All language subtitles for The Real Housewives of Atlanta – S9E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:03,360 Previously on The Real Housewives of Atlanta. 2 00:00:03,680 --> 00:00:07,120 I am debuting Noelle today as the face of Cargo. 3 00:00:09,360 --> 00:00:13,600 I really want a baby. I'm ready to have a family, but I don't know if that 4 00:00:13,600 --> 00:00:15,620 includes a husband. I can't be here. 5 00:00:17,460 --> 00:00:21,440 Johnny. Candy and Johnny have been closer than two butt cheeks. 6 00:00:21,700 --> 00:00:23,260 I want to talk to you about the lawsuit. 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,160 Matt, why are you here? 8 00:00:26,420 --> 00:00:27,378 I want to talk to you. 9 00:00:27,380 --> 00:00:29,300 Stop. He just hit me. He hit me. 10 00:00:29,710 --> 00:00:33,090 I really am left with no choice but to not communicate with Matt. 11 00:00:33,410 --> 00:00:34,410 Hello! 12 00:00:36,370 --> 00:00:38,230 I'm feeling real nauseated. 13 00:00:38,430 --> 00:00:44,070 She said I'm the Paul, and with the host being the trifling woman who was 14 00:00:44,070 --> 00:00:45,110 texting my husband. 15 00:00:45,470 --> 00:00:49,470 What? Do you blame me for your marriage breaking up? No, I do not blame you, but 16 00:00:49,470 --> 00:00:51,270 that's half of the problem I've had with you. 17 00:00:53,250 --> 00:00:56,390 You can't always get what you want, but I can. 18 00:00:58,130 --> 00:01:01,790 I'm too blessed to be stressed and too sexy to be thirsty. 19 00:01:02,570 --> 00:01:06,750 Life is a runway, and Cynthia Bailey is ready to walk it alone. 20 00:01:08,370 --> 00:01:11,210 Now that I've got my ape, I have a full house. 21 00:01:12,790 --> 00:01:17,030 I give the people what they want, and they always want more. 22 00:01:18,710 --> 00:01:19,870 Don't call it a comeback. 23 00:01:20,270 --> 00:01:21,550 Call it a takeover. 24 00:01:30,120 --> 00:01:32,380 Pretend Odell Beckham's sitting over here waiting on you, okay? 25 00:01:33,540 --> 00:01:34,660 Right. Okay. 26 00:01:37,220 --> 00:01:40,160 Now, uh -uh, go back. When you walk out, you're already out. We'll see you when 27 00:01:40,160 --> 00:01:41,920 you're walking out. It's already been multiple. 28 00:01:42,620 --> 00:01:44,560 There you go. Like, there we are. 29 00:01:44,780 --> 00:01:46,600 See? Mom, seriously. 30 00:01:47,160 --> 00:01:49,020 Okay, okay, okay. You're not being professional. 31 00:01:49,380 --> 00:01:52,720 I am being professional. If I had an instructor, like, they wouldn't be, 32 00:01:52,780 --> 00:01:55,480 doing that. Okay, all right, all right, all right. Okay, go ahead. 33 00:01:55,920 --> 00:01:59,240 Since the very successful launch of Cargo in L .A., the sales have been 34 00:01:59,240 --> 00:02:00,098 through the roof. 35 00:02:00,100 --> 00:02:05,260 Now it's time to bring it to the ATL by having a fashion show. Yes! Love it. 36 00:02:05,260 --> 00:02:06,260 Yes! 37 00:02:06,700 --> 00:02:09,780 Perfect, perfect, perfect. I'm excited because my girls can come out and 38 00:02:09,780 --> 00:02:10,960 support, and it's home. 39 00:02:11,240 --> 00:02:15,760 L .A. was amazing, but this is home base. We got to show these people in 40 00:02:15,760 --> 00:02:17,480 something different they haven't seen before. 41 00:02:17,900 --> 00:02:18,900 Hey! 42 00:02:19,200 --> 00:02:21,320 Yes! Hi, honey, how are you? 43 00:02:21,660 --> 00:02:22,860 Good to see you. 44 00:02:26,860 --> 00:02:33,840 This is my partner, Cal. He's my cargo 45 00:02:33,840 --> 00:02:38,400 partner. I was just giving Noel some pointers, and then I think what I'm 46 00:02:38,400 --> 00:02:40,420 to do is work with both of you guys before the show. 47 00:02:40,900 --> 00:02:42,440 It's all about the bags, Cairo. 48 00:02:42,660 --> 00:02:46,320 If you feel comfortable taking it off. Here, try it on. Let's see how you do. 49 00:02:47,320 --> 00:02:48,259 Show it. 50 00:02:48,260 --> 00:02:51,340 He's never done runway. Oh, so he's never done a runway show. Have you done 51 00:02:51,340 --> 00:02:52,219 modeling before? 52 00:02:52,220 --> 00:02:53,640 I did a couple shoots. 53 00:02:54,700 --> 00:02:57,980 How you feel about being in front of people live walking down the runway? 54 00:02:58,340 --> 00:02:59,820 I'm sure I'll do for her. Okay. 55 00:03:00,120 --> 00:03:01,120 All right, let's go, Kyra. 56 00:03:04,320 --> 00:03:05,340 Give me a minute there. 57 00:03:07,160 --> 00:03:09,840 All right, let me start over. Let me start over. That's okay. I got to get 58 00:03:09,840 --> 00:03:10,840 it. That's okay. 59 00:03:13,960 --> 00:03:15,220 Walk like you would normally walk. 60 00:03:15,480 --> 00:03:18,920 There is no model. Just walk like you're in college. You walk into class. When 61 00:03:18,920 --> 00:03:21,660 you get to the Antoop Center and it's Rihanna or somebody, you make eye 62 00:03:21,660 --> 00:03:23,340 like, yeah, it's me and you. 63 00:03:25,540 --> 00:03:27,020 Okay, I see you getting into it. 64 00:03:29,060 --> 00:03:30,460 Oh, my baby. 65 00:03:31,060 --> 00:03:34,060 That was, you know, good. You definitely need some work, though. I need to talk 66 00:03:34,060 --> 00:03:35,780 about press. What kind of press are we going to have there? 67 00:03:36,440 --> 00:03:39,160 Of course we're going to have all the Atlanta press there. I'm thinking bigger 68 00:03:39,160 --> 00:03:39,999 than Atlanta. 69 00:03:40,000 --> 00:03:43,040 How many models do you think you have? We're planning to do like 12 models. 12 70 00:03:43,040 --> 00:03:43,819 models? Yeah. 71 00:03:43,820 --> 00:03:44,900 Is there any compensation? 72 00:03:47,640 --> 00:03:48,640 Is it compensation? 73 00:03:49,180 --> 00:03:52,220 No. You know, we would definitely want to give him a backpack. 74 00:03:52,640 --> 00:03:53,640 One. 75 00:03:54,760 --> 00:03:58,220 Not every model is going to be getting a bag. I don't care about every model. 76 00:03:58,260 --> 00:03:59,300 I'm just talking about here. 77 00:04:00,000 --> 00:04:01,060 Sheree needs to calm down. 78 00:04:01,360 --> 00:04:04,180 Carol's just trying to get in the game. You're just happy to be in a fashion 79 00:04:04,180 --> 00:04:06,520 show at this point because you've never been in one before. 80 00:04:07,020 --> 00:04:09,760 And Noel, you're going to have to exchange numbers because she can help 81 00:04:09,880 --> 00:04:10,880 Okay, cool. 82 00:04:13,460 --> 00:04:20,200 I'm going to need this to stay strictly professional. 83 00:04:21,000 --> 00:04:24,420 So we'll see you guys soon. I'll reach out to you and then I'll give you all 84 00:04:24,420 --> 00:04:26,280 details about the show. All right. All right. 85 00:04:26,520 --> 00:04:27,520 Thank you so much. 86 00:04:27,740 --> 00:04:28,499 All right. 87 00:04:28,500 --> 00:04:29,500 Bye. 88 00:04:46,740 --> 00:04:48,220 Hey, what you doing? 89 00:04:48,480 --> 00:04:52,260 Oh, I'm just getting ready to go get something to eat. What are you up to? 90 00:04:52,260 --> 00:04:54,880 just sitting here just being Attorney Portia Williams. 91 00:04:55,960 --> 00:04:58,600 Not Attorney Portia Williams. At your service. 92 00:05:00,260 --> 00:05:04,120 But no, you remember when I told you that I wanted to do a baby nub? 93 00:05:04,600 --> 00:05:09,120 Isn't there something like a baby nub? Not a baby nub, Chad. I ain't worried, I 94 00:05:09,120 --> 00:05:12,720 know. Well, I'm going to make it up. Yes, it's called a baby nub. Ain't 95 00:05:12,720 --> 00:05:13,720 ever heard of that before. 