All language subtitles for The Last Anniversary - 1x04 - Episode 4.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:02,959 Something terrible happened to my parents. 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,937 Those bloodstains, they might not be a lead. 3 00:00:04,961 --> 00:00:06,354 Check the label of the dress. 4 00:00:06,484 --> 00:00:07,964 Model Gowns was the label 5 00:00:08,095 --> 00:00:10,140 for Finch & Sons department stores. 6 00:00:10,271 --> 00:00:12,186 Good jobs for girls were scarce. 7 00:00:12,316 --> 00:00:14,057 You did what you had to do. 8 00:00:14,188 --> 00:00:17,713 Mr Finch... copped a breadboard at the back of the head. 9 00:00:17,843 --> 00:00:20,281 Do you think you might be taking him for granted? 10 00:00:20,411 --> 00:00:22,935 Callum doesn't resent me. You do. 11 00:00:23,066 --> 00:00:25,199 Am I a bad mother, Rose? 12 00:00:25,329 --> 00:00:27,462 Good mothers put their children's interests first, 13 00:00:27,592 --> 00:00:29,594 at their own expense. 14 00:00:29,725 --> 00:00:32,728 I'm actually thinking about signing up for a photography class. 15 00:00:32,858 --> 00:00:35,339 It's really wonderful. They all are. 16 00:00:35,470 --> 00:00:37,428 Oh, you met Zeke? 17 00:00:37,559 --> 00:00:39,952 - Sophie's after a husband. - With Zeke? 18 00:00:40,083 --> 00:00:41,321 I just brought a little cake. 19 00:00:41,345 --> 00:00:43,043 Oh, thank you. That's so sweet. 20 00:00:43,173 --> 00:00:45,610 - Hey, what's in that? - Get it out. 21 00:00:45,741 --> 00:00:48,483 She's anaphylactic. Anything with nuts in it. 22 00:00:48,613 --> 00:00:50,659 It's my fault. I should have said something. 23 00:00:51,616 --> 00:00:53,053 So glad... 24 00:00:53,183 --> 00:00:55,055 ...you moved to the island. 25 00:01:19,775 --> 00:01:25,128 ♪ You keep saying you've got something for me ♪ 26 00:01:25,259 --> 00:01:30,438 ♪ Something you call love but confess ♪ 27 00:01:30,568 --> 00:01:35,530 ♪ You've been messin' where you shouldn't have been messin' ♪ 28 00:01:35,660 --> 00:01:40,100 ♪ And now someone else is getting all your best ♪ 29 00:01:41,449 --> 00:01:44,191 ♪ These boots are made for walking ♪ 30 00:01:44,321 --> 00:01:46,802 ♪ And that's just what they'll do ♪ 31 00:01:46,932 --> 00:01:48,804 ♪ One of these days these boots ♪ 32 00:01:48,934 --> 00:01:52,808 ♪ Are going to walk all over you ♪ 33 00:02:10,739 --> 00:02:12,001 I asked for you 34 00:02:12,132 --> 00:02:14,003 to report to me in your tea break, Rose. 35 00:02:14,134 --> 00:02:15,483 Sorry, Sir. 36 00:02:17,702 --> 00:02:20,836 I thought they must have had the wrong girl. 37 00:02:20,966 --> 00:02:23,534 You're a friend of Alice Munro's? 38 00:02:23,665 --> 00:02:25,145 No, Sir. 39 00:02:30,759 --> 00:02:35,242 Did Alice tell you why she left our employ? 40 00:02:35,372 --> 00:02:37,505 He fired me because I said 41 00:02:37,635 --> 00:02:39,724 that he cannot touch me anymore. 42 00:02:41,509 --> 00:02:44,164 What am I going to do, Rose? 43 00:02:44,294 --> 00:02:46,731 You look like a smart girl, Rose. 44 00:02:46,862 --> 00:02:48,907 Thank you, Sir. 45 00:02:49,038 --> 00:02:50,953 Thank you, Sir. 46 00:02:51,083 --> 00:02:54,086 I look after my special girls. 47 00:02:54,217 --> 00:02:57,699 I don't want to be special, if that's okay, Sir. 48 00:03:05,010 --> 00:03:07,535 Well, that hurts my feelings, Rose. 49 00:03:10,015 --> 00:03:11,974 Whoopsie. 50 00:03:39,044 --> 00:03:41,221 Whoopsie... 51 00:03:50,055 --> 00:03:52,493 In 1967, Sydney businessman Arthur Finch 52 00:03:52,623 --> 00:03:55,409 was bludgeoned to death - with a breadboard. 53 00:03:55,539 --> 00:03:58,629 See! Breadboard Man! This is who I was talking about. 54 00:03:58,760 --> 00:04:00,588 I was so young when my father died - 55 00:04:00,718 --> 00:04:03,199 to everyone else, he was 'Breadboard Man', 56 00:04:03,330 --> 00:04:06,202 but to me he was more than just the way he died. 57 00:04:08,465 --> 00:04:09,945 He was my dad. 58 00:04:10,075 --> 00:04:13,078 A son in pain still looking for answers. 59 00:04:13,209 --> 00:04:14,882 And you just found this on YouTube? 60 00:04:14,906 --> 00:04:16,125 Hm-mm. 61 00:04:16,256 --> 00:04:18,083 It's in the eyes. It's Enigma's eyes. 62 00:04:18,214 --> 00:04:19,998 I mean, do you see it? It's a perfect match. 63 00:04:20,129 --> 00:04:23,132 His dad got Alice pregnant and then fired her. 64 00:04:23,263 --> 00:04:25,047 And then after she had the baby, 65 00:04:25,177 --> 00:04:27,528 he killed her and Jack to cover his tracks. 66 00:04:27,658 --> 00:04:29,181 How do we prove that? 67 00:04:29,312 --> 00:04:30,432 I'm going to talk to Audrey. 68 00:04:30,487 --> 00:04:32,010 Get her to contact him 69 00:04:32,141 --> 00:04:34,535 and tell him that the police are following a new lead. 70 00:04:34,665 --> 00:04:37,189 Request his DNA, you know, just make it sound police-y. 71 00:04:37,320 --> 00:04:41,237 - You're diabolical. - Thank you. 72 00:04:41,368 --> 00:04:43,848 But do you think Enigma is just going to hand over her DNA? 73 00:04:43,979 --> 00:04:46,851 Oh, we won't ask Enigma. 74 00:04:46,982 --> 00:04:48,723 Hey, family meeting! 75 00:04:48,853 --> 00:04:51,769 Perfect timing. 