All language subtitles for The Real Housewives of Atlanta – S8E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,390 --> 00:00:04,610 Previously on The Real Housewives. I brought you a little something. 2 00:00:04,830 --> 00:00:07,190 Nipple cream. Yeah, it conditions your nipples. 3 00:00:07,970 --> 00:00:12,110 I'm glad that Pedro and I could get through the things that we've been 4 00:00:12,110 --> 00:00:13,110 in this past year. 5 00:00:13,150 --> 00:00:15,090 Look what Peter got set up for you. 6 00:00:15,410 --> 00:00:16,530 Oh my God. 7 00:00:16,770 --> 00:00:20,530 As long as Peter and I continue to do what we need to do, I think we're going 8 00:00:20,530 --> 00:00:24,570 be okay. The garage doors are the last thing that he's doing right now. At 9 00:00:24,570 --> 00:00:26,090 you got three left going for me. 10 00:00:26,430 --> 00:00:27,189 Oh, really? 11 00:00:27,190 --> 00:00:30,830 Your situation is definitely making me think about mine. I didn't intend on 12 00:00:30,830 --> 00:00:34,150 getting a divorce. I know that my clock is ticking, and I want a baby. 13 00:00:34,350 --> 00:00:36,850 So you got news for me? We filed your divorce. 14 00:00:37,290 --> 00:00:39,490 Okay. So how was the baby? 15 00:00:39,850 --> 00:00:42,810 He did make a point to tell me he won't sign that paper. 16 00:00:43,850 --> 00:00:45,350 Anything to prolong it. 17 00:00:45,710 --> 00:00:51,690 Only God can judge me, and he seemed quite impressed. 18 00:00:53,410 --> 00:00:55,150 I'm about to give you life. 19 00:00:55,610 --> 00:00:56,850 So stay out of my way. 20 00:00:57,850 --> 00:01:01,690 Seasons may change, but Cynthia Bailey never goes out of style. 21 00:01:02,730 --> 00:01:06,570 I'm a hit maker, and this year I will reveal the best one. 22 00:01:07,930 --> 00:01:11,930 Don't come for me unless I twirl for you. 23 00:01:13,410 --> 00:01:16,710 Faith, family, and career, those are the facts of my life. 24 00:01:32,520 --> 00:01:34,820 Dwight, I'm doing good. How are you doing? 25 00:01:35,660 --> 00:01:41,100 Well, honey, I am throwing a holiday party. You know, when some wonderland 26 00:01:41,100 --> 00:01:45,640 fabulously freaky stage, right? So I'm going to need you to just step in and 27 00:01:45,640 --> 00:01:47,360 help me make it super fabulous. 28 00:01:50,280 --> 00:01:54,080 Now that I've taken the boys to see their father and I have filed for my 29 00:01:54,080 --> 00:01:58,160 divorce, I'm ready to forge ahead. And nothing says fabulous new beginnings 30 00:01:58,160 --> 00:01:59,900 an over -the -top event with Dwight. 31 00:02:00,140 --> 00:02:01,260 Gotta have some dancing. 32 00:02:01,620 --> 00:02:03,620 Champagne bar and caviar over here. 33 00:02:04,480 --> 00:02:11,100 Good evening. He couldn't have just one cake. He had to have 12. 34 00:02:12,980 --> 00:02:15,380 Honey, he's got more tricks up his sleeve than a magician. 35 00:02:15,840 --> 00:02:18,520 Okay, well, I'll start brainstorming. Yes. 36 00:02:19,540 --> 00:02:21,920 OK, we're going to have to give it to him, Dwight. 37 00:02:23,020 --> 00:02:27,020 I got the flowers already in the car. 38 00:02:27,340 --> 00:02:30,320 OK, because I was wondering if we were going to have to stop. 39 00:02:30,680 --> 00:02:31,619 No, we good. 40 00:02:31,620 --> 00:02:32,680 Come on up, baby. 41 00:02:35,260 --> 00:02:37,960 You clumsy. 42 00:02:38,240 --> 00:02:39,840 You can't even bring that on a pregnancy. 43 00:02:40,240 --> 00:02:41,240 OK. 44 00:02:42,740 --> 00:02:43,740 Out of control. 45 00:02:44,100 --> 00:02:47,020 The baby is going to be here in like five and a half weeks. 46 00:02:47,400 --> 00:02:49,380 I'm getting very uncomfortable, actually. 47 00:02:49,580 --> 00:02:52,300 I'm like, okay, baby, I'm ready for you to come out of here soon. 48 00:02:53,100 --> 00:02:56,500 I wonder, am I ever going to get my body back? Are the big boobies going to 49 00:02:56,500 --> 00:02:57,540 leave or something? Oh, my God. 50 00:02:57,920 --> 00:03:00,940 They're probably going to turn into bags. I'm going to have to get a boob 51 00:03:00,940 --> 00:03:01,940 and reduction. 52 00:03:02,140 --> 00:03:04,640 I want some small, perky titties. 53 00:03:05,760 --> 00:03:09,600 I don't want the pancake with the little raisin on it. They look like flaps 54 00:03:09,600 --> 00:03:16,180 after women breastfeed. Uh -oh, somebody's at the door. 55 00:03:17,080 --> 00:03:18,080 Bye -bye. 56 00:03:19,740 --> 00:03:20,740 Who is it? 57 00:03:22,340 --> 00:03:24,820 Lady Zorro, what are you doing? 58 00:03:25,180 --> 00:03:28,260 I'm kind of sad and hungry with all this big old booty. 59 00:03:28,700 --> 00:03:29,700 What you cooking? 60 00:03:29,980 --> 00:03:33,620 I'm making some sweet potato souffle. If you need me to taste it, let me know 61 00:03:33,620 --> 00:03:35,620 because I love sweet potato anyway. 62 00:03:36,640 --> 00:03:40,940 So what brings you into Buckhead? Just come for the check on you. Well, girl, 63 00:03:41,120 --> 00:03:44,700 I'm excited about the party. You know, I haven't had a holiday party in some 64 00:03:44,700 --> 00:03:50,200 years, and I think this is a perfect time. I'm in a great place. I'm thinking 65 00:03:50,600 --> 00:03:52,480 maybe a dance number. 66 00:03:52,760 --> 00:03:55,080 Wait, are you going to dance? I'm thinking I might clog. 67 00:03:58,140 --> 00:03:59,760 Do black people know how to clog? 68 00:04:01,610 --> 00:04:04,370 Riverdance where they be kicking themselves in the butt. It's sort of 69 00:04:04,370 --> 00:04:10,370 You know what I'm saying? He's got to do a little... She says she's going to 70 00:04:10,370 --> 00:04:11,370 clog. 71 00:04:12,110 --> 00:04:13,950 So I asked Chris to come dance with me. 72 00:04:14,230 --> 00:04:15,610 Because, you know, he tap dances. 73 00:04:15,850 --> 00:04:19,110 And so clogging and tap dancing, they're related kinfolk. 74 00:04:19,470 --> 00:04:21,810 He'll be able to put some flair up in there. 75 00:04:22,029 --> 00:04:23,590 Ha, ha, ha, ha, ha. 76 00:04:24,350 --> 00:04:26,830 Ten, two, three, four, ha, ha. 77 00:04:27,390 --> 00:04:31,570 Down, two, three. Let him come be fabulous, honey. Let him come swing that 78 00:04:31,570 --> 00:04:35,170 and snap that neck, and honey, just give it. What? I'm saying he gonna serve. 79 00:04:35,490 --> 00:04:36,449 What is this? 80 00:04:36,450 --> 00:04:37,450 Don't do it. 81 00:04:38,990 --> 00:04:44,610 Have you even realized how much our life has changed in the past two years? We 82 00:04:44,610 --> 00:04:48,050 got married, got pregnant, my mom passed away. 83 00:04:48,510 --> 00:04:51,750 Right. Like, man, your mom is doing good. 84 00:04:51,970 --> 00:04:55,930 I would have never thought that my mom and you would have actually been along. 85 00:04:56,620 --> 00:04:58,200 I was scared for a second. 86 00:04:58,440 --> 00:05:03,480 Let me tell you, ain't no real behind her. Ain't no ocean deep enough to keep 87 00:05:03,480 --> 00:05:04,740 off your ass, baby. 88 00:05:06,520 --> 00:05:07,520 You did good. 89 00:05:07,760 --> 00:05:10,480 I was trying, you know. You're getting an award. 90 00:05:11,860 --> 00:05:16,080 I don't know if I would have been able to make it. My mom is really happy for 91 00:05:16,080 --> 00:05:18,260 us. She's calling the baby bridge. 92 00:05:18,640 --> 00:05:22,000 She says it's the bridge that is going to bring our two families together. 93 00:05:22,910 --> 00:05:24,290 Oh, good. Here we go. 94 00:05:24,930 --> 00:05:27,170 It's been like a year since my mom's passed. 