Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:09,135
Captioning sponsored by.
2
00:00:16,384 --> 00:00:23,756
¶ Here, there's hills
of desert cheap wine ¶
3
00:00:23,758 --> 00:00:31,663
¶ Here, there's psychic
mocha hotline ¶
4
00:00:31,665 --> 00:00:34,566
¶ I'm feeling nothing ¶
5
00:00:34,568 --> 00:00:37,436
¶ It feels fine ¶
6
00:00:37,438 --> 00:00:42,107
¶ I'm feeling nothing ¶
7
00:00:47,681 --> 00:00:52,051
¶ Mo... jo ¶
8
00:00:52,053 --> 00:00:56,522
¶ Mojo in the sunshine ¶
9
00:00:56,524 --> 00:01:00,225
¶ Mud slide ¶
10
00:01:00,227 --> 00:01:04,430
¶ Free-range
chocolate shoeshine ¶
11
00:01:04,432 --> 00:01:07,733
¶ I'm feeling nothing ¶
12
00:01:07,735 --> 00:01:10,569
¶ It feels fine ¶
13
00:01:10,571 --> 00:01:13,472
¶ I'm feeling nothing ¶
14
00:01:13,474 --> 00:01:16,108
¶ For all to shine. ¶
15
00:01:18,145 --> 00:01:21,847
Well, that's what's brilliant
about you, Mr. Feldman.
16
00:01:21,849 --> 00:01:24,516
No one else would have thought
of building
17
00:01:24,518 --> 00:01:25,451
a residential mini-mall.
18
00:01:25,453 --> 00:01:27,753
Now that I've got everyone
else on the block
19
00:01:27,755 --> 00:01:29,254
to agree to your offer,
I think we're...
20
00:01:29,256 --> 00:01:32,624
It's got to be everyone
on the block... everyone...
21
00:01:32,626 --> 00:01:34,093
or the deal's off.
22
00:01:34,095 --> 00:01:36,295
Oh, we're headed
into the canyon.
23
00:01:36,297 --> 00:01:37,629
I think I'm losing you.
24
00:01:37,631 --> 00:01:38,797
Mr. Feldman.
25
00:01:38,799 --> 00:01:40,365
Cut the crap, Dittmeyer.
26
00:01:40,367 --> 00:01:42,201
Did you get everyone or not?
27
00:01:42,203 --> 00:01:45,471
Well, there's this one family
that's holding out.
28
00:01:45,473 --> 00:01:47,139
Then sweeten the deal.
29
00:01:47,141 --> 00:01:47,773
Up the offer.
30
00:01:47,775 --> 00:01:48,674
It's not that simple.
31
00:01:48,676 --> 00:01:51,443
It's like they're not interested
in money.
32
00:01:51,445 --> 00:01:53,612
It's like they're not normal.
33
00:01:53,614 --> 00:01:54,880
Why the hell not?
34
00:01:54,882 --> 00:01:56,682
What's their story?
35
00:01:56,684 --> 00:02:00,486
¶ Here's the story
of a lovely lady ¶
36
00:02:00,488 --> 00:02:04,590
¶ Who was bringing up
three very lovely girls ¶
37
00:02:04,592 --> 00:02:09,661
¶ All of them had hair of gold
like their mother ¶
38
00:02:09,663 --> 00:02:11,897
¶ The youngest one in curls ¶
39
00:02:11,899 --> 00:02:15,868
¶ It's a story
of a man named Brady ¶
40
00:02:15,870 --> 00:02:19,404
¶ Who was busy with three boys
of his own ¶
41
00:02:19,406 --> 00:02:23,876
¶ They were four men
living all together ¶
42
00:02:23,878 --> 00:02:26,912
¶ Yet they were all alone ¶
43
00:02:26,914 --> 00:02:30,315
¶ Till the one day
when the lady met this fellow ¶
44
00:02:30,317 --> 00:02:33,886
¶ And they knew that it was
much more than a hunch ¶
45
00:02:33,888 --> 00:02:37,756
¶ That this group must
somehow form a family ¶
46
00:02:37,758 --> 00:02:41,660
¶ That's the way we all became
the Brady Bunch ¶
47
00:02:41,662 --> 00:02:44,396
¶ The Brady Bunch ¶
48
00:02:44,398 --> 00:02:45,731
¶ The Brady Bunch ¶
49
00:02:45,733 --> 00:02:51,703
¶ That's the way we became
the Brady Bunch. ¶
50
00:03:17,865 --> 00:03:19,598
Don't worry about me.
