All language subtitles for The Real Housewives of Atlanta – S8E5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:02,870 Previously on The Real Housewives. 2 00:00:03,310 --> 00:00:07,650 We are not happy right now. This is not working for us together. 3 00:00:09,170 --> 00:00:12,890 I am having a party on a boat in Lake Lanier. 4 00:00:13,110 --> 00:00:16,870 It's going to be like Cynthia's bachelorette party, like part two. 5 00:00:18,070 --> 00:00:23,730 I'm about to kill myself. Let's go. Let's try to get a shot. I'll take 6 00:00:23,830 --> 00:00:24,830 Let's go. 7 00:00:28,840 --> 00:00:32,200 If you want to take the shortcut, you can jump, but right now you're being 8 00:00:32,200 --> 00:00:33,300 escorted off my boat. 9 00:00:33,520 --> 00:00:34,820 She's not coming as a thought. 10 00:00:35,160 --> 00:00:38,860 She's just having fun. You're not having fun when you're constantly taking digs 11 00:00:38,860 --> 00:00:40,120 at the host. Get it right, Candy. 12 00:00:41,000 --> 00:00:43,760 People call you stupid, but I know you actually not that damn stupid all the 13 00:00:43,760 --> 00:00:48,420 time, bitch. Whatever, honey. Are you kidding me? 14 00:00:49,860 --> 00:00:54,840 Only God can judge me, and he seemed quite impressed. 15 00:00:56,660 --> 00:00:58,320 I'm about to give you life. 16 00:00:58,760 --> 00:01:00,020 So stay out of my way. 17 00:01:01,020 --> 00:01:04,860 Seasons may change, but Cynthia Bailey never goes out of style. 18 00:01:05,900 --> 00:01:09,720 I'm a hit maker, and this year I will reveal the best one. 19 00:01:11,100 --> 00:01:15,080 Don't come for me unless I twirl for you. 20 00:01:16,580 --> 00:01:19,920 Faith, family, and career, those are the facts of my life. 21 00:01:24,420 --> 00:01:27,680 Hold on, hold on, hold on. I get it, I get it, but let me talk to her. 22 00:01:28,190 --> 00:01:32,090 We have had years of issues back and forth. And I want to find out if this is 23 00:01:32,090 --> 00:01:33,230 really how we're going to fall out. 24 00:01:33,970 --> 00:01:35,630 We've been playing. 25 00:01:36,130 --> 00:01:38,130 We've been talking about you bitching about a goddamn dog. 26 00:01:39,150 --> 00:01:42,590 I was like, what? Wait, is this really happening? How have you turned this into 27 00:01:42,590 --> 00:01:44,150 a complete argument for me and you? 28 00:01:44,430 --> 00:01:45,389 I ain't turned into nothing. 29 00:01:45,390 --> 00:01:46,390 You are fake. 30 00:01:47,010 --> 00:01:49,610 Because you've been on this boat acting cool. No, hold on. 31 00:01:49,830 --> 00:01:52,430 You've been sitting on this boat cool as hell all day. 32 00:01:52,650 --> 00:01:54,850 All I can do is tell you my feelings. But is this how you want to end it? 33 00:01:55,110 --> 00:01:56,390 But this is how you want to be? 34 00:01:58,440 --> 00:02:01,380 This is how you want it to be. This is how you want it to be. 35 00:02:01,700 --> 00:02:02,920 This is how you want it to be. What? 36 00:02:05,680 --> 00:02:07,100 Are they fighting? What the? 37 00:02:07,340 --> 00:02:08,340 Oh, my God. 38 00:02:08,960 --> 00:02:10,419 Don't put your hand in my face, bitch. 39 00:02:11,140 --> 00:02:12,140 Oh, my God. 40 00:02:12,340 --> 00:02:13,400 Are you kidding me? 41 00:02:14,180 --> 00:02:18,480 Get her off. She's crazy. Told y 'all. She's done. 42 00:02:18,700 --> 00:02:22,260 I don't know what the hell is going on, but I need to find out. What happened? 43 00:02:22,440 --> 00:02:24,060 Come on. Come on. Come on. 44 00:02:24,400 --> 00:02:28,420 Come on. Come over here. Are you kidding me? I told you she cannot handle 45 00:02:28,420 --> 00:02:30,300 herself. Are you kidding? Candy. 46 00:02:30,640 --> 00:02:31,640 We're off the boat. 47 00:02:32,340 --> 00:02:33,360 She's crazy. 48 00:02:34,280 --> 00:02:35,340 Candy. Come on. 49 00:02:35,700 --> 00:02:36,700 No, Candy. 50 00:02:37,400 --> 00:02:41,160 You're pregnant. She's crazy. Don't go over with me. She's kicking and 51 00:02:41,160 --> 00:02:43,220 screaming. I've seen this before. 52 00:02:43,460 --> 00:02:46,640 Like, she's a rabid dog. And this is a scary thing. 53 00:02:46,900 --> 00:02:49,700 I'm going to catch that bitch. She's not f***ing with me. 54 00:02:50,300 --> 00:02:51,480 What's wrong with her? 55 00:02:53,040 --> 00:02:56,020 And she's kicking my f***ing stomach. 56 00:02:56,420 --> 00:03:00,800 I have a very low tolerance for foolishness. 57 00:03:01,180 --> 00:03:04,400 And this isn't anything that I'm used to. I'm not used to being in an 58 00:03:04,400 --> 00:03:07,020 environment that can get so volatile so quickly. 59 00:03:07,760 --> 00:03:08,940 Cynthia, what happened? 60 00:03:09,200 --> 00:03:12,260 What happened? She got in my face and I just kicked her out the way. Oh, so you 61 00:03:12,260 --> 00:03:12,999 hit her. 62 00:03:13,000 --> 00:03:14,320 Well, she was coming in my face. 63 00:03:14,540 --> 00:03:21,360 They were both trying to move each other and she kind of started standing over 64 00:03:21,360 --> 00:03:22,800 her. And getting in her face. 65 00:03:23,740 --> 00:03:27,480 I'm not about violence. I don't fight anybody. That's not who I am. But you're 66 00:03:27,480 --> 00:03:29,900 not going to come in my face like you know. I'm so sick of her. 67 00:03:30,990 --> 00:03:35,110 She cannot control herself. You can't have a simple argument. You got to 68 00:03:35,110 --> 00:03:36,670 escalate it to some violence. 69 00:03:37,370 --> 00:03:41,310 I didn't think it was that deep when she left me, you know, to go talk to 70 00:03:41,310 --> 00:03:42,310 Cynthia. 71 00:03:42,770 --> 00:03:43,930 So I'm just confused. 72 00:03:45,190 --> 00:03:48,850 I just want to talk to her. I just want to talk to her. I just want to talk to 73 00:03:48,850 --> 00:03:53,010 her. Get her off the boat. Get both of them off the boat. She can't do that. 74 00:03:53,010 --> 00:03:54,010 cannot do that. I'll be right back. 75 00:03:54,170 --> 00:03:57,270 Captain, I need both of them off. 76 00:03:57,690 --> 00:03:59,530 She's losing her husband. She's lost businesses. 77 00:03:59,770 --> 00:04:01,690 She's lost everything she has. 78 00:04:02,030 --> 00:04:05,310 And the bitch is on the phone with me, and she wants me to lose everything. 79 00:04:06,530 --> 00:04:08,350 Girl, shut up. 80 00:04:08,910 --> 00:04:11,470 You are making things worse. 81 00:04:12,570 --> 00:04:15,770 She... Come over here. Come over here. Let's go downstairs. 82 00:04:15,990 --> 00:04:16,990 Come on. 83 00:04:19,370 --> 00:04:20,470 That's right, we do. 84 00:04:23,450 --> 00:04:24,450 I'm, like... 85 00:04:25,270 --> 00:04:28,970 Thrown off because I know she didn't mean it like that when she said this 86 00:04:28,970 --> 00:04:32,290 comment or whatever. I just feel like they just let it go too far. 87 00:04:32,530 --> 00:04:35,870 It went too far. They don't even have beef. Because they were getting along. 88 00:04:36,370 --> 00:04:37,570 Yeah, they've been getting along. 89 00:04:38,090 --> 00:04:39,750 I'm just like, this is some bull. 90 00:04:41,510 --> 00:04:42,510 Boo. 91 00:04:44,990 --> 00:04:45,990 Where's Tammy? 92 00:04:46,170 --> 00:04:47,390 Did she go overboard? 