26:57,320 --> 00:26:58,219 I didn't mind. 484 00:26:58,220 --> 00:26:59,560 It didn't bother you? No. Oh, that's good. 485 00:26:59,800 --> 00:27:01,140 Let me see what you're working with. Stand up. 486 00:27:02,520 --> 00:27:03,800 All right, pull your shirt up. Let me see. 487 00:27:05,240 --> 00:27:06,240 Okay. 488 00:27:07,020 --> 00:27:11,300 All right. Well, yeah, you all took definitely a good start. Like, I would 489 00:27:11,300 --> 00:27:15,820 absolutely love for him to be in New York Fashion Week to walk one of the, 490 00:27:15,820 --> 00:27:16,679 know, one of the shows. 491 00:27:16,680 --> 00:27:17,680 What's that? 492 00:27:18,360 --> 00:27:19,360 Ray. 493 00:27:20,430 --> 00:27:22,030 All right, that's the top of the bar. 494 00:27:22,230 --> 00:27:24,270 Top of the bar. As high as you can go. 495 00:27:24,510 --> 00:27:25,650 Y 'all sound crazy. 496 00:27:25,950 --> 00:27:30,090 New York Fashion Week is like the Super Bowl, but for moms. 497 00:27:30,430 --> 00:27:33,830 You concentrate on fixing Chateau Charest. 498 00:27:34,150 --> 00:27:35,370 This is my lane. 499 00:27:35,710 --> 00:27:40,590 This is what you want to work up to, especially since you haven't even had 500 00:27:40,590 --> 00:27:43,850 walking classes. You know what I'm saying? So New York Fashion Week may be 501 00:27:43,850 --> 00:27:44,910 little high momager for now. 502 00:27:45,670 --> 00:27:48,530 Just be a realist. You too, momager. 503 00:27:48,970 --> 00:27:49,970 You are. 504 00:27:50,330 --> 00:27:53,370 really tall, which limits you to some degree. 505 00:27:53,850 --> 00:27:56,770 Now, wait a minute, girl. I came here for some advice for my son. 506 00:27:57,350 --> 00:27:59,210 You can do it, whatever you put your mind to. 507 00:28:00,030 --> 00:28:03,650 I'm not going to teach my kid, oh, think small. You can't do that. So, no, 508 00:28:03,670 --> 00:28:04,670 carpool, don't think small. 509 00:28:05,050 --> 00:28:06,050 Continue to think big. 510 00:28:06,650 --> 00:28:09,470 I can talk to my director and see, you know, what we have coming up. Well, this 511 00:28:09,470 --> 00:28:10,470 looks super helpful. 512 00:28:11,110 --> 00:28:12,570 All right, well, I will send y 'all my bill. 513 00:28:14,540 --> 00:28:17,020 This is a one -time free consultation? 514 00:28:17,740 --> 00:28:20,360 No, but hold on. If it's a one -time free, hold on. I got some more 515 00:28:21,960 --> 00:28:22,960 Mama, I can't. 516 00:28:27,840 --> 00:28:29,280 Hi, how are you? Welcome, Shirley. How's everything? 517 00:28:29,600 --> 00:28:30,600 Good. Come on in. I'm Henry. 518 00:28:30,760 --> 00:28:32,520 Oh, hi. I'm Henry. How you doing? I'm Henry. 519 00:28:33,000 --> 00:28:34,940 This is my father. Oh, great to meet you. What's your name? 520 00:28:35,440 --> 00:28:36,480 Don't worry about that. 521 00:28:44,040 --> 00:28:46,560 So you're a full -body guy, medium -mile? 522 00:28:47,020 --> 00:28:49,920 I smoke Padron 4000. 523 00:28:50,540 --> 00:28:54,920 Oh, the 4000. Oh. I'm really happy that I was able to get Matt to sit down and 524 00:28:54,920 --> 00:28:59,620 talk to my dad. Matt loves me. Matt wants to be in a relationship with me. 525 00:28:59,620 --> 00:29:04,840 there is nothing like a man speaking to another man, especially about his 526 00:29:04,840 --> 00:29:05,840 daughter. 527 00:29:20,810 --> 00:29:22,210 What time is it? 528 00:29:22,610 --> 00:29:25,810 My body gets hungry by time. 529 00:29:26,730 --> 00:29:28,490 It's 17 text messages. 530 00:29:29,750 --> 00:29:31,930 17 text messages? 