95 00:05:27,510 --> 00:05:28,750 A year and a couple of days. 96 00:05:29,090 --> 00:05:31,390 Yeah. We picked a good plot. 97 00:05:31,890 --> 00:05:32,890 Yeah, we did. 98 00:05:33,170 --> 00:05:34,170 Oh, 99 00:05:36,030 --> 00:05:37,030 boy. 100 00:05:37,510 --> 00:05:40,870 My mom was the life of the party. She had a lot of energy. That girl get out 101 00:05:40,870 --> 00:05:41,870 there and dance and stuff. 102 00:05:42,230 --> 00:05:43,770 Good. Yep. 103 00:05:44,010 --> 00:05:48,090 She really wanted the best for me and Candy. She wanted us to have a baby. 104 00:05:48,090 --> 00:05:50,980 so hard that she's not here to... to be a part of it. 105 00:05:51,420 --> 00:05:53,260 Sharon Joel Wells. 106 00:05:55,320 --> 00:05:57,980 A loving mother and the life of the party. 107 00:05:58,860 --> 00:06:01,900 Mama. Hey, the best damn son in the world. 108 00:06:02,500 --> 00:06:03,900 This is a little son. Can you spin? 109 00:06:04,420 --> 00:06:05,460 Come on, come on, faster. 110 00:06:06,640 --> 00:06:08,720 I ain't got that much time left. 111 00:06:08,980 --> 00:06:13,140 So you think I'm going to sit around pouting for the next 20 years instead of 112 00:06:13,140 --> 00:06:14,140 having fun? 113 00:06:15,720 --> 00:06:17,660 Sharon, we got a little boy coming. 114 00:06:18,820 --> 00:06:21,600 And he's going to have your last name as his middle name. 115 00:06:22,080 --> 00:06:26,880 Given my son, my mom's last name as his middle name, it's just a tribute to her. 116 00:06:27,100 --> 00:06:28,400 You know, she's still here with me. 117 00:06:28,860 --> 00:06:29,579 She's excited. 118 00:06:29,580 --> 00:06:31,800 When you going to get that girl pregnant? I'm like, my mama. 119 00:06:32,320 --> 00:06:34,360 That's all she talked about. 120 00:06:34,580 --> 00:06:36,900 She would have been really excited about the boy thing. 121 00:06:37,240 --> 00:06:40,020 You know how she loves her son. 122 00:06:40,460 --> 00:06:43,680 My mom used to call me the best son in the world. So I guess he would be the 123 00:06:43,680 --> 00:06:44,780 best grandson in the world. 124 00:06:45,180 --> 00:06:50,600 It's surprising to me that you held yourself together. I really thought you 125 00:06:50,600 --> 00:06:51,600 weren't going to make it. 126 00:06:51,780 --> 00:06:55,140 You just got to keep going, you know what I mean? And I think that's what she 127 00:06:55,140 --> 00:06:58,540 would want me to do, keep making her proud, and that's it, you know? 128 00:06:59,740 --> 00:07:00,740 Yeah. 129 00:07:01,440 --> 00:07:02,920 And the baby just kicked. 130 00:07:03,200 --> 00:07:04,200 He did? 131 00:07:04,320 --> 00:07:05,320 Mm -hmm. 132 00:07:05,840 --> 00:07:06,840 Yeah. 133 00:07:07,140 --> 00:07:08,360 We love you, Sharon. 134 00:07:09,060 --> 00:07:10,780 We finally did it. 135 00:07:18,840 --> 00:07:24,900 Okay, so I got a story sent to me the other day, and I didn't know what to 136 00:07:24,900 --> 00:07:27,880 about it. I just wanted to talk to you and just show it to you. 137 00:07:28,640 --> 00:07:32,260 Apparently, the feds, they say that they're, like, looking for a lot of 138 00:07:32,260 --> 00:07:35,440 from Apollo, and you know Todd has Apollo's motorcycles. 139 00:07:35,920 --> 00:07:36,920 Mm -hmm. 140 00:07:37,200 --> 00:07:42,460 I don't understand why you agreed to keep his motorcycles and bikes. He ain't 141 00:07:42,460 --> 00:07:46,100 got nobody else helping him out. The feds went over to the house to get it. 142 00:07:47,310 --> 00:07:48,470 Can you believe that? 143 00:07:49,590 --> 00:07:50,810 It's like they knew something. 144 00:07:51,810 --> 00:07:55,930 That is very interesting. You know, I've been out of town this week, so I 145 00:07:55,930 --> 00:08:01,050 haven't. I mean, can you imagine how that must have felt to have the feds 146 00:08:01,050 --> 00:08:02,050 down your door? 147 00:08:02,350 --> 00:08:03,630 I know exactly how I feel. 148 00:08:03,890 --> 00:08:07,990 You made the government come to my house saying, where is this, where is that? I 149 00:08:07,990 --> 00:08:11,710 made the government come to your house. It put me in a position where I had to 150 00:08:11,710 --> 00:08:15,890 defend, like, what did he do with all these assets that he had? Girl, the feds 151 00:08:15,890 --> 00:08:16,890 is coming to you about. 152 00:08:17,110 --> 00:08:21,050 Way more than this little motorbike and four -wheeler, I am sure. 153 00:08:21,530 --> 00:08:25,950 Hopefully, her and Tara are taking it as serious as they should because they're 154 00:08:25,950 --> 00:08:27,350 not a crew to play with. 155 00:08:27,630 --> 00:08:28,630 Hell no. 156 00:08:28,810 --> 00:08:33,530 Apollo owes the government lots of money in restitution, so it's no surprise to 157 00:08:33,530 --> 00:08:35,250 me that the feds are making house calls. 158 00:08:35,650 --> 00:08:40,190 I mean, they are dead serious about getting this money back on Apollo. 159 00:08:40,570 --> 00:08:44,590 Yeah. And you know, I don't know if I told you, but Peter and Cynthia had some 160 00:08:44,590 --> 00:08:45,590 things at their house. 161 00:08:47,500 --> 00:08:51,020 Well, honey, he spent plenty of time at that bar with Peter. He spent more time 162 00:08:51,020 --> 00:08:52,700 over there than he did with his kids sometimes. 163 00:08:53,180 --> 00:08:55,400 Don't make your bed unless you want to lie in it, honey. 164 00:08:55,860 --> 00:08:58,540 They were definitely bosom buddies, so. 165 00:08:59,060 --> 00:09:02,100 Well, I hope she's not sitting over there thinking that you called the feds 166 00:09:02,100 --> 00:09:03,100 her. 167 00:09:04,820 --> 00:09:05,820 Child, bye. 168 00:09:06,500 --> 00:09:08,780 Did she call you and tell you that they came over there? 169 00:09:09,060 --> 00:09:12,240 I haven't talked to her about it, but I bet that was scary. 170 00:09:12,620 --> 00:09:16,000 Yeah. I wonder what she'd think if I had tied stuff over here. 171 00:09:16,350 --> 00:09:17,750 I wonder what she would think about that. 172 00:09:19,410 --> 00:09:21,110 Help a lot. 173 00:09:22,650 --> 00:09:23,750 Coming up next. 174 00:09:23,970 --> 00:09:28,270 I have a special massage book for you. I'm going to take it over right here. 175 00:09:28,270 --> 00:09:29,730 my God. You're going to take everything off? Yes. 176 00:09:29,990 --> 00:09:30,990 No, no. 177 00:09:32,530 --> 00:09:36,310 Phaedra may have called and said just to come see the Apollo stuff. 178 00:09:36,570 --> 00:09:38,470 In the hood, you don't drop a dime on anybody. 179 00:09:38,990 --> 00:09:40,310 I think y 'all are a long way from the hood. 180 00:09:57,520 --> 00:09:58,520 Boob tape. 181 00:09:58,600 --> 00:09:59,600 Yo. 182 00:10:00,460 --> 00:10:01,540 Where are you? 183 00:10:01,740 --> 00:10:02,740 I'm upstairs. 184 00:10:03,240 --> 00:10:04,240 I'm coming up. 185 00:10:06,720 --> 00:10:07,880 Miss Kenya. 186 00:10:08,240 --> 00:10:10,500 Hey. Come here. I got a surprise. 187 00:10:10,920 --> 00:10:11,920 What? 188 00:10:12,120 --> 00:10:13,560 Oh, my God. 189 00:10:15,120 --> 00:10:17,060 Hi, cutie pie. 190 00:10:18,280 --> 00:10:22,360 Is this my early Christmas present? Early Christmas. Thank you. 191 00:10:23,680 --> 00:10:25,880 I was watching you online. 192 00:10:26,540 --> 00:10:27,980 I made sure that you were growing OK. 193 00:10:28,480 --> 00:10:31,300 A few weeks ago, Matt surprised me with two puppies. 