93 00:04:48,210 --> 00:04:51,390 We just had a full out battle happen up here. 94 00:04:51,690 --> 00:04:54,650 And Tammy is like nowhere to be seen. 95 00:04:56,080 --> 00:04:57,260 Come on, let's put you in the room. 96 00:04:59,760 --> 00:05:00,960 You want me to tell you right now? 97 00:05:01,220 --> 00:05:02,920 Do not follow me. 98 00:05:03,600 --> 00:05:06,660 Cynthia, I just want to be by myself for a second. 99 00:05:06,980 --> 00:05:08,360 Shut the camera down. What are we doing? 100 00:05:08,620 --> 00:05:10,240 Get out. Get the fuck out. 101 00:05:11,620 --> 00:05:12,620 This is crazy. 102 00:05:12,900 --> 00:05:14,600 I don't ever want to see these bitches again. 103 00:05:15,440 --> 00:05:16,500 You know what? It's okay. 104 00:05:16,880 --> 00:05:18,000 It's okay. Calm down. 105 00:05:18,420 --> 00:05:20,600 Because, well, you're bigger than that. You're better than that. 106 00:05:21,120 --> 00:05:24,840 Both of she and her friend were acting a fool, making little nasty comments the 107 00:05:24,840 --> 00:05:27,640 whole night. I'm like, look, we're trying to just get along. Why are you 108 00:05:27,640 --> 00:05:29,020 coming here being so nasty? 109 00:05:31,220 --> 00:05:32,980 I need to call Peter. 110 00:05:33,380 --> 00:05:35,920 A tire party for some old tire people. 111 00:05:37,560 --> 00:05:38,560 Wow. 112 00:05:41,100 --> 00:05:42,100 Bus kill. 113 00:05:43,660 --> 00:05:44,660 Hey, 114 00:05:47,000 --> 00:05:48,980 what's up? I need you to come home. 115 00:05:49,400 --> 00:05:50,400 Whoa, what's going on? 116 00:05:50,710 --> 00:05:56,670 Something happened at Lake Lanier, and it just, things got really out of 117 00:05:56,670 --> 00:05:59,910 control. Although Peter and I are going through a tough time right now, he's 118 00:05:59,910 --> 00:06:01,530 still my husband and he's still my rock. 119 00:06:01,770 --> 00:06:05,010 And this whole situation is upsetting. 120 00:06:05,590 --> 00:06:08,650 Fortunately, I ended up getting into it, and it got physical. 121 00:06:11,030 --> 00:06:12,610 I just need you to come home. 122 00:06:13,750 --> 00:06:14,750 Okay. 123 00:06:21,280 --> 00:06:22,660 Damn, they got you in tears. 124 00:06:23,240 --> 00:06:24,780 You just never like to see that. 125 00:06:25,680 --> 00:06:29,680 And over what appeared to be misunderstanding. 126 00:06:30,220 --> 00:06:31,680 Yeah, it was definitely a misunderstanding. 127 00:06:32,120 --> 00:06:33,960 Then they couldn't hear each other. 128 00:06:34,340 --> 00:06:38,920 And then it became, you know, the get out of my face and the usual. 129 00:06:41,640 --> 00:06:44,920 And I think that's the thing. It's like, why did we go there? 130 00:06:49,320 --> 00:06:50,540 I'll take my kids. 131 00:06:51,380 --> 00:06:53,640 I'll take my kids and my book. 132 00:06:53,900 --> 00:06:54,900 You got another book? 133 00:06:56,760 --> 00:07:03,680 I think the toughest thing for me in all of that was they're 134 00:07:03,680 --> 00:07:06,460 both going to be so disappointed in themselves when they get to catch their 135 00:07:06,460 --> 00:07:07,460 breath. 136 00:07:07,640 --> 00:07:08,640 Uh -oh. 137 00:07:09,500 --> 00:07:10,500 Where have you been? 138 00:07:10,780 --> 00:07:15,480 You missed the whole thing? Changing, and it sounds like screaming and bombing 139 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 and... 140 00:07:17,140 --> 00:07:20,720 And you stayed your ass down and didn't come see me. It's okay. Hey, well, you 141 00:07:20,720 --> 00:07:22,480 know what? She did the right thing. 142 00:07:22,940 --> 00:07:24,540 I'm like, don't get in it. 143 00:07:25,940 --> 00:07:29,000 Is anybody bleeding? No, thank God. 144 00:07:29,220 --> 00:07:30,219 Nobody's bleeding. 145 00:07:30,220 --> 00:07:31,920 Oh, I need black Jesus right now. 146 00:07:47,960 --> 00:07:49,220 How you feel? 147 00:07:49,960 --> 00:07:50,960 Just sore. 148 00:07:54,300 --> 00:07:56,060 Aw, I found you, Diane. 149 00:07:56,440 --> 00:07:59,120 Hey, Shamia. How you doing? Oh, yes. 150 00:07:59,340 --> 00:08:04,200 I love when I see you, honey. I figured she needed something more than just some 151 00:08:04,200 --> 00:08:05,400 food. Aw. 152 00:08:06,260 --> 00:08:12,540 After that crazy lake boat situation in Lake Lanier, I feel like I've been 153 00:08:12,540 --> 00:08:14,060 fighting with a wild ghetto cat. 154 00:08:14,320 --> 00:08:15,320 Look at my leg. 155 00:08:15,800 --> 00:08:18,750 Oh, my God. And then look at my arm. 156 00:08:19,010 --> 00:08:20,510 Oh, Portia. 157 00:08:20,830 --> 00:08:22,490 Oh, that make me so sad. 158 00:08:23,250 --> 00:08:24,250 And then my stomach. 159 00:08:25,170 --> 00:08:26,630 Look at the bruise right there. 160 00:08:26,970 --> 00:08:30,510 It's swollen right here. I mean, Anthea just came out of nowhere. 161 00:08:31,410 --> 00:08:34,210 Put your hand on my mother's face. 162 00:08:35,570 --> 00:08:36,789 Yeah, it was crazy. 163 00:08:37,929 --> 00:08:42,970 What I find most confusing about the situation is the amount of anger that 164 00:08:42,970 --> 00:08:43,789 Cynthia had. 165 00:08:43,789 --> 00:08:45,410 I said to myself, you know what? 166 00:08:45,800 --> 00:08:49,380 You've been cool with Cynthia all day. Not only have you been cool, you've been 167 00:08:49,380 --> 00:08:50,420 supportive of her. 168 00:08:50,620 --> 00:08:54,760 I get that I might have called you a bitch in the moment, and because we were 169 00:08:54,760 --> 00:08:58,600 all kind of upset, it felt different to you. I get that. But as soon as I 170 00:08:58,600 --> 00:09:01,320 apologized, that should have simmered you on down. 171 00:09:01,620 --> 00:09:05,260 It was just the most hurtful thing I had experienced in my entire life. 172 00:09:06,260 --> 00:09:08,640 You know how somebody, if you get in a little fight with your brother, Cynthia, 173 00:09:08,640 --> 00:09:10,400 you're not trying to really hurt him. Right. 174 00:09:10,600 --> 00:09:14,040 What I realized that Cynthia was kicking me, so I tried to kick. 175 00:09:14,430 --> 00:09:18,450 through me and like, and I'm looking at her like, bitch, I done been on this 176 00:09:18,450 --> 00:09:22,790 boat trying to support you all day. Like, I know so much about your husband. 177 00:09:22,790 --> 00:09:26,690 I wanted to ruin your life, I know what's hurting you. And I've been there. 178 00:09:27,150 --> 00:09:30,090 I've been through a divorce and I'm up here trying to tell you to fight for 179 00:09:30,090 --> 00:09:34,250 yours and support you. And you're going to sit here and get drunk or whatever 180 00:09:34,250 --> 00:09:36,530 you're on and kick me like this? 181 00:09:37,090 --> 00:09:39,890 Whatever Cynthia has been wanting to say to Peter. 182 00:09:40,520 --> 00:09:44,400 And due to Peter and deal with Peter, she decided to come on this boat and 183 00:09:44,400 --> 00:09:48,400 it out on me. What's the next step? What do you feel is the next step in this 184 00:09:48,400 --> 00:09:49,400 whole situation? 185 00:09:49,880 --> 00:09:51,120 It's going to take a minute. 