51
00:03:19,600 --> 00:03:21,967
I'm okay.
52
00:03:22,636 --> 00:03:23,769
Morning, Mrs. Brady.
53
00:03:23,771 --> 00:03:24,937
Oh, thanks, Alice.
54
00:03:24,939 --> 00:03:25,604
Morning, Alice.
55
00:03:25,606 --> 00:03:28,874
Careful, Mr. Brady.
Don't bend over.
56
00:03:30,644 --> 00:03:31,410
We've gotten
57
00:03:31,412 --> 00:03:33,612
the Dittmeyers' mail
again, sweetheart.
58
00:03:33,614 --> 00:03:35,581
You'd think, after
all these years
59
00:03:35,583 --> 00:03:36,848
they'd know who lives where.
60
00:03:36,850 --> 00:03:40,819
Well, I always know where
to deliver my mail.
61
00:03:40,821 --> 00:03:41,486
Mr. Brady...
62
00:03:41,488 --> 00:03:43,222
Mommy, Marcia's been
63
00:03:43,224 --> 00:03:45,357
in the bathroom for
a super-long time.
64
00:03:45,359 --> 00:03:46,858
Now, Cindy, we've
told you before...
65
00:03:46,860 --> 00:03:48,794
no one likes a tattletale.
66
00:03:48,796 --> 00:03:50,229
But, Daddy...
67
00:03:50,231 --> 00:03:51,663
Your father's right,
sweetheart.
68
00:03:51,665 --> 00:03:52,464
Why don't you
69
00:03:52,466 --> 00:03:53,932
help Alice make some cookies?
70
00:03:53,934 --> 00:03:54,866
Okay, Mommy.
71
00:03:54,868 --> 00:03:57,236
But can my doll help, too?
72
00:03:57,238 --> 00:03:59,271
As long as it's
not Betsy Wetsy.
73
00:03:59,273 --> 00:04:02,341
She makes my cookies
soggy woggy.
74
00:04:02,343 --> 00:04:03,775
Oh, Alice.
75
00:04:04,912 --> 00:04:06,278
Mmm.
76
00:04:06,280 --> 00:04:09,314
4,998...
77
00:04:09,316 --> 00:04:10,983
Come on, Marcia, open up.
78
00:04:10,985 --> 00:04:12,884
I've got to shave.
79
00:04:12,886 --> 00:04:14,720
4,999...
80
00:04:14,722 --> 00:04:18,790
Gosh, Marcia, there are
other people in this family
81
00:04:18,792 --> 00:04:20,259
besides you.
82
00:04:20,261 --> 00:04:22,361
5,000.
83
00:04:22,363 --> 00:04:23,028
Come on, Marcia.
84
00:04:23,030 --> 00:04:27,466
Doug Simpson's sure
to notice me today.
85
00:04:27,468 --> 00:04:29,268
All finished.
86
00:04:29,270 --> 00:04:30,302
Finally.
87
00:04:30,304 --> 00:04:30,569
Greg.
88
00:04:30,571 --> 00:04:33,839
Jan, you're just going
to have to wait your turn.
89
00:04:33,841 --> 00:04:36,275
It's never my turn.
90
00:04:44,018 --> 00:04:46,551
Jan, did you move my trophies?
91
00:04:46,553 --> 00:04:48,754
Yes. I couldn't look
in the mirror
92
00:04:48,756 --> 00:04:53,525
without seeing the awards
of the great Marcia Brady.
93
00:04:55,696 --> 00:04:58,830
I believe these are
my white kneesocks.
94
00:04:58,832 --> 00:05:02,801
Not everything in
this room is yours.
95
00:05:07,975 --> 00:05:10,809
See, Jan? I told you
they were mine.
96
00:05:10,811 --> 00:05:13,712
Now, put them back,
and don't forget to close
97
00:05:13,714 --> 00:05:15,847
the drawer when you're done.
98
00:05:16,850 --> 00:05:18,650
She has every right to be mad.
99
00:05:18,652 --> 00:05:20,485
They are her socks.
100
00:05:20,487 --> 00:05:23,755
But why does Marcia getall the socks?
101
00:05:23,757 --> 00:05:26,391
Why does Marcia getall the trophies?
102
00:05:26,393 --> 00:05:30,495
Why does Marcia getall the good drawers?