531 00:29:32,630 --> 00:29:34,070 He's saying he's not coming. 532 00:29:35,770 --> 00:29:40,490 Can you call and talk to him and see if he'll answer the phone and talk to you? 533 00:29:40,690 --> 00:29:45,090 Listen, if I call and talk to him, I'm going to say, hey, look, man, I came all 534 00:29:45,090 --> 00:29:48,610 the way here to join you. That's what I want you to tell him. That's all I want 535 00:29:48,610 --> 00:29:49,610 you to tell him, Dad. 536 00:29:56,850 --> 00:29:59,330 Hey, Matt, this is Kenya's father. 537 00:30:00,170 --> 00:30:03,590 How are you? Are you coming here or are you not? 538 00:30:03,970 --> 00:30:05,530 I was on my way. 539 00:30:05,950 --> 00:30:10,290 I wish I could have met you. I've been manipulated several times, and I would 540 00:30:10,290 --> 00:30:12,270 not disrespect you like that or your time. 541 00:30:13,190 --> 00:30:17,110 What about the garage door windows, Matt? 542 00:30:17,610 --> 00:30:19,670 Sir, I don't want to entertain this over the phone. 543 00:30:19,930 --> 00:30:23,590 You are leaving my dad, my father, waiting. 544 00:30:24,220 --> 00:30:26,020 This is so disrespectful. 545 00:30:26,720 --> 00:30:30,880 If Kenya would simply get on the phone and say yes, Matt, I am sorry. 546 00:30:31,160 --> 00:30:33,020 What am I apologizing for, Matt? 547 00:30:33,320 --> 00:30:39,140 Just asking to calm down. Your tone is abrasive. My dad just said your tone is 548 00:30:39,140 --> 00:30:41,520 abrasive if you cannot speak to me that way. 549 00:30:42,080 --> 00:30:43,080 Okay, that's it. 550 00:30:43,800 --> 00:30:44,800 Bye. 551 00:30:45,360 --> 00:30:46,360 Yeah. 552 00:30:47,220 --> 00:30:51,420 If Matt doesn't show up, he's telling me the relationship is over. Point blank. 553 00:30:52,030 --> 00:30:56,790 Yeah, I love to give people a benefit of the doubt. You know, tell me what 554 00:30:56,790 --> 00:31:00,250 you're about. But he won't tell you, will he? He wants to dance around it. 555 00:31:05,270 --> 00:31:06,290 Coming up next. 556 00:31:06,670 --> 00:31:09,790 Who didn't even cry to her about your husband? You crying about our 557 00:31:09,910 --> 00:31:11,830 Maybe I loved you more than I loved my husband. 558 00:31:24,830 --> 00:31:26,610 Matt just came in. Hello, 559 00:31:28,070 --> 00:31:29,070 sir. How are you doing? 560 00:31:29,490 --> 00:31:30,490 Mr. Matt. 561 00:31:30,510 --> 00:31:31,510 Nice meeting you. 562 00:31:31,530 --> 00:31:32,530 Pleasure to meet you. 563 00:31:33,010 --> 00:31:34,890 I'm serious when I say that. 564 00:31:36,530 --> 00:31:37,530 How are you? 565 00:31:37,670 --> 00:31:39,150 All right. You can sit down. 566 00:31:42,810 --> 00:31:43,810 Now, Matt. 567 00:31:44,350 --> 00:31:45,189 Yes, sir. 568 00:31:45,190 --> 00:31:51,730 The issue that I got, and I want to be frank, and I talk plain. 569 00:31:53,900 --> 00:32:00,740 Your sisters, your close, close female friends, you would never 570 00:32:00,740 --> 00:32:05,040 want them to come to any kind of trouble, would you? Never. 571 00:32:05,580 --> 00:32:11,880 That's where I am with this one. Absolutely. She seems to think if Matt 572 00:32:11,880 --> 00:32:15,180 even -keeled person that you'd have won. 573 00:32:17,000 --> 00:32:18,180 Is that true? 574 00:32:18,780 --> 00:32:21,700 Yes. I think we both... 575 00:32:22,080 --> 00:32:24,020 would like the relationship to grow. 576 00:32:25,000 --> 00:32:31,840 Whether it does is dependent on us being able to communicate better and for me 577 00:32:31,840 --> 00:32:36,620 not to see bouts of this anger that comes up. I have not seen that. 578 00:32:37,840 --> 00:32:39,420 What do you think about that? 579 00:32:39,800 --> 00:32:43,940 Sir, she's dead on. However, if we're having these issues, then we should pull 580 00:32:43,940 --> 00:32:44,859 back altogether. 