186 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 I'm not a fool. And that's what it feels like. It feels like me trying to go to 187 00:09:57,000 --> 00:10:01,800 extra effort of not being aggressive and making sure I dumb myself down and 188 00:10:01,800 --> 00:10:05,620 humble myself to her. The more and more I did that, the worse she got to me. So 189 00:10:05,620 --> 00:10:09,900 it's not my place. at this point it's completely and utterly in cynthia's 190 00:10:09,900 --> 00:10:15,720 i'm done with it i don't have nothing i don't have nothing for cynthia 191 00:10:15,720 --> 00:10:22,020 coming up next oh there's a light kick i 192 00:10:22,020 --> 00:10:27,820 heard her what the hell is wrong with you we are a little bit more than 193 00:10:27,820 --> 00:10:28,820 through 194 00:10:46,990 --> 00:10:47,849 How are you? 195 00:10:47,850 --> 00:10:48,709 I'm good. 196 00:10:48,710 --> 00:10:49,870 You came in for some shots? 197 00:10:50,170 --> 00:10:51,210 Oh, you have ginger shots? 198 00:10:51,990 --> 00:10:52,990 Hey, girl. 199 00:10:53,410 --> 00:10:56,310 Kim is giving me blonde Mad Max hair today. 200 00:10:56,570 --> 00:10:59,810 I can just hear Tina Turner singing when I'm looking at her. 201 00:11:00,050 --> 00:11:01,430 Hi, the kids. Yeah. 202 00:11:01,770 --> 00:11:04,470 Girl, my nerves so shot, honey. I know they are. 203 00:11:04,710 --> 00:11:08,650 I hate I missed Saturday. We missed you on Saturday. I can't leave my kids. I'm 204 00:11:08,650 --> 00:11:11,450 a mom, of course. Of course not. I should have stayed my tail at home like 205 00:11:11,450 --> 00:11:15,270 Phaedra. I didn't sign off for a Vegas little altercation. 206 00:11:16,140 --> 00:11:20,900 for a nice boat ride up at Lake Lanier with my book and my snacks. 207 00:11:21,720 --> 00:11:24,420 For the most part, the boat ride was lovely. 208 00:11:24,620 --> 00:11:28,800 And then everything started happening real fast. I will say, honey, it's a lot 209 00:11:28,800 --> 00:11:32,720 of dead stuff in that water. Really? It's a lot of mysterious death at that 210 00:11:32,720 --> 00:11:35,220 lake. I knew something crazy would happen. 211 00:11:35,500 --> 00:11:36,820 It's a morgue on water. 212 00:11:37,540 --> 00:11:42,660 Halfway into the ride, and we are out in the middle of Lake Lanier, Kenya says 213 00:11:42,660 --> 00:11:46,530 to Shamil, I don't like how you've been treating me, and I'm going to have the 214 00:11:46,530 --> 00:11:48,850 captain escort you off my boat. And I was like. 215 00:11:49,830 --> 00:11:51,850 Cynthia said, well, let me go and talk to her. 216 00:11:52,070 --> 00:11:55,110 Yeah. And somewhere in there, Portia says, whatever, bitch. 217 00:11:55,370 --> 00:11:58,050 And that didn't sit well with Cynthia. 218 00:11:59,150 --> 00:12:01,030 It was the way she said it. 219 00:12:01,750 --> 00:12:05,970 Because they had been doing that all day. Right. But it was right after I 220 00:12:05,970 --> 00:12:09,210 was going to have her friend removed, and she told Cynthia, she was like, 221 00:12:09,290 --> 00:12:11,810 whatever, bitch. You know, like, it was nasty. 222 00:12:13,710 --> 00:12:19,930 Soon as she said, bitch, here comes Cynthia turning around and like, did you 223 00:12:19,930 --> 00:12:20,990 just call me a bitch? 224 00:12:21,510 --> 00:12:23,990 I was thinking like, oh, Lord, I don't want nobody to go overboard. 225 00:12:24,350 --> 00:12:26,810 I was like, OK, Portia, be cool. 226 00:12:27,130 --> 00:12:31,010 I'm being cool. I'm cool. But she don't want me to come up out my seat. She 227 00:12:31,010 --> 00:12:34,470 don't want me to come out my seat. You don't want me to get up. You don't want 228 00:12:34,470 --> 00:12:38,790 me to get up. You don't want me to stand up. Because when I stand up, it's 229 00:12:38,790 --> 00:12:39,790 another situation. 230 00:12:40,030 --> 00:12:42,190 Like a threat. Like if you get up. 231 00:12:42,510 --> 00:12:44,230 She's going to beat her up. 232 00:12:44,890 --> 00:12:49,010 Cynthia's like, I don't care about you coming out your seat. I know she's dumb, 233 00:12:49,110 --> 00:12:50,470 but she's not that dumb. 234 00:12:50,830 --> 00:12:52,030 Yo, stupid ass. 235 00:12:52,490 --> 00:12:55,330 After a while, it was kind of like seeing kids argue. 236 00:12:56,150 --> 00:12:57,150 Kids with breasts. 237 00:12:59,230 --> 00:13:01,450 This is where the discrepancy happens. 238 00:13:01,850 --> 00:13:05,790 Portia goes on over to the other side of the boat. Nobody's thinking that it's 239 00:13:05,790 --> 00:13:06,790 going to be anything crazy. 240 00:13:06,970 --> 00:13:10,030 All of a sudden, Cynthia kicked her in the stomach. 241 00:13:10,250 --> 00:13:11,250 What? 242 00:13:11,400 --> 00:13:16,680 Yes. Not Cynthia Bailey. Yes, she did. Out of protecting herself, just, mm, and 243 00:13:16,680 --> 00:13:17,980 just kicked her. Oh, my. 244 00:13:18,560 --> 00:13:20,380 You know, her stomach was cut. 245 00:13:20,760 --> 00:13:22,940 From what? From, I guess, she had on stilettos. 246 00:13:23,480 --> 00:13:26,120 Wait a minute. Of course she had on stilettos. 247 00:13:26,460 --> 00:13:30,200 No. But Cynthia had on flat sandals. No, I got to her stomach, honey, because I 248 00:13:30,200 --> 00:13:33,200 saw the bruises and the cuts on her stomach and her legs with my own big old 249 00:13:33,200 --> 00:13:34,200 eyes. 250 00:13:34,560 --> 00:13:35,900 And that ain't from all of that. 251 00:13:36,250 --> 00:13:39,250 This is being treated and analyzed like it's the day of Kay assassination. 252 00:13:39,850 --> 00:13:42,770 Why are you with a group of women that's going to be fighting on the boat any 253 00:13:42,770 --> 00:13:44,910 damn way, and you, umpteenth month pregnant? 254 00:13:45,470 --> 00:13:49,690 It's just not a good way for grown women to be acting. 255 00:13:50,030 --> 00:13:52,770 No. One more example that you can't take the girl out to get her. 256 00:13:53,150 --> 00:13:58,750 Yeah. I think you need to do something again, something positive to show 257 00:13:58,750 --> 00:14:01,430 everybody this is how you deal with negativity. 258 00:14:01,890 --> 00:14:03,450 Invite everybody again. 259 00:14:03,890 --> 00:14:04,849 Even Portia? 260 00:14:04,850 --> 00:14:05,850 Yeah. 261 00:14:06,400 --> 00:14:07,580 Okay. Well, I could eat. 262 00:14:09,480 --> 00:14:13,840 My Aunt Lori is right yet again. 263 00:14:14,180 --> 00:14:18,060 I think it's a good idea to get everyone together. I don't want what happened on 264 00:14:18,060 --> 00:14:22,560 the boat to be a major setback for myself and Portia or with Cynthia. 265 00:14:22,920 --> 00:14:26,560 And we got to be talking about that's some real business and not, ooh, she 266 00:14:26,560 --> 00:14:31,760 her a thot. Ooh, she a hoe. Ooh, she a slut. Ooh, she call me a bitch. Ooh, my 267 00:14:31,760 --> 00:14:34,660 mama said to call me a bitch. You got to let mama do it now. 268 00:14:35,360 --> 00:14:36,600 It's stupid, man. 269 00:14:36,980 --> 00:14:40,900 We sitting here sounding like some damn animal. Don't kick me. You fight me, 270 00:14:40,900 --> 00:14:43,120 fool. You slug me. What the f*** is this? 271 00:14:43,540 --> 00:14:46,240 You ain't used to this, are you? I'm not used to this at all. 272 00:14:47,180 --> 00:14:50,460 Couldn't I tell you this is a wow bunch, girl? 273 00:15:07,530 --> 00:15:08,530 Hey, what's up? 274 00:15:09,630 --> 00:15:10,630 What's going on? 275 00:15:12,650 --> 00:15:13,650 What's going on? 276 00:15:14,570 --> 00:15:18,050 Peter and I have been just bumping heads for weeks now. 277 00:15:18,410 --> 00:15:22,090 But as soon as this whole mess happened, he was the only one that I really felt 278 00:15:22,090 --> 00:15:23,430 comfortable talking to about it. 279 00:15:23,770 --> 00:15:25,190 I know I was really upset on the phone. 