194 00:10:31,500 --> 00:10:35,480 But until now, they've been too small to bring home from the breeder. This is 195 00:10:35,480 --> 00:10:39,480 another prime example as to why Matt looks like a rock star to me right now. 196 00:10:39,480 --> 00:10:41,560 has like a little afro. She's wild. 197 00:10:41,940 --> 00:10:44,600 She is? Yeah, he's more mellow. Really? Yeah. 198 00:10:44,920 --> 00:10:45,920 Hi, pumpkin. 199 00:10:46,440 --> 00:10:47,880 He looks a lot like Velvet. 200 00:10:48,280 --> 00:10:53,000 Velvet was everything to me. I think we picked each other at the same time. 201 00:10:54,090 --> 00:10:58,230 She was sent to me during my lowest point, and I love her so much. 202 00:10:58,490 --> 00:10:59,489 You're so smart. 203 00:10:59,490 --> 00:11:00,490 Give me 10, Velvet. 204 00:11:00,690 --> 00:11:01,690 Give me 10. 205 00:11:01,950 --> 00:11:03,890 Yeah! Good girl. 206 00:11:04,430 --> 00:11:07,510 I'm going to name him King, because you're a king to me. 207 00:11:08,150 --> 00:11:09,830 Yeah, you're a king to me. 208 00:11:10,250 --> 00:11:12,390 Oh, you talking back? 209 00:11:12,770 --> 00:11:13,850 She's bossy, huh? 210 00:11:14,270 --> 00:11:17,430 You guys got to have that in common. Yeah, she'll twirl on the haters, too. 211 00:11:17,670 --> 00:11:19,650 Twirl? You look like a twirl. 212 00:11:20,160 --> 00:11:21,180 Now, this will be fun. 213 00:11:21,860 --> 00:11:23,060 She's going to jump all over. 214 00:11:23,320 --> 00:11:24,320 King, go play. 215 00:11:24,720 --> 00:11:27,100 Where did he go? Under the bed? He walked off somewhere. 216 00:11:28,620 --> 00:11:29,620 Oh, 217 00:11:30,020 --> 00:11:31,320 my gosh. He's tearing up my shoes. 218 00:11:31,660 --> 00:11:33,140 Uh -uh, no. Not Mommy's shoes. 219 00:11:33,420 --> 00:11:34,580 Not her Giuseppe. 220 00:11:35,720 --> 00:11:37,320 Don't chew on Mommy's heels. 221 00:11:37,700 --> 00:11:38,700 Okay? 222 00:11:38,920 --> 00:11:41,520 I don't know. Maybe you can help me pick out something to wear. 223 00:11:41,860 --> 00:11:46,080 Y 'all got invited to Phaedra's holiday party. 224 00:11:46,810 --> 00:11:50,770 She's, like, known for throwing these wild, over -the -top parties. Okay. But 225 00:11:50,770 --> 00:11:53,490 grew up as a Jehovah's Witness, so we never celebrated holidays. 226 00:11:53,970 --> 00:11:55,250 There was not an Easter bunny. 227 00:11:55,470 --> 00:11:59,470 There was not a Santa Claus for me. No birthdays, no Christmases, no 228 00:11:59,470 --> 00:12:03,290 Thanksgiving. And I wasn't allowed to receive presents from anyone. 229 00:12:03,550 --> 00:12:04,910 I don't really know what to wear. 230 00:12:05,660 --> 00:12:09,060 And I don't know if it's going to be drama because I saw all these blog 231 00:12:09,060 --> 00:12:14,500 about if Feds came to Candy's house looking for Phaedra's husband and stuff. 232 00:12:14,760 --> 00:12:19,200 I know you don't know him because he's in jail right now, but he had to pay 233 00:12:19,200 --> 00:12:20,380 stuff to the government. 234 00:12:20,580 --> 00:12:21,580 He got in trouble. 235 00:12:21,680 --> 00:12:27,120 So then I saw this article basically saying that Phaedra may have called the 236 00:12:27,120 --> 00:12:30,020 Feds just to come seize Apollo's stuff from Candy. 237 00:12:30,760 --> 00:12:35,200 But the crazy thing is Candy and Phaedra used to be like that. 238 00:12:35,560 --> 00:12:36,560 Really? Yeah. 239 00:12:36,820 --> 00:12:38,940 So I don't know what the party's going to be like. 240 00:12:39,160 --> 00:12:41,960 Like, you know, in the hood, you don't drop a dime on anybody. 241 00:12:42,300 --> 00:12:43,199 You know what I'm saying? 242 00:12:43,200 --> 00:12:46,360 Right? But I think she dropped the dime. I do. 243 00:12:46,680 --> 00:12:48,400 I think you're a long way from the hood, though, right? 244 00:12:48,680 --> 00:12:51,860 Her husband is in jail. So that's very hood adjacent. 245 00:12:52,180 --> 00:12:53,180 Oh, really? 246 00:12:53,200 --> 00:12:54,200 Yes. 247 00:12:54,540 --> 00:12:56,680 Phaedra tries to pretend like she forgives people. 248 00:12:57,210 --> 00:12:59,090 Phaedra never forgives anyone. 249 00:12:59,550 --> 00:13:01,070 The good thing is you're not involved. 250 00:13:01,710 --> 00:13:03,250 Yeah. At least that's fine. 251 00:13:03,610 --> 00:13:07,570 I'm just lucky that I don't have anything, because Phaedra would 252 00:13:07,570 --> 00:13:08,590 the feds to my house. 253 00:13:08,830 --> 00:13:13,010 Maybe I should just go all out in, like, a crazy costume. 254 00:13:14,030 --> 00:13:15,110 You could. 255 00:13:15,330 --> 00:13:17,210 It's an option. You think you might like it? 256 00:13:17,450 --> 00:13:19,370 In a kinky sort of way. 257 00:13:21,770 --> 00:13:26,050 The little girl is in your closet right now. Oh, hell no! 258 00:13:26,880 --> 00:13:28,200 Uh -uh, twirl. No. 259 00:13:28,580 --> 00:13:30,140 What are you doing in here, huh? 260 00:13:30,420 --> 00:13:32,300 What did I say? Rule number one. 261 00:13:32,580 --> 00:13:33,960 No shoes, twirl. 262 00:13:34,720 --> 00:13:36,980 Mommy's closet is off -limits. 263 00:13:41,620 --> 00:13:42,620 You got that one? 264 00:13:43,040 --> 00:13:45,320 Yeah. We got to take this upstairs, too. 265 00:13:45,700 --> 00:13:46,700 I got towels. 266 00:13:46,960 --> 00:13:47,960 I think I got everything. 267 00:13:48,060 --> 00:13:49,740 I want to try to hurry it before he gets home. 268 00:13:49,940 --> 00:13:50,940 We got it. 269 00:13:51,380 --> 00:13:53,460 Maybe we can just move this table out the way. 270 00:13:54,480 --> 00:13:55,480 Wait, wait, wait. 271 00:13:56,200 --> 00:13:57,200 All right, here we go. 272 00:13:59,060 --> 00:14:02,440 Uh -oh. What happened? We broke the... It bent it. 273 00:14:03,160 --> 00:14:04,660 What in the world is that? 274 00:14:04,980 --> 00:14:06,980 I'm sorry. Okay, my nerve is bad. 275 00:14:07,240 --> 00:14:11,560 When you're in a bad place in your relationship, the last thing you are 276 00:14:11,560 --> 00:14:12,920 thinking about is sex. 277 00:14:13,160 --> 00:14:16,460 Are you attracted to Peter? Yeah, I'm attracted to him. Even with his clothes 278 00:14:16,460 --> 00:14:17,460 off? 279 00:14:18,480 --> 00:14:19,480 No. 280 00:14:20,580 --> 00:14:25,040 Let's just say Peter's looking pretty good to me with his clothes off these 281 00:14:25,040 --> 00:14:28,190 days. I'm thinking we can put the massage table here. 282 00:14:28,470 --> 00:14:32,090 Jamaica was a major breakthrough for Peter and I. I'm starting to feel like 283 00:14:32,090 --> 00:14:33,990 things are back to where they used to be. 284 00:14:34,250 --> 00:14:36,070 Let me go. You should be in a minute, so you got to hurry. 285 00:14:36,290 --> 00:14:37,470 OK. Good luck to you. 286 00:14:38,070 --> 00:14:39,410 Let's help me with all the heavy stuff. 287 00:14:39,710 --> 00:14:41,530 Yeah. Good luck. Tell Peter to say hey. 288 00:14:41,830 --> 00:14:42,769 OK. 289 00:14:42,770 --> 00:14:43,970 Go ahead and get dressed. 290 00:14:54,030 --> 00:14:55,030 Honey. 291 00:14:59,410 --> 00:15:05,050 I am your masseuse for the day. Please put your things down right here. 292 00:15:05,330 --> 00:15:08,890 I will be... Take your coat off, Mr. Thomas, please. 293 00:15:09,430 --> 00:15:14,710 I have a special massage book for you with a very happy ending. 294 00:15:14,930 --> 00:15:15,930 Very happy ending? 