96 00:05:14,160 --> 00:05:18,460 It's just an agreement so that we don't have to argue later. We can argue now. 97 00:05:18,700 --> 00:05:22,200 Okay, Portia, you need a baby like I need a hole in my hand. What? 98 00:05:22,740 --> 00:05:26,380 Todd and I are in a place where we've learned a little more about each other 99 00:05:26,380 --> 00:05:30,960 what we want, so I trust him a little more. But at the end of the day, 100 00:05:30,960 --> 00:05:36,900 I love Todd and he is just adorable right now, I don't know what the hell he 101 00:05:36,900 --> 00:05:40,720 could do if he's upset with me and we don't end up getting married and I'm 102 00:05:40,720 --> 00:05:44,640 pregnant. When we went to Maui, it kind of reunited us or whatnot. 103 00:05:44,900 --> 00:05:48,380 And when we got back, we've been talking and talking. And we've actually been 104 00:05:48,380 --> 00:05:50,360 talking about babies. He's been bringing it up. 105 00:05:50,640 --> 00:05:53,580 You know, we've been sending pictures back and forth what our baby could look 106 00:05:53,580 --> 00:05:56,900 like. But I want to make sure that I'm protected in a way. 107 00:05:57,140 --> 00:06:01,700 It is more than a notion to be a mom. I mean, you see how special I am with my 108 00:06:01,700 --> 00:06:04,620 kids. I do not want you to have a baby daddy. 109 00:06:04,880 --> 00:06:06,700 That is just so yesterday. 110 00:06:08,160 --> 00:06:10,100 Pedro, I want you to open your mind. 111 00:06:10,360 --> 00:06:13,980 up and you need to give me some stuff. I want to expose your legs up. Did you? 112 00:06:14,460 --> 00:06:17,400 Well, hot dog bun vaginas are not always in style. 113 00:06:17,620 --> 00:06:19,580 Hot dog bun vaginas? 114 00:06:20,520 --> 00:06:23,520 It's going to be so big like you're having a cookout in your face. But you 115 00:06:23,520 --> 00:06:25,620 that camel toe was on trend. 116 00:06:25,920 --> 00:06:29,460 They won't see your camel toe because your stomach's going to be so big. My 117 00:06:29,460 --> 00:06:33,160 stomach? You're not going to paint motherhood out to be like this to me 118 00:06:33,160 --> 00:06:37,280 now? If anybody is going to know if the baby nub is going to be upheld in court, 119 00:06:37,400 --> 00:06:39,440 it's going to be Frack Esquire. Okay. 120 00:06:39,770 --> 00:06:41,090 I can't wait to walk in this restaurant. 121 00:06:41,970 --> 00:06:44,770 Can you send it over to me so I can check it out? 122 00:06:45,550 --> 00:06:48,010 Okay, I'm going to send it. Are you really going to look at it, Phaedra? 123 00:06:48,630 --> 00:06:50,670 It's extremely loud in here. 124 00:06:51,150 --> 00:06:56,750 Phaedra, if you have turned your TV up to act like it's loud, get off this 125 00:06:56,750 --> 00:06:57,750 phone. 126 00:07:00,010 --> 00:07:01,010 Phaedra? 127 00:07:04,450 --> 00:07:05,450 Really? 128 00:07:05,770 --> 00:07:06,770 Say what you want. 129 00:07:06,970 --> 00:07:08,050 He didn't scream. 130 00:07:13,130 --> 00:07:15,270 Give me a kiss. Give me a kiss. Good girl. 131 00:07:17,790 --> 00:07:18,790 Okay, coming. 132 00:07:19,670 --> 00:07:22,510 Hi. Hey, honey. Honey, it's raining out. 133 00:07:22,750 --> 00:07:23,750 You don't have a doorbell? 134 00:07:24,090 --> 00:07:25,230 No, I don't. 135 00:07:26,130 --> 00:07:28,730 Because I'm like, are you coming? Because I'm melting. 136 00:07:29,030 --> 00:07:32,310 The only thing that melts in the rain is sugar. And you know you're nothing 137 00:07:32,310 --> 00:07:36,670 sweet. Shay's my first cousin, and we often call each other. 138 00:07:37,200 --> 00:07:38,600 Sisters, because we're really close. 139 00:07:38,940 --> 00:07:41,760 You want a mother? I've been sharing my mother with you forever. 140 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 You can have her. 141 00:07:43,480 --> 00:07:44,480 Thanks, Shay. 142 00:07:44,560 --> 00:07:50,440 Every time I have an issue or a problem, I can count on Shay to be there. 143 00:07:50,660 --> 00:07:52,680 So you're just getting back from Hawaii? 144 00:07:53,360 --> 00:07:55,340 Yes. I'm lucky to be here. 145 00:07:55,780 --> 00:07:58,320 I almost need this bottle to go inside somebody's head. 146 00:07:58,600 --> 00:07:59,880 Hey, no violence. 147 00:08:01,340 --> 00:08:04,500 Actually, Hawaii was just literally a roller coaster. 148 00:08:05,450 --> 00:08:09,050 I could not wait to get out of there because they keep trying to blame me for 149 00:08:09,050 --> 00:08:12,970 stuff. I'm done. These girls blame me for everything. 150 00:08:13,230 --> 00:08:14,910 Phaedra, oh, I'm getting a divorce. 151 00:08:15,170 --> 00:08:16,250 That's Kenya's fault. 152 00:08:16,570 --> 00:08:20,170 Oh, I've been building my chateau for five years. Oh, that's Kenya's fault 153 00:08:20,170 --> 00:08:22,930 again. You know, Portia, oh, I ain't got no edges. 154 00:08:23,210 --> 00:08:25,970 That's Kenya's fault. I'm not taking the blame for Trump. 155 00:08:26,210 --> 00:08:30,650 I decided to throw Cynthia and Phaedra a divorce party. 156 00:08:30,990 --> 00:08:32,350 So Phaedra walks in. 157 00:08:32,909 --> 00:08:33,909 Hello! 158 00:08:37,710 --> 00:08:39,030 I'm feeling really sick. 159 00:08:39,250 --> 00:08:40,250 Oh, no. 160 00:08:40,549 --> 00:08:44,770 And then she made up a story about needing to go find some ginger ale. And 161 00:08:44,770 --> 00:08:49,630 Portia gets a text from her. She goes in on me. 162 00:08:49,890 --> 00:08:51,790 And I thought y 'all were working on a good thing. 163 00:08:52,030 --> 00:08:53,350 Yeah, I thought so, too. 164 00:08:54,090 --> 00:08:55,850 She does not know how to forget. 165 00:08:56,210 --> 00:08:58,890 Not the church lady. That's why they call her Phony Feifei. 166 00:09:00,250 --> 00:09:03,250 You think you guys can sit down and talk about it? I'm done. 167 00:09:04,240 --> 00:09:09,240 I really thought that our trip to Flint really created a new and strong bond 168 00:09:09,240 --> 00:09:14,420 with Phaedra. Thank you for just giving me an experience like I was a little kid 169 00:09:14,420 --> 00:09:16,240 again. And I got my friend back. 170 00:09:16,460 --> 00:09:17,480 I appreciate you. 171 00:09:18,060 --> 00:09:21,320 But clearly, it was just smoke and mirrors. 172 00:09:21,800 --> 00:09:22,820 Matt didn't go with you? 173 00:09:23,060 --> 00:09:23,899 Uh, no. 174 00:09:23,900 --> 00:09:27,580 I'm not seeing him. You know, after I got back from Charlotte, when I saw that 175 00:09:27,580 --> 00:09:32,160 damage to my house and my car, I was like, this is just too much. I'm glad 176 00:09:32,160 --> 00:09:35,560 even though you were going to be alone on this trip, that you didn't take him. 177 00:09:36,260 --> 00:09:39,760 Because I know you still care for him, but... I mean, it's very complicated. 178 00:09:40,000 --> 00:09:42,240 On the one hand, I don't want to see him anymore. 179 00:09:42,560 --> 00:09:45,880 But on the other hand, I want us to be friends. 180 00:09:46,990 --> 00:09:51,790 I want us to get to the place Cynthia is with Peter. It takes a while before you 181 00:09:51,790 --> 00:09:57,010 can be friends. I just don't want an enemy in him because I had some part in 182 00:09:58,350 --> 00:10:02,970 If I were to look at what I did wrong in the relationship, I would have to say 183 00:10:02,970 --> 00:10:08,990 that I didn't slow down enough for him or give him the attention that he really 184 00:10:08,990 --> 00:10:11,590 required. And that may have... 185 00:10:11,800 --> 00:10:16,020 Made him feel emasculated. King's birthday is coming up, and I was just 186 00:10:16,020 --> 00:10:20,880 about reaching out to him just to say, you know, thanks for the dog. 187 00:10:22,180 --> 00:10:25,900 We had a solid year of a really good relationship. 188 00:10:26,300 --> 00:10:28,960 That's why I think I forgave him so easily. 