280 00:15:26,750 --> 00:15:31,810 I keep thinking I could have done something else to get myself out of the 281 00:15:31,810 --> 00:15:34,450 situation. What? You had no choice. You know what I'm saying? No, but it still 282 00:15:34,450 --> 00:15:35,450 doesn't feel good. 283 00:15:35,660 --> 00:15:37,880 It's never going to feel good when you hurt somebody. 284 00:15:38,120 --> 00:15:41,100 I didn't say I hurt her. I don't even know I hurt her. I hope I didn't hurt 285 00:15:41,120 --> 00:15:44,740 You think I hurt her? I may have overreacted. I'm just not myself. 286 00:15:45,000 --> 00:15:46,220 I'm not even acting like myself. 287 00:15:46,440 --> 00:15:49,360 I've never had a physical altercation with anyone in my life. 288 00:15:49,620 --> 00:15:52,480 You kick somebody, you hurt them. Why are you saying that? 289 00:15:53,320 --> 00:15:56,280 Oh, so it's a light kick? Or was the kick like, get the hell away from me? I 290 00:15:56,280 --> 00:15:58,980 don't feel like you moved it from my face. Stop saying I hurt her. What the 291 00:15:58,980 --> 00:15:59,980 is wrong with you? 292 00:16:00,440 --> 00:16:02,800 I'm talking. Why are you taking it there? 293 00:16:03,040 --> 00:16:04,040 Because. 294 00:16:04,510 --> 00:16:07,830 that I heard is freaking me out. That doesn't make me feel good. I don't know 295 00:16:07,830 --> 00:16:10,130 what the hell to say to her than what I already said. 296 00:16:10,590 --> 00:16:12,170 I did not say that? No. 297 00:16:13,190 --> 00:16:15,990 I don't want to talk about this girl anymore. 298 00:16:16,250 --> 00:16:20,890 I'm quite sure all this emotional stuff that you've gone through, hearing about 299 00:16:20,890 --> 00:16:26,090 her, it never happened 40 -something years of your life. Why is it happening 300 00:16:26,090 --> 00:16:29,910 now? You know what I'm saying? So when you see her later, apologize to her. But 301 00:16:29,910 --> 00:16:31,710 we need to talk about where you're at right now. 302 00:16:33,100 --> 00:16:38,780 I haven't been in space before, and I just wanted you to be here. 303 00:16:41,920 --> 00:16:43,500 We have to make more of an effort. 304 00:16:43,700 --> 00:16:46,340 Like, I just feel like I'm losing myself. 305 00:16:46,940 --> 00:16:53,720 I have to know that we're moving forward, and we're going to try to get 306 00:16:53,720 --> 00:16:54,720 track. 307 00:16:55,060 --> 00:16:57,920 This is all about communication, man. I'm telling you. 308 00:16:58,580 --> 00:17:02,060 It is. And not getting on each other's nerves, because... 309 00:17:02,680 --> 00:17:03,860 We're good at doing that. 310 00:17:04,200 --> 00:17:10,319 Sometimes I think we're way too good at doing that. That's why I run. I just go. 311 00:17:10,599 --> 00:17:16,079 So if you're telling me that you're willing to work on this, I'm more than 312 00:17:16,079 --> 00:17:17,140 willing to work on this. 313 00:17:17,680 --> 00:17:18,680 I do. 314 00:17:20,220 --> 00:17:21,740 I don't even know what to say to you. 315 00:17:22,500 --> 00:17:24,079 You've got me flying. 316 00:17:24,280 --> 00:17:25,380 You're like, who are you? 317 00:17:45,070 --> 00:17:47,430 Good. Go ahead and sign in and they'll be with you shortly. 318 00:17:48,670 --> 00:17:51,990 I still can't believe that Lake Lanier turned into the boat ride from hell. 319 00:17:52,570 --> 00:17:54,170 I had to change my name over my shirt. 320 00:17:55,030 --> 00:17:56,030 KB Tucker. 321 00:17:56,270 --> 00:17:59,850 The only kicks I need to deal with right now are the ones in my stomach. 322 00:18:00,310 --> 00:18:03,070 What's going on with, like, the fibroids? Have you been getting paid? 323 00:18:03,730 --> 00:18:04,750 I've been doing better. 324 00:18:05,090 --> 00:18:08,350 I haven't really been feeling any pain or whatever, but they're still there. 325 00:18:09,030 --> 00:18:12,730 Having fibroids during pregnancy, especially having a lot like they told 326 00:18:12,730 --> 00:18:14,370 do, it scares me. 327 00:18:14,810 --> 00:18:17,270 They can cause a lot of problems. Hi. Come on back. 328 00:18:18,390 --> 00:18:22,470 We're just always praying for the best at every appointment we go to. 329 00:18:22,690 --> 00:18:23,690 Why not? 330 00:18:23,710 --> 00:18:25,330 Hey. Hey, Dad. 331 00:18:25,550 --> 00:18:27,590 How are you? Hey, sunshine. 332 00:18:28,190 --> 00:18:29,029 What's up? 333 00:18:29,030 --> 00:18:30,430 I don't know. You tell me. 334 00:18:30,670 --> 00:18:32,330 How was your last visit at the specialist? 335 00:18:32,670 --> 00:18:36,830 Oh, it was good. I'm glad I have Dr. Jackie. I go to her and I go to the 336 00:18:36,830 --> 00:18:38,290 specialist every two weeks. 337 00:18:38,850 --> 00:18:43,730 She's taking all precautions to make sure that there's no problem. 338 00:18:44,240 --> 00:18:45,800 More than halfway through. 339 00:18:46,260 --> 00:18:48,260 Oh. Yes, yes. 340 00:18:48,560 --> 00:18:51,260 The labs look good. Blood pressure looks fantastic. 341 00:18:51,960 --> 00:18:53,820 The urine looks great. 342 00:18:54,380 --> 00:18:55,400 She's been behaving. 343 00:18:56,340 --> 00:18:57,500 For the most part. 344 00:18:58,400 --> 00:18:59,840 You've got to take it easy. 345 00:19:00,080 --> 00:19:02,620 We obviously want a healthy mama and a healthy baby. 346 00:19:02,920 --> 00:19:03,920 Well, that's true. 347 00:19:04,080 --> 00:19:05,780 Because we've already had some issues. 348 00:19:06,280 --> 00:19:08,100 So let's find this baby here. 349 00:19:27,920 --> 00:19:28,920 Coming up next. 350 00:19:31,180 --> 00:19:32,260 I don't make that call. 351 00:19:32,460 --> 00:19:37,800 You know you could wait until after this appointment before you go take your 352 00:19:37,800 --> 00:19:41,340 phone call. It was something that just popped off. It just snowballed, 353 00:19:41,400 --> 00:19:42,099 snowballed, snowballed. 354 00:19:42,100 --> 00:19:45,300 We were caught in the middle of it. And that doesn't feel familiar to you. There 355 00:19:45,300 --> 00:19:47,040 again. Okay, I'm done. 356 00:20:07,939 --> 00:20:11,440 Please, God, I'm just going to think positive and speak positive. 357 00:20:16,700 --> 00:20:17,820 How do I make that call? 358 00:20:18,400 --> 00:20:25,360 Sometimes I'm like, you know you can wait until 359 00:20:25,360 --> 00:20:28,600 after this appointment before you go take your phone call. Like, is it that 360 00:20:28,600 --> 00:20:30,020 serious that you take this phone call? 361 00:20:41,650 --> 00:20:42,770 Oh, good. 362 00:20:43,090 --> 00:20:44,990 I was getting scared for a second. 363 00:20:46,230 --> 00:20:49,190 Hearing our baby's heartbeat was a relief. 364 00:20:49,930 --> 00:20:56,290 I feel like, you know, it feels like a no -brainer, but, you know, you know how 365 00:20:56,290 --> 00:20:57,089 it goes. 366 00:20:57,090 --> 00:20:59,430 So, here's the head. 367 00:21:00,530 --> 00:21:01,530 Okay. 368 00:21:02,650 --> 00:21:07,790 See my heart beating right here? 369 00:21:08,850 --> 00:21:10,310 See, his mouth was just open. 370 00:21:11,410 --> 00:21:14,190 Eyes. You see a little eye socket, eye socket. 