76 00:04:51,900 --> 00:04:55,469 I'd ask your mum, but it's a much better hook for the podcast 77 00:04:55,599 --> 00:04:57,819 if we reveal the results in real time. 78 00:04:57,949 --> 00:04:59,690 So... 79 00:04:59,821 --> 00:05:02,867 I just need your spit, so I can sent it off. 80 00:05:02,998 --> 00:05:05,914 Okay, as most of you know, 81 00:05:06,044 --> 00:05:07,611 except perhaps Sophie, 82 00:05:07,742 --> 00:05:10,701 every year we have a big anniversary party 83 00:05:10,832 --> 00:05:13,748 in honour of Enigma joining the family... 84 00:05:16,011 --> 00:05:18,753 ♪ For so long 85 00:05:18,883 --> 00:05:23,235 ♪ You and me been finding each other for so long ♪ 86 00:05:23,366 --> 00:05:25,083 First point of order! 87 00:05:25,107 --> 00:05:26,543 - First point of order. - Yeah. 88 00:05:26,674 --> 00:05:28,893 I've divided all the anniversary party jobs 89 00:05:29,024 --> 00:05:31,069 into three main categories. 90 00:05:31,200 --> 00:05:34,856 Catering, entertainment, and souvenir sales. 91 00:05:34,986 --> 00:05:37,380 Ah, I need to take this. 92 00:05:37,511 --> 00:05:38,860 Hello! 93 00:05:38,990 --> 00:05:43,430 Hey. No, no. Yeah, just give me a second. 94 00:05:45,606 --> 00:05:48,304 I can do that entertainment logistics, Margie. 95 00:05:48,435 --> 00:05:50,175 I'm cool for that too, actually. 96 00:05:52,874 --> 00:05:55,833 My phone died. Has anyone seen my charger? 97 00:05:55,964 --> 00:06:00,229 You look exhausted, Callum! Why don't you give him to Grace? 98 00:06:01,361 --> 00:06:03,058 We're okay. 99 00:06:03,188 --> 00:06:05,669 Sorry about that. Work thing. 100 00:06:05,800 --> 00:06:07,541 I'm sure Sophie wants a hold. 101 00:06:08,585 --> 00:06:10,718 She keeps looking that way. 102 00:06:12,067 --> 00:06:13,982 Yeah, hand him over. 103 00:06:14,112 --> 00:06:16,288 Being a bit of an asshole this morning. 104 00:06:16,419 --> 00:06:18,029 Oh, darling. 105 00:06:18,160 --> 00:06:19,814 Are you being grumpy, boy? 106 00:06:19,944 --> 00:06:22,294 - Oh sweetheart. - Thanks. 107 00:06:22,425 --> 00:06:24,122 Shh, shh, shh... 108 00:06:24,253 --> 00:06:26,124 Do you need some milk? 109 00:06:26,255 --> 00:06:27,996 Is this okay? 110 00:06:35,873 --> 00:06:38,963 Onto music, the band we used last year have informed me 111 00:06:39,094 --> 00:06:41,749 that they've changed their creative direction. 112 00:06:41,879 --> 00:06:43,117 Yeah, so we need a new band. 113 00:06:43,141 --> 00:06:44,249 Well, isn't Callum a professional musician? 114 00:06:44,273 --> 00:06:46,057 I mean, why aren't we asking him? 115 00:06:46,188 --> 00:06:47,711 - Of course. - Yep. 116 00:06:47,842 --> 00:06:51,280 I'll put you and Sophie down in charge of entertainment. 117 00:06:51,411 --> 00:06:55,023 Oh I mean, I'm sure Sophie's got it. 118 00:06:55,153 --> 00:06:59,244 Oh no, no, no, you can do that. I'll help with souvenirs. 119 00:06:59,375 --> 00:07:00,768 I'm just curious, Margie. 120 00:07:00,898 --> 00:07:02,267 How many tickets have we sold so far? 121 00:07:02,291 --> 00:07:05,337 It'd be a couple of hundred at least. Margie? 122 00:07:05,468 --> 00:07:06,730 26 in total. 123 00:07:06,861 --> 00:07:07,992 - 26! - Yeah. 124 00:07:08,123 --> 00:07:10,604 That's barely more than extended family. 125 00:07:10,734 --> 00:07:12,649 10 of those are kid's tickets. 126 00:07:12,780 --> 00:07:15,609 Maybe we should call it off. 127 00:07:17,915 --> 00:07:22,529 Connie's dead - end of an era. 128 00:07:22,659 --> 00:07:24,792 Okay, we have a party every year, 129 00:07:24,922 --> 00:07:27,403 to celebrate the day I was discovered. 130 00:07:27,534 --> 00:07:29,971 We're definitely having it this year in Connie's honour. 131 00:07:30,101 --> 00:07:31,407 Right, Rose? 132 00:07:36,804 --> 00:07:38,632 Rose? 133 00:07:41,461 --> 00:07:44,333 Maybe we should make this the last one. 134 00:08:04,484 --> 00:08:07,748 ♪ Down by the river by the boat ♪ 135 00:08:07,878 --> 00:08:11,665 ♪ Where everybody goes to be alone ♪ 136 00:08:11,795 --> 00:08:15,364 ♪ Where you won't see any rising sun ♪ 137 00:08:15,495 --> 00:08:19,237 ♪ Down to the river we will run ♪ 138 00:08:19,368 --> 00:08:27,368 ♪ Oh my God I see down by the riverside ♪ 139 00:08:41,738 --> 00:08:45,133 ♪ Where's that tiger! Where's that tiger! ♪ 140 00:09:05,022 --> 00:09:07,982 ♪ No no no no hold that tiger ♪ 141 00:09:08,112 --> 00:09:11,333 - I'm mostly okay. - Are you breastfeeding? 142 00:09:11,463 --> 00:09:13,857 Oh, bit of a disaster that... 143 00:09:16,077 --> 00:09:19,080 I don't normally recommend sedatives for new mothers - 144 00:09:19,210 --> 00:09:21,169 who's going to wake up when baby cries 145 00:09:21,299 --> 00:09:22,431 and you're knocked down. 146 00:09:22,562 --> 00:09:24,085 Is he being helpful generally - Dad? 147 00:09:24,215 --> 00:09:26,261 No, he's terrific. 148 00:09:26,391 --> 00:09:28,350 - Great. - Pretty perfect. 149 00:09:28,480 --> 00:09:31,266 Very comfortable being a Dad. 150 00:09:31,396 --> 00:09:35,096 Yeah, I just, it's the lack of sleep that feels overwhelming. 151 00:09:36,314 --> 00:09:37,838 Just a little. 152 00:09:39,579 --> 00:09:40,754 Alright. 153 00:09:40,884 --> 00:09:43,017 Have you taken sleeping tablets before? 154 00:09:44,235 --> 00:09:47,282 I think so - a while ago. 155 00:09:48,065 --> 00:09:49,937 Take a half tablet only. 156 00:09:50,067 --> 00:09:54,768 Oh and nothing after 3:00 AM or you'll be groggy and cranky. 157 00:10:01,731 --> 00:10:04,255 I just need one good sleep. 