189 00:10:30,540 --> 00:10:32,480 Why are you laughing? It wasn't the same. 190 00:10:32,800 --> 00:10:36,900 Okay. The dick can't control me. I control the dick, okay? 191 00:10:38,820 --> 00:10:40,040 Coming up next. 192 00:10:40,550 --> 00:10:42,990 I wouldn't wish divorce on anybody. It is a lie. 193 00:10:43,190 --> 00:10:44,190 Is the divorce final? 194 00:10:45,190 --> 00:10:47,610 I could have sent you to jail for your behavior. 195 00:10:47,910 --> 00:10:51,130 Pull the trigger. Whatever you need to do, because you clearly don't care about 196 00:10:51,130 --> 00:10:52,130 me. Go. 197 00:11:01,130 --> 00:11:03,690 Oh, Abe. I know you're tired of the car. 198 00:11:07,030 --> 00:11:08,370 Come on, Mommy's baby. 199 00:11:16,270 --> 00:11:17,270 Hey, man. 200 00:11:17,570 --> 00:11:18,570 Say hi. 201 00:11:18,930 --> 00:11:20,090 Hey, my boy. 202 00:11:21,010 --> 00:11:22,690 Hey, baby. 203 00:11:23,590 --> 00:11:25,610 Are those your Cynthia Bailey? 204 00:11:25,850 --> 00:11:27,150 They look good on you. 205 00:11:29,310 --> 00:11:30,530 Hey. Hey. 206 00:11:31,510 --> 00:11:34,170 It smells good up in here. 207 00:11:34,950 --> 00:11:38,230 Oh, look at that. Where's Todd? 208 00:11:38,950 --> 00:11:42,990 He's supposed to be on his way, but he was at the restaurant. The restaurant is 209 00:11:42,990 --> 00:11:44,470 taking over Todd's life right now. 210 00:11:44,840 --> 00:11:49,180 And finally, it's starting to look the way it's supposed to look. 211 00:11:49,500 --> 00:11:51,860 Just got back from a trip. How was it? 212 00:11:52,460 --> 00:11:55,840 Drama. And you know they don't like you. 213 00:11:56,680 --> 00:11:58,420 Oh, I know, right? 214 00:11:59,300 --> 00:12:03,100 Well, some of them, you might be right. Some of them, I don't think, like me too 215 00:12:03,100 --> 00:12:08,080 much. I know, that's why they won't let us go on no trip with y 'all. Why you 216 00:12:08,080 --> 00:12:08,799 say that? 217 00:12:08,800 --> 00:12:11,200 Because we would eat them hoes alive. 218 00:12:15,560 --> 00:12:17,720 They also brought their ex -boos. 219 00:12:17,960 --> 00:12:22,100 They brought their ex -boos? Yeah, nobody else was in a relationship but 220 00:12:22,420 --> 00:12:23,860 Did Paisley bring anybody? 221 00:12:24,360 --> 00:12:25,900 No, she came by herself. 222 00:12:26,260 --> 00:12:27,259 Oh. 223 00:12:27,260 --> 00:12:30,060 Well, how's her divorce coming along? 224 00:12:30,340 --> 00:12:33,280 Well, you know she'd still be trying to front. Like, she's still trying to work 225 00:12:33,280 --> 00:12:37,520 out everything with the divorce. But Portia let it be known that she was 226 00:12:37,520 --> 00:12:38,520 divorced. 227 00:12:39,100 --> 00:12:41,760 This happened like a week ago. 228 00:12:42,730 --> 00:12:46,330 Did she share with you that her divorce was final? She didn't share it with 229 00:12:46,330 --> 00:12:47,330 everybody else. 230 00:12:48,190 --> 00:12:51,550 Have Paula let it slip to anybody that they were divorced? 231 00:12:51,950 --> 00:12:53,150 Mm -mm. Mm -mm. 232 00:12:55,010 --> 00:12:56,010 That's a shame. 233 00:12:56,610 --> 00:12:57,610 Hey. Hello. 234 00:12:57,950 --> 00:12:59,370 What's up, babe? You look cute. 235 00:13:00,110 --> 00:13:01,110 Hey. 236 00:13:01,410 --> 00:13:02,410 Hey. Hey. 237 00:13:02,650 --> 00:13:07,470 You smell like the old lady gang restaurant in here. Hey, you got to know 238 00:13:07,490 --> 00:13:10,250 Come on over here and bless the food. 239 00:13:10,650 --> 00:13:14,270 Father, thank you for the food we're about to receive and nourish our body. 240 00:13:14,270 --> 00:13:15,350 Christ's sake, amen. 241 00:13:15,750 --> 00:13:16,990 Amen. All right. 242 00:13:17,350 --> 00:13:20,630 Okay, decide what you want. I'm going to sample a little bit of everything. You 243 00:13:20,630 --> 00:13:24,390 know, I got to make sure this stuff is going to be ready for the restaurant. 244 00:13:25,530 --> 00:13:27,570 So what y 'all going to do at the restaurant? Nothing. 245 00:13:28,150 --> 00:13:29,150 Nothing? 246 00:13:29,490 --> 00:13:30,570 Ace, what you going to do? 247 00:13:31,370 --> 00:13:32,630 We're going to talk about money. 248 00:13:33,610 --> 00:13:37,490 For most businesses, you don't start making money until after a couple of 249 00:13:37,630 --> 00:13:39,710 So we'll catch y 'all in a few years. 250 00:13:42,070 --> 00:13:45,250 Dave, it was a joke. Well, I said, what'd you say? 251 00:13:47,270 --> 00:13:52,330 Speaking of doing something at the restaurant, so we're getting close to 252 00:13:52,330 --> 00:13:56,970 now, right? So we want you guys to be able to see it when we don't have so 253 00:13:56,970 --> 00:13:59,570 people there. So we want to do like a small... 254 00:14:00,110 --> 00:14:03,110 friends and family viewing of the restaurant. 255 00:14:03,330 --> 00:14:06,950 I still have to have a couple of things that we wrap up with the city to be able 256 00:14:06,950 --> 00:14:10,270 to open to the public. But I can open it up for my friends now. 257 00:14:12,890 --> 00:14:13,890 What's ACN? 258 00:14:14,230 --> 00:14:15,530 That was a whole chicken leg. 259 00:14:15,830 --> 00:14:18,870 That was a whole chicken leg? Mama, you gave him a chicken leg? He's just eating 260 00:14:18,870 --> 00:14:19,870 it too. 261 00:14:24,949 --> 00:14:26,210 What is that you're working on right now? 262 00:14:26,430 --> 00:14:27,650 Oh, the dimmers. Okay. 263 00:14:27,850 --> 00:14:30,950 Yeah, I'm going to show you how to use it. Is it like a fancy dimmer? I think I 264 00:14:30,950 --> 00:14:32,870 can figure out how to use a dimmer. 265 00:14:33,290 --> 00:14:34,290 Knock, knock. 266 00:14:34,710 --> 00:14:35,710 Hold on. 267 00:14:38,550 --> 00:14:44,630 Ah! Oh, look at this beautiful thing. How are you doing? 268 00:14:45,170 --> 00:14:46,550 You look magnificent. 269 00:14:47,330 --> 00:14:50,850 I didn't know if I was going to be able to jump in this old river. I hear you 270 00:14:50,850 --> 00:14:51,850 said you had it. 271 00:14:51,970 --> 00:14:54,010 Are you ready for it? 272 00:14:55,420 --> 00:14:59,960 Child, the last time that Phaedra crossed my doorstep, she was a newlywed, 273 00:14:59,960 --> 00:15:00,960 wasn't even married. 274 00:15:01,480 --> 00:15:04,540 Oh, my gosh. Look how fabulous you're looking. 275 00:15:04,740 --> 00:15:05,740 Wait, what's up? 276 00:15:05,940 --> 00:15:08,940 He'll be on. Let me get you some juice. 277 00:15:09,440 --> 00:15:13,820 I want my cargo show to be a reason for celebration among these ladies. After 278 00:15:13,820 --> 00:15:18,140 everything went way to the left in Maui, I want to find out what happened. I 279 00:15:18,140 --> 00:15:22,040 mean, for the sake of restoration, Phaedra, why did you come for Kenya so 280 00:15:22,840 --> 00:15:23,739 Oh, careful. 281 00:15:23,740 --> 00:15:27,980 You know you're Lori now. I'm trying to get old claims with you. 282 00:15:28,680 --> 00:15:30,380 This is going to be kind of the show -off spot. 283 00:15:30,740 --> 00:15:31,740 Wow. 284 00:15:31,900 --> 00:15:33,460 I bought this couch from Kenya, actually. 285 00:15:34,000 --> 00:15:37,620 You bought this couch from Kenya? I did. She said she had a couch that she 286 00:15:37,620 --> 00:15:41,540 wasn't using, and I bought it from her. Now, Cynthia, why would you go and 287 00:15:41,540 --> 00:15:45,080 purchase a couch from Kenya? You know Matt has probably got a tracking device 288 00:15:45,080 --> 00:15:48,800 the pillows, and he might run up in here looking for his love bug. 289 00:15:49,140 --> 00:15:51,420 So this is it. You love it. 290 00:15:51,850 --> 00:15:52,509 I do. 291 00:15:52,510 --> 00:15:55,250 Well, you have peace. There's nothing like it. I know. 292 00:15:55,910 --> 00:15:56,990 But how are you doing? 