371 00:21:14,610 --> 00:21:15,610 Mm -hmm. 372 00:21:16,610 --> 00:21:19,610 Let's take a picture and say, Todd, look at this. I didn't want to feel like y 373 00:21:19,610 --> 00:21:20,229 'all Mr. 374 00:21:20,230 --> 00:21:24,550 Mandingo. I know, but we can tell Todd. 375 00:21:25,790 --> 00:21:27,290 Todd. What's up? What y 'all see? 376 00:21:27,490 --> 00:21:30,310 I tell Todd all the time, we got to figure out some balance. 377 00:21:30,510 --> 00:21:34,630 And I want Todd to be an equal helpmate with the baby. 378 00:21:35,410 --> 00:21:36,410 Come look. 379 00:21:36,690 --> 00:21:37,830 Look at all that. 380 00:21:38,639 --> 00:21:42,180 Yeah! That's a... That's an umbilical cord, man. 381 00:21:43,400 --> 00:21:44,700 She was tricking you. 382 00:21:45,120 --> 00:21:47,880 Okay. There you go. There you go. That's a boy. 383 00:21:48,140 --> 00:21:49,019 That's a leg. 384 00:21:49,020 --> 00:21:52,700 Oh. We don't know if it's a boy or a girl yet. We are trying to speak into 385 00:21:52,700 --> 00:21:54,200 existence that it's a boy. 386 00:21:55,700 --> 00:21:58,240 And so we're all good to go. You're doing fantastic. 387 00:21:58,780 --> 00:22:00,000 You were meant to be pregnant. 388 00:22:00,640 --> 00:22:01,960 Uh, I guess. 389 00:22:12,080 --> 00:22:13,080 Aiden. Yes. 390 00:22:13,180 --> 00:22:14,540 Did you eat your lunch today? 391 00:22:15,160 --> 00:22:17,840 Yes, but there was too many grapes. 392 00:22:19,140 --> 00:22:20,240 All right, guys, let's go. 393 00:22:20,720 --> 00:22:25,360 I wasn't able to go to Lake Lanier because my children were sick, but I 394 00:22:25,360 --> 00:22:29,540 disappointed because these women can't even get along on a boat for a few 395 00:22:33,920 --> 00:22:34,920 Wait, 396 00:22:36,100 --> 00:22:37,380 wait, wait. I'll be rough with him. 397 00:22:39,600 --> 00:22:43,300 The past year has been filled with a lot of highs and lows, but at this point my 398 00:22:43,300 --> 00:22:48,460 focus has been on my children, making sure that they're stable and getting 399 00:22:48,460 --> 00:22:50,380 everything back in working order. 400 00:22:50,600 --> 00:22:52,040 Who wants to make snow cones? 401 00:22:52,500 --> 00:22:53,500 Me! 402 00:22:53,680 --> 00:22:54,840 Are you going to do it? 403 00:22:55,580 --> 00:23:00,140 Are you going to help Dylan? 404 00:23:00,520 --> 00:23:02,500 I don't know if Dylan's going to be able to do it. 405 00:23:03,280 --> 00:23:05,820 I know he never gets to do it. 406 00:23:06,030 --> 00:23:10,390 Aiden, you know, he misses his dad as every child would miss their dad because 407 00:23:10,390 --> 00:23:11,390 they had a relationship. 408 00:23:11,590 --> 00:23:13,310 No, leave the oven alone. 409 00:23:13,550 --> 00:23:17,650 But Dylan, because he is so young, he has no recollection. 410 00:23:19,450 --> 00:23:20,530 That's a good exercise. 411 00:23:21,450 --> 00:23:23,950 Oh, Jesus, I think I done broke the thing. 412 00:23:25,990 --> 00:23:30,210 Is it good? 413 00:23:32,590 --> 00:23:36,610 Come on, Dylan, we got a treat for you, too. You want to taste some of this? 414 00:23:37,890 --> 00:23:38,890 Ice? 415 00:23:39,130 --> 00:23:43,150 If you put some cookie mixture in there, it would taste great. 416 00:23:43,950 --> 00:23:47,110 Maybe I should do the sloughing for now. 417 00:23:47,390 --> 00:23:51,490 It is very hard to be a single parent. It is definitely sometimes frustrating, 418 00:23:51,650 --> 00:23:55,450 and obviously now I have more responsibilities because I'm doing it 419 00:23:55,750 --> 00:23:58,370 But, you know, that's what you do. 420 00:23:58,650 --> 00:24:01,290 When life throws you lemons, you make lemonade. 421 00:24:02,110 --> 00:24:03,350 And sweet tea. 422 00:24:42,220 --> 00:24:43,980 When you became Kung Fu Panda? 423 00:24:44,320 --> 00:24:47,180 Kenya, I don't want to be Kung Fu Panda. 424 00:24:47,380 --> 00:24:48,380 That's not me. 425 00:24:50,240 --> 00:24:54,100 You know you kind of had those, you know, kind of slightly slanted eyes. I 426 00:24:54,100 --> 00:24:55,400 know, maybe you just got confused. 427 00:24:58,240 --> 00:24:59,240 Stop, stop. 428 00:24:59,420 --> 00:25:03,340 I know it's not anything to joke about and maybe it's too soon, but I just want 429 00:25:03,340 --> 00:25:08,620 to let you know that everything is going to be okay. I know that you feel crappy 430 00:25:08,620 --> 00:25:10,980 right now, but it was just... 431 00:25:11,290 --> 00:25:12,750 an unfortunate situation. 432 00:25:17,690 --> 00:25:24,470 I'm going to make this right for you, okay? 433 00:25:24,550 --> 00:25:30,210 I was thinking about having the girls come to a brunch that I want to give to 434 00:25:30,210 --> 00:25:34,910 just reunite and maybe try to get this whole thing back on track. 435 00:25:35,170 --> 00:25:37,310 I was definitely going to invite Portia. 436 00:25:45,930 --> 00:25:52,670 Well, I think that was one of the major issues that really hurt Portia 437 00:25:52,670 --> 00:25:58,530 and myself when we went through our incident. We waited so long that it 438 00:25:58,650 --> 00:26:02,810 it was just another fight and another fight and another fight. 439 00:26:03,070 --> 00:26:05,090 It kept dragging out. Yeah, it kept dragging out. 440 00:26:05,350 --> 00:26:09,250 And I really think when things happen like this, you confront it head on and 441 00:26:09,250 --> 00:26:12,890 just kill it and hug, kiss, and make up. 442 00:26:13,500 --> 00:26:16,400 I think that after the breakdown on the boat, I really would like to get 443 00:26:16,400 --> 00:26:20,820 everyone together, including Phaedra, because we all are a group of friends. 444 00:26:20,820 --> 00:26:23,900 have gone through ups and downs, but we managed to forgive and forget. 445 00:26:24,140 --> 00:26:27,740 And I'm hoping to bring the girls together so that we can do exactly that. 446 00:26:27,740 --> 00:26:31,340 wanted to do like a one -on -one with her first, just to make sure that we're 447 00:26:31,340 --> 00:26:32,340 the same page. 448 00:26:32,780 --> 00:26:37,980 Because I just really think that Portia and I were able to get past, you know, 449 00:26:37,980 --> 00:26:38,980 our confrontation. 450 00:26:39,780 --> 00:26:40,920 I think that... 451 00:26:41,180 --> 00:26:43,000 you guys would be able to as well. 452 00:26:44,120 --> 00:26:49,080 OK. OK. Well, I hope that we're both on the same page, because I really am not 453 00:26:49,080 --> 00:26:50,720 interested in dragging it out. 454 00:26:50,920 --> 00:26:54,620 I'm hopeful, and I want to put a smile back on your face. So let me get to 455 00:26:54,860 --> 00:26:56,540 and I will see you at the brunch. 456 00:26:57,000 --> 00:27:02,940 I want to talk to her to accept responsibility for my part in the 457 00:27:03,340 --> 00:27:08,200 When I think about it, I feel like I may have overreacted. 458 00:27:09,020 --> 00:27:11,700 Okay, talk to you later. Okay, bye. 459 00:27:12,380 --> 00:27:14,740 Coming up next. 460 00:27:15,020 --> 00:27:18,600 I don't need to justify my actions to anybody. 461 00:27:19,200 --> 00:27:24,700 That is why I'm here. I don't need you to speak to me like that. For one, I 462 00:27:24,700 --> 00:27:25,700 don't trust you. 463 00:27:39,920 --> 00:27:41,340 This is a cute little sweet place. 