158 00:10:12,089 --> 00:10:14,962 We can do this for as long as you need. 159 00:10:15,092 --> 00:10:16,485 It's fine. 160 00:10:17,965 --> 00:10:19,967 Thanks. 161 00:10:20,097 --> 00:10:23,623 - I'm sorry. - For what? 162 00:11:24,640 --> 00:11:27,948 ♪ In a big four-poster bed 163 00:11:32,779 --> 00:11:35,172 Sophie! 164 00:11:38,654 --> 00:11:43,093 - Do you cook? - It's too early for questions. 165 00:11:43,224 --> 00:11:45,835 I've already told you my love language. 166 00:11:45,966 --> 00:11:48,490 That wasn't your love language, 167 00:11:48,620 --> 00:11:50,971 that was your attachment strategy. 168 00:11:51,101 --> 00:11:52,276 Right, yeah... 169 00:11:52,407 --> 00:11:54,714 Whatever, I was just making conversation. 170 00:11:59,980 --> 00:12:01,721 I have to pee. 171 00:12:11,165 --> 00:12:14,951 - Did you see my ring? - Hmm? 172 00:12:15,082 --> 00:12:17,562 I usually put it up here. 173 00:12:20,391 --> 00:12:22,219 It'll turn up. 174 00:12:33,448 --> 00:12:35,537 Holy shit! 175 00:12:36,190 --> 00:12:38,235 Hey! Look. 176 00:12:40,237 --> 00:12:44,154 - Oh my God! - Island acoustics. 177 00:12:57,124 --> 00:12:59,430 So when's Deborrah coming back from her parents? 178 00:12:59,561 --> 00:13:02,956 I'm working Mum, and it's Deb-orr-ah, just Deb-orr-ah. 179 00:13:03,086 --> 00:13:05,175 Three syllables, okay? 180 00:13:05,306 --> 00:13:07,612 - You're not cheating on her? - No. 181 00:13:07,743 --> 00:13:11,791 What? Don't ask me that. 182 00:13:11,921 --> 00:13:13,749 Well, you are still here, sweetheart. 183 00:13:13,880 --> 00:13:15,446 So it must have been a big fight. 184 00:13:15,577 --> 00:13:18,623 Yes! She'd like a break and I'm giving it to her, 185 00:13:18,754 --> 00:13:20,974 because that's like, what good marriages do. 186 00:13:21,104 --> 00:13:24,455 It's give and take, okay? It's not like you and Dad. 187 00:13:24,586 --> 00:13:27,110 That's not where we're modelling ourselves off. 188 00:13:27,241 --> 00:13:29,983 - Hi. - Hey. 189 00:13:30,113 --> 00:13:31,419 - Good morning. - Can I come in? 190 00:13:31,549 --> 00:13:32,724 Sounds like a fun day. 191 00:13:32,855 --> 00:13:35,423 Ah, yeah. Yep. 192 00:13:35,553 --> 00:13:37,096 I think I might have a poltergeist. 193 00:13:37,120 --> 00:13:39,035 Yeah, at first it was the septic tank 194 00:13:39,166 --> 00:13:42,822 then it was flickering lights, my phone charger's vanished, 195 00:13:42,952 --> 00:13:44,911 and now I can't find my Mum's ring anywhere. 196 00:13:45,041 --> 00:13:46,434 I looked all morning. 197 00:13:46,564 --> 00:13:47,846 Yeah, well you've inherited a dead woman's house, 198 00:13:47,870 --> 00:13:49,230 so I don't know what you'd expect. 199 00:13:49,263 --> 00:13:50,873 Okay... 200 00:13:51,004 --> 00:13:52,677 But I can come and help you with that later on if you'd like. 201 00:13:52,701 --> 00:13:55,486 - Yeah... Ah Veronica's... - Living room. 202 00:14:01,492 --> 00:14:03,843 Finally! Close the door. 203 00:14:06,454 --> 00:14:08,294 So Zeke and I are having dinner tomorrow night? 204 00:14:08,412 --> 00:14:09,196 Do you want to come? 205 00:14:09,326 --> 00:14:10,850 - "Zeke and I" - Yeah. 206 00:14:10,980 --> 00:14:12,590 You read too many romance novels. 207 00:14:12,721 --> 00:14:14,351 Don't go trying to make him your boyfriend. 208 00:14:14,375 --> 00:14:16,551 I was thinking Detective Audrey could come. 209 00:14:16,681 --> 00:14:18,422 I mean, yeah, I'll get back to you. 210 00:14:18,553 --> 00:14:21,773 We have boxing tomorrow. Anyway... 211 00:14:21,904 --> 00:14:23,950 While you've been happily fucking the gardener 212 00:14:24,080 --> 00:14:24,951 in my grandmother's bed. 213 00:14:25,081 --> 00:14:26,300 My God, I really have. 214 00:14:26,430 --> 00:14:28,389 I have news! 215 00:14:28,519 --> 00:14:30,608 DNA results. 216 00:14:30,739 --> 00:14:33,220 Robin, the guy from the video, 217 00:14:33,350 --> 00:14:34,656 is Enigma's half brother - 218 00:14:34,786 --> 00:14:37,659 same Father, Arthur Finch. 219 00:14:44,622 --> 00:14:47,103 A half brother? 220 00:14:54,023 --> 00:14:55,807 It's okay, take your time. 221 00:14:55,938 --> 00:14:58,506 I always envied friends at school 222 00:14:58,636 --> 00:15:01,422 who could ask their big brothers for lifts to parties 223 00:15:01,552 --> 00:15:05,252 and flirt with their friends. Someone to protect them. 224 00:15:05,382 --> 00:15:08,211 Okay, that, that is great. 225 00:15:08,342 --> 00:15:10,257 Let's just get it one more time for safety. 226 00:15:10,387 --> 00:15:11,998 I'm not acting! 227 00:15:12,128 --> 00:15:13,627 - Turn it off. - No, no, no... 228 00:15:13,651 --> 00:15:16,089 I mean the lighting is so good. 229 00:15:27,491 --> 00:15:29,102 Rose? 230 00:15:30,668 --> 00:15:33,149 That man's father... 231 00:15:33,280 --> 00:15:35,456 He used his power against Alice. 232 00:15:36,718 --> 00:15:39,764 I don't think it's hit Enigma yet. 233 00:15:39,895 --> 00:15:43,943 She wasn't born out of any love - just fear. 234 00:15:46,467 --> 00:15:49,774 So you knew Jack wasn't Enigma's father? 235 00:15:49,905 --> 00:15:52,690 Connie and I wanted to protect her from that. 236 00:15:52,821 --> 00:15:56,129 Of course, when she's a child. 237 00:15:57,347 --> 00:15:59,132 But what if she wants to know now? 238 00:15:59,262 --> 00:16:02,222 This is not your family! 