293 00:15:57,450 --> 00:15:58,450 I'm good. 294 00:15:58,530 --> 00:16:00,970 I mean, as you know, divorce is hard. 295 00:16:01,250 --> 00:16:04,230 Is the divorce final? Because Portia mentioned that it was final. 296 00:16:07,830 --> 00:16:09,410 Portia mentions a lot, doesn't she? 297 00:16:09,830 --> 00:16:14,810 Well, it could have been old fib, child. She's told what it's doing lately, so I 298 00:16:14,810 --> 00:16:15,810 don't know. 299 00:16:18,150 --> 00:16:19,570 It has been finalized. 300 00:16:20,210 --> 00:16:21,210 Oh, wow. 301 00:16:30,530 --> 00:16:37,310 I feel somewhat comfortable speaking to Cynthia about my 302 00:16:37,310 --> 00:16:40,190 divorce because I know that she is going through it herself. 303 00:16:40,470 --> 00:16:44,830 When the whole divorce party thing came out, I was like, I know, I know. This is 304 00:16:44,830 --> 00:16:46,450 why I invited you over, because I... 305 00:16:46,800 --> 00:16:51,080 totally got where you were coming from with the divorce thing yeah i don't want 306 00:16:51,080 --> 00:16:54,360 to celebrate anything bad in my life and i feel like it just would have been 307 00:16:54,360 --> 00:16:59,140 powerful for us to you know hear your perspective on it because we don't 308 00:16:59,140 --> 00:17:04,319 know where you're at you don't because i yeah i'm definitely very private but i 309 00:17:04,319 --> 00:17:09,940 just can never celebrate like breakup of a family with little kids in my mind i 310 00:17:09,940 --> 00:17:10,940 said 311 00:17:11,819 --> 00:17:17,660 The divorce party just made me question Kenya's motive. I just think it was very 312 00:17:17,660 --> 00:17:21,380 short -sighted and insensitive and possibly evil. 313 00:17:21,839 --> 00:17:25,200 Well, let me just say I really don't think there was any ill intent. 314 00:17:25,720 --> 00:17:29,420 If she actually came down and I tried to explain to her, because of course I 315 00:17:29,420 --> 00:17:33,200 sent a text and I know Portia read it. Oh yeah, she did now. Southern Belle? 316 00:17:33,980 --> 00:17:38,380 With the host being the trifling woman who was texting my husband. 317 00:17:39,240 --> 00:17:41,040 Disgusting and disgraceful. 318 00:17:41,240 --> 00:17:42,240 Are you serious? 319 00:17:42,920 --> 00:17:45,080 I think the text was really bad to be honest. 320 00:17:45,280 --> 00:17:47,740 No, you went back. You went back to that place. 321 00:17:48,240 --> 00:17:51,680 And that text to me symbolized, there ain't been no restoration. No, because 322 00:17:51,680 --> 00:17:54,880 now, you know, I could have used different words if there had been no 323 00:17:54,880 --> 00:17:57,180 restoration. Well, I guess they could have always been stronger, baby. 324 00:17:58,020 --> 00:17:59,900 Kenya had no shady intent. 325 00:18:00,180 --> 00:18:03,880 It was just supposed to be a fun party where we just eat penis cake and cut 326 00:18:03,880 --> 00:18:07,060 penises up and wear penis lathes and sing penis songs. 327 00:18:07,460 --> 00:18:10,960 I'm down with it. I'm not upset with her. I don't have any ill feelings. 328 00:18:11,560 --> 00:18:17,010 That just... offended me. I get it. And I'm not here to tell you you can't be 329 00:18:17,010 --> 00:18:21,510 offended if you are offended. But what I am here to say is in the spirit of us 330 00:18:21,510 --> 00:18:26,890 trying to move forward on the path that you laid out. I received a chat. I 331 00:18:26,890 --> 00:18:29,510 really want Phaedra and Kenya to resolve their issues. 332 00:18:29,810 --> 00:18:33,550 They ain't got to be best friends, but I want them to be cool. Like, get over 333 00:18:33,550 --> 00:18:34,399 the bullshit. 334 00:18:34,400 --> 00:18:36,300 Like I said, I want to be restored, reborn. 335 00:18:37,000 --> 00:18:39,940 I want to do everything. I almost want you to baptize me in the lake, child. 336 00:18:40,340 --> 00:18:42,200 Okay, old nasty baptismal child. 337 00:18:43,320 --> 00:18:44,600 I want to be happy. 338 00:18:45,360 --> 00:18:48,780 We should have a baptismal. Well, I was joking, Peter, child. 339 00:18:49,860 --> 00:18:51,360 Oh, sprinkling the water. 340 00:18:53,240 --> 00:18:56,640 I just sit here and just got this good work. A favorite actually agrees. 341 00:18:57,320 --> 00:18:59,300 Honey, Dr. Jeff ain't got nothing on me. 342 00:18:59,980 --> 00:19:02,020 Girl, what time is it? Because I'm going to have to get to the school house. 343 00:19:02,460 --> 00:19:05,160 It's around 5. I'm going to actually go work on the cargo fashion show. Are you 344 00:19:05,160 --> 00:19:07,920 going to be able to come? I'll make sure. No, you said when you told me it 345 00:19:07,920 --> 00:19:09,440 in the underground dungeon. 346 00:19:09,760 --> 00:19:13,100 You're going to love it. As long as there ain't no sex going on, I'm going 347 00:19:13,100 --> 00:19:14,100 all right. Okay. 348 00:19:14,940 --> 00:19:15,940 Coming up next. 349 00:19:16,440 --> 00:19:17,299 What is that? 350 00:19:17,300 --> 00:19:19,820 A baby nup agreement? Is that like a real thing? 351 00:19:20,120 --> 00:19:21,940 Excuse me. That's an extortion. 352 00:19:22,300 --> 00:19:23,219 You think, Harold? 353 00:19:23,220 --> 00:19:24,340 We're going to start soon. 354 00:19:24,560 --> 00:19:25,820 And now I'm freaking out. 355 00:19:41,320 --> 00:19:42,320 Hello. 356 00:19:43,220 --> 00:19:44,220 Hey. 357 00:19:45,629 --> 00:19:46,629 Hey, baby. 358 00:19:46,830 --> 00:19:50,210 Welcome to Portia's Palace. 359 00:19:52,330 --> 00:19:54,210 You got to look at the tour. 360 00:19:54,410 --> 00:19:56,110 You're like touring my body. 361 00:19:56,410 --> 00:20:01,590 It's only been a couple days since I've seen Ty in Maui. And he just can't keep 362 00:20:01,590 --> 00:20:03,190 his hands off all of this chocolate. 363 00:20:03,390 --> 00:20:07,450 And I understand that. But let's see if you want to hold me this much after you 364 00:20:07,450 --> 00:20:08,450 see this baby up. 365 00:20:09,010 --> 00:20:10,950 You got glitter right there, though. 366 00:20:11,250 --> 00:20:13,250 You do. Look right here. You got glitter. 367 00:20:13,880 --> 00:20:17,200 If you can't pay attention, I'm going to put on my house coat. Big collar 368 00:20:17,200 --> 00:20:19,680 everything. No, I don't want you to put that on. 369 00:20:19,980 --> 00:20:20,979 So what's up? 370 00:20:20,980 --> 00:20:22,760 I've been missing you. What's been going on with you? 371 00:20:23,020 --> 00:20:23,619 You have? 372 00:20:23,620 --> 00:20:26,240 Yes. Really? What's been going on? Like, how's it work? 373 00:20:26,520 --> 00:20:29,180 Well, I wanted to show you something. 374 00:20:29,500 --> 00:20:32,120 A little nervous to... What? 375 00:20:32,620 --> 00:20:34,240 So I just... What is this? 376 00:20:35,820 --> 00:20:38,740 I am nervous how Todd is going to react to this baby now. 377 00:20:39,210 --> 00:20:43,070 I don't think he's going to like any of it. But I'm hoping that this dress and 378 00:20:43,070 --> 00:20:45,850 my excitement will get him excited as well. 379 00:20:47,770 --> 00:20:50,810 Hold on, hold on, hold on. A baby nup agreement? Is that what we're talking 380 00:20:50,810 --> 00:20:53,070 about right now? Is that like a real thing? 