464 00:27:41,620 --> 00:27:46,100 It is cute. It's good for like a quick sugar high if you need a sugar high 465 00:27:46,460 --> 00:27:47,460 Yeah. 466 00:27:47,840 --> 00:27:51,980 I feel the need to meet with Portia 101 before the lunch because it's no secret. 467 00:27:52,280 --> 00:27:56,920 We have had a similar incident happen between us, and we were able to get past 468 00:27:56,920 --> 00:28:00,020 it. And I just want to make sure that her head is in the right place and her 469 00:28:00,020 --> 00:28:01,060 heart is in the right place. 470 00:28:01,280 --> 00:28:02,280 How are you feeling? 471 00:28:02,660 --> 00:28:03,660 I'm good. 472 00:28:03,700 --> 00:28:04,439 You're good? 473 00:28:04,440 --> 00:28:05,440 Yeah. Yeah. 474 00:28:07,500 --> 00:28:08,540 So what's up? 475 00:28:09,560 --> 00:28:10,560 What's up? 476 00:28:11,140 --> 00:28:17,800 Well, I wanted to take the time to just 477 00:28:17,800 --> 00:28:24,800 have a conversation about what happened the other day at 478 00:28:24,800 --> 00:28:25,379 the boat. 479 00:28:25,380 --> 00:28:28,820 I know it was not a good situation for any of the girls. 480 00:28:29,020 --> 00:28:33,220 Yeah. And I just wanted to check with you to just see how you're feeling about 481 00:28:33,220 --> 00:28:35,700 the whole thing and kind of go from there. 482 00:28:37,580 --> 00:28:38,580 I don't know. 483 00:28:39,150 --> 00:28:43,970 I have to say, when I first got on the boat, it seemed like we were all having 484 00:28:43,970 --> 00:28:46,750 good time. Like, I honestly did. Like, I was enjoying myself. 485 00:28:47,090 --> 00:28:53,170 But it just went to the left when you were taking shots at Shamia. And the 486 00:28:53,170 --> 00:28:55,470 thing I know, she was assed off the boat. 487 00:28:55,670 --> 00:28:59,810 This is my party. If you want to take the shortcut, you can jump. But right 488 00:28:59,810 --> 00:29:01,330 you're being escorted off my boat. 489 00:29:01,630 --> 00:29:06,930 I was upset because the day started so positive and just went so negative so 490 00:29:06,930 --> 00:29:07,930 fast. 491 00:29:10,810 --> 00:29:16,350 Okay. Well, it's almost like you're kind of trying to place the blame on me, or 492 00:29:16,350 --> 00:29:20,110 you were taking... Let me finish, Portia. Just give me an opportunity to 493 00:29:20,110 --> 00:29:26,030 that. One thing I have learned in the history of our relationship is that she 494 00:29:26,030 --> 00:29:28,830 does not take responsibility for her actions. 495 00:29:29,150 --> 00:29:32,970 You haven't apologized for anything. You haven't, Portia. Just because you say, 496 00:29:33,050 --> 00:29:35,150 I'm sorry, it doesn't mean anything. 497 00:29:35,430 --> 00:29:37,290 I mean, are you sorry for it? I'm just... 498 00:29:38,430 --> 00:29:42,410 It really doesn't matter how things started, how you deal with the 499 00:29:43,390 --> 00:29:49,850 And I just feel like out of all of the other girls, I have perspective that no 500 00:29:49,850 --> 00:29:54,730 one else can because we've had a situation before in a heated debate and 501 00:29:54,730 --> 00:29:55,730 turn physical. 502 00:29:56,590 --> 00:30:02,270 And I'm only really here because I want to, if I can, help you in any kind of 503 00:30:02,270 --> 00:30:06,850 way. I am totally expecting Kenya to be giving me one of her pageant speeches, 504 00:30:07,250 --> 00:30:11,350 okay? Why does she even have an opinion in pointing fingers in a fight she had 505 00:30:11,350 --> 00:30:12,610 nothing to do with? 506 00:30:12,810 --> 00:30:16,610 You went there and you said you were going to apologize. And that's not what 507 00:30:16,610 --> 00:30:21,850 happened. From my perspective and what I saw, I saw you straddle her. That 508 00:30:21,850 --> 00:30:23,310 resulted in violence. 509 00:30:23,800 --> 00:30:24,840 Right. Exactly. 510 00:30:25,180 --> 00:30:26,180 Yes. 511 00:30:26,620 --> 00:30:31,200 Okay. That is why I'm here is to speak to you. But I don't need you to speak to 512 00:30:31,200 --> 00:30:33,160 me like that. For one, I don't trust you. 513 00:30:34,520 --> 00:30:36,160 So now you're insulting me. 514 00:30:36,420 --> 00:30:39,280 No, me saying I don't trust you is just my personal opinion. 515 00:30:39,960 --> 00:30:40,960 It's unnecessary. 516 00:30:41,860 --> 00:30:43,840 I'm not the one who's ever attacked anyone. 517 00:30:44,120 --> 00:30:48,520 I'm not the one who's ever been in a physical altercation, now twice. 518 00:30:48,960 --> 00:30:53,700 If I was talking to a friend, this conversation wouldn't feel the way it 519 00:30:53,700 --> 00:30:57,980 right now. Right now, I'm feeling like you're telling me and talking at me, you 520 00:30:57,980 --> 00:31:00,880 did this and this is how you behaved in the past and this and that. Those are 521 00:31:00,880 --> 00:31:04,720 facts, though. I'm not saying anything that isn't a fact. Listen, you don't 522 00:31:04,720 --> 00:31:06,320 any compassion for me, and I know that. 523 00:31:09,450 --> 00:31:12,550 Of course I do. No, you don't. You don't. You've never shown me any before. 524 00:31:12,870 --> 00:31:15,870 I don't expect for you to show me any now that you feel like I have. You are 525 00:31:15,870 --> 00:31:18,050 coming across really hostile, Portia, and I don't want you to feel hostile. 526 00:31:18,050 --> 00:31:20,290 we're using the word hostile. What about me talking to you feel hostile? 527 00:31:20,830 --> 00:31:22,590 You're coming across very defensive. 528 00:31:23,929 --> 00:31:26,150 Hostility is coming from you. Hostile. I'm violent. 529 00:31:26,370 --> 00:31:29,190 You know, I'm on guard. All these different ways you describe me are all 530 00:31:29,190 --> 00:31:32,210 negative. And if someone was a friend. That's not true. And they were honestly 531 00:31:32,210 --> 00:31:36,330 trying to step into this situation, it would not feel like it does right now. 532 00:31:36,350 --> 00:31:41,490 Okay. Okay? I don't need to justify my actions to anybody. But you do. 533 00:31:41,910 --> 00:31:46,170 If Cynthia wants to talk to me, I am open to talk to Cynthia. Because at the 534 00:31:46,170 --> 00:31:50,710 of the day, it felt like it was something that just popped off. That it 535 00:31:50,790 --> 00:31:53,470 once it started, it just snowballed, snowballed, snowballed. 536 00:31:53,760 --> 00:31:56,600 And she and I couldn't stop it. It just was, we were caught in the middle of it. 537 00:31:56,600 --> 00:31:58,400 And that does not feel familiar to you. 538 00:31:58,640 --> 00:32:00,680 That's the point. There again. Okay, I'm done. 539 00:32:03,320 --> 00:32:04,320 Okay, okay. 540 00:32:04,380 --> 00:32:07,660 Time out. I think the conversation is kind of going in the wrong direction. 541 00:32:08,440 --> 00:32:10,040 I'm going to be the bigger person. 542 00:32:10,420 --> 00:32:16,040 I just keep my eye on the end goal. And the end goal is we can move past this. 543 00:32:16,840 --> 00:32:17,840 I think. 