103
00:05:30,497 --> 00:05:34,599
Yeah. Why does Marcia
get everything?
104
00:05:36,537 --> 00:05:38,637
Marcia, Marcia, Marcia.
105
00:05:40,474 --> 00:05:42,808
It's closed!
106
00:05:42,810 --> 00:05:44,643
Come on, Greg. Hurry up.
107
00:05:44,645 --> 00:05:48,413
Boy, he's worse than Marcia.
108
00:05:48,415 --> 00:05:49,081
Hmm.
109
00:05:49,083 --> 00:05:51,650
Hey, what's wrong
with your voice?
110
00:05:51,652 --> 00:05:55,020
Well, my libido is increasing
at a rapid rate
111
00:05:55,022 --> 00:05:56,121
and the surge of hormones
112
00:05:56,123 --> 00:05:59,825
causes dramatic physical
and emotional changes.
113
00:05:59,827 --> 00:06:04,830
Well, that's what Miss Lynley
told us in health class.
114
00:06:04,832 --> 00:06:06,531
Finally.
115
00:06:06,533 --> 00:06:06,898
Yeah.
116
00:06:06,900 --> 00:06:10,669
Well, you kids have no idea what
it takes to impress a chick.
117
00:06:10,671 --> 00:06:12,003
Maybe, someday,
when you're older
118
00:06:12,005 --> 00:06:15,707
you'll get hip
to what it's like being a man.
119
00:06:16,410 --> 00:06:17,075
Good news, Greg.
120
00:06:17,077 --> 00:06:20,746
I'm putting on your favorite
Scooby Doo bedsheets.
121
00:06:21,815 --> 00:06:24,883
Scooby Dooby doo!
122
00:06:25,152 --> 00:06:29,554
Honey, I think you've
stirred that enough.
123
00:06:29,556 --> 00:06:30,021
I'm not stirring.
124
00:06:30,023 --> 00:06:34,893
I'm looking for
Kitty Carryall's underpants.
125
00:06:34,895 --> 00:06:35,794
I tell you what.
126
00:06:35,796 --> 00:06:37,662
Why don't I take
over the cookies,
127
00:06:37,664 --> 00:06:39,798
and you run these letters
to the Dittmeyers
128
00:06:39,800 --> 00:06:43,769
and see if they've gotten
any of our mail by mistake.
129
00:06:43,771 --> 00:06:45,404
Okay, Mommy.
130
00:07:02,523 --> 00:07:03,054
Missy,
131
00:07:03,056 --> 00:07:04,956
get your butt-ugly face
down here!
132
00:07:04,958 --> 00:07:07,192
Hello, Eric.
Are your parents home?
133
00:07:07,194 --> 00:07:09,961
Blow off, cheeseball.
134
00:07:09,963 --> 00:07:11,930
Missy!
135
00:07:11,932 --> 00:07:15,801
Shut up before you
have a toxic dump.
136
00:07:15,803 --> 00:07:16,435
Hello, Missy.
137
00:07:16,437 --> 00:07:18,670
How's your science project
coming?
138
00:07:18,672 --> 00:07:19,538
I finished mine.
139
00:07:19,540 --> 00:07:21,039
What are you going to do?
140
00:07:21,041 --> 00:07:23,642
Hand in your face
and call it barf mold?
141
00:07:23,644 --> 00:07:28,647
Thee you on the theethaw,
Thindy.
142
00:07:28,649 --> 00:07:29,369
Bye.
143
00:07:32,920 --> 00:07:36,521
Look, Mr. Feldman, I promised
they'd sell, and they will.
144
00:07:36,523 --> 00:07:37,055
Like the Bates deal.
145
00:07:37,057 --> 00:07:38,457
Yeah, I know I took
it in the rear
146
00:07:38,459 --> 00:07:39,458
on that subdivision,
but this time,
147
00:07:39,460 --> 00:07:40,625
I'm the one
who's doing the screwing.
148
00:07:40,627 --> 00:07:42,694
Yeah, well, just make sure
one holdout family
149
00:07:42,696 --> 00:07:44,463
doesn't wreck this. You hear me?
150
00:07:44,465 --> 00:07:45,130
Look, can I call you back?
151
00:07:45,132 --> 00:07:46,865
Yeah. Thanks.
152
00:07:46,867 --> 00:07:48,934
Hello, Mr. Dittmeyer.
153
00:07:48,936 --> 00:07:51,136
Why are you here?