581 00:32:44,860 --> 00:32:46,880 Then I should not come to your house and work. 582 00:32:47,480 --> 00:32:51,320 I should not come and clean. That's where I continuously use the word 583 00:32:51,320 --> 00:32:52,320 manipulation. 584 00:32:53,320 --> 00:32:57,280 No, what I ask him to do about help around the house is, okay, you've broken 585 00:32:57,280 --> 00:32:59,660 this over here. You need to come over here and fix this. 586 00:33:00,260 --> 00:33:03,520 That's what I'm calling him about. I'm not calling him about, hey, come clean 587 00:33:03,520 --> 00:33:05,980 windows. You know what I mean? Let's be clear. 588 00:33:06,560 --> 00:33:08,120 I have somebody that does that. 589 00:33:08,440 --> 00:33:11,900 I feel like we're going to have all these lines and boundaries and things. I 590 00:33:11,900 --> 00:33:14,980 have a few of my own, hence me showing up here late today. 591 00:33:15,280 --> 00:33:16,620 Mine are never respected. 592 00:33:17,450 --> 00:33:18,990 What you say about what he said? 593 00:33:19,470 --> 00:33:25,630 From the beginning, I have dealt with a lot of challenges in the relationship. 594 00:33:25,890 --> 00:33:30,490 I don't have any patience. I have zero tolerance for bullshit. 595 00:33:30,950 --> 00:33:36,510 Yeah, but it's got to be give and take on both sides. 596 00:33:37,210 --> 00:33:41,350 It's hard to deal with somebody's flaws if they don't know that they exist. 597 00:33:42,810 --> 00:33:46,270 Might be something where you can say, man, you know, I'm wrong. 598 00:33:46,750 --> 00:33:50,270 But you'll say you're wrong, and then five minutes later, he's still talking 599 00:33:50,270 --> 00:33:53,670 about it. She's right. I do bring it up a few hours later or ten minutes later 600 00:33:53,670 --> 00:33:56,750 because the apology was just F on my face. 601 00:33:57,030 --> 00:34:00,110 That's not true. What I care about is feeling safe. 602 00:34:00,870 --> 00:34:04,810 What I care about is being around somebody that I don't think has a short 603 00:34:04,810 --> 00:34:08,190 and where every time I say something, they ain't tearing up my goddamn house. 604 00:34:08,550 --> 00:34:10,730 And until I see that, you get no respect. 605 00:34:11,130 --> 00:34:13,949 All right, so then I should go because that's kind of the end of it. 606 00:34:16,880 --> 00:34:18,260 I'm over this. I'm leaving. 607 00:34:18,560 --> 00:34:22,520 At this point, I feel like any conversation with Matt is a lost cause. 608 00:34:23,280 --> 00:34:24,280 Don't give up. 609 00:34:25,060 --> 00:34:28,679 Don't let it go. If it's really real, keep it. 610 00:34:28,980 --> 00:34:34,679 Find a way to make it work. If it ain't real, walk on down into that truck and 611 00:34:34,679 --> 00:34:35,679 don't look back. 612 00:34:53,100 --> 00:34:53,998 How are you? 613 00:34:54,000 --> 00:34:59,380 After meeting with Drama's mama and seeing how this whole bomb scare 614 00:34:59,380 --> 00:35:03,620 her, I felt I had to meet with Candide so that I could just let her know that I 615 00:35:03,620 --> 00:35:05,860 felt her mom's behavior was really unacceptable. 616 00:35:13,100 --> 00:35:16,560 Sitting down with Phaedra before obviously didn't do anything. 