295 00:15:16,050 --> 00:15:17,050 Yes. 296 00:15:18,130 --> 00:15:19,790 Well, first, sit down. Come and sit down. 297 00:15:20,210 --> 00:15:23,870 Yes. Peter and I have had a very tough year. 298 00:15:24,290 --> 00:15:27,760 She ain't trying to... Me and I'm not trying to... You're just thinking about 299 00:15:27,760 --> 00:15:28,760 you. 300 00:15:28,840 --> 00:15:32,720 Yes, I was out 2 .30 in the morning, and yes, I did this. 301 00:15:33,180 --> 00:15:36,300 We can't continue with things being the way that they are. 302 00:15:37,920 --> 00:15:40,480 But we chose to stay together and try to work it out. 303 00:15:41,440 --> 00:15:43,060 And now things are better than ever. 304 00:15:43,380 --> 00:15:45,340 Thank you for really making an effort. 305 00:15:45,700 --> 00:15:47,360 I'm optimistic about our future. 306 00:15:47,680 --> 00:15:48,680 You're optimistic? 307 00:15:49,100 --> 00:15:51,260 I am. Well, let me just start helping you out a little bit. 308 00:15:51,500 --> 00:15:53,060 So I'm going to really get a massage? 309 00:15:53,360 --> 00:15:54,820 Oh, yeah, you're really going to get a massage. 310 00:15:55,600 --> 00:15:58,500 Okay? I'm going to take it over right here. Oh, my God. You're going to take 311 00:15:58,500 --> 00:15:59,500 everything off? Yes. 312 00:15:59,820 --> 00:16:00,820 Okay. 313 00:16:02,340 --> 00:16:03,340 Hit my draw, though. 314 00:16:03,360 --> 00:16:04,360 No, no. 315 00:16:05,700 --> 00:16:08,400 No, don't take. No, we're not at that part of the shot. 316 00:16:08,780 --> 00:16:09,780 Oh, 317 00:16:10,200 --> 00:16:11,200 my God. 318 00:16:11,300 --> 00:16:13,960 Mr. Thomas, I'm going to need you to calm down just a little bit. 319 00:16:14,240 --> 00:16:15,240 Here you go. 320 00:16:15,800 --> 00:16:16,800 Hit my shirt off. 321 00:16:16,920 --> 00:16:18,580 Okay. Can you lie down, please? Lay down. 322 00:16:19,240 --> 00:16:20,240 Yeah. 323 00:16:20,440 --> 00:16:21,440 Okay. 324 00:16:21,580 --> 00:16:22,580 Here you go, baby. 325 00:16:24,119 --> 00:16:27,300 Happy ending. I'm going to put your underwear over here. 326 00:16:31,680 --> 00:16:35,920 Are there any particular areas that I need to pay special attention to? What 327 00:16:35,920 --> 00:16:38,060 area would that be? 328 00:16:41,160 --> 00:16:42,260 Oh, you ready to turn around? 329 00:16:44,880 --> 00:16:45,880 Don't hurt yourself. 330 00:16:46,540 --> 00:16:47,540 Yeah, 331 00:16:48,560 --> 00:16:49,560 we'll get into that. 332 00:16:49,640 --> 00:16:52,020 I don't want to just jump right into the happy ending. 333 00:16:52,720 --> 00:16:53,740 Should I try to get up here? 334 00:16:53,980 --> 00:16:55,880 You don't think so? 335 00:16:56,880 --> 00:16:58,500 Okay. I think I'm good. 336 00:16:59,680 --> 00:17:00,700 Watch your knees. 337 00:17:01,040 --> 00:17:03,080 I'm sorry. I got my knee in the wrong spot. Sorry. 338 00:17:03,940 --> 00:17:06,359 Are you ready for me to take care of that special area? 339 00:17:06,640 --> 00:17:10,960 Yep. I'm going to pull down just a little bit here. 340 00:17:11,839 --> 00:17:12,839 Somebody's excited. 341 00:17:13,680 --> 00:17:14,720 That feels good. 342 00:17:14,980 --> 00:17:15,980 There you go. 343 00:17:16,839 --> 00:17:17,839 There, baby. 344 00:17:21,349 --> 00:17:22,710 Noelle, where are you going, babe? 345 00:17:22,930 --> 00:17:24,430 I thought you had already left. 346 00:17:25,430 --> 00:17:26,430 You going with your dad? 347 00:17:26,869 --> 00:17:27,869 Is that a lyric? 348 00:17:28,390 --> 00:17:30,150 Uh -huh. Well, this is embarrassing. 349 00:17:30,410 --> 00:17:33,330 Noelle was supposed to have left with her dad, like, an hour ago. 350 00:17:35,130 --> 00:17:36,130 Oh, Lord. 351 00:17:38,850 --> 00:17:40,210 All right. Bye, you guys. 352 00:17:40,410 --> 00:17:42,730 Call me in, like, 20 minutes, Noelle. 353 00:17:43,490 --> 00:17:44,770 Okay. Yeah, definitely. 354 00:17:48,300 --> 00:17:49,300 Coming up next. 355 00:17:49,640 --> 00:17:53,540 I got an ultrasound done. I may not be able to carry my baby, and then you'll 356 00:17:53,540 --> 00:17:54,540 have to carry it. 357 00:17:56,160 --> 00:18:00,220 Most of the time when I'm having a conversation with Candy, she is giving 358 00:18:00,220 --> 00:18:01,480 kind of faces. 359 00:18:01,920 --> 00:18:04,900 I don't know what the hell happened to me and Candy, but I'm like, Candy just, 360 00:18:05,020 --> 00:18:06,500 she wanted to bite me off. 361 00:18:20,940 --> 00:18:22,440 Well, I'm glad you were able to come with me. 362 00:18:22,780 --> 00:18:23,780 Yeah. 363 00:18:25,460 --> 00:18:28,560 Hi. Hi. How are you? I'm great. 364 00:18:28,840 --> 00:18:30,320 So I'm here to see Dr. Justin. 365 00:18:30,620 --> 00:18:33,680 Yeah, just have a seat. Oh. I want to be with you in a minute. OK. Thank you. 366 00:18:34,200 --> 00:18:35,620 My career is on point. 367 00:18:35,900 --> 00:18:38,880 But, you know, I'm looking at my friend who's pregnant, my sister who's 368 00:18:38,880 --> 00:18:43,460 pregnant, and I'm just like, OK, this is where you thought you would be, but 369 00:18:43,460 --> 00:18:44,460 that's not what's going on. 370 00:18:44,820 --> 00:18:48,040 And, you know, you kind of wonder, when is going to be my time? 371 00:18:48,340 --> 00:18:49,980 When was the last time you came to see this doctor? 372 00:18:51,240 --> 00:18:52,240 Oh, wow. 373 00:18:52,280 --> 00:18:55,340 Yeah. Your incision's doing great. Your uterus looks normal. 374 00:18:55,540 --> 00:18:59,660 What can I do to higher my chances of being able to have twins? 375 00:19:00,020 --> 00:19:02,120 Let's work on having one baby first, OK? 376 00:19:02,380 --> 00:19:03,380 Thank you. 377 00:19:04,420 --> 00:19:08,860 It's not the time in my life right now to have a baby, but I'm here today to 378 00:19:08,860 --> 00:19:13,020 just make sure that when I'm ready, I'm able to have healthy children and carry 379 00:19:13,020 --> 00:19:14,260 them myself, most importantly. 380 00:19:14,540 --> 00:19:17,800 It's a good time in your life. You're around so many pregnant women. 381 00:19:18,060 --> 00:19:18,909 I know. 382 00:19:18,910 --> 00:19:20,310 Like, we inspired you. 383 00:19:20,510 --> 00:19:21,510 You're welcome. 384 00:19:21,950 --> 00:19:24,230 Thank you for having me back. Yeah, we're inspiring you. 385 00:19:24,590 --> 00:19:25,589 You ready? 386 00:19:25,590 --> 00:19:26,590 Yes, thank you. 387 00:19:26,950 --> 00:19:27,950 Oh, Lord. 388 00:19:30,170 --> 00:19:31,450 Please excuse my sister. 389 00:19:32,390 --> 00:19:34,010 You were the one yelling about Jack. 390 00:19:34,450 --> 00:19:35,950 You can have a seat on the table for me. 391 00:19:36,750 --> 00:19:38,750 Single, married, divorced, separated, widowed? 392 00:19:39,390 --> 00:19:40,390 Widowed. 393 00:19:42,230 --> 00:19:43,230 I'm sorry, divorced. 394 00:19:44,790 --> 00:19:46,030 When was your last menstrual? 395 00:19:49,890 --> 00:19:51,590 Yeah, I don't remember. 396 00:19:55,270 --> 00:19:57,090 Maybe like three weeks ago. 397 00:19:57,890 --> 00:19:58,890 You sure? 398 00:19:59,050 --> 00:20:00,410 Yeah, I had one. 399 00:20:01,070 --> 00:20:02,910 I'm just making sure you had one. 400 00:20:03,310 --> 00:20:05,510 Any surgeries besides the fibroid removal? 401 00:20:06,070 --> 00:20:07,910 Yes, Coco and Chanel. 402 00:20:08,210 --> 00:20:09,210 Any pregnancies? 403 00:20:10,050 --> 00:20:11,890 Yes. How many? One. 404 00:20:12,210 --> 00:20:13,230 Any living children? 405 00:20:13,590 --> 00:20:14,590 No. 406 00:20:16,140 --> 00:20:16,979 It's a question. 407 00:20:16,980 --> 00:20:18,020 Heavy. Heavy. 408 00:20:18,620 --> 00:20:23,300 In my past relationship, I wanted to have a child, and because of fibroids, I 409 00:20:23,300 --> 00:20:26,060 ended up having a miscarriage. 