154
00:07:51,138 --> 00:07:52,103
Oh.
155
00:07:52,105 --> 00:07:53,171
Thanks.
156
00:07:53,173 --> 00:07:53,905
Mom asked me to ask you
157
00:07:53,907 --> 00:07:55,974
if there's mail for us here
by mistake.
158
00:07:55,976 --> 00:07:57,843
I... I don't understand you.
159
00:07:57,845 --> 00:07:59,177
What do you want?
160
00:07:59,179 --> 00:07:59,945
Mom asked me to ask you
161
00:07:59,947 --> 00:08:02,914
if there's any mail for us here
by mistake.
162
00:08:02,916 --> 00:08:03,949
What?
163
00:08:03,951 --> 00:08:04,683
Mom asked me to ask you
164
00:08:04,685 --> 00:08:07,252
if there's any mail
for us here by mistake.
165
00:08:07,254 --> 00:08:08,053
Nope. Not a clue.
166
00:08:08,055 --> 00:08:12,057
She wants the Bradys' mail,
Larry!
167
00:08:12,059 --> 00:08:12,824
Thank you, darling.
168
00:08:12,826 --> 00:08:15,627
So kind of you to climb out
from under your hangover.
169
00:08:15,629 --> 00:08:17,829
Let's see.
Where did I file your mail?
170
00:08:17,831 --> 00:08:19,231
Oh, yes.
171
00:08:23,270 --> 00:08:24,903
Hi, honey.
172
00:08:24,905 --> 00:08:25,637
Hi.
173
00:08:25,639 --> 00:08:26,972
How's your daddy?
174
00:08:26,974 --> 00:08:27,572
He's fine.
175
00:08:27,574 --> 00:08:29,541
Mrs. Brady's lucky
176
00:08:29,543 --> 00:08:33,144
to have a big, strong,
virile man like that.
177
00:08:34,982 --> 00:08:36,948
Tell you what, sweetie.
178
00:08:36,950 --> 00:08:38,116
Next Christmas,
you tell you daddy
179
00:08:38,118 --> 00:08:41,019
I'd be more than happy
to wrap his package.
180
00:08:41,021 --> 00:08:41,953
Okay.
181
00:08:41,955 --> 00:08:42,821
Here. Hit the road, bad seed.
182
00:08:42,823 --> 00:08:46,091
Excuse me, but the juice
will make your shoes slip.
183
00:08:46,093 --> 00:08:47,759
What?
184
00:08:47,761 --> 00:08:50,562
Your shoes'll slip in the juice.
185
00:08:51,164 --> 00:08:52,697
Oh.
186
00:08:53,934 --> 00:08:55,033
Bye.
187
00:08:55,035 --> 00:08:57,202
Bye-bye.
188
00:09:06,747 --> 00:09:10,949
Daddy, Mrs. Dittmeyer said
that she'd be glad
189
00:09:10,951 --> 00:09:13,952
to wrap your package
this Christmas.
190
00:09:13,954 --> 00:09:15,854
Hmm... really?
191
00:09:15,856 --> 00:09:17,622
How is Mrs. Dittmeyer?
192
00:09:17,624 --> 00:09:20,325
Mr. Dittmeyer says
she's overhung.
193
00:09:20,327 --> 00:09:22,093
But he's not in a good mood
194
00:09:22,095 --> 00:09:25,230
because she's taking it
in the rear.
195
00:09:25,232 --> 00:09:26,932
Must be that paperboy again.
196
00:09:26,934 --> 00:09:30,235
Cindy, that's
Mr. Dittmeyer's business.
197
00:09:30,237 --> 00:09:32,170
Remember, nobody likes a snitch.
198
00:09:32,172 --> 00:09:33,238
I'm not a snitch.
199
00:09:33,240 --> 00:09:34,739
I just tell it like it is.
200
00:09:34,741 --> 00:09:36,841
You know, Cindy, when
you tattle on someone,
201
00:09:36,843 --> 00:09:38,310
you're not just
telling on them.
202
00:09:38,312 --> 00:09:39,611
You're telling on yourself.
203
00:09:39,613 --> 00:09:40,979
And, by tattling on someone,
204
00:09:40,981 --> 00:09:43,348
you're really
just telling them,
205
00:09:43,350 --> 00:09:44,149
"I'm a tattletale."
206
00:09:44,151 --> 00:09:46,585
Now, is that the tale
you want to tell?