617 00:35:16,840 --> 00:35:19,520 As far as you and I are concerned, are we good? 618 00:35:20,250 --> 00:35:21,229 Oh, we're good. 619 00:35:21,230 --> 00:35:27,410 We just got to engage more, you know. Communicate better. I can't change what 620 00:35:27,410 --> 00:35:30,430 felt. I'm not asking you to change what you felt favorably. If you feel a 621 00:35:30,430 --> 00:35:32,970 certain kind of way about something, address me. 622 00:35:33,370 --> 00:35:38,270 So if it's going to be the same old, same old, I can do without it. 623 00:35:43,870 --> 00:35:44,870 Hey, 624 00:35:45,050 --> 00:35:47,970 look at this. fancy dress. How you doing? 625 00:35:48,190 --> 00:35:49,350 I'm good. How you doing? 626 00:35:49,590 --> 00:35:50,590 I'm good. 627 00:35:51,350 --> 00:35:52,350 What's going on? 628 00:35:52,550 --> 00:35:53,550 Nothing much. 629 00:36:00,590 --> 00:36:01,590 Hello. 630 00:36:11,830 --> 00:36:14,830 Welcome to Katana. My name is Sarah. I'll be taking care of you today. 631 00:36:15,420 --> 00:36:16,980 May I get you anything to drink besides water? 632 00:36:18,100 --> 00:36:19,580 No, I'm just going to bring water. 633 00:36:19,860 --> 00:36:20,860 All right. 634 00:36:22,920 --> 00:36:25,140 So what do I owe the pleasure of dinner? 635 00:36:26,280 --> 00:36:29,580 Saturday was fun, and I had a good time. 636 00:36:29,880 --> 00:36:36,780 But I really felt uncomfortable after the whole, you know, your mom kept 637 00:36:36,900 --> 00:36:41,000 okay, this boy's trying to blow you up. Yeah. You know, it just. 638 00:36:41,440 --> 00:36:45,600 My crusade is helping black men and trying to make black people better. 639 00:36:47,720 --> 00:36:49,160 Oh, Lord, here we go again. 640 00:36:49,500 --> 00:36:52,140 She's about to stand on her soapbox and come for my mama. 641 00:36:52,660 --> 00:36:53,660 Girl, bye. 642 00:36:53,940 --> 00:36:57,740 I don't know what you're trying to help, but my mother didn't say nothing but 643 00:36:57,740 --> 00:36:59,040 was already in the news. 644 00:37:00,000 --> 00:37:03,660 And then you said that you wasn't worried about it at all, but just a 645 00:37:03,660 --> 00:37:05,740 days ago, you had a bodyguard with you. 646 00:37:08,490 --> 00:37:12,410 Because my parents got me one. Because they were more concerned than I was. 647 00:37:12,610 --> 00:37:13,589 Oh, okay. 648 00:37:13,590 --> 00:37:17,590 Gotcha. I don't need Candy questioning me on something she knows absolutely 649 00:37:17,590 --> 00:37:18,590 nothing about. 650 00:37:18,810 --> 00:37:20,650 Like mother, like daughter. 651 00:37:20,950 --> 00:37:25,190 I mean, I guess it's like we aren't friends anymore. That's obvious. 652 00:37:25,470 --> 00:37:28,970 Yeah. I try to be cordial. 653 00:37:29,310 --> 00:37:32,190 I mean, I guess the people around me aren't as cordial. 654 00:37:33,050 --> 00:37:35,510 Did you really think that you were going to be able to call me here? 655 00:37:36,030 --> 00:37:40,650 Did you talk about how my mama did something wrong to you? But I can't say 656 00:37:40,650 --> 00:37:42,230 feel like you have wronged me? 657 00:37:43,210 --> 00:37:44,210 No, ma 'am. 658 00:37:44,690 --> 00:37:51,310 I don't want to seem too brash. But you always make it seem like, oh, 659 00:37:51,430 --> 00:37:54,370 everything is cool when we're talking. I'm not trying to be this way, whatever. 660 00:37:54,670 --> 00:37:58,930 But you always have something more to say when I'm not around. 