119 over 72. 410 00:20:26,960 --> 00:20:31,140 I found out having a child isn't as easy as I thought it would be. 411 00:20:31,480 --> 00:20:33,880 All right, I'm going to step out, and Dr. Denton and I will be in in just a 412 00:20:33,880 --> 00:20:37,160 minute. Okay, thank you. You're welcome. Nice getting to know you. You too. 413 00:20:38,550 --> 00:20:40,430 So what is she going to come in and say? 414 00:20:40,670 --> 00:20:44,170 I had come in before, and I got an ultrasound done. So I wanted to know 415 00:20:44,170 --> 00:20:47,590 that. I may not be able to carry my baby, and then you'll have to carry it. 416 00:20:49,750 --> 00:20:50,830 Or, oh gosh. 417 00:20:51,690 --> 00:20:52,690 Hi! 418 00:20:53,190 --> 00:20:54,970 How are you? I'm good. 419 00:20:55,450 --> 00:20:56,490 How are you doing? 420 00:20:57,270 --> 00:20:59,190 I'm doing great. Oh my goodness. 421 00:20:59,470 --> 00:21:01,250 Hi, I'm Dr. Dr. Lauren. My sister Lauren. 422 00:21:02,910 --> 00:21:06,550 So tell me what's going on. My sister, she's pregnant, as you can see. 423 00:21:07,150 --> 00:21:09,950 And it just hit me all of a sudden. I was like, you need to check on these 424 00:21:09,950 --> 00:21:13,410 fibroids. And I went in there and I got the ultrasound because they had grown 425 00:21:13,410 --> 00:21:17,490 back. I know I would be in a situation to where you would have to remove them 426 00:21:17,490 --> 00:21:18,490 again. 427 00:21:18,790 --> 00:21:22,430 Myomectomy is really, really rough on your uterus. So if I have to have 428 00:21:22,430 --> 00:21:25,290 surgery like that, I might not be able to have a baby. 429 00:21:25,850 --> 00:21:29,730 Your ultrasound actually did come back showing that you had fibroids. 430 00:21:34,149 --> 00:21:38,950 Okay. My worst nightmare just seems to be coming true. I went through a serious 431 00:21:38,950 --> 00:21:42,250 surgery to try to get rid of these fibroids and they're back. 432 00:21:43,090 --> 00:21:46,250 Before, you know, you had this big one, but now you probably have what's 433 00:21:46,250 --> 00:21:47,950 equivalent to a couple of little walnuts. 434 00:21:48,220 --> 00:21:51,720 Most women who have really small fibroids, they do fine with pregnancy. 435 00:21:51,720 --> 00:21:56,120 doesn't have any issues related to miscarriage or anything like that. OK, 436 00:21:56,120 --> 00:21:59,720 when are we going to get the show back on the road here? Well, I am dating, but 437 00:21:59,720 --> 00:22:03,620 it's not the type of relationship where I would be discussing kids right now. 438 00:22:03,700 --> 00:22:08,860 Right. And even though I'm not in that ideal relationship, I wanted to ask you, 439 00:22:08,900 --> 00:22:11,140 like, freezing my egg, how would that work for me? 440 00:22:11,710 --> 00:22:13,510 You are 34 right now, okay? 441 00:22:13,870 --> 00:22:17,970 Lots of women successfully have very uncomplicated pregnancies up until their 442 00:22:17,970 --> 00:22:22,290 late 30s and early 40s. I don't know if I ever told you, I was like 38 when I 443 00:22:22,290 --> 00:22:23,249 had my first baby. 444 00:22:23,250 --> 00:22:26,270 Yeah. And I didn't have my second baby until I was 42. Oh, really? And there 445 00:22:26,270 --> 00:22:28,150 were no frozen eggs involved, okay? 446 00:22:28,730 --> 00:22:33,110 We have a girlfriend, Phaedra, who had her son late. Our friend Candy is 447 00:22:33,110 --> 00:22:39,570 pregnant now, who is older. So it's possible. It's very possible. Yeah. I 448 00:22:39,980 --> 00:22:44,120 So relieved hearing that everything's fine. I can live my life. I don't have 449 00:22:44,120 --> 00:22:48,320 feel the pressure and date stress. And later on for a portion of baby carriage. 450 00:22:48,640 --> 00:22:51,100 We'll just let you focus on the guy first. 451 00:22:51,840 --> 00:22:55,080 Reassess him for another year or two. And maybe by then we'll have talked 452 00:22:55,080 --> 00:22:56,200 this. There's a strip of me blue. 453 00:22:56,460 --> 00:23:03,000 I can't wait to deliver my baby. I can't wait either. Yay! 454 00:23:12,940 --> 00:23:16,080 It's beginning to look a lot like Christmas. 455 00:23:17,440 --> 00:23:18,440 Hello, 456 00:23:19,160 --> 00:23:20,220 my pretty lady. 457 00:23:20,600 --> 00:23:22,680 How are you doing? I'm great. 458 00:23:23,020 --> 00:23:24,020 Look at you. 459 00:23:24,760 --> 00:23:29,600 This is our second Christmas without Apollo, and the first Christmas was very 460 00:23:29,600 --> 00:23:33,940 sad and melancholy, but this year I feel like I'm getting my mojo back, and I 461 00:23:33,940 --> 00:23:35,280 just want to have a great time. 462 00:23:35,700 --> 00:23:37,320 This is the Santa's sleigh. 463 00:23:38,230 --> 00:23:39,330 Isn't it beautiful? 464 00:23:39,570 --> 00:23:40,570 This is adorable. 465 00:23:40,690 --> 00:23:43,130 This is a big old sleigh. He's a big old man. 466 00:23:43,450 --> 00:23:44,870 This is the fabulous piano. 467 00:23:45,150 --> 00:23:46,150 Good, good, good, good. 468 00:23:46,170 --> 00:23:50,610 This is your elf on the shelf. Yeah, so Aiden will sit there so he can give 469 00:23:50,610 --> 00:23:51,810 these girls some coal. 470 00:23:52,610 --> 00:23:54,570 Coal? Nobody's been good? 471 00:23:54,930 --> 00:23:57,510 Honey, that's very naughty, child. 472 00:23:57,850 --> 00:24:01,610 I'm getting divorced so that I can close out one chapter in my life and start a 473 00:24:01,610 --> 00:24:05,170 new one. And what better way to celebrate than a party honoring the 474 00:24:05,170 --> 00:24:09,540 Lord? We're still cleaning up. Okay, all right. They decided to frost the 475 00:24:09,540 --> 00:24:13,520 mirrors, but I'm loving it. Yeah, well, no, that's pretty. That gives us that 476 00:24:13,520 --> 00:24:14,940 whole Winter Wonderland theme. 477 00:24:15,340 --> 00:24:18,480 All your desserts are going over here. We have the gingerbread house. 478 00:24:19,040 --> 00:24:20,480 This is the bar area. 479 00:24:20,680 --> 00:24:22,600 Okay. Do I need to help you? 480 00:24:22,800 --> 00:24:27,040 No, no, no, no, no. We'll get it. This is nothing. Once I can flick my heels 481 00:24:27,040 --> 00:24:28,480 tap my fingers, it'll be magic. 482 00:24:28,780 --> 00:24:33,300 I'm going to send these girls a text because I want them to be here on time. 483 00:24:33,300 --> 00:24:34,300 time. My color folks time. 484 00:24:34,910 --> 00:24:37,050 The clock time. That's different for them. 485 00:24:37,290 --> 00:24:40,190 Yes. Well, we'll be ready if they're not, so. 486 00:24:40,390 --> 00:24:43,950 All right, darling. I'll be here waiting on you, my lady. I love you. Love you, 487 00:24:43,990 --> 00:24:45,830 too. All right. See you in a few hours. 488 00:24:46,310 --> 00:24:48,830 Absolutely. Thank you. Thank you. Bye -bye. 489 00:24:49,830 --> 00:24:50,830 Toodle. 490 00:24:52,330 --> 00:24:53,390 Coming up next. 491 00:24:53,630 --> 00:24:55,910 All right. Now, don't get my little L dropped out. 492 00:24:56,210 --> 00:24:57,590 Oh, I'm going to get them cropped, baby. 493 00:24:57,810 --> 00:24:58,810 Oh, Lord. 494 00:24:59,170 --> 00:25:02,350 Did you or did you not tell her that you slept with me? 495 00:25:03,050 --> 00:25:04,050 What's wrong, boo -boo? 496 00:25:04,410 --> 00:25:05,410 At your tongue. 497 00:25:22,910 --> 00:25:23,910 Hello. 498 00:25:24,370 --> 00:25:25,870 Oh, come on, lady. 499 00:25:26,270 --> 00:25:27,270 All right. 