544 00:32:18,190 --> 00:32:21,770 Cynthia was wrong in a situation, and I think you were wrong in a situation, 545 00:32:22,050 --> 00:32:23,130 just in different ways. 546 00:32:23,770 --> 00:32:28,310 And if we could get past what's happened before, I think you guys can too. 547 00:32:29,330 --> 00:32:34,950 The only reason that I would give Cynthia another opportunity to be 548 00:32:34,950 --> 00:32:38,470 me and to squash all of this is because I know for a fact what she's going 549 00:32:38,470 --> 00:32:42,390 through. And because of that, I will have a conversation with her and hear 550 00:32:42,390 --> 00:32:46,510 out. For me, move forward, the best thing to do is to go ahead and confront 551 00:32:46,830 --> 00:32:51,210 and be done with it so yeah but as far as our friendship i don't know where 552 00:32:51,210 --> 00:32:55,710 it'll go well just promise me that you don't do that backwards thing so if you 553 00:32:55,710 --> 00:33:01,350 can just have culpability and she have culpability and you just say look we 554 00:33:01,350 --> 00:33:06,310 both wrong got out of hand let's just get back to like just having some fun 555 00:33:06,310 --> 00:33:11,310 some cocktails all right cheers to that coming 556 00:33:11,310 --> 00:33:17,810 up next Sometimes, Kenya, I feel like you're good at pointing out what the 557 00:33:17,810 --> 00:33:20,870 person has done, but you don't always be good at pointing out what you do 558 00:33:20,870 --> 00:33:21,870 yourself. 559 00:33:33,510 --> 00:33:35,530 Hey, sweetie. 560 00:33:35,730 --> 00:33:36,629 How are you? 561 00:33:36,630 --> 00:33:38,030 Good. How are you doing? I'm good. 562 00:33:38,470 --> 00:33:39,630 Thank you. Hi. 563 00:33:40,830 --> 00:33:41,830 How's it going? 564 00:33:42,050 --> 00:33:43,130 The rest is good. 565 00:33:43,930 --> 00:33:45,970 Had another great week at school, so. 566 00:33:46,270 --> 00:33:47,430 Have you talked to anybody else? 567 00:33:47,870 --> 00:33:48,870 Mm -mm. 568 00:33:49,810 --> 00:33:52,670 Nope. She doesn't know where they're at. 569 00:33:55,130 --> 00:33:57,670 What does that face mean? Cuss. That guy be sucking. 570 00:33:57,890 --> 00:34:00,410 See, almost made me cuss. I got stuff to do. 571 00:34:00,950 --> 00:34:05,090 I mean, come on, you know? It's like, hey, don't ask folks to show up 572 00:34:05,090 --> 00:34:06,430 and then not be there. 573 00:34:06,730 --> 00:34:09,929 Exactly. I ain't going to be around this group too much longer if they can't 574 00:34:09,929 --> 00:34:10,929 just be on time. 575 00:34:10,989 --> 00:34:13,810 Come on now. We ain't just going to be hours late like we ain't got nothing to 576 00:34:13,810 --> 00:34:16,170 do. I got a whole lot to do now. Come on. 577 00:34:16,389 --> 00:34:17,750 Hello. Hi. 578 00:34:18,790 --> 00:34:20,750 Thank you. Please take care of Preggers first. 579 00:34:21,070 --> 00:34:22,070 Okay. 580 00:34:26,570 --> 00:34:28,330 Hey, lady. Hey, beautiful. 581 00:34:28,710 --> 00:34:31,030 How are you? I am good. How are you doing? 582 00:34:31,710 --> 00:34:32,889 That's a cute dress. 583 00:34:33,230 --> 00:34:34,630 Thank you. How are you? 584 00:34:35,389 --> 00:34:36,389 Nothing, Mommy. 585 00:34:36,830 --> 00:34:37,830 Love that bag. 586 00:34:38,010 --> 00:34:39,250 Oh, thank you. Thank you. 587 00:34:40,110 --> 00:34:45,670 quite sure why can you invite me to the unity luncheon but maybe it's because 588 00:34:45,670 --> 00:34:50,130 she knew she might need a lawyer present shouldn't everybody be here by now yes 589 00:34:50,130 --> 00:34:56,230 so how have you been kim how are your boys they're good they're good well they 590 00:34:56,230 --> 00:35:00,210 gotta come back over because you know my boys yeah they feel the request went 591 00:35:00,210 --> 00:35:04,270 out mommy when are we going back in the stage they had a good time they really 592 00:35:04,270 --> 00:35:05,270 did 593 00:35:07,150 --> 00:35:09,690 I really don't know what to say about my friendship with Phaedra anymore. 594 00:35:09,990 --> 00:35:14,870 We talked, but I'm not sure if she's being genuine about being able to move 595 00:35:14,870 --> 00:35:16,090 forward. Hey! 596 00:35:17,010 --> 00:35:18,010 How are you? 597 00:35:18,330 --> 00:35:19,350 How are you, honey? 598 00:35:19,590 --> 00:35:21,770 Good. You look lovely. 599 00:35:21,990 --> 00:35:22,828 Thank you. You too. 600 00:35:22,830 --> 00:35:24,470 What's going on? Hey, mama. 601 00:35:25,510 --> 00:35:26,550 I'm just here for support. 602 00:35:26,770 --> 00:35:30,630 I am praying that it does not get physical again. I mean, Cynthia got some 603 00:35:30,630 --> 00:35:31,630 -ass legs. 604 00:35:34,120 --> 00:35:38,900 The last time these ladies saw me, I was completely out of character. 605 00:35:39,140 --> 00:35:41,460 I'm feeling a little uncomfortable and just embarrassed. 606 00:35:42,780 --> 00:35:44,120 Hi. Hello. 607 00:35:48,540 --> 00:35:52,080 All right, so clearly there's this big elephant in the room, so let's just go 608 00:35:52,080 --> 00:35:56,320 ahead and put it on the table. How are you? What's going on with you? 609 00:35:56,560 --> 00:36:00,600 I'm doing okay. You know, it was the last time I saw you guys. Oh, you 610 00:36:00,600 --> 00:36:02,940 there. I wasn't there, but I heard about your Kung Fu Panda. 611 00:36:03,320 --> 00:36:04,320 It was awful. 612 00:36:04,400 --> 00:36:07,760 Who would have thought the supermodel would be kicking somebody? 613 00:36:11,240 --> 00:36:12,520 Look who I found. 614 00:36:12,820 --> 00:36:13,820 Hi. 615 00:36:14,720 --> 00:36:15,720 Hi. 616 00:36:17,380 --> 00:36:21,720 Do my eyes deceive me? Is that Kenya and Portia arriving together? 617 00:36:22,440 --> 00:36:24,240 Hey, Major. How you doing? 618 00:36:24,480 --> 00:36:26,340 So what have you girls been talking about? 619 00:36:30,160 --> 00:36:33,480 Just chatting about, of course, you know, everything that's happened since 620 00:36:33,480 --> 00:36:37,340 last saw one another. You know, just all sorts of marvelous conversations. Oh, 621 00:36:37,340 --> 00:36:38,340 good. 622 00:36:40,280 --> 00:36:45,400 Well, of course, I wanted to bring you guys all together in lieu of what 623 00:36:45,400 --> 00:36:46,900 happened the last time we were together. 624 00:36:47,180 --> 00:36:53,640 But I wanted to make a pit stop and invite Portia to have a conversation 625 00:36:53,640 --> 00:36:57,180 with me ahead of time just to make sure we're on the same page. 626 00:36:57,870 --> 00:37:00,850 This is the first time that you guys have had a chance to speak or see one 627 00:37:00,850 --> 00:37:03,870 another or anything since everything went down, right? 628 00:37:04,470 --> 00:37:05,470 Yeah. 629 00:37:05,930 --> 00:37:10,550 Being the new person, I'm not picking sides. I don't have a side or anything 630 00:37:10,550 --> 00:37:11,448 like that. 631 00:37:11,450 --> 00:37:16,150 But like you were saying, Kenya, in the name of being able to move forward, if 632 00:37:16,150 --> 00:37:20,590 getting more clarity is a part of moving forward, where are you? 633 00:37:34,240 --> 00:37:36,140 Y 'all better come back in one piece. 