239 00:16:07,531 --> 00:16:08,968 You're right, Rose. 240 00:16:11,231 --> 00:16:14,582 Except I don't have a family. 241 00:16:14,712 --> 00:16:18,890 So I understand the need to find people to belong to. 242 00:16:19,021 --> 00:16:21,328 Rose! We just called my brother, 243 00:16:21,458 --> 00:16:24,374 and invited him to lunch, with his mother Elizabeth, 244 00:16:24,505 --> 00:16:26,507 they're coming out to the island. 245 00:16:59,975 --> 00:17:02,978 Tell them - it's time. 246 00:17:03,109 --> 00:17:06,721 - Stop... - It's time. 247 00:17:06,851 --> 00:17:09,202 - Stop it! - Tell them. 248 00:17:09,332 --> 00:17:13,336 - Stop it! - Tell them. 249 00:17:25,087 --> 00:17:26,915 It's time. 250 00:17:32,834 --> 00:17:35,271 - Where are you? - Tell them. 251 00:17:35,402 --> 00:17:37,404 - Connie? - It's time. 252 00:17:37,534 --> 00:17:39,536 Connie! 253 00:17:39,667 --> 00:17:42,235 Connie. Connie! 254 00:17:46,413 --> 00:17:47,718 Rose? 255 00:18:01,689 --> 00:18:03,473 Can't say I'm surprised. 256 00:18:03,604 --> 00:18:06,607 I feel like there's been a decline. Poor love. 257 00:18:06,737 --> 00:18:08,087 Do you think she's okay? 258 00:18:10,001 --> 00:18:12,308 Well she has been a bit off. 259 00:18:12,439 --> 00:18:15,485 I mean, first she told me I was a bad mother. 260 00:18:15,616 --> 00:18:18,097 Now she's trying to put an end to the anniversary. 261 00:18:18,227 --> 00:18:20,273 Exactly, I'm not saying she's lost the plot, 262 00:18:20,403 --> 00:18:22,579 but maybe a change of scenery. 263 00:18:22,710 --> 00:18:23,972 You sure this is okay? 264 00:18:24,103 --> 00:18:28,716 We'll be fine. You can help me get ready for dinner. 265 00:18:28,846 --> 00:18:30,848 Thank you, with a smile. 266 00:18:30,979 --> 00:18:35,418 Hey, do you happen to know if Zeke is vegetarian? 267 00:18:35,549 --> 00:18:36,700 He kind of gives off that vibe. 268 00:18:36,724 --> 00:18:38,117 You're still seeing Zeke? 269 00:18:38,247 --> 00:18:39,814 Because he's not boyfriend material. 270 00:18:39,944 --> 00:18:42,643 I mean, that's not going to happen. 271 00:18:42,773 --> 00:18:45,863 Yeah, so everyone keeps telling me. 272 00:18:45,994 --> 00:18:50,172 I just mean, you deserve better than Zeke. 273 00:18:50,303 --> 00:18:52,479 - Ah. - Not to sound judgy, but... 274 00:18:52,609 --> 00:18:55,046 No, no, I get it. 275 00:18:55,177 --> 00:18:59,921 Anyway, what's your ah, what's your interview for? 276 00:19:00,051 --> 00:19:01,357 Are you writing a new book or? 277 00:19:01,488 --> 00:19:04,404 Hm-mm, but don't mention it to anyone. 278 00:19:04,534 --> 00:19:05,753 Oh... 279 00:19:05,883 --> 00:19:08,451 Hey, do you have a hat I could borrow? 280 00:19:08,582 --> 00:19:12,542 Yeah. Yeah, I have one. 281 00:19:12,673 --> 00:19:15,502 I am going to take that baby with me everywhere, 282 00:19:15,632 --> 00:19:19,027 like a creep, he is ridiculously beautiful. 283 00:19:23,858 --> 00:19:27,514 - Sorry, it's not very fancy. - Thank you. 284 00:19:28,819 --> 00:19:30,995 - Hey, good luck. - Thanks. 285 00:20:05,073 --> 00:20:09,817 The human form, male and female. 286 00:20:09,947 --> 00:20:11,732 Endlessly compelling. 287 00:20:11,862 --> 00:20:17,477 So, this week work on the body as a landscape, 288 00:20:17,607 --> 00:20:19,007 however you want to interpret that. 289 00:20:20,567 --> 00:20:23,178 Alright, that's it for today. I'll see you next week. 290 00:20:28,618 --> 00:20:31,230 - Margie. - Hey. 291 00:20:31,360 --> 00:20:33,754 You okay today? You seem distracted. 292 00:20:36,496 --> 00:20:39,107 Shh, shh, shh... 293 00:20:41,979 --> 00:20:44,721 Right! Let's go, Connie. 294 00:20:46,723 --> 00:20:48,179 ♪ He walked down a busy street staring solely at his feet ♪ 295 00:20:48,203 --> 00:20:51,162 ♪ Clutching pictures of past lovers at his side ♪ 296 00:20:51,293 --> 00:20:53,991 ♪ Presents her with the pictures and says ♪ 297 00:20:54,122 --> 00:20:55,993 ♪ These are just ghosts that broke my heart ♪ 298 00:20:56,124 --> 00:20:57,299 ♪ Before I met you 299 00:20:57,430 --> 00:20:58,518 Oh my God! 300 00:20:58,648 --> 00:21:01,260 Shh, shh, shh... 301 00:21:04,915 --> 00:21:09,224 ♪ It was done after it was over We were just two lovers ♪ 302 00:21:09,355 --> 00:21:12,706 ♪ Crying on each other's shoulder ♪ 303 00:21:12,836 --> 00:21:15,970 We did it. Go team! 304 00:21:16,100 --> 00:21:21,584 ♪ It's not like I ever believed in everlasting love ♪ 305 00:21:21,715 --> 00:21:24,152 My dear Mum said, you should never marry anyone 306 00:21:24,283 --> 00:21:26,372 you don't want to divorce. 307 00:21:26,502 --> 00:21:28,896 Smart woman. 308 00:21:33,379 --> 00:21:35,816 I can't believe his name's Ron. 309 00:21:35,946 --> 00:21:37,644 I know! 310 00:21:44,955 --> 00:21:47,131 He's had affairs. 311 00:21:51,179 --> 00:21:54,138 In fact, I think he's having one right now. 312 00:21:58,186 --> 00:22:00,188 Well, that's fucked. 313 00:22:05,019 --> 00:22:07,282 Hey, maybe we should spy on him. 314 00:22:07,413 --> 00:22:09,197 Shoot some incriminating photos. 315 00:22:09,328 --> 00:22:12,026 I have some good zoom lenses somewhere. 316 00:22:13,201 --> 00:22:14,985 I think I prefer to just sit here 317 00:22:15,116 --> 00:22:17,510 and drink with you, actually. 