500 00:25:27,750 --> 00:25:30,190 All right, elf on the shelf. You ready? 501 00:25:33,150 --> 00:25:36,050 Okay, so you know what to do. So what kind of girl am I? 502 00:25:36,750 --> 00:25:38,290 Naughty. Naughty? 503 00:25:39,050 --> 00:25:41,990 Naughty. Well, sometimes naughty is good. 504 00:25:43,330 --> 00:25:44,330 Naughty is bad. 505 00:25:45,370 --> 00:25:47,990 Ho, ho, ho, look at the elf. 506 00:25:48,330 --> 00:25:50,970 And you look fabulous, Mama. Thank you. 507 00:25:51,310 --> 00:25:52,970 You look romantic. 508 00:25:53,830 --> 00:25:55,090 Not too like romantic. 509 00:25:56,770 --> 00:26:00,030 Well, any child of mine, they're definitely going to have a little pal to 510 00:26:00,050 --> 00:26:04,010 so he will not be playing any games, and he will give out coal if he has to. 511 00:26:04,350 --> 00:26:07,290 I'll let you have this coal back. I'm sure some more bad girls coming. 512 00:26:07,650 --> 00:26:11,190 Deck the halls with boughs of folly. Fa la la la. 513 00:26:29,450 --> 00:26:30,770 Oh, that's the angry elf? 514 00:26:32,290 --> 00:26:34,430 Oh, look at you, tiny. 515 00:26:35,130 --> 00:26:38,490 I don't feel tiny right now. Hey, you. How we doing? 516 00:26:38,830 --> 00:26:43,150 How you doing? It just was odd. And out the blue, the faces are showing up at 517 00:26:43,150 --> 00:26:47,890 our house. I don't know who I'm dealing with at this point with Phaedra. So in 518 00:26:47,890 --> 00:26:50,770 my mind, I'm like, is this how she's doing me right now? 519 00:26:51,150 --> 00:26:58,010 Right now, Bob's trying his damnedest to get 520 00:26:58,010 --> 00:26:59,010 back into my life. 521 00:26:59,400 --> 00:27:00,980 Let's take a picture. Come on, take a picture. Hold on. 522 00:27:01,360 --> 00:27:05,280 Yes, honey, get back there with Santa, honey. Keep him company. 523 00:27:10,700 --> 00:27:15,940 I'm open to a lot more now. No, this girl's never been easy, and he knows it. 524 00:27:16,440 --> 00:27:18,820 Is Santa getting frisky with the little girl? 525 00:27:19,240 --> 00:27:21,400 Nobody sit on Santa's lap. Nobody. 526 00:27:21,780 --> 00:27:24,720 I guess that's what you get when you have a pimped out Santa, honey. He's 527 00:27:24,720 --> 00:27:25,720 to want some goodies, too. 528 00:27:26,020 --> 00:27:28,880 Oh, my God. You got a customer elf on the shelf? Huh? 529 00:27:31,050 --> 00:27:32,290 What kind of girl has she been? 530 00:27:33,770 --> 00:27:34,770 A bad girl. 531 00:27:34,930 --> 00:27:35,930 Me? 532 00:27:37,290 --> 00:27:40,270 Girl, he gave you a lump of coal because he said you've been a bad girl. 533 00:27:40,510 --> 00:27:43,450 I got a lump of coal, so you're in good company. Okay, I feel so bad. 534 00:27:45,870 --> 00:27:46,870 Hi. 535 00:27:50,030 --> 00:27:51,030 Hello. 536 00:27:53,370 --> 00:27:54,370 Hey, Santa. 537 00:27:54,570 --> 00:27:55,570 Those are cute. 538 00:27:55,670 --> 00:27:58,850 You like them? Yes, yes. Where did y 'all get the penguin heads? 539 00:27:59,760 --> 00:28:02,220 I have to give some for the kids. They came with the outfit. 540 00:28:02,480 --> 00:28:03,540 Yes. Adorable. 541 00:28:11,740 --> 00:28:16,860 I'm the hostess of the mostest. I know what you're like, girl. I'm glad Tammy 542 00:28:16,860 --> 00:28:20,440 was able to make it to the party. She just fascinates me. She gives me Thor 543 00:28:20,440 --> 00:28:22,540 honey with those braids and all that brawn. 544 00:28:22,740 --> 00:28:24,100 You're about to pop, huh? 545 00:28:24,420 --> 00:28:25,600 You ready? 546 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 I'm more than ready. 547 00:28:27,080 --> 00:28:28,080 Five more weeks. 548 00:28:28,240 --> 00:28:29,440 Oh, wow. 549 00:28:30,890 --> 00:28:31,890 That is too cute. 550 00:28:35,590 --> 00:28:37,610 Ho, ho, ho. Ho, ho, ho. 551 00:28:38,130 --> 00:28:40,490 Yeah. Hey, hey. You look at you. 552 00:28:41,130 --> 00:28:44,310 A black Santa, hey. Hey, I'm from the South Pole, baby. 553 00:28:45,110 --> 00:28:46,110 How you doing? 554 00:28:46,230 --> 00:28:47,370 Hey, Juicy. 555 00:28:47,910 --> 00:28:49,110 What are you doing? 556 00:28:50,870 --> 00:28:53,250 You done showed out, Juicy. You a damn elf? 557 00:28:55,150 --> 00:28:58,510 You know, we have not talked, but I am so. 558 00:29:00,750 --> 00:29:03,270 I haven't seen Dwight in many, many years. 559 00:29:03,550 --> 00:29:04,990 So many things have changed. 560 00:29:05,210 --> 00:29:07,850 Like, Dwight had his nose done, and he can now breathe. 561 00:29:08,210 --> 00:29:09,370 Here, baby, you need a drink. 562 00:29:09,650 --> 00:29:10,650 What is this? 563 00:29:10,710 --> 00:29:13,070 I'm scared to drink. They make me go crazy. 564 00:29:14,310 --> 00:29:15,310 Is it too sweet? 565 00:29:15,750 --> 00:29:17,610 No, it's actually good, but it is a little sweet. 566 00:29:17,990 --> 00:29:19,070 Okay, you want to, okay. 567 00:29:19,370 --> 00:29:20,370 Hold on, hold on. 568 00:29:20,550 --> 00:29:23,650 Let me go over here and talk to these girls. Hi, you guys. 569 00:29:24,890 --> 00:29:26,150 What's going on, girl? 570 00:29:26,950 --> 00:29:29,230 I've only run into Nene once and third. 571 00:29:30,480 --> 00:29:31,480 emotional moment. 572 00:29:31,640 --> 00:29:34,640 And you don't like me. Just say it to the world. You don't like me. I don't 573 00:29:34,640 --> 00:29:35,640 you. 574 00:29:35,740 --> 00:29:36,740 I'm good. 575 00:29:36,960 --> 00:29:37,759 I'm good. 576 00:29:37,760 --> 00:29:40,340 I see you. We good. We see each other. We good. 577 00:29:43,160 --> 00:29:45,720 I was with Cynthia in Kenya. We were out to eat. 578 00:29:45,940 --> 00:29:48,680 She spoke to Cynthia, but she didn't say anything to the rest of us. 579 00:29:50,700 --> 00:29:53,000 What is this? 580 00:29:54,340 --> 00:29:55,720 Oh, I don't do that kind of stuff. 581 00:29:56,360 --> 00:29:57,840 Are you doing that, Kim? No. 582 00:29:58,430 --> 00:30:01,010 I tried to even look around and hold a mosquito. 583 00:30:01,410 --> 00:30:02,570 Moschino. Moschino. 584 00:30:03,290 --> 00:30:04,290 Moschino. Moschino. 585 00:30:04,930 --> 00:30:09,290 Moschino. Good to see you. Nice to meet you. Oh, you got velvet too. 586 00:30:09,630 --> 00:30:11,650 Oh, we match it. Velvet is hot. 587 00:30:13,430 --> 00:30:15,510 Well, well, well. Look who it is. 588 00:30:15,830 --> 00:30:16,850 Excuse me. Excuse me. 589 00:30:17,190 --> 00:30:18,270 Hey. Hey. 590 00:30:19,370 --> 00:30:20,370 Hi. 591 00:30:23,190 --> 00:30:24,270 What's wrong, boo -boo? 592 00:30:25,170 --> 00:30:26,170 At your tongue? 593 00:30:26,550 --> 00:30:29,040 You didn't tell me about Miami. What happened in Miami? 594 00:30:29,500 --> 00:30:33,020 Did you sleep with Bobby? Are you kidding me? No, I'm not. He was sleeping 595 00:30:33,020 --> 00:30:36,640 pretty much everybody he brought in my house, including he mentioned your name. 596 00:30:37,120 --> 00:30:39,720 No. You didn't tell your best friend what happened in Miami? 597 00:30:40,060 --> 00:30:43,440 Okay, did you or did you not tell her that you slept with me? 598 00:30:46,220 --> 00:30:47,260 Coming up next. 599 00:30:51,200 --> 00:30:52,200 Ah! 600 00:30:52,460 --> 00:30:57,500 The Grinch, honey! We were just talking about Kandi having feds come to her 601 00:30:57,500 --> 00:30:58,640 house. for Apollo's death. 602 00:30:59,180 --> 00:31:00,180 Wow. 603 00:31:05,860 --> 00:31:09,040 Did you or did you not tell her that you slept with me? 604 00:31:13,300 --> 00:31:14,300 It's hot in here. 605 00:31:14,500 --> 00:31:16,180 Don't try to look at me with that bad eye. 606 00:31:16,900 --> 00:31:19,380 What do you want me to say? I want you to tell the truth. 