381 00:20:53,350 --> 00:20:54,350 Excuse me. 382 00:20:55,230 --> 00:20:58,830 and baby pics to each other and talk about babies all the time. Did Paige 383 00:20:58,830 --> 00:21:03,310 us up? No, well, no, she's actually not in favor of any of this. This is not 384 00:21:03,310 --> 00:21:08,390 saying I will not marry. This is only saying if a baby happens before we get 385 00:21:08,390 --> 00:21:10,810 married, we have this in place. That's all. 386 00:21:11,070 --> 00:21:15,770 I've already loved somebody and been through hell with them. So I know what 387 00:21:15,770 --> 00:21:19,110 looks like to see them one way and then all of a sudden y 'all are the worst 388 00:21:19,110 --> 00:21:22,430 enemies. So you're not going to give me nothing no time soon if I don't sign 389 00:21:22,430 --> 00:21:24,470 this is what I'm getting from right now, huh? Yeah. 390 00:21:24,710 --> 00:21:25,730 It seems like it. 391 00:21:27,490 --> 00:21:31,890 For knowledge of deception, prospective fathers should provide a full disclosure 392 00:21:31,890 --> 00:21:35,630 of all financial assets and liabilities. Prospective father. 393 00:21:36,140 --> 00:21:40,320 It is responsible for providing 50 % of all expenses associated with the child. 394 00:21:40,340 --> 00:21:44,240 50 % of education and child care costs for the child. A prospective mother has 395 00:21:44,240 --> 00:21:48,580 full and absolute authority to travel domestically and internationally at 396 00:21:48,760 --> 00:21:53,300 25 to 35 % of income must be issued directly to the child. The child will be 397 00:21:53,300 --> 00:21:57,720 unconditionally permitted to appear on all forms of media and decide about a 398 00:21:57,720 --> 00:22:00,600 mother. I want to be able to put our family on Instagram. Not going to be 399 00:22:00,600 --> 00:22:01,780 to do it. This is extortion. 400 00:22:05,620 --> 00:22:10,080 Circumstances in life cause people to change how they are and change their 401 00:22:10,080 --> 00:22:12,640 character. Yeah, people change. I agree with you. And that's something that I 402 00:22:12,640 --> 00:22:13,599 worry about. 403 00:22:13,600 --> 00:22:14,600 Postpartum by itself. 404 00:22:14,900 --> 00:22:19,320 Exactly. I'm going to go cuckoo on you. But according to that paper, you will 405 00:22:19,320 --> 00:22:22,280 still have every right to just take our child to... 406 00:22:23,120 --> 00:22:24,120 Afghanistan tomorrow. 407 00:22:24,420 --> 00:22:27,500 You do what you need to do, you'll never even see this paper again in your 408 00:22:27,500 --> 00:22:28,479 entire life. 409 00:22:28,480 --> 00:22:32,480 Show me one thing that's even in any way that take you out of your comfort zone 410 00:22:32,480 --> 00:22:35,100 and say, let me at least give him this. Show me one. 411 00:22:35,360 --> 00:22:41,880 One. Because out of the other 39 things on there, all of them are for you. 412 00:22:42,020 --> 00:22:46,200 I am willing to have you redline it and give it back. 413 00:22:46,460 --> 00:22:48,840 I redlined it. That is a redline. 414 00:22:49,180 --> 00:22:50,340 That is a redline. 415 00:22:52,610 --> 00:22:53,950 Yeah, it seems like a lie. 416 00:22:54,170 --> 00:22:55,770 Yeah, it's very damn detailed. 417 00:22:55,970 --> 00:22:59,290 But guess what? I care that much about the child that I'm about to bring into 418 00:22:59,290 --> 00:23:00,189 this world. 419 00:23:00,190 --> 00:23:03,390 You literally think you can come in my life and turn it upside down. I'm just 420 00:23:03,390 --> 00:23:04,870 supposed to go by your damn words? 421 00:23:05,170 --> 00:23:07,810 Turn your life upside down? I'm the one that's moving to Georgia. What are you 422 00:23:07,810 --> 00:23:08,810 talking about? 423 00:23:10,390 --> 00:23:14,450 If you thought that I was going to say okay to half of that stuff, then I 424 00:23:14,450 --> 00:23:17,910 don't know what you thought, what kind of person I am, and what kind of father 425 00:23:17,910 --> 00:23:20,730 you think that I want to be. I know that you would be a good father, Todd. 426 00:23:20,730 --> 00:23:21,730 That's not the issue. 427 00:23:22,870 --> 00:23:24,190 I'm baffled, honestly. 428 00:23:24,850 --> 00:23:30,830 And I'm just disappointed because he's making this so negative when this can be 429 00:23:30,830 --> 00:23:32,390 such a beautiful thing. 430 00:23:33,430 --> 00:23:37,630 I feel like I don't just want it to just be in Destiny's hands. If we have the 431 00:23:37,630 --> 00:23:40,190 time to plan it out, why not do that? What's wrong with that? 432 00:23:40,390 --> 00:23:41,390 I'm here already. 433 00:23:42,130 --> 00:23:43,290 I'm not signing that. 434 00:23:43,490 --> 00:23:47,290 I'm not signing that. And if that means that we're not together, then it's our 435 00:23:47,290 --> 00:23:51,370 loss. But your comfort ain't going to come in a piece of paper. 436 00:23:58,380 --> 00:23:59,380 We'll see you later, all right? 437 00:24:18,840 --> 00:24:19,840 Yeah, stop. 438 00:24:20,040 --> 00:24:21,720 Hold there? Yeah, part there. 439 00:24:21,920 --> 00:24:23,980 She ain't got her parallel skills together yet. 440 00:24:24,920 --> 00:24:25,920 Well. 441 00:24:27,150 --> 00:24:29,910 Come on, go back some more, baby. Cut your wheel. Come all the way back. Come 442 00:24:29,910 --> 00:24:31,850 on. She needs to cut it in a little bit more. 443 00:24:32,130 --> 00:24:33,270 Hold on. Stop, stop, Noel. 444 00:24:33,610 --> 00:24:34,910 Straight, straight. Not turn. 445 00:24:35,190 --> 00:24:36,190 This way. 446 00:24:36,250 --> 00:24:37,650 The other way. That way. 447 00:24:37,910 --> 00:24:40,190 Damn, girl, you get your license from a bubble gum machine? 448 00:24:40,650 --> 00:24:47,210 Noel is a new driver, and parallel parking isn't her strongest point, 449 00:24:47,390 --> 00:24:49,610 to say the least. 450 00:24:49,890 --> 00:24:51,730 This place is really cool. It's like industrial. 451 00:24:57,160 --> 00:24:59,720 This is my first fashion show as a designer. 452 00:25:00,080 --> 00:25:04,380 I have to make sure all the Atlanta fashionistas leave in awe. 453 00:25:06,020 --> 00:25:08,420 Thank you for coming. Go straight in and you're going to make a left. 454 00:25:08,740 --> 00:25:10,100 All right, we need makeup tables. 455 00:25:10,440 --> 00:25:13,840 Is that possible to get another table? Yeah. Is that possible to get two more 456 00:25:13,840 --> 00:25:16,540 tables to go back there? Y 'all see somebody standing here looking like they 457 00:25:16,540 --> 00:25:18,240 need makeup, please direct them to your chair. 458 00:25:18,480 --> 00:25:19,359 What's up, mama? 459 00:25:19,360 --> 00:25:22,660 Thank you, baby. Queen gold chains. Thanks for having me. Are you excited? 460 00:25:23,040 --> 00:25:23,959 Super excited. 461 00:25:23,960 --> 00:25:25,220 Did you invite any of your friends? 462 00:25:25,480 --> 00:25:26,480 No. 463 00:25:26,840 --> 00:25:27,840 Why? 464 00:25:28,160 --> 00:25:29,780 Because I don't want any distraction. 465 00:25:30,360 --> 00:25:32,620 All right, well, I'm glad you're focused, and I'm glad you're taking it 466 00:25:32,620 --> 00:25:36,620 seriously, because this is the first time we're doing Atlanta, which is the 467 00:25:36,620 --> 00:25:37,840 flagship where we live. 468 00:25:38,380 --> 00:25:40,300 No, no, bye -bye. 469 00:25:40,980 --> 00:25:46,640 No one seems to be cool, calm, and collected. 470 00:25:47,000 --> 00:25:50,080 That's a good thing at this point, because it's just one less thing for me 471 00:25:50,080 --> 00:25:51,080 worry about. 472 00:25:51,100 --> 00:25:53,940 Cal, are they bringing another table? Because when I asked you, you said they 473 00:25:53,940 --> 00:25:57,200 had tables. So they don't have tables. I need tables. 474 00:25:57,720 --> 00:25:59,980 Two seconds. He's going to check and see what he can pull. 475 00:26:04,180 --> 00:26:07,240 You guys, go ahead and put those in the glam room. A lot of the models are 476 00:26:07,240 --> 00:26:10,120 inside. I didn't see Cairo, but all the other ones. Are you serious? 