318 00:22:21,209 --> 00:22:22,689 Same. 319 00:22:29,391 --> 00:22:31,872 It seems potentially problematic, 320 00:22:32,002 --> 00:22:33,613 having this Robin Fitch guy to lunch. 321 00:22:33,743 --> 00:22:35,310 He's technically family. 322 00:22:35,441 --> 00:22:38,139 Unlike me, who's not even invited. Thanks Enigma. 323 00:22:38,269 --> 00:22:41,229 But you're saying that his father sexually assaulted Alice, 324 00:22:41,360 --> 00:22:44,493 suggesting he maybe killed her and Jack or vice versa. 325 00:22:44,624 --> 00:22:46,016 That's the implication. 326 00:22:46,147 --> 00:22:50,369 We won't say any of that at the lunch, obviously. 327 00:22:50,499 --> 00:22:52,893 Well, I mean, only if it comes up organically. 328 00:22:53,023 --> 00:22:55,983 Ideally when I have a mic in his face. 329 00:22:57,593 --> 00:22:58,638 You need a bodyguard. 330 00:22:58,768 --> 00:23:00,901 - Offering? - Maybe. 331 00:23:01,031 --> 00:23:03,991 Where is he? 332 00:23:04,121 --> 00:23:05,688 Jesus, finally. 333 00:23:05,819 --> 00:23:09,344 - Who is this Zeke person? - Gardener. 334 00:23:09,475 --> 00:23:10,780 Geez! 335 00:23:10,911 --> 00:23:15,742 Oh fuck! Sorry. I was, oh, I was expecting... 336 00:23:15,872 --> 00:23:17,657 Hey... 337 00:23:17,787 --> 00:23:19,876 Grace, this is Audrey. 338 00:23:20,007 --> 00:23:21,574 - Hi. - Hey. 339 00:23:21,704 --> 00:23:25,578 - Grace, my cousin. - Daughter of Enigma. 340 00:23:25,708 --> 00:23:27,362 You pay attention. 341 00:23:29,495 --> 00:23:32,541 I hope you don't mind, he wasn't loving the pram. 342 00:23:34,891 --> 00:23:37,981 Looks like you did everything right. 343 00:23:38,112 --> 00:23:40,593 Hey, how'd the interview go? 344 00:23:40,723 --> 00:23:43,683 Oh yeah, I don't think I'm going to take it. 345 00:23:43,813 --> 00:23:45,902 Oh... 346 00:24:03,180 --> 00:24:05,531 Hey, you should stay for a drink or dinner? 347 00:24:05,661 --> 00:24:07,141 I cooked and it's actually edible 348 00:24:07,271 --> 00:24:08,640 for the first time in my entire life. 349 00:24:08,664 --> 00:24:10,884 I channelled Connie. 350 00:24:11,014 --> 00:24:12,276 No nuts, I promise. 351 00:24:12,407 --> 00:24:15,149 No, I'll let you get back to your evening. 352 00:24:17,194 --> 00:24:19,806 Zeke! Finally. 353 00:24:20,850 --> 00:24:22,112 Well, thanks again. 354 00:24:22,243 --> 00:24:25,899 - I owe you. - No, not at all. 355 00:24:26,029 --> 00:24:29,163 Hi. Bye. 356 00:24:31,731 --> 00:24:36,300 I'm sorry. I had some bad news about the garbage tender. 357 00:24:37,345 --> 00:24:40,174 And I got a bit, spaced. 358 00:24:45,658 --> 00:24:51,228 Old Finchy - he murders Alice, 359 00:24:51,359 --> 00:24:54,797 and Jack - who murders him? 360 00:24:54,928 --> 00:24:58,758 The whole mystery thing - locals think it's weird. 361 00:24:58,888 --> 00:25:01,412 Connie making all that money off an abandoned baby. 362 00:25:01,543 --> 00:25:05,242 Island women - we're resourceful. 363 00:25:05,373 --> 00:25:08,028 Yeah, true. Always on the make. 364 00:25:14,034 --> 00:25:16,993 I'm sorry, what does that mean, 'on the make'? 365 00:25:21,911 --> 00:25:24,131 Anyway, shifting topics. 366 00:25:24,261 --> 00:25:25,872 I actually, I got us some tickets 367 00:25:26,002 --> 00:25:28,744 to this like, music experience tomorrow. 368 00:25:28,875 --> 00:25:31,965 Thought it might be fun... 369 00:25:32,095 --> 00:25:36,883 If you can make it, but if not, it's fine. 370 00:25:37,013 --> 00:25:39,450 The tickets were cheap anyway, so... 371 00:25:39,581 --> 00:25:41,409 Yeah, don't think I can. 372 00:25:41,540 --> 00:25:43,367 That's fine. 373 00:25:49,417 --> 00:25:51,158 - You? - Hmm. 374 00:25:51,288 --> 00:25:55,162 - Lesbian? - Guilty. 375 00:25:55,292 --> 00:25:56,729 Love lesbians. 376 00:25:56,859 --> 00:25:59,514 Oh, thanks. We appreciate the support. 377 00:25:59,645 --> 00:26:02,909 You guys still want sperm... 378 00:26:04,214 --> 00:26:07,304 ...but you ask for it, directly. 379 00:26:07,435 --> 00:26:11,134 Wow! Are you inundated with offers? 380 00:26:11,265 --> 00:26:14,529 On Facebook the other day, for one, my mate's sister - 381 00:26:14,660 --> 00:26:17,314 she and her lady, wanted to give me 25K. 382 00:26:17,445 --> 00:26:20,709 And hopefully they do a drug test first. 383 00:26:20,840 --> 00:26:24,278 So you think straight women are trying to get your sperm? 384 00:26:24,408 --> 00:26:25,801 Well, I don't want to start a war. 385 00:26:25,932 --> 00:26:28,282 No, go on. 386 00:26:28,412 --> 00:26:31,415 Women of a certain age are known for... 387 00:26:31,546 --> 00:26:33,983 Wow. 388 00:26:34,114 --> 00:26:37,552 It's not your fault. Biology fucks you. 389 00:26:37,683 --> 00:26:40,163 Hey Audrey, is 'sperm entrapment' a crime? 390 00:26:40,294 --> 00:26:42,644 - I'll have to look that up. - Don't get offended. 391 00:26:42,775 --> 00:26:44,515 It's just a dinner party conversation. 392 00:26:44,646 --> 00:26:45,865 Oh, is it? 393 00:26:45,995 --> 00:26:47,277 And you go to dinner parties often, Zeke? 394 00:26:47,301 --> 00:26:50,826 - Not if I can help it. - Yeah, I can tell. 395 00:26:50,957 --> 00:26:54,003 Oh no! Yeah, is that the... 396 00:26:54,134 --> 00:26:55,459 I don't want to miss the last water taxi. 397 00:26:55,483 --> 00:26:57,224 I should walk you down there. 398 00:26:57,354 --> 00:26:58,834 Yeah. No this, this... 399 00:26:58,965 --> 00:27:00,793 Yeah, thank you so much for dinner. 