207
00:09:46,587 --> 00:09:49,054
I never thought
of it like that.
208
00:09:49,056 --> 00:09:51,289
Sweetheart, it's time to get
209
00:09:51,291 --> 00:09:53,325
your school things
together, honey.
210
00:09:53,327 --> 00:09:55,894
Okay, Mommy.
211
00:09:55,896 --> 00:09:57,762
Hmm...
212
00:09:57,764 --> 00:09:58,797
What is it, Mike?
213
00:09:58,799 --> 00:10:00,131
It's a letter from the county.
214
00:10:00,133 --> 00:10:03,702
They say we haven't paid
our property taxes.
215
00:10:03,704 --> 00:10:05,236
Haven't paid our taxes?
216
00:10:05,238 --> 00:10:06,338
We always pay our taxes.
217
00:10:06,340 --> 00:10:08,673
Well, they say it's
the fifth notice
218
00:10:08,675 --> 00:10:11,910
and we owe them $20,000
by the end of the week
219
00:10:11,912 --> 00:10:14,145
or they'll auction our house.
220
00:10:14,147 --> 00:10:16,147
$20,000?!
221
00:10:16,149 --> 00:10:18,249
There has to be a mix-up.
222
00:10:18,251 --> 00:10:20,719
Well, we better call someone.
223
00:10:20,721 --> 00:10:22,087
We are?
224
00:10:22,089 --> 00:10:23,655
You do?
225
00:10:23,657 --> 00:10:25,857
Uh-huh. Uh-huh.
226
00:10:25,859 --> 00:10:27,359
I see.
227
00:10:27,361 --> 00:10:29,127
We should?!
228
00:10:29,129 --> 00:10:30,629
You are?!
229
00:10:30,631 --> 00:10:31,663
Uh-huh.
230
00:10:31,665 --> 00:10:34,899
All right. Good-bye.
231
00:10:37,804 --> 00:10:39,137
We owe them.
232
00:10:39,139 --> 00:10:40,105
Oh, Mike.
233
00:10:40,107 --> 00:10:42,140
Well, don't you worry, honey.
234
00:10:42,142 --> 00:10:43,842
We'll find the money.
235
00:10:43,844 --> 00:10:44,843
Find the money?
236
00:10:44,845 --> 00:10:46,111
But we used our savings
237
00:10:46,113 --> 00:10:49,214
to go to the Grand
Canyon and Hawaii.
238
00:10:49,216 --> 00:10:52,684
What are we going to do, Mike?
239
00:10:56,189 --> 00:10:58,189
Okay, troops...
240
00:10:58,191 --> 00:10:59,858
time for school!
241
00:10:59,860 --> 00:11:00,825
Greg!
242
00:11:00,827 --> 00:11:01,860
Marcia!
243
00:11:01,862 --> 00:11:02,927
Peter!
244
00:11:02,929 --> 00:11:03,862
Jan!
245
00:11:03,864 --> 00:11:04,863
Bobby!
246
00:11:04,865 --> 00:11:05,797
Cindy!
247
00:11:05,799 --> 00:11:06,965
Oh! Oh!
248
00:11:06,967 --> 00:11:07,832
Oh! Oh!
249
00:11:07,834 --> 00:11:10,735
Do we always have
to walk so close?
250
00:11:10,737 --> 00:11:12,070
Oh, Jan.
251
00:11:12,072 --> 00:11:14,673
Uh... Mom, can I borrow
your car today?
252
00:11:14,675 --> 00:11:16,341
I want to ask Donna Leonard
253
00:11:16,343 --> 00:11:18,343
to go out for a soda
after school.
254
00:11:18,345 --> 00:11:21,012
All right, but no hot-rodding.
255
00:11:21,014 --> 00:11:21,379
Thanks, Mom.
256
00:11:21,381 --> 00:11:24,449
She's the most far-out chick
in my class.
257
00:11:24,451 --> 00:11:26,117
You wouldn't believe
258
00:11:26,119 --> 00:11:27,385
how much I dig her.
259
00:11:27,387 --> 00:11:28,086
Sure, I would.
260
00:11:28,088 --> 00:11:29,888
I've been digging Sam so long,
261
00:11:29,890 --> 00:11:31,189
by the time he proposes,
262
00:11:31,191 --> 00:11:32,457
I'll be six feet under.
263
00:11:33,193 --> 00:11:37,262
Oh, Alice, what would
we do without you?
264
00:11:37,264 --> 00:11:38,963
Probably eat out.