477 00:26:11,880 --> 00:26:16,440 The call time was an hour ago, and one of the things that I stressed to my new 478 00:26:16,440 --> 00:26:17,940 business bail agency is... 479 00:26:18,650 --> 00:26:20,030 Punctuality is everything. 480 00:26:20,410 --> 00:26:22,470 And you think, Cairo, we're going to start soon? 481 00:26:22,810 --> 00:26:27,430 Generally, when models don't show up on time, we call up their agent or their 482 00:26:27,430 --> 00:26:29,690 manager. Why are y 'all trying to set me up for failure? 483 00:26:29,910 --> 00:26:33,330 Or in this case, a phone call to their monitor. 484 00:26:33,870 --> 00:26:36,170 Miss Whitfield. 485 00:26:37,130 --> 00:26:38,130 What's going on? 486 00:26:38,590 --> 00:26:43,050 Well, I'm here at the fashion show and I'm waiting on Cairo to walk in the 487 00:26:43,050 --> 00:26:46,270 building. Oh my gosh, she should have been there. I mean, the traffic has been 488 00:26:46,270 --> 00:26:47,270 crazy. 489 00:26:47,600 --> 00:26:50,740 I know. So he's on his way? You spoke to him? 490 00:26:51,040 --> 00:26:54,900 All right, so I'm going to have Taryn circle back to him and see what his ETA 491 00:26:54,900 --> 00:26:56,540 is. All right, thank you. 492 00:26:57,020 --> 00:26:59,100 Oh, my God. 493 00:26:59,820 --> 00:27:01,000 And now I'm freaking out. 494 00:27:03,140 --> 00:27:04,140 Coming up next. 495 00:27:04,280 --> 00:27:06,800 Before I met you, Matt, do you think I was single and miserable? 496 00:27:07,040 --> 00:27:10,380 Or do you think another mother would come through the door? We didn't have 497 00:27:10,380 --> 00:27:12,560 in my truck the other night because you wanted to. 498 00:27:21,440 --> 00:27:22,440 We're Cairo. 499 00:27:23,120 --> 00:27:24,340 Okay, now I'm freaking out. 500 00:27:25,840 --> 00:27:27,420 Hey! Oh my God, hi! 501 00:27:28,360 --> 00:27:30,480 I was like freaking out. You got caught up in traffic. 502 00:27:30,740 --> 00:27:31,760 I was supposed to wait for a while. 503 00:27:31,960 --> 00:27:33,100 But I needed you before her. 504 00:27:35,040 --> 00:27:36,040 Anyway, welcome. 505 00:27:36,220 --> 00:27:37,540 You're here now. Thank God. 506 00:27:37,900 --> 00:27:40,400 I don't know whether to strangle him or hug him at this point. 507 00:27:42,200 --> 00:27:44,380 What happened, man? He was a little late today. 508 00:27:45,560 --> 00:27:48,700 Your hair, I wanted your hair like the big kind of fluffy, the afro thing. 509 00:27:49,160 --> 00:27:52,160 Hey. Hey. How are you? I'm good. How are you? I'm good. 510 00:27:52,720 --> 00:27:53,720 Are you nervous? 511 00:27:54,660 --> 00:27:56,080 Um, not, not really. 512 00:27:56,340 --> 00:28:00,260 You will once you, like, get right by and it's time for you to walk out. 513 00:28:00,260 --> 00:28:02,940 going to be like, oh, my God, I can't do this. I hope not. 514 00:28:06,280 --> 00:28:07,280 Hi. 515 00:28:08,240 --> 00:28:09,240 Hi. 516 00:28:10,100 --> 00:28:12,180 Welcome. Oh, my God, you look great. 517 00:28:12,480 --> 00:28:13,289 You look too. 518 00:28:13,290 --> 00:28:14,089 Oh, you're exciting. 519 00:28:14,090 --> 00:28:14,729 I am. 520 00:28:14,730 --> 00:28:15,730 Are we underground? 521 00:28:16,010 --> 00:28:19,490 Pretty much. When I walked in, I was, like, hearing water. Like, we were, 522 00:28:19,490 --> 00:28:20,409 literally underground. 523 00:28:20,410 --> 00:28:21,790 It's like some sewage or something. That's not. 524 00:28:22,990 --> 00:28:23,990 Really, Sheree? 525 00:28:24,470 --> 00:28:26,350 Hi, everyone. Getting makeup done. 526 00:28:26,630 --> 00:28:30,110 He needs, like, a whole bunch of foundation and lip gloss. 527 00:28:31,730 --> 00:28:34,330 Who's here? I haven't seen anyone yet. I've just been back here working. 528 00:28:34,570 --> 00:28:36,430 Phaedra called me and told me she's not going to be able to make it. 529 00:28:36,650 --> 00:28:38,970 And then Portia texted me and said she's not going to be able to make it. Okay. 530 00:28:39,090 --> 00:28:40,650 I'm excited for you. Thank you. 531 00:28:41,010 --> 00:28:42,650 Does Mama have a first -row seat now? 532 00:28:48,409 --> 00:28:52,870 After Maui, I finally realized that Bob and I being together again is totally 533 00:28:52,870 --> 00:28:53,870 out of the question. 534 00:28:54,350 --> 00:28:59,570 But that doesn't mean that we can't be the best parents to our kid. They 535 00:28:59,570 --> 00:29:00,570 it. 536 00:29:02,670 --> 00:29:03,890 Would you like some champagne? 537 00:29:04,590 --> 00:29:07,290 I would like something. Maybe I'll get a straw or a cupcake. 538 00:29:07,510 --> 00:29:08,630 You know a girl loves a cupcake. 539 00:29:14,280 --> 00:29:15,600 I'm good. How are you? 540 00:29:16,040 --> 00:29:17,480 Good to see you. Oh, that was a wet one. 541 00:29:17,980 --> 00:29:18,779 I'm sorry. 542 00:29:18,780 --> 00:29:19,780 You like the place? 543 00:29:19,900 --> 00:29:20,900 It's different. 544 00:29:21,420 --> 00:29:22,420 Where's the air, though? 545 00:29:22,980 --> 00:29:23,980 You're fanning yourself. 546 00:29:24,120 --> 00:29:26,160 That's the air, right? I had to bring my own air. Don't you fan me? 547 00:29:27,100 --> 00:29:28,100 What? 548 00:29:29,660 --> 00:29:30,660 What happened? 549 00:29:30,820 --> 00:29:31,820 What? 550 00:29:31,920 --> 00:29:33,220 Kyra was, like, kind of late. 551 00:29:33,560 --> 00:29:35,360 He said he wanted you to wait for him. 552 00:29:35,560 --> 00:29:38,180 Several people after him. There was one in 10 minutes late. He was 10 minutes 553 00:29:38,180 --> 00:29:39,180 late. 554 00:29:39,240 --> 00:29:40,900 But you're here now. Cheers. I am here. 555 00:29:41,120 --> 00:29:42,600 I'm going to walk and make sure everything is okay. 556 00:29:43,160 --> 00:29:43,679 All right. 557 00:29:43,680 --> 00:29:45,480 He tried to come for you. He tried. 558 00:29:46,020 --> 00:29:49,180 Boy, if you don't get out my Fiznayi. 559 00:29:49,940 --> 00:29:50,940 Wrong girl. 560 00:29:51,100 --> 00:29:52,100 Wrong momager. 561 00:29:52,260 --> 00:29:54,420 Don't do it. I'm so excited for Cairo. 562 00:29:54,640 --> 00:29:56,760 I know. What's on your shirt? Thank you. 563 00:29:57,020 --> 00:29:59,380 I should have worn some tennis shoes. 564 00:29:59,720 --> 00:30:03,740 This venue is a little confusing. I don't know what's going on. Is this the 565 00:30:03,740 --> 00:30:05,960 dungeon that Portia was tied up in? 566 00:30:06,340 --> 00:30:08,340 This place is dope. I like this. 567 00:30:08,760 --> 00:30:10,870 Bye. You and Gally, sit here. 568 00:30:11,530 --> 00:30:14,370 Okay, let's have everyone else come in and let them know there's no more 569 00:30:14,370 --> 00:30:16,790 seating. The standing room for the show, okay? 570 00:30:19,170 --> 00:30:20,170 The place is packed. 571 00:30:20,450 --> 00:30:21,910 This is exactly what I want. 572 00:30:22,390 --> 00:30:24,030 All right, so let's get ready to do this, you guys. 573 00:30:45,550 --> 00:30:46,550 Take your time, Pyro. You're good. 574 00:30:55,550 --> 00:30:57,310 Pyro is killing it. 575 00:30:57,510 --> 00:31:01,070 My baby shut down the runway tonight, and I'm proud of him. 576 00:31:18,160 --> 00:31:19,160 Thank you, guys. 577 00:31:21,000 --> 00:31:22,000 Good job. 578 00:31:23,740 --> 00:31:25,640 Thank you so much for this opportunity. 579 00:31:25,860 --> 00:31:27,740 I had, like, an amazing time. 580 00:31:27,940 --> 00:31:28,940 I'm so proud of you. 581 00:31:30,900 --> 00:31:32,100 Yes, Noelle! 582 00:31:32,360 --> 00:31:34,120 That's the Bailey's daughter right there. 583 00:31:34,660 --> 00:31:36,020 Noelle killed it. 584 00:31:36,280 --> 00:31:37,540 I love the bag. 585 00:31:37,800 --> 00:31:38,920 Yeah, they were really good. 586 00:31:39,220 --> 00:31:41,000 The whole concept, the way she put it together. 