607 00:31:19,700 --> 00:31:21,180 That was really embarrassing to me. 608 00:31:23,080 --> 00:31:24,460 Me and Sam, we're just friends. 609 00:31:24,840 --> 00:31:25,860 You never kissed her. 610 00:31:26,870 --> 00:31:30,390 Or I've never had sexual relations with that woman. Oh, my God. 611 00:31:30,630 --> 00:31:32,150 Oh, don't backtrack now, boo -boo. 612 00:31:32,390 --> 00:31:33,390 Say what you said. 613 00:31:33,450 --> 00:31:34,450 So why did you say that? 614 00:31:35,030 --> 00:31:36,290 I don't remember saying that. 615 00:31:36,530 --> 00:31:38,330 I got brain trauma. 616 00:31:38,790 --> 00:31:41,410 So that's your answer and you're sticking to it? You were making all this 617 00:31:42,610 --> 00:31:45,730 Why is it so hot in here? Because you're in the kitchen, boo -boo. Anyway. 618 00:31:46,830 --> 00:31:48,550 Okay, y 'all need to just go ahead and get back together. 619 00:32:15,120 --> 00:32:16,640 Nothing I do is ordinary. 620 00:32:16,920 --> 00:32:21,460 So when Phaedra asked for everyone to come in a Christmas theme, I took it all 621 00:32:21,460 --> 00:32:22,299 the way. 622 00:32:22,300 --> 00:32:23,780 Wait, where's your date? 623 00:32:24,140 --> 00:32:29,080 Honey, I don't know if Kenya's paying real good for her rental contract or 624 00:32:29,260 --> 00:32:30,760 but I can tell you what. 625 00:32:31,040 --> 00:32:35,340 If she can dress like that and still keep her man, honey, it's worth every 626 00:32:35,340 --> 00:32:38,420 penny. My ho -ho -ho just went to hell. 627 00:32:40,720 --> 00:32:42,300 You don't remember any of that conversation. 628 00:32:42,990 --> 00:32:46,110 I don't want to bring any of that bad going forward. 629 00:32:46,310 --> 00:32:49,050 Just don't hold me to what I used to be. 630 00:32:49,290 --> 00:32:53,910 Because I'm done with that. That person, I'm done with. But as soon as I see him 631 00:32:53,910 --> 00:32:56,030 again. What, you going to kick me in my knee? 632 00:32:56,550 --> 00:32:57,650 Knees, nuts, everything. 633 00:32:57,970 --> 00:32:59,510 Oh, I like that. Go ahead, girl. 634 00:32:59,990 --> 00:33:04,090 I don't have any mistletoe, but can I have a little holiday sugar from you? 635 00:33:07,810 --> 00:33:10,210 Oh, how's your rainbow? 636 00:33:10,570 --> 00:33:12,330 Something y 'all need to tell us? Did y 'all renew? 637 00:33:13,550 --> 00:33:17,290 I'll meet you over there. That was tough. 638 00:33:21,250 --> 00:33:24,150 Live, live, live, live, live your life. 639 00:33:24,830 --> 00:33:26,990 All right, now don't get my little ale drunk. 640 00:33:27,250 --> 00:33:28,910 Oh, I'm going to get them crunk, baby. 641 00:33:29,470 --> 00:33:31,590 We won't be short on the cocktails now. 642 00:33:31,790 --> 00:33:32,890 The tale of the cocktails. 643 00:33:35,070 --> 00:33:36,130 Ho, ho, ho. 644 00:33:37,070 --> 00:33:38,070 Ho. 645 00:33:39,850 --> 00:33:41,130 Funnily to go to the game. 646 00:33:41,720 --> 00:33:42,960 My homeboy played for Toronto. 647 00:33:43,360 --> 00:33:44,700 You a Lakers fan? 648 00:33:45,080 --> 00:33:47,960 I'm not a Lakers fan, but it's no Kobe's last round, so. 649 00:33:49,480 --> 00:33:53,180 Last time I saw you, you had just finished a meeting with her. You got 650 00:33:53,180 --> 00:33:58,160 check? The balance was 8 -4 -2 -5. So tomorrow I'm going to have you a check 651 00:33:58,160 --> 00:34:02,400 cut. Man, she gave me half of the final payment, and I ain't even worried about 652 00:34:02,400 --> 00:34:04,200 that. Two years for half. For half. 653 00:34:05,520 --> 00:34:06,720 Now I'm cutting my locker. 654 00:34:07,140 --> 00:34:08,140 I'm over it. 655 00:34:08,480 --> 00:34:11,639 You know what I want for Christmas, right? I know what Todd wants for 656 00:34:11,860 --> 00:34:14,880 As long as you got me, brother. Healthy baby, baby. That's all I want. Healthy 657 00:34:14,880 --> 00:34:15,960 baby. That's all I want. 658 00:34:16,500 --> 00:34:17,560 And my second check. 659 00:34:18,800 --> 00:34:19,800 Hey, Todd. 660 00:34:29,659 --> 00:34:31,000 Hey, girl, get off your phone. 661 00:34:32,739 --> 00:34:38,690 NeNe, you know, we're weird. I think we both have strong personalities, and 662 00:34:38,690 --> 00:34:41,409 sometimes they just do not mix. 663 00:34:41,909 --> 00:34:45,050 We can calm it down and have a real conversation. We are having a real 664 00:34:45,050 --> 00:34:49,489 conversation. Bring it on down. I'm not talking to you right now before I get 665 00:34:49,489 --> 00:34:50,790 blowing up on your ass. 666 00:34:54,150 --> 00:34:55,389 You weren't in Jamaica. 667 00:34:56,010 --> 00:35:00,210 No, I missed it. You may want to watch something, too. What? I think it had me, 668 00:35:00,350 --> 00:35:02,710 me, me, plus Ken down there. You was not. 669 00:35:07,150 --> 00:35:08,390 I am in a better place. 670 00:35:08,610 --> 00:35:12,030 And hopefully Candy is too, because most of the time when I'm having a 671 00:35:12,030 --> 00:35:16,830 conversation with Candy, I have, like, four heads, and she is giving me all 672 00:35:16,830 --> 00:35:17,830 of faces. 673 00:35:18,770 --> 00:35:21,750 I don't know what the hell happened to me and Candy, but we on some kind of 674 00:35:21,750 --> 00:35:22,750 slippery slope. 675 00:35:23,150 --> 00:35:27,290 I'm like, Candy just be wanting to bite me up all the time. Oh, no. 676 00:35:27,530 --> 00:35:28,730 You're giving me. 677 00:35:28,970 --> 00:35:30,230 You're giving me too. 678 00:35:30,470 --> 00:35:31,690 Are we, like, in the oil and water? 679 00:35:31,990 --> 00:35:35,930 Yeah, a little bit. But I feel like it's really nothing serious. 680 00:35:36,510 --> 00:35:39,930 At the end of the day, we should just push the restart button and just start 681 00:35:39,930 --> 00:35:40,930 over. We should. 682 00:35:41,130 --> 00:35:44,130 We should. And I sent you a great little baby gift. And you know I send good 683 00:35:44,130 --> 00:35:45,130 gifts. You do, girl. 684 00:35:45,310 --> 00:35:46,310 I got you. 685 00:35:46,690 --> 00:35:50,670 I was surprised to see you tonight at Gene Game now. I was just trying to walk 686 00:35:50,670 --> 00:35:52,690 in and be like, can't done blow the hell up. 687 00:35:53,650 --> 00:35:54,770 That's what you wanted. 688 00:36:06,280 --> 00:36:08,860 for getting Mr. Christopher back into his caption. 689 00:36:09,140 --> 00:36:15,720 Now listen, I've had some really interesting moments over the last few 690 00:36:15,720 --> 00:36:16,720 that were unexpected. 691 00:36:17,140 --> 00:36:19,480 And, you know, you helped me through this. 692 00:36:19,720 --> 00:36:24,660 And I want you to know that for wherever you and your village is with raising 693 00:36:24,660 --> 00:36:28,900 these boys, you count on me and Chris and our boys to help with that. I'm 694 00:36:28,900 --> 00:36:32,940 fortunate with this group. There always tends to be more drama than necessary. 695 00:36:33,630 --> 00:36:38,010 Really enjoy spending time with Kim. She seems like really a genuinely nice 696 00:36:38,010 --> 00:36:44,910 lady. You know, I'm about peace, you know, and mending fences and moving on. 697 00:36:44,910 --> 00:36:48,350 know what I'm saying? Because we'll never be as young as we are now. That's 698 00:36:48,350 --> 00:36:49,328 right. 699 00:36:49,330 --> 00:36:53,910 Oh, my God. Did you see about the fans going to Candy's house for Apollo stuff? 