265
00:11:41,468 --> 00:11:43,835
Hey, why the long face, Bobby?
266
00:11:43,837 --> 00:11:47,105
Well, ever since I became
a safety monitor
267
00:11:47,107 --> 00:11:48,239
at school...
268
00:11:48,241 --> 00:11:49,340
nobody will talk to me.
269
00:11:49,342 --> 00:11:51,810
They think I'm
some kind of fink.
270
00:11:51,812 --> 00:11:53,845
Bobby, people
like to be corrected
271
00:11:53,847 --> 00:11:55,947
when they're doing
something wrong.
272
00:11:55,949 --> 00:11:58,383
That's how
we improve ourselves.
273
00:11:58,385 --> 00:12:00,051
Right, Dad.
274
00:12:00,053 --> 00:12:02,187
And, if your sister
would wear her glasses,
275
00:12:02,189 --> 00:12:03,855
she just might
improve her eyesight.
276
00:12:03,857 --> 00:12:06,124
Marcia doesn't
have to wear glasses.
277
00:12:06,126 --> 00:12:07,992
Besides, all my friends
at school
278
00:12:07,994 --> 00:12:10,195
say glasses make me
look positively goofy.
279
00:12:10,197 --> 00:12:14,866
Now, honey, you look very lovely
with your glasses on.
280
00:12:14,868 --> 00:12:16,034
Doesn't she, kids?
281
00:12:16,036 --> 00:12:18,303
Far out, Jan. Yeah. Yeah.
282
00:12:18,305 --> 00:12:19,337
You look great.
283
00:12:19,339 --> 00:12:21,699
Yeah, I mean it. Outtasight.
284
00:12:23,343 --> 00:12:25,844
All right, troops,
off to school.
285
00:12:25,846 --> 00:12:26,945
Good-bye.
286
00:12:26,947 --> 00:12:27,512
Have a good day.
287
00:12:27,514 --> 00:12:29,180
- Bye, Mom.
- Bye, Dad.
288
00:12:29,182 --> 00:12:30,081
Bye, Mom.
289
00:12:30,083 --> 00:12:31,116
Come on, Marcia.
290
00:12:31,118 --> 00:12:32,016
I'm coming.
291
00:12:32,018 --> 00:12:33,118
Jan, a real friend
292
00:12:33,120 --> 00:12:34,452
likes you for who you are,
293
00:12:34,454 --> 00:12:36,321
not what's on your face.
294
00:12:36,323 --> 00:12:37,756
If you judge your friends
295
00:12:37,758 --> 00:12:38,890
for passing judgment on you,
296
00:12:38,892 --> 00:12:40,191
you're not only
judging yourself
297
00:12:40,193 --> 00:12:42,160
you're judging your
friends for judging you.
298
00:12:42,162 --> 00:12:43,928
And that would be
using bad judgment.
299
00:12:43,930 --> 00:12:46,865
I never thought of it that way.
300
00:12:46,867 --> 00:12:49,167
Jan?
301
00:12:51,071 --> 00:12:52,370
Oh.
302
00:12:56,476 --> 00:12:57,876
Bye.
303
00:12:57,878 --> 00:12:59,844
Bye, honey.
304
00:13:15,929 --> 00:13:17,462
Bye, Bobby.
305
00:13:17,464 --> 00:13:19,264
Bye, Jan.
306
00:13:20,834 --> 00:13:22,167
Oh!
307
00:13:26,907 --> 00:13:28,306
Oh! Oh!
308
00:13:35,015 --> 00:13:36,347
Ow!
309
00:13:44,090 --> 00:13:47,058
Stupid little
punk kid, stay out
310
00:13:47,060 --> 00:13:48,359
of the road!
311
00:13:55,001 --> 00:13:56,234
Davy Jones is the most.
312
00:13:56,236 --> 00:13:57,902
I sure wish he'd write back.
313
00:13:57,904 --> 00:13:59,270
I wrote him over a month ago.
314
00:13:59,272 --> 00:14:01,940
But, Marcia, he gets
millions of letters.
315
00:14:01,942 --> 00:14:04,209
But I'm president
of his fan club
316
00:14:04,211 --> 00:14:04,943
and I invited him
317
00:14:04,945 --> 00:14:06,945
to entertain
at the school dance.
318
00:14:06,947 --> 00:14:08,179
A big rock star like that
319
00:14:08,181 --> 00:14:11,249
can't just drop everything
for our dance.