587 00:31:41,260 --> 00:31:44,300 I like that she kept the models kind of young and edgy. 588 00:31:44,520 --> 00:31:45,810 Yeah. I like that. 589 00:31:46,050 --> 00:31:48,610 Have you thought that Phaedra sent the Hawaii trip? 590 00:31:50,750 --> 00:31:51,750 What's that mean? 591 00:31:52,270 --> 00:31:58,670 Uh, after she had to blame the end of her marriage on me, that would be a no. 592 00:31:58,910 --> 00:32:02,710 I was trying to figure out, see if, like, maybe she reached out. Did she 593 00:32:02,710 --> 00:32:03,930 apologize? No. 594 00:32:04,170 --> 00:32:06,410 Oh. No. And I don't expect her to. 595 00:32:06,630 --> 00:32:09,990 Phaedra lives this life for the public where she wants everybody to think she 596 00:32:09,990 --> 00:32:10,990 cares about everyone. 597 00:32:11,250 --> 00:32:12,890 And then you got the ratchet side. 598 00:32:13,340 --> 00:32:18,560 He's going to continue to do her dirty work behind closed doors, knees open. 599 00:32:19,420 --> 00:32:20,420 Hi! 600 00:32:22,640 --> 00:32:23,740 Hi, Candy. 601 00:32:24,400 --> 00:32:27,700 Yes, Ms. Bailey. Thank you guys for coming. 602 00:32:28,360 --> 00:32:31,980 It was awesome. I love your whole setup. 603 00:32:32,180 --> 00:32:33,420 It's so cool, right? 604 00:32:36,680 --> 00:32:38,040 Tonight's event was amazing. 605 00:32:38,440 --> 00:32:40,880 Cynthia Bailey is a force to be reckoned with. 606 00:32:41,120 --> 00:32:42,400 Bye, you guys. Give me a hug. 607 00:32:43,000 --> 00:32:44,960 So much more than a pretty face. 608 00:32:45,900 --> 00:32:46,900 Lipsy hair. 609 00:32:47,780 --> 00:32:52,460 Coming up next... Phaedra's giving me a little background. Who is the employer, 610 00:32:52,700 --> 00:32:53,700 Handycoda Entertainment? 611 00:33:01,100 --> 00:33:03,840 Oh, I'm Ashy. I don't want to look like King. 612 00:33:05,660 --> 00:33:07,100 Hey, how you doing? 613 00:33:07,440 --> 00:33:08,860 Hey, Phaedra. I am great. How are you? 614 00:33:09,630 --> 00:33:13,930 Good to see you. Long time no see. Oh, man, a month of Sundays. 615 00:33:14,230 --> 00:33:15,570 Good to see you. How's everybody? 616 00:33:15,990 --> 00:33:19,590 Everybody's doing good. How are you doing? I'm good. So I sent you over some 617 00:33:19,590 --> 00:33:25,450 files of a young man who came to my office about some employment issues, 618 00:33:25,450 --> 00:33:26,450 breach of contract. 619 00:33:26,990 --> 00:33:29,290 I know you're the king of employment law. 620 00:33:29,510 --> 00:33:33,750 Okay, well, we'll take a look at it and tell him what it is. I know you're going 621 00:33:33,750 --> 00:33:36,350 to serve him up some truth and knowledge. Definitely. 622 00:33:36,990 --> 00:33:37,990 Excuse me. 623 00:33:38,310 --> 00:33:42,550 There's Mr. Winter. Hey, how are you? Hello, Mr. Winter. Oscar Prelo. Nice to 624 00:33:42,550 --> 00:33:43,550 meet you. My pleasure. 625 00:33:43,750 --> 00:33:46,050 Pleasure. Hey, Johnny. How you doing? Doing good. 626 00:33:46,290 --> 00:33:47,290 I do a hug. 627 00:33:48,510 --> 00:33:49,770 He's a good old country boy. 628 00:33:50,070 --> 00:33:51,250 Yes. Mm -hmm. 629 00:33:52,050 --> 00:33:54,510 Phaedra's given me a little background on your case. 630 00:33:54,710 --> 00:33:58,790 It's my understanding that you've got two issues here. The first issue being 631 00:33:58,790 --> 00:34:02,750 that you feel as though you haven't been compensated for the amount of hours 632 00:34:02,750 --> 00:34:03,750 you... It worked. 633 00:34:03,910 --> 00:34:08,870 And then the second one has to do with some agreement that you made with your 634 00:34:08,870 --> 00:34:13,710 former employer and that agreement has not been adhered to. That's correct. Who 635 00:34:13,710 --> 00:34:14,909 is the employer? 636 00:34:15,250 --> 00:34:18,670 Candy Coda Entertainment and the sole owner is Candy Bird. 637 00:34:19,469 --> 00:34:20,969 I have no issues with Candy. 638 00:34:21,420 --> 00:34:27,620 But because Johnny sought my advice as an attorney, I want to make sure he gets 639 00:34:27,620 --> 00:34:31,239 into the right hands. That's part of the oath that I took when I became an 640 00:34:31,239 --> 00:34:35,060 attorney. I want you to talk with me a little bit about the agreement that you 641 00:34:35,060 --> 00:34:36,159 said was not honored. 642 00:34:36,360 --> 00:34:41,820 In March of 2015, they were asking me what were some ultimate things that I 643 00:34:41,820 --> 00:34:42,820 wanted to do. 644 00:34:43,440 --> 00:34:46,219 And I talked about the restaurant. 645 00:34:46,520 --> 00:34:50,060 Candy thought it was a good idea because she said she's always looking for 646 00:34:50,060 --> 00:34:55,239 something to invest in. Did you ask her to invest in the restaurant? 647 00:34:55,520 --> 00:34:59,720 I asked her if she would be a silent partner. I asked her that. 648 00:35:00,520 --> 00:35:06,440 She said that she would, and I didn't hear anything else about it. Eight 649 00:35:06,440 --> 00:35:12,150 later... Oh, well, me and Ty are going to open up a restaurant. The concept was 650 00:35:12,150 --> 00:35:14,890 the same exact concept that I told them. 651 00:35:15,110 --> 00:35:19,450 Did you present to her anything in writing? I presented the proposal. 652 00:35:19,970 --> 00:35:20,970 Was it in writing? 653 00:35:21,030 --> 00:35:25,670 Yes. Okay. But there was never a written contract of anything? It was an oral 654 00:35:25,670 --> 00:35:29,530 contract. It was an oral contract. This isn't the first time that an idea has 655 00:35:29,530 --> 00:35:32,390 been ripped off, just like the play A Mother's Love. 656 00:35:33,510 --> 00:35:35,970 My God came up with the whole concept and idea. 657 00:35:36,510 --> 00:35:37,810 They think the play ran with it. 658 00:35:38,710 --> 00:35:39,710 Oh, my goodness. 659 00:35:39,970 --> 00:35:43,210 Johnny is spilling all the tea, honey. This is going to be a battle royale. 660 00:35:43,530 --> 00:35:47,090 I will analyze the information that we talked about. 661 00:35:47,390 --> 00:35:51,670 Assuming that you have a case, we'll talk about if you want to file a 662 00:35:52,070 --> 00:35:53,250 I'm prepared for a lawsuit. 663 00:35:53,910 --> 00:35:55,050 Okay, well, we'll see. 664 00:35:55,730 --> 00:35:56,730 Well, all right. 665 00:35:57,110 --> 00:35:58,770 Thank you for your time, Oscar. 666 00:35:59,430 --> 00:36:01,990 Thank you. It's good to see you. It's a pleasure meeting you. 667 00:36:02,390 --> 00:36:05,250 I'll meet you in the lobby. I'm going to talk to Oscar for one second. 668 00:36:06,190 --> 00:36:07,810 So do you think he has a case? 669 00:36:08,090 --> 00:36:11,410 He may have something. You know, if you can help him, please do. 670 00:36:11,710 --> 00:36:14,150 I'm putting my betting money on you. 671 00:36:14,490 --> 00:36:18,530 Oscar's a celebrated employment attorney. That's why I turned him over 672 00:36:18,590 --> 00:36:22,630 because this is what he does. But I'm not interested in having any parts of 673 00:36:22,630 --> 00:36:26,770 drama with Johnny and Candy in the factory or plantation. 674 00:36:27,150 --> 00:36:29,090 Thank you so much for your time. 675 00:36:29,390 --> 00:36:30,390 It was a pleasure. 676 00:36:35,470 --> 00:36:37,530 Say, my baby's not my baby anymore. 677 00:36:38,730 --> 00:36:39,730 Look, puppy. 678 00:36:40,490 --> 00:36:42,710 Oh, my goodness. 679 00:36:43,250 --> 00:36:45,250 Today is my little boy King's birthday. 680 00:36:45,770 --> 00:36:50,130 And this store is like the sexiest avenue for dogs. 681 00:36:50,490 --> 00:36:52,190 Nothing but the best for my puppy. 