634 00:37:36,500 --> 00:37:41,120 I hope this conversation that they're about to have goes better than the last 635 00:37:41,120 --> 00:37:42,120 one. 636 00:37:42,520 --> 00:37:46,120 I'm nervous seeing Portia for the first time since the incident because it did 637 00:37:46,120 --> 00:37:47,120 get out of hand. 638 00:37:47,180 --> 00:37:51,440 I really, really, really hope that she wants to squash it and move on. 639 00:37:59,790 --> 00:38:06,770 awkward right I know um first are you okay I am just bruising so I just took 640 00:38:06,770 --> 00:38:11,350 a couple days off work but more than bruising physically emotionally I think 641 00:38:11,350 --> 00:38:14,910 was very bothered by the situation yeah you know I know we've definitely gone 642 00:38:14,910 --> 00:38:19,810 back and forth in our relationship a lot but honestly that day on the boat I 643 00:38:19,810 --> 00:38:24,370 just it just felt like old times and when I said something to offend you it's 644 00:38:24,370 --> 00:38:28,280 kind of like I was like What did I say? You know, and then when I realized what 645 00:38:28,280 --> 00:38:31,760 it was, I was like, oh, I can surely get her to understand I didn't mean it in 646 00:38:31,760 --> 00:38:32,760 that way. 647 00:38:33,280 --> 00:38:39,920 Earlier, when I was talking to Portia, it didn't go well because she wants to 648 00:38:39,920 --> 00:38:44,000 always go backwards and explain herself and only look at herself, but then never 649 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 take responsibility. 650 00:38:45,480 --> 00:38:49,140 Sometimes, Kenya, I feel like you're good at pointing out what the other 651 00:38:49,140 --> 00:38:52,160 has done, but you don't always be good at pointing out what you do yourself. 652 00:38:54,610 --> 00:38:55,610 Coming up next. 653 00:38:56,030 --> 00:39:00,950 Well, I'm glad he has such an advocate over here because I would really like 654 00:39:00,950 --> 00:39:04,470 you to advocate for me. I already told you. I'm in the running. You never do 655 00:39:04,470 --> 00:39:08,230 that, Kim. No, no, no, no. Jesus, take the wheel and drive fast. 656 00:39:12,510 --> 00:39:16,230 Sometimes, Kim, I feel like you're good at pointing out what the other person 657 00:39:16,230 --> 00:39:19,250 has done, but you don't always be good at pointing out what you do yourself. 658 00:39:21,450 --> 00:39:22,670 Jesus, take the wheel. 659 00:39:23,420 --> 00:39:24,420 And drive fast. 660 00:39:24,980 --> 00:39:29,440 So that's why I came over there. I just wanted to just know what it is. Like, 661 00:39:29,520 --> 00:39:32,760 why are you upset? Just don't be upset at me like that. And I just really 662 00:39:32,760 --> 00:39:35,340 you to get it. And when you weren't getting it, I'm like, I just don't get 663 00:39:35,340 --> 00:39:39,700 she's not getting it. I remember saying to you, well, I did not like when you 664 00:39:39,700 --> 00:39:42,380 said that. I felt like in that tone and in that time, it was disrespectful. 665 00:39:42,880 --> 00:39:46,200 So to me, at that point, when the miscommunication or anything that's not 666 00:39:46,200 --> 00:39:49,040 becomes clear, then there's only two options. 667 00:39:49,320 --> 00:39:52,940 And those two options are either apologize and we're good, or just... 668 00:39:53,190 --> 00:39:55,310 Say, well, you know what? I don't really care. 669 00:39:55,570 --> 00:40:00,670 I was trying to be a grown -up and a woman and sit there and have a grown 670 00:40:00,670 --> 00:40:02,590 conversation with her about how... 671 00:40:03,000 --> 00:40:04,120 We got to that point. 672 00:40:04,320 --> 00:40:08,020 You can't say how somebody else is supposed to feel when she was feeling a 673 00:40:08,020 --> 00:40:12,840 certain kind of way. Well, I'm glad she has such an advocate over here because I 674 00:40:12,840 --> 00:40:17,220 would really like for you to advocate for me when you think I'm in the right 675 00:40:17,220 --> 00:40:18,360 you never do that, Candy. 676 00:40:18,680 --> 00:40:21,480 No, no, no, that is not true. That is true. No, that is not true. I could go 677 00:40:21,480 --> 00:40:23,580 there with Candy right now, but I'm not. 678 00:40:24,100 --> 00:40:27,040 Fighting with a pregnant woman is just not good karma. 679 00:40:27,600 --> 00:40:31,780 I wanted you to understand, however it made you feel, that was not my intention 680 00:40:31,780 --> 00:40:36,920 behind it. But after something like what happened on that boat, if I'm sorry is 681 00:40:36,920 --> 00:40:40,700 what it needs to be for us to not ever have to go to that place, it's on the 682 00:40:40,700 --> 00:40:41,700 table. 683 00:40:42,620 --> 00:40:46,760 When I came in here today, I wasn't very optimistic on what would happen with 684 00:40:46,760 --> 00:40:51,460 Cynthia and I. But I have to say, I am sincere from my heart when I say I want 685 00:40:51,460 --> 00:40:52,319 to move forward. 686 00:40:52,320 --> 00:40:56,480 And I feel like she is as well. Well, they seem to be doing well. I see 687 00:40:57,120 --> 00:41:02,040 I see hand movement, but I see, you know, the right hand movement. Honestly, 688 00:41:02,040 --> 00:41:07,260 came today to apologize for my part in it. I had no expectation from you 689 00:41:07,260 --> 00:41:11,760 whatsoever other than to just be responsible for my action. That's it. I 690 00:41:11,760 --> 00:41:18,100 we both feel bad about the situation and just really want to move forward and be 691 00:41:18,100 --> 00:41:19,098 cool again. 692 00:41:19,100 --> 00:41:22,520 I'm really, really glad we had this one -on -one because that's really what I 693 00:41:22,520 --> 00:41:26,280 wanted to do. I didn't really want the peanut gallery. All right, can we hug? 694 00:41:26,440 --> 00:41:27,440 Yeah. 695 00:41:27,980 --> 00:41:28,980 I'm just playing. 696 00:41:29,860 --> 00:41:30,860 A hug. 697 00:41:31,440 --> 00:41:36,300 Thank the Lord. That's how you put your grown woman on. 698 00:41:36,520 --> 00:41:39,800 Power and forgiveness amongst these groups. This is magic. 699 00:41:40,120 --> 00:41:41,120 All right, y 'all. 700 00:41:41,280 --> 00:41:42,280 You better forgive. 701 00:41:44,140 --> 00:41:46,660 So you guys are good now. Yeah, we are good. 702 00:41:47,140 --> 00:41:49,220 Yeah, we had a great conversation. Everybody listened. 703 00:41:49,700 --> 00:41:54,140 Although the situation with Portia and I got out of hand, I really feel like it 704 00:41:54,140 --> 00:41:58,840 not only made my marriage stronger, it's actually in a crazy way brought us 705 00:41:58,840 --> 00:42:00,660 closer. So you're not kicking nobody out? 706 00:42:01,360 --> 00:42:02,360 No, I'm not. 707 00:42:05,860 --> 00:42:08,440 Next time on The Real Housewives of Atlanta. 708 00:42:16,190 --> 00:42:19,250 What's she doing over there? What are you doing, Marsha? 709 00:42:19,750 --> 00:42:20,750 Jesus. 710 00:42:21,370 --> 00:42:22,790 This is our new friend. 711 00:42:23,250 --> 00:42:26,350 You met Oliver outside, right? Yeah, yeah, yeah. Kim, what are you doing over 712 00:42:26,350 --> 00:42:29,450 here? I want to go home. I don't get all of this. 713 00:42:29,650 --> 00:42:30,650 Did you sleep with Bob? 714 00:42:31,050 --> 00:42:32,050 Are you being serious? 715 00:42:32,190 --> 00:42:33,190 I'm very serious. 716 00:42:33,590 --> 00:42:34,590 Wow. 717 00:42:35,910 --> 00:42:39,410 You have made other people feel uncomfortable here. I just want you to 718 00:42:46,030 --> 00:42:49,370 To learn more about The Real Housewives, go to BravoTV .com. 58838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.