320
00:14:11,251 --> 00:14:13,351
Geez, you can be
so silly sometimes.
321
00:14:13,353 --> 00:14:15,553
Everybody out.
This is a carjack.
322
00:14:15,555 --> 00:14:17,455
Well, of course this is a car.
323
00:14:17,457 --> 00:14:20,491
But my name's not Jack...
it's Greg.
324
00:14:20,493 --> 00:14:22,927
And this is my sister Marcia.
325
00:14:22,929 --> 00:14:23,962
Hi.
326
00:14:23,964 --> 00:14:24,295
And you are?
327
00:14:24,297 --> 00:14:26,297
Eddie. Wait a minute.
Didn't you hear me?
328
00:14:26,299 --> 00:14:27,131
Get out now!
329
00:14:27,133 --> 00:14:28,600
This is a carjacking.
330
00:14:28,602 --> 00:14:30,635
Greg, I think
he has a flat tire.
331
00:14:30,637 --> 00:14:32,470
He must need a jack.
332
00:14:32,472 --> 00:14:33,338
Sorry, Eddie.
333
00:14:33,340 --> 00:14:35,106
We don't have a jack.
334
00:14:35,108 --> 00:14:36,474
But don't worry. I'll call AAA
335
00:14:36,476 --> 00:14:37,508
as soon as we get to school.
336
00:14:37,510 --> 00:14:39,978
It was so nice to meet you.
337
00:14:39,980 --> 00:14:40,578
Bye-bye.
338
00:14:41,615 --> 00:14:43,882
Hey, you moron!
339
00:14:43,884 --> 00:14:46,317
Out of the way, jerk!
340
00:14:46,419 --> 00:14:48,453
Now, don't worry
about the house, honey.
341
00:14:48,455 --> 00:14:51,990
I'm sure Mr. Phillips
will advance me the money.
342
00:14:51,992 --> 00:14:53,157
Oh, of course he will.
343
00:14:53,159 --> 00:14:55,660
You're the best
player on his team.
344
00:14:55,662 --> 00:14:58,329
Mmm. Go get 'em, tiger.
345
00:14:59,399 --> 00:15:01,032
Tiger... Tiger...
346
00:15:01,034 --> 00:15:04,235
Whatever happened to that dog?
347
00:15:04,237 --> 00:15:05,169
Ha! Brady.
348
00:15:05,171 --> 00:15:05,670
Morning, Larry.
349
00:15:05,672 --> 00:15:09,540
You know, I was just reading
about some beautiful property
350
00:15:09,542 --> 00:15:10,241
available up in Utah.
351
00:15:10,243 --> 00:15:13,278
I'll bet you'd feel
right at home there.
352
00:15:13,280 --> 00:15:15,113
Blue skies,
clean living, Osmonds.
353
00:15:15,115 --> 00:15:19,083
Thanks, Larry, but I'm
still not interested in moving.
354
00:15:19,085 --> 00:15:19,651
I love this house.
355
00:15:19,653 --> 00:15:22,954
Carol loves it, the kids
love it, Alice loves it.
356
00:15:22,956 --> 00:15:25,323
It was our first house
all together.
357
00:15:25,325 --> 00:15:26,491
Half a mil...
take it or leave it.
358
00:15:26,493 --> 00:15:31,396
Like I said, there's nothing
that could get us to sell.
359
00:15:31,398 --> 00:15:33,665
I designed this house myself.
360
00:15:33,667 --> 00:15:35,099
It's in perfect condition.
361
00:15:35,101 --> 00:15:40,271
Carol thinks so, the kids
think so, Alice thinks so.
362
00:15:40,273 --> 00:15:41,139
Sorry.
363
00:15:41,141 --> 00:15:45,076
Well, you can't blame a guy
for trying, huh?
364
00:15:50,283 --> 00:15:51,950
Putz.
365
00:15:58,591 --> 00:16:01,392
Uh... excuse me,
Mr. Dittmeyer...
366
00:16:01,394 --> 00:16:03,294
but, as a member
of the safety patrol,
367
00:16:03,296 --> 00:16:05,730
I must warn you
that your hedge is overgrown
368
00:16:05,732 --> 00:16:08,199
and can block the view
of the street
369
00:16:08,201 --> 00:16:09,067
for oncoming traffic.
370
00:16:09,069 --> 00:16:10,735
I know this
because I was on my bike
371
00:16:10,737 --> 00:16:13,237
and checked out
the sight lines myself.