400 00:27:00,923 --> 00:27:03,273 - Really. - This, this has been delicious. 401 00:27:13,806 --> 00:27:15,198 Bye. 402 00:27:19,463 --> 00:27:21,006 I love a bit of other people's conflict. 403 00:27:21,030 --> 00:27:22,031 - Oh yeah. - Mm. 404 00:27:22,162 --> 00:27:24,643 You think they're fighting? 405 00:27:24,773 --> 00:27:28,081 Oh, they're definitely hate fucking. 406 00:27:28,211 --> 00:27:30,126 - You think? - Yeah. 407 00:27:30,257 --> 00:27:33,564 Yes, that's probably true. 408 00:27:33,695 --> 00:27:34,740 What are you doing? 409 00:27:34,870 --> 00:27:36,829 Waiting for you to defend yourself. 410 00:27:36,959 --> 00:27:39,005 Come on. Let's see your footwork. 411 00:27:40,615 --> 00:27:43,487 What? I don't want to hit you. 412 00:27:45,359 --> 00:27:47,361 - Uh... - Oh... 413 00:27:48,754 --> 00:27:50,277 What are you going to do? 414 00:28:04,334 --> 00:28:05,945 I'm not... 415 00:28:07,816 --> 00:28:10,123 Ah, I mean I'm... 416 00:28:10,253 --> 00:28:11,864 I'm straight. 417 00:28:18,435 --> 00:28:20,437 Okay. 418 00:28:20,568 --> 00:28:21,787 It's an easy mistake. 419 00:28:21,917 --> 00:28:23,789 A little bit drunk. 420 00:28:28,707 --> 00:28:30,404 Um, I think the water taxi's here. 421 00:28:33,102 --> 00:28:35,583 But call me. 422 00:28:35,714 --> 00:28:39,500 I want to hear how that, that lunch goes. 423 00:28:42,372 --> 00:28:44,070 Yeah. 424 00:28:45,419 --> 00:28:49,031 I, I will call you. 425 00:28:50,641 --> 00:28:53,819 Bye. Fun night. 426 00:29:03,698 --> 00:29:05,744 Do you want another drink? 427 00:29:05,874 --> 00:29:09,095 I think we made it through your half bottle of wine. 428 00:29:19,975 --> 00:29:23,196 Who brings half a bottle of wine to dinner? 429 00:29:24,414 --> 00:29:26,895 You're a fucking teenager. 430 00:29:28,941 --> 00:29:31,639 Well, you inherited a whole wine cellar. 431 00:29:31,770 --> 00:29:34,294 Maybe I shouldn't have brought anything. 432 00:29:58,884 --> 00:30:01,016 You live on your little boat. 433 00:30:01,147 --> 00:30:02,365 Yeah? 434 00:30:02,496 --> 00:30:04,237 All happy and free, 435 00:30:04,367 --> 00:30:07,457 selling weed to all the old ladies down the river. 436 00:30:08,328 --> 00:30:10,678 How cool... 437 00:30:12,071 --> 00:30:15,552 I don't want your sperm, okay? 438 00:30:15,683 --> 00:30:17,685 Good to know. 439 00:30:38,793 --> 00:30:41,361 Thanks for dinner. 440 00:30:41,491 --> 00:30:43,493 Hey Zeke... 441 00:30:45,104 --> 00:30:49,586 Did you take my mum's ring? 442 00:30:49,717 --> 00:30:52,589 I won't be angry if you did, I just... 443 00:30:52,720 --> 00:30:54,853 I just need to get it back. 444 00:31:23,359 --> 00:31:30,976 ♪ Now you say you're lonely 445 00:31:31,106 --> 00:31:36,851 ♪ You cry the whole night through ♪ 446 00:31:36,982 --> 00:31:41,856 ♪ Well you can cry me a river 447 00:31:43,771 --> 00:31:46,339 - Hey. - Hey. 448 00:31:46,469 --> 00:31:50,691 I just wanted to apologise for being rude about Zeke. 449 00:31:50,821 --> 00:31:55,130 Oh no, I wasn't offended. 450 00:31:55,261 --> 00:31:59,178 He's not a bad guy, it's like I said, 451 00:31:59,308 --> 00:32:00,788 you deserve better. 452 00:32:00,919 --> 00:32:04,139 Sorry, if that's an overstep. 453 00:32:04,270 --> 00:32:05,836 Oh, no... 454 00:32:05,967 --> 00:32:10,145 Callum agrees, for what it's worth. 455 00:32:10,276 --> 00:32:12,278 He keeps saying you're a real catch. 456 00:32:12,408 --> 00:32:14,410 Which is true of course. 457 00:32:14,541 --> 00:32:15,803 He was all weird and protective 458 00:32:15,934 --> 00:32:18,458 when he heard that you and Zeke are a thing. 459 00:32:19,285 --> 00:32:22,114 Oh... 460 00:32:22,244 --> 00:32:27,249 Hey, I um, I actually have two tickets to something tomorrow. 461 00:32:27,380 --> 00:32:28,685 I wasn't planning on going, 462 00:32:28,816 --> 00:32:31,906 but maybe I should give them to you and Callum. 463 00:32:32,037 --> 00:32:35,301 You guys could go after the lunch, have a date night. 464 00:32:35,431 --> 00:32:39,958 Any excuse to hang out with Ollie again. 465 00:32:40,088 --> 00:32:44,266 Well, fuck that. Why don't we go together? 466 00:32:44,397 --> 00:32:45,940 I think it's shit Mum didn't invite you. 467 00:32:45,964 --> 00:32:47,530 So I told her I'm not going either. 468 00:32:47,661 --> 00:32:49,315 Out of protest. 469 00:32:51,012 --> 00:32:52,579 Sure. 470 00:32:55,103 --> 00:32:57,584 I was only six years old at the time, 471 00:32:57,714 --> 00:32:57,888 so I've only been able to recover the memories 472 00:32:58,019 --> 00:32:59,542 through hypnosis. 473 00:32:59,673 --> 00:33:03,285 But, this is where my father was murdered. 474 00:33:04,286 --> 00:33:06,723 He was bleeding on the table. 475 00:33:06,854 --> 00:33:09,726 Whoever did it came in through an open door 476 00:33:09,857 --> 00:33:10,857 and must have... 477 00:33:10,901 --> 00:33:13,382 Look at this. My brother! 478 00:33:13,513 --> 00:33:17,996 That's where my dad died - at the kitchen table. 479 00:33:18,126 --> 00:33:20,999 But nothing was stolen. So that, that part's quite odd. 480 00:33:21,129 --> 00:33:22,652 I'm going to bed. 481 00:33:22,783 --> 00:33:24,456 I picked out a nice dress for you to wear tomorrow. 482 00:33:24,480 --> 00:33:25,873 It's on the chair. 483 00:33:26,004 --> 00:33:27,242 There had been rumours of infidelity, 484 00:33:27,266 --> 00:33:28,441 that his wife, Elizabeth... 