700 00:36:54,370 --> 00:36:58,130 Oh, yeah. I didn't tell you they came to our house? They came to your house? 701 00:36:58,130 --> 00:36:59,130 Yeah. 702 00:36:59,290 --> 00:37:00,950 I'm thinking, oh, Lord. 703 00:37:01,500 --> 00:37:02,760 What has Peter done? 704 00:37:03,060 --> 00:37:04,880 They were like, like a secret service. 705 00:37:05,860 --> 00:37:07,020 How are you and Faith doing? 706 00:37:08,340 --> 00:37:11,060 We're in a better place than we have been. 707 00:37:11,500 --> 00:37:13,860 Well, everybody's saying the feds came to your house. 708 00:37:16,260 --> 00:37:18,020 But I thought she sent somebody. 709 00:37:20,820 --> 00:37:24,520 I didn't know she was mad at me and then sent these people over to our house. 710 00:37:25,500 --> 00:37:29,580 So in my mind, I'm like, I don't know if I should trust you and call you. 711 00:37:30,990 --> 00:37:37,210 I'm going to keep Phaedra at a distance until I can get a real feel of if we are 712 00:37:37,210 --> 00:37:38,049 really cool. 713 00:37:38,050 --> 00:37:41,390 We had deliveries being made because we're remodeling for the baby's room. 714 00:37:41,730 --> 00:37:45,150 So girl, do you know they were sitting outside my driveway when I put on trying 715 00:37:45,150 --> 00:37:48,190 to block the man from coming out with the truck, thinking that we trying to 716 00:37:48,190 --> 00:37:49,109 his stuff. 717 00:37:49,110 --> 00:37:51,830 I'm just saying, you don't get your ass out by that driveway. 718 00:37:52,370 --> 00:37:56,470 The whole situation is weird. You know what I mean? For the feds to come to 719 00:37:56,470 --> 00:37:58,950 house, the feds to go to Candy's house. 720 00:37:59,400 --> 00:38:01,340 Do you think that Phaedra may have made that phone call? 721 00:38:01,620 --> 00:38:02,299 Uh -oh. 722 00:38:02,300 --> 00:38:05,200 I'm not really concerned with what's going on with Phaedra and Apollo. 723 00:38:05,500 --> 00:38:08,440 However, it always seemed like any time somebody tried to help Apollo, they'd 724 00:38:08,440 --> 00:38:09,440 get in trouble. 725 00:38:09,540 --> 00:38:10,540 Hey, Grinch. 726 00:38:10,600 --> 00:38:12,460 So what's going on? What's going on? 727 00:38:13,020 --> 00:38:19,280 Well, we were talking about Kandi having feds come to her house for Apollo's 728 00:38:19,280 --> 00:38:20,420 stuff. Wow. 729 00:38:20,800 --> 00:38:21,800 That's crazy. 730 00:38:23,440 --> 00:38:28,060 Yeah. The feds came to Cynthia and Kandi's house after Phaedra learned they 731 00:38:28,060 --> 00:38:29,060 Apollo's thing. 732 00:38:29,400 --> 00:38:32,220 I don't need to be a rocket scientist to link that back to Phaedra. 733 00:38:33,980 --> 00:38:35,180 Coming up next. 734 00:38:37,820 --> 00:38:39,740 Oh, that's a river dance! 735 00:38:43,680 --> 00:38:50,680 We were just talking about Candy having fans come to 736 00:38:50,680 --> 00:38:51,800 her house for Apollo stuff. 737 00:38:52,140 --> 00:38:53,840 Wow. That's crazy. 738 00:38:54,080 --> 00:38:55,300 Yeah. You didn't know? 739 00:38:55,620 --> 00:38:59,050 What? heard something about it, but, you know, you can't believe what you hear. 740 00:38:59,390 --> 00:39:02,030 I think they said they came to her house too. Yeah, and they came to ours too. 741 00:39:05,070 --> 00:39:06,230 I'm going to excuse myself. 742 00:39:06,630 --> 00:39:07,630 Oh, okay. 743 00:39:08,170 --> 00:39:09,170 Okay. 744 00:39:09,650 --> 00:39:11,050 That was an interesting response. 745 00:39:11,770 --> 00:39:14,290 I'm going to go find some more Christmas gifts. 746 00:39:15,110 --> 00:39:21,950 Don't bring them to my house. If everybody can sort of shift this way, 747 00:39:22,130 --> 00:39:23,190 Chris Morgan. 748 00:39:28,360 --> 00:39:29,660 This is a dancer right here. 749 00:39:33,320 --> 00:39:35,720 It's not easy to hang with this group of ladies. 750 00:39:38,640 --> 00:39:41,100 It's always going to be some ups and downs. 751 00:39:42,280 --> 00:39:43,280 Some fallout. 752 00:39:44,660 --> 00:39:47,300 Some moment that you wish you could take back. 753 00:39:50,980 --> 00:39:56,580 But at the end of the day, I definitely love the sisterhood that I have with all 754 00:39:56,580 --> 00:39:57,580 of them. 755 00:40:17,499 --> 00:40:18,740 My face green now? 756 00:40:19,300 --> 00:40:20,740 No, it's not green yet. 757 00:40:28,260 --> 00:40:28,580 I 758 00:40:28,580 --> 00:40:41,480 thought 759 00:40:41,480 --> 00:40:44,060 I was going to be the only one in green, so can you show it up as the green 760 00:40:44,060 --> 00:40:45,060 chair? 761 00:40:51,980 --> 00:40:52,980 My snow bunny. 762 00:40:59,640 --> 00:41:01,240 It's a family picture. 763 00:41:01,440 --> 00:41:03,060 All right, let's have it. 764 00:41:04,900 --> 00:41:05,900 Oh, 765 00:41:07,900 --> 00:41:10,560 that's Papa Rock. I feel famous. 766 00:41:15,040 --> 00:41:18,730 Next. time on the Real Housewives of Atlanta reunion. 767 00:41:19,170 --> 00:41:23,350 Is Jesus here with us? I called him on the main line chat. You may want to send 768 00:41:23,350 --> 00:41:24,350 him a backup text. 769 00:41:25,810 --> 00:41:31,930 Oh my God. I know how much you love a job. I want to make sure I give you guys 770 00:41:31,930 --> 00:41:32,930 body. 771 00:41:33,550 --> 00:41:35,990 Kim Fields, you ready for your first reunion? 772 00:41:36,250 --> 00:41:37,009 Are you ready? 773 00:41:37,010 --> 00:41:39,210 I think she is officially a housewife. 774 00:41:39,430 --> 00:41:43,910 Honestly, I do not think that Kim is a fit for this group of girls. 775 00:41:44,170 --> 00:41:46,010 You're attacking my look. I'm not a 776 00:41:46,830 --> 00:41:47,830 I'll touch your skin. 777 00:41:48,230 --> 00:41:52,250 You're talking about my husband. Then you're dissing my business. Oh, my God. 778 00:41:52,330 --> 00:41:56,610 What is wrong with you? Well, all right, Kim Philz. Let's talk about you and the 779 00:41:56,610 --> 00:41:59,610 one -eyed African who's married, honey. I'm not going to sit there while 780 00:41:59,610 --> 00:42:00,910 somebody's disrespecting me. 781 00:42:01,790 --> 00:42:05,150 You cannot put your hands on anybody else. 782 00:42:05,370 --> 00:42:06,370 Didn't you choke somebody? 783 00:42:06,950 --> 00:42:10,650 Kenya, who are our mutual friends that call me Chrissy? Google yourself and 784 00:42:10,650 --> 00:42:14,410 out. Who calls me Chrissy? She just answered your question. 785 00:42:14,630 --> 00:42:17,410 I'm talking to Kenya, son. But I'm talking directly to you, son. 786 00:42:18,530 --> 00:42:22,130 You need to shut your mouth, Portia. It's not a dick in it. You don't even 787 00:42:22,130 --> 00:42:23,130 what you're saying. 788 00:42:23,810 --> 00:42:25,050 Yes, that's a read. 789 00:42:25,510 --> 00:42:28,330 It's all over Atlanta, girl, about Peter and his women. 790 00:42:28,650 --> 00:42:30,730 Welcome to any girl that's 19 years old. 791 00:42:31,510 --> 00:42:34,350 Play the victim. Play the victim. I'm not playing the victim. You know so much 792 00:42:34,350 --> 00:42:36,970 about what Todd is doing, but Apollo was in your house and you didn't know what 793 00:42:36,970 --> 00:42:37,970 the he was doing? 794 00:42:38,190 --> 00:42:42,280 You don't get to keep interrupting people. I'm not. Say something. 795 00:42:42,640 --> 00:42:44,120 What you gonna do? Really? 796 00:42:45,520 --> 00:42:49,460 To learn more about the Real Housewives, go to bravotv .com. 60799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.