372
00:16:13,239 --> 00:16:15,440
Hmm. Well, you see, Billy...
373
00:16:15,442 --> 00:16:16,107
Bobby.
374
00:16:16,109 --> 00:16:16,741
Like it matters.
375
00:16:16,743 --> 00:16:19,477
I grew my hedge tall
for a reason.
376
00:16:19,579 --> 00:16:22,680
So I wouldn't have
to see your family.
377
00:16:22,682 --> 00:16:25,516
Thank you for your concern.
378
00:16:36,162 --> 00:16:37,328
Loco! Loco!
379
00:16:38,398 --> 00:16:41,666
You are standing too close
to the vehicle.
380
00:16:41,668 --> 00:16:45,403
¶ I've seen the future,
and this is... ¶
381
00:17:04,090 --> 00:17:05,723
¶ ...warmer, girl ¶
382
00:17:05,725 --> 00:17:09,027
¶ Making the music softer... ¶
383
00:17:12,198 --> 00:17:13,631
See you later.
384
00:17:18,705 --> 00:17:21,305
Hey, there, groovy chick.
385
00:17:21,307 --> 00:17:21,807
Oh, great.
386
00:17:21,808 --> 00:17:26,444
Do I look like a yellow,
fuzzy baby bird to you?
387
00:17:26,446 --> 00:17:27,345
Hey, that's funny, Donna.
388
00:17:27,347 --> 00:17:30,782
You know, you are really
happening in a far-out way.
389
00:17:30,784 --> 00:17:31,716
How about you and me
390
00:17:31,718 --> 00:17:33,751
going out for a soda
after school?
391
00:17:33,753 --> 00:17:35,153
Sorry. I got a step class.
392
00:17:35,155 --> 00:17:36,554
If you're having
problems with your steps
393
00:17:36,556 --> 00:17:39,490
maybe you should let me carry
your books to history class.
394
00:17:39,492 --> 00:17:43,227
I can hold my own books,
and it's not history...
395
00:17:43,229 --> 00:17:45,229
it's "herstory."
396
00:17:45,231 --> 00:17:46,597
Wow.
397
00:17:50,637 --> 00:17:52,603
Hi, everybody.
398
00:17:53,673 --> 00:17:57,475
¶ A goddess on a mountaintop ¶
399
00:17:57,477 --> 00:18:03,714
¶ Was burnin'
like a silver flame... ¶
400
00:18:03,716 --> 00:18:04,582
Hey, Marcia.
401
00:18:04,584 --> 00:18:05,683
Hello, Doug Simpson.
402
00:18:05,685 --> 00:18:08,319
¶ And Venus was her name... ¶
403
00:18:08,321 --> 00:18:10,455
God, she drives me crazy!
404
00:18:10,457 --> 00:18:12,723
I got to have that.
405
00:18:12,725 --> 00:18:14,792
I live next door to her.
406
00:18:14,794 --> 00:18:16,561
And she's harder to get into
407
00:18:16,563 --> 00:18:18,196
than a Pearl Jam concert.
408
00:18:18,198 --> 00:18:20,465
What are you guys talking about?
409
00:18:20,467 --> 00:18:23,234
Just how twisted
the Bradys are.
410
00:18:23,236 --> 00:18:24,302
Especially Marcia.
411
00:18:24,304 --> 00:18:25,770
What a retro-wannabe.
412
00:18:25,772 --> 00:18:28,206
I think Peter's a babe.
413
00:18:28,208 --> 00:18:31,409
Well, in a Gilligan
sort of way.
414
00:18:31,411 --> 00:18:32,743
What, are you nuts?
415
00:18:34,147 --> 00:18:34,846
Biology.
416
00:18:34,848 --> 00:18:36,647
Take notes.
417
00:18:38,118 --> 00:18:39,617
What?
418
00:18:40,453 --> 00:18:41,719
¶ Wow! ¶
419
00:18:41,721 --> 00:18:43,154
¶ She's got it ¶
420
00:18:43,156 --> 00:18:47,158
¶ Yeah, baby, she's got it... ¶
421
00:18:48,661 --> 00:18:50,328
Hi, Marcia.
422
00:18:50,330 --> 00:18:50,595
Hi.
423
00:18:50,597 --> 00:18:53,331
Oh, guess what? My mom
said I can sleep over.
424
00:18:53,333 --> 00:18:