485 00:33:28,571 --> 00:33:30,138 Tomorrow? 486 00:33:30,269 --> 00:33:31,376 ..that this was not a crime of passion. 487 00:33:31,400 --> 00:33:34,142 Lunch! With the Finches. 488 00:33:34,273 --> 00:33:36,710 And the police investigated for years. 489 00:33:36,840 --> 00:33:39,365 What am I going to do, Rose? 490 00:34:56,659 --> 00:34:59,097 You like that? 491 00:35:00,533 --> 00:35:03,188 Did you get a good sleep? 492 00:35:03,318 --> 00:35:05,277 You did, didn't you? 493 00:35:06,800 --> 00:35:08,889 Is she the one? 494 00:35:19,334 --> 00:35:20,640 Hey! 495 00:35:22,032 --> 00:35:23,338 Grace packed us a bag. 496 00:35:23,469 --> 00:35:27,299 We've got sunscreen, towels, water, snacks. 497 00:35:29,475 --> 00:35:31,041 Us? Ah... 498 00:35:31,172 --> 00:35:34,480 Oh, she was going to message you. 499 00:35:34,610 --> 00:35:37,657 She felt guilty about missing the lunch with her mum, so... 500 00:35:37,787 --> 00:35:39,137 She sent me. 501 00:35:40,312 --> 00:35:41,487 Is that cool? 502 00:35:41,617 --> 00:35:42,749 Yeah. 503 00:35:42,879 --> 00:35:45,317 - Okay, cool. - Fun. 504 00:35:59,722 --> 00:36:01,289 Where are you going? 505 00:36:01,420 --> 00:36:04,379 I'm skipping lunch, sorry. I've got business in the city. 506 00:36:04,510 --> 00:36:07,426 Don't worry, I'll meet them. 507 00:36:10,211 --> 00:36:13,388 Jesus Christ, Rose! 508 00:36:13,519 --> 00:36:14,713 Oh my God. What have you done to yourself? 509 00:36:14,737 --> 00:36:18,045 - You look incredible. - What sparked this? 510 00:36:18,176 --> 00:36:19,916 Feels better in the water. 511 00:36:20,047 --> 00:36:21,309 They're here! 512 00:36:21,440 --> 00:36:23,616 Oh wait, no, the ferry's not due until 12:15. 513 00:36:23,746 --> 00:36:25,922 Yeah, it would appear they've brought their own boat. 514 00:36:26,053 --> 00:36:27,881 - Their own boat? - What? 515 00:36:28,011 --> 00:36:30,275 - Oh my God. - You okay? 516 00:36:44,158 --> 00:36:46,204 They're very rich. 517 00:37:03,221 --> 00:37:04,918 Hello... 518 00:37:06,441 --> 00:37:08,226 My brother... 519 00:37:09,052 --> 00:37:11,098 Hey! 520 00:37:11,229 --> 00:37:15,711 Robin! Mrs. Finch! I'm Veronika. 521 00:37:15,842 --> 00:37:17,322 I'm the one doing the podcast. 522 00:37:17,452 --> 00:37:19,343 - Veronika, hello. - Thanks so much for coming. 523 00:37:19,367 --> 00:37:21,674 We're so excited to have you guys. 524 00:37:23,937 --> 00:37:25,982 Now you can look, be intrigued, 525 00:37:26,113 --> 00:37:27,332 but please do not touch. 526 00:37:27,462 --> 00:37:30,073 Don't touch, Robin. You heard the lady? 527 00:37:30,204 --> 00:37:33,033 Note the clothes still hanging in the wardrobe. 528 00:37:33,163 --> 00:37:34,861 Note the bloodstains on the floor. 529 00:37:34,991 --> 00:37:37,385 The only clue that something violent might have occurred. 530 00:37:39,866 --> 00:37:41,346 Enigma, come here. 531 00:37:41,476 --> 00:37:42,758 Note the marble cake 532 00:37:42,782 --> 00:37:45,219 that my sister Rose and I found cooling... 533 00:37:45,350 --> 00:37:46,718 ...and I wouldn't be meeting 534 00:37:46,742 --> 00:37:48,483 my half-sister in the first place. 535 00:37:57,971 --> 00:37:59,755 I can't believe you're an actress. 536 00:37:59,886 --> 00:38:02,976 Oh well, was - retired. 537 00:38:03,106 --> 00:38:04,626 And I always wanted to be one. 538 00:38:06,632 --> 00:38:08,547 Didn't I, Mum? 539 00:38:11,941 --> 00:38:14,553 What else? 540 00:38:14,683 --> 00:38:17,817 Well, we've both been left by our no good husbands. 541 00:38:19,384 --> 00:38:21,821 Both ageless. Gorgeous. 542 00:38:21,951 --> 00:38:23,910 Obviously. 543 00:38:24,519 --> 00:38:26,304 Apart from... 544 00:38:27,957 --> 00:38:30,177 This might sound a little bit silly, 545 00:38:30,308 --> 00:38:33,441 but you don't have a strange toe do you? 546 00:38:43,538 --> 00:38:44,409 Ta-dah! 547 00:38:44,539 --> 00:38:46,628 Look! 548 00:38:51,198 --> 00:38:53,679 Go on without me, yeah. 549 00:38:53,809 --> 00:38:56,290 Show it to me. Look, it's the same! 550 00:38:56,421 --> 00:38:58,118 You are my sister. 551 00:38:58,248 --> 00:39:00,903 Can I get in on that. Is that okay? Sorry, sorry. 552 00:39:01,034 --> 00:39:03,645 Look, it's the toe, it's the same toe. 553 00:39:29,279 --> 00:39:32,282 Hey, thank you. Cheers. 554 00:39:32,413 --> 00:39:34,937 I am so genuinely sorry. 555 00:39:35,068 --> 00:39:36,708 Someone told me this was going to be good. 556 00:39:36,765 --> 00:39:39,202 It's just so much skin everywhere. 557 00:39:39,333 --> 00:39:41,553 It's like a sea of cheeks. 558 00:39:42,902 --> 00:39:44,512 It's social media. 559 00:39:44,643 --> 00:39:46,534 I never had an arse like that. I didn't know I needed one. 560 00:39:46,558 --> 00:39:49,299 You're sounding real old there, Soph. 561 00:39:49,430 --> 00:39:51,824 You know, I so desperately just want to say like, 562 00:39:51,954 --> 00:39:55,393 "Hey guys, drink some water. Line your chiselled abs." 563 00:39:55,523 --> 00:39:57,307 This music sucks! 564 00:40:05,838 --> 00:40:09,058 So er, should we do it? 565 00:40:11,757 --> 00:40:13,193 The pool? 566 00:40:13,323 --> 00:40:16,675 Oh! Yeah, yeah. Yeah, okay 567 00:40:16,805 --> 00:40:19,417 Okay. 568 00:40:19,547 --> 00:40:21,897 And now I've got to suck in my gut. 569 00:40:22,028 --> 00:40:24,596 Oh yeah, I'm sure you do. 570 00:40:24,726 --> 00:40:27,555 Can I just say objectively, you know, 571 00:40:27,686 --> 00:40:29,446 if you're wondering, you did have an arse like that. 572 00:40:29,470 --> 00:40:32,560 I don't think you can say that anymore. 