682 00:36:52,450 --> 00:36:53,450 Hi, there. I'm Ashley. 683 00:36:53,710 --> 00:36:55,130 Hi. Aren't you cute? Nice to meet you. 684 00:36:55,570 --> 00:36:58,530 Pleasure to meet you as well. Who are these guys? This is Twirl. 685 00:36:58,750 --> 00:37:00,770 And this is the birthday boy, King. 686 00:37:01,730 --> 00:37:02,810 OK. OK. 687 00:37:05,930 --> 00:37:07,310 Can I get you water or champagne? 688 00:37:07,730 --> 00:37:09,850 You know what? I think I need some champagne. 689 00:37:10,750 --> 00:37:12,190 Thank you so much. 690 00:37:12,870 --> 00:37:13,870 Hey, buddy. 691 00:37:14,590 --> 00:37:15,590 Oh, 692 00:37:16,030 --> 00:37:17,330 King's daddy is here. 693 00:37:18,090 --> 00:37:22,990 I wanted to invite Matt to the puppy's birthday because he's like their puppy 694 00:37:22,990 --> 00:37:24,670 daddy. Come here. I got a surprise. 695 00:37:25,050 --> 00:37:26,050 What? 696 00:37:26,530 --> 00:37:27,790 Oh, my God. 697 00:37:29,530 --> 00:37:31,290 Hi, cutie pie. 698 00:37:32,650 --> 00:37:35,270 I don't want anything else from him. 699 00:37:35,660 --> 00:37:39,420 other than to wipe the slate clean and be friends again. 700 00:37:39,720 --> 00:37:42,840 Well, you know, they have other stuff out here, too. So let's look. Check it 701 00:37:42,840 --> 00:37:45,860 out. Baby's coming on. Yeah, I just don't want them to pee on their carpet. 702 00:37:46,200 --> 00:37:47,200 Come on, pups. 703 00:37:48,640 --> 00:37:53,720 I wanted to come see him the other day. I don't want to bother you, but I miss 704 00:37:53,720 --> 00:37:55,020 them as much as I miss you. 705 00:37:56,200 --> 00:37:58,080 Yeah, Cynthia told me that. 706 00:37:59,120 --> 00:38:00,740 You guys had a little conversation. 707 00:38:01,360 --> 00:38:03,780 We don't see eye to eye. We don't speak the same language. 708 00:38:04,000 --> 00:38:06,720 If she's the drama queen, you are definitely the drama king. 709 00:38:07,920 --> 00:38:10,180 I really wasn't too pleased with the conversation. 710 00:38:12,100 --> 00:38:13,100 Why? 711 00:38:13,420 --> 00:38:17,360 I felt like with most people that I've had conversations with, it's been 712 00:38:17,360 --> 00:38:19,020 consistently about what Kenya wants. 713 00:38:19,340 --> 00:38:21,200 And Matt, what you're doing wrong. 714 00:38:22,460 --> 00:38:24,720 What about the things that you've done wrong? 715 00:38:26,040 --> 00:38:27,040 You see? 716 00:38:27,340 --> 00:38:28,720 Hold on, just give me one second. 717 00:38:36,080 --> 00:38:38,840 No, I want to. You didn't come here. 718 00:38:39,470 --> 00:38:43,550 Do we talk about each other's problems? Because it's not about your flaws. 719 00:38:43,750 --> 00:38:47,390 That's not what I'm here for. That's not what I'm here for. I am so upset with 720 00:38:47,390 --> 00:38:52,230 him right now. Here I am being pulled back into the darkness, into the 721 00:38:52,230 --> 00:38:54,210 negativity, and into the past. 722 00:38:54,530 --> 00:38:58,170 Man, why are you yelling? Let me point at some of your flaws. 723 00:39:05,150 --> 00:39:08,450 You see how you're always acting like you don't have control? 724 00:39:08,760 --> 00:39:09,658 over yourself. 725 00:39:09,660 --> 00:39:12,540 I can't with you because it's always this. 726 00:39:13,080 --> 00:39:19,080 Everybody tries to talk to you and you always do this. You ruin everything 727 00:39:19,080 --> 00:39:20,080 that's good. 728 00:39:20,500 --> 00:39:24,760 Everything. No, I had something good and you ruined it. You're the only thing 729 00:39:24,760 --> 00:39:25,760 that I cared about. 730 00:39:25,920 --> 00:39:29,320 And this is what you call caring about? Talking loud? 731 00:39:29,620 --> 00:39:31,080 You know, not listening? 732 00:39:31,480 --> 00:39:34,060 Problem is, Matt, I cannot talk to you. 733 00:39:38,060 --> 00:39:42,200 been there for you i didn't do anything that could have permanently changed your 734 00:39:42,200 --> 00:39:46,700 life including sending you to jail for your behavior and you can't pull the 735 00:39:46,700 --> 00:39:51,000 trigger whatever you need to do because you really don't care about me go if i 736 00:39:51,000 --> 00:39:54,580 didn't care about you matt i wouldn't be standing here right now you you like a 737 00:39:54,580 --> 00:39:57,800 broken record you know why i'm playing the same record you know why i'm playing 738 00:39:57,800 --> 00:40:00,900 the same record because you won't say sorry 739 00:40:02,020 --> 00:40:06,100 You keep going on in your life, you'll be unhappy for your actions. I'll be in 740 00:40:06,100 --> 00:40:07,560 jail, you'll be single and miserable. 741 00:40:07,840 --> 00:40:08,840 So be even. 742 00:40:09,100 --> 00:40:12,380 Okay, so before I met you, Matt, do you think I was single and miserable? 743 00:40:12,620 --> 00:40:15,260 Or do you think another motherfucker would come through the door? 744 00:40:17,020 --> 00:40:18,200 Where are all these guys? 745 00:40:18,460 --> 00:40:22,420 Where are they? Because you've been dealing with me for some reason. And you 746 00:40:22,420 --> 00:40:27,000 keep calling me and asking to have me back, Matt. I'm not the one calling you. 747 00:40:27,160 --> 00:40:30,080 We didn't have sex in my truck the other night because you wanted to. 748 00:40:33,580 --> 00:40:34,820 Don't play that game with me, Matt. 749 00:40:37,020 --> 00:40:42,040 I'm going to go ahead and allow myself to move forward because I do know one 750 00:40:42,040 --> 00:40:43,540 thing. I do know that you care. 751 00:40:43,800 --> 00:40:48,620 But whatever it is that you're holding on to, you're not able to get past it. 752 00:40:49,780 --> 00:40:50,780 Matt. 753 00:40:53,160 --> 00:40:55,000 Matt, look at me. 754 00:40:56,980 --> 00:40:59,820 Stop. Baby, just look at me one minute. 755 00:41:00,120 --> 00:41:01,300 Come on, Matt. 756 00:41:02,200 --> 00:41:06,000 I'm sorry I hurt you. But baby, I can't do this no more. 757 00:41:09,700 --> 00:41:11,260 The stuff you say to me hurt. 758 00:41:11,860 --> 00:41:12,860 It hurt bad. 759 00:41:13,080 --> 00:41:16,520 If you got all these people that's so much better than me, why, why, why, why, 760 00:41:16,520 --> 00:41:19,960 why? But see, that happens because what you say, I'm going to be alone. 761 00:41:20,240 --> 00:41:23,600 I'm going to do that. You don't think about what you say. Is it true that? 762 00:41:24,180 --> 00:41:27,140 Don't be, I deal with this. Go do, go do the other stuff. 763 00:41:27,560 --> 00:41:30,120 Go get whoever you need to get to make you whole. 764 00:41:30,670 --> 00:41:32,550 I'm not the guy. 765 00:41:39,230 --> 00:41:40,230 I'm done. 766 00:41:40,630 --> 00:41:42,270 I just have to let Matt go. 767 00:41:44,390 --> 00:41:50,490 We have become toxic to each other. I need to grow. And part of that growth is 768 00:41:50,490 --> 00:41:55,390 just knowing when it's done and to just be able to walk away. 769 00:42:01,740 --> 00:42:03,860 Next time on The Real Housewives of Atlanta. 770 00:42:05,460 --> 00:42:05,940 The 771 00:42:05,940 --> 00:42:17,560 event 772 00:42:17,560 --> 00:42:19,880 is tomorrow. 773 00:42:20,340 --> 00:42:23,080 This is looking real crazy right now. It's going to get done. 774 00:42:23,800 --> 00:42:26,180 Okay. It's been a long journey. 775 00:42:26,520 --> 00:42:29,100 Movers are coming. They'll get the rest of the stuff. Let's go. 776 00:42:41,160 --> 00:42:43,040 Nice to meet you, ladies. 777 00:42:43,620 --> 00:42:45,980 This is Apollo's girlfriend, soon to be Miss Snyder. 778 00:42:47,780 --> 00:42:50,960 For more on the Real Housewives, go to bravotv .com. 62221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.