661 00:37:59,730 --> 00:38:00,730 Okay, 662 00:38:01,650 --> 00:38:07,010 for instance, you taking jabs at... My family, especially my husband, when you 663 00:38:07,010 --> 00:38:10,050 was making comments about him, great for the team. 664 00:38:11,170 --> 00:38:13,350 The final payment for the project wasn't paid. 665 00:38:14,070 --> 00:38:15,070 Poor Todd. 666 00:38:15,250 --> 00:38:20,110 He must be scrounging around the couch cushions for a spare change, or maybe 667 00:38:20,110 --> 00:38:22,850 weekly allowance from Miss Candy isn't keeping him afloat anymore. 668 00:38:23,450 --> 00:38:26,890 I think we take a dab at each other. You said things. 669 00:38:27,130 --> 00:38:29,710 Anything I said, I feel is true. 670 00:38:31,980 --> 00:38:34,440 Yeah, well, I mean, we both are going to feel what we said was true. 671 00:38:34,680 --> 00:38:37,420 No, what you said about my husband's rape and betrayal is not true. 672 00:38:38,640 --> 00:38:40,720 Okay. That was just a joke. 673 00:38:41,180 --> 00:38:44,220 You're acting like you had talked about me to Cynthia, to Peter. 674 00:38:44,660 --> 00:38:48,420 They just put on to get a pity party going. 675 00:38:49,380 --> 00:38:52,660 What am I saying other than what it is? 676 00:38:52,940 --> 00:38:55,640 At the end of the day, we both know a lot about each other. 677 00:38:56,680 --> 00:38:59,660 It's the laundry list of things. I got a laundry list, too. 678 00:39:00,430 --> 00:39:02,950 I've never put down my laundry list on you. 679 00:39:08,950 --> 00:39:12,950 I've never put down my laundry list on you. That's not what I came here to talk 680 00:39:12,950 --> 00:39:15,670 about. I came here to talk about you and I. That's what I'm talking about, 681 00:39:15,750 --> 00:39:19,430 though, you and I. If we keep regurgitating what has happened, that's 682 00:39:20,750 --> 00:39:22,750 You got everything going for you, you know. 683 00:39:22,990 --> 00:39:24,930 I'm not sure why you're so angry with me. 684 00:39:25,450 --> 00:39:28,910 Candy seems to be very hostile, and I'm not sure why, because... 685 00:39:29,190 --> 00:39:32,050 I brought her here to eat, and we know that she enjoys a great meal. 686 00:39:34,610 --> 00:39:37,490 I'm the one that should be angry. I mean, angry about? 687 00:39:37,830 --> 00:39:42,670 I'm the one that's single parent, raising my kids alone, going through 688 00:39:42,770 --> 00:39:46,270 I've been a single parent, so I know how I can be. But at the same time, when 689 00:39:46,270 --> 00:39:49,830 you're a woman handling your business, you can be okay being a single parent. 690 00:39:49,990 --> 00:39:54,050 And on top of that, we both know you was counting down the days that he went 691 00:39:54,050 --> 00:39:55,050 away anyway. 692 00:39:55,899 --> 00:40:00,300 He relieved you because really he was giving you drama at the time and you was 693 00:40:00,300 --> 00:40:03,380 ready for him to damn go. It doesn't matter if you're ready for somebody to 694 00:40:03,380 --> 00:40:07,020 or not. That doesn't mean that it doesn't come with a lot of emotion. 695 00:40:08,120 --> 00:40:08,879 Let's stop. 696 00:40:08,880 --> 00:40:09,819 Let's stop. 697 00:40:09,820 --> 00:40:12,060 Let's stop because I don't want to even say anything crazy to you. 698 00:40:12,320 --> 00:40:14,400 But what I'm saying is that you're making it light. 699 00:40:14,640 --> 00:40:16,660 I'm making it light because you made it light to me. 700 00:40:17,220 --> 00:40:21,140 You was already talking to other people before your husband even went to jail. 701 00:40:22,450 --> 00:40:26,210 When we would talk, you'd be like, you was already planning to marry somebody 702 00:40:26,210 --> 00:40:27,250 else by the new year. 703 00:40:29,210 --> 00:40:33,070 So it really was a stress off your back at the time. That's the way you was 704 00:40:33,070 --> 00:40:36,410 putting it to me. And I understood you can't just let everybody know how you 705 00:40:36,410 --> 00:40:40,890 really felt because people look down upon women who don't, you know, stand by 706 00:40:40,890 --> 00:40:43,590 their man the whole time. So I just kind of let it go, but don't make me the 707 00:40:43,590 --> 00:40:44,820 scapegoat. Don't do that. 708 00:40:45,300 --> 00:40:49,140 Well, that's how I felt all these years. You was doing your pity party, but when 709 00:40:49,140 --> 00:40:51,700 you was with me, there was no pity party. I was not doing no pity party. 710 00:40:51,700 --> 00:40:52,658 you were. 711 00:40:52,660 --> 00:40:59,060 Anytime you sit there and cry and run in front of me, out of everybody 712 00:40:59,060 --> 00:41:03,020 in our group, you have been the most supportive. You have called me. You have 713 00:41:03,020 --> 00:41:04,020 sent me texts. 714 00:41:04,260 --> 00:41:06,500 Out of everybody, I would have thought it would have been candy. 715 00:41:06,720 --> 00:41:09,620 You didn't even cry to her about your husband. You were crying about our 716 00:41:09,620 --> 00:41:12,040 friendship. Maybe I loved you more than I loved my husband. 717 00:41:12,460 --> 00:41:13,620 Really? Look at that. 718 00:41:15,870 --> 00:41:20,330 That was really sweet, Pedro, but now that's when I can't take what you say 719 00:41:20,330 --> 00:41:21,330 seriously. 720 00:41:22,470 --> 00:41:28,290 Now I know my name is Candy, but it ain't chocolate, okay? And you know you 721 00:41:28,290 --> 00:41:30,670 chocolate melting in your mouth and not in your hands, honey. 722 00:41:31,070 --> 00:41:34,270 I think when we came here for just the two of us and I thought we were going to 723 00:41:34,270 --> 00:41:37,870 address the issues, you only wanted to address what happened with my mama, and 724 00:41:37,870 --> 00:41:43,090 it's really not anything that I can say about that. So I'm just going to end it 725 00:41:43,090 --> 00:41:44,090 right here. 726 00:41:44,680 --> 00:41:48,160 All right, well, best wishes to you and your family. 727 00:41:48,380 --> 00:41:49,720 Best wishes to you, too. 728 00:41:50,220 --> 00:41:54,040 So, I'm going to go. All right, well, you have a good evening. You too. 729 00:42:02,840 --> 00:42:08,160 Next time on The Real Housewives of Atlanta. 730 00:42:08,600 --> 00:42:09,920 Everything I wanted to say. 731 00:42:10,330 --> 00:42:14,170 I said it in her face. Now she know that you ain't gonna sit back and take all 732 00:42:14,170 --> 00:42:14,988 her boys. 733 00:42:14,990 --> 00:42:16,530 She better leave you the fuck alone. 734 00:42:21,890 --> 00:42:22,890 Titties! 735 00:42:24,290 --> 00:42:25,410 Show me them titties! 736 00:42:26,290 --> 00:42:29,790 Candy's saying something about Phaedra dating people before Apollo went to 737 00:42:30,250 --> 00:42:33,530 What? That's a serious freaking blow, okay? 738 00:42:34,510 --> 00:42:35,830 She was in the closet, girl. 739 00:42:36,070 --> 00:42:37,049 Oh, it's still in one. 740 00:42:37,050 --> 00:42:41,170 You fixed your homemade thugs that you call employees on me. It just continues. 741 00:42:41,530 --> 00:42:44,550 Don't keep dragging me. Don't play me like that. 742 00:42:46,190 --> 00:42:47,190 Uh -oh. 743 00:42:47,610 --> 00:42:51,430 To learn more about the Real Housewives, go to bravotv .com. 58430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.