573 00:40:32,691 --> 00:40:34,997 You're right. Sorry. 574 00:40:35,128 --> 00:40:41,395 No, but thank you, my former arse appreciates it. 575 00:40:41,526 --> 00:40:44,398 You know, to be honest, I think about that trip sometimes. 576 00:40:44,529 --> 00:40:45,747 Yeah? 577 00:40:51,840 --> 00:40:55,453 Why didn't you email me? I, I gave you my Hotmail. 578 00:40:55,583 --> 00:40:59,718 Oh man, I was young. I wasn't ready. 579 00:40:59,848 --> 00:41:01,981 Ah yeah, same. 580 00:41:03,286 --> 00:41:04,286 It's cold. 581 00:41:04,331 --> 00:41:05,332 - Is it? - Yeah. 582 00:41:05,463 --> 00:41:07,639 - You want a hand? - Okay. 583 00:41:09,684 --> 00:41:11,817 - You right? - Yes. 584 00:41:24,177 --> 00:41:26,571 So how long were you and Grace together 585 00:41:26,701 --> 00:41:30,836 before you knew that she was your future missus? 586 00:41:30,966 --> 00:41:33,752 Um, not long. She was a mystery. 587 00:41:33,882 --> 00:41:35,536 I never really knew where I stood, 588 00:41:35,667 --> 00:41:37,233 and that kind of made it... 589 00:41:37,364 --> 00:41:39,192 Intoxicating? 590 00:41:39,322 --> 00:41:40,367 Yeah. 591 00:41:40,498 --> 00:41:43,675 She's still a mystery, even up close. 592 00:41:43,805 --> 00:41:46,112 Keeps things interesting. 593 00:41:51,596 --> 00:41:54,860 - Should we get a drink? - Yeah. Yeah. 594 00:41:55,991 --> 00:41:58,864 Yo! Buddy? 595 00:42:27,588 --> 00:42:29,547 Where is she? 596 00:42:32,245 --> 00:42:33,681 Who? 597 00:42:36,075 --> 00:42:37,772 Alice. 598 00:42:37,903 --> 00:42:40,427 She disappeared. 599 00:42:40,558 --> 00:42:43,430 Didn't you pay attention to the tour? 600 00:42:45,606 --> 00:42:47,913 I know what you've done. 601 00:42:49,610 --> 00:42:51,569 I can end all this... 602 00:42:53,875 --> 00:42:56,051 ...anytime I like. 603 00:43:07,280 --> 00:43:10,805 Your husband raped Alice in the storeroom. 604 00:43:10,936 --> 00:43:12,764 Rose! 605 00:43:17,333 --> 00:43:21,599 He didn't actually, that was her story. 606 00:43:21,729 --> 00:43:24,253 They had a fling. 607 00:43:24,384 --> 00:43:26,342 It was before we got together. 608 00:43:26,473 --> 00:43:31,478 So he told you that she was pregnant with me? 609 00:43:31,609 --> 00:43:33,480 No, we found that out when you got in touch. 610 00:43:33,611 --> 00:43:35,917 If it's even true. 611 00:43:36,048 --> 00:43:38,224 He was not a good man. 612 00:43:43,011 --> 00:43:44,970 Alice was a gold digger. 613 00:43:46,536 --> 00:43:48,495 She lifted her skirt. 614 00:43:48,626 --> 00:43:49,801 Threw herself at him. 615 00:43:49,931 --> 00:43:51,716 Have you seen a photo of your dad? 616 00:43:51,846 --> 00:43:54,457 Why would a beautiful girl like my mother 617 00:43:54,588 --> 00:43:55,937 want to have sex with him? 618 00:43:56,068 --> 00:43:58,592 Because she was a gold digger. 619 00:43:58,723 --> 00:44:00,028 That doesn't add up. 620 00:44:00,159 --> 00:44:02,422 She didn't take anything from you. 621 00:44:06,600 --> 00:44:10,038 When her brother Jack died of appendicitis, 622 00:44:10,169 --> 00:44:11,823 my husband took pity on her. 623 00:44:11,953 --> 00:44:15,130 He gave her a job, 624 00:44:15,261 --> 00:44:18,177 and she was a little tart. 625 00:44:24,966 --> 00:44:27,621 I'm sorry, but if you're going to speak like that 626 00:44:27,752 --> 00:44:30,363 about my mother, you can leave. 627 00:44:30,493 --> 00:44:31,843 Excuse me, 628 00:44:31,973 --> 00:44:33,413 after what she said about my father. 629 00:44:33,540 --> 00:44:35,934 Just leave right now. You've eaten enough cake. 630 00:44:36,064 --> 00:44:39,807 Just take your big bloody catamaran and your ancient ideas 631 00:44:39,938 --> 00:44:41,722 and fuck right off our island. 632 00:44:41,853 --> 00:44:47,119 Alice Munro - my mother - was an extraordinary woman. 633 00:44:47,249 --> 00:44:51,993 Gone too soon. This is my family and you are not welcome. 634 00:45:10,925 --> 00:45:15,930 ♪ I had a thought dear However scary ♪ 635 00:45:16,061 --> 00:45:20,805 ♪ About that night The bugs and the dirt ♪ 636 00:45:20,935 --> 00:45:26,027 ♪ Why were you digging? What did you bury ♪ 637 00:45:26,158 --> 00:45:31,598 ♪ Before those hands pulled me from the earth? ♪ 638 00:45:41,521 --> 00:45:46,656 ♪ I knew that look dear Eyes always seeking ♪ 639 00:45:46,787 --> 00:45:51,226 ♪ Was there in someone That dug long ago ♪ 640 00:45:51,357 --> 00:45:52,662 I wish Connie was here. 641 00:45:52,793 --> 00:45:56,536 ♪ So I will not ask you why you were creeping ♪ 642 00:45:56,666 --> 00:45:59,757 ♪ In some sad way I already know ♪ 643 00:45:59,887 --> 00:46:02,020 Push it down to your toes. 644 00:46:02,150 --> 00:46:06,981 ♪ I will not ask you where you came from ♪ 645 00:46:07,112 --> 00:46:12,117 ♪ I will not ask you neither would you ♪ 646 00:46:14,467 --> 00:46:17,949 ♪ Honey just put your sweet lips on my lips ♪ 647 00:46:18,079 --> 00:46:23,781 ♪ We should just kiss like real people do ♪ 648 00:46:25,905 --> 00:46:30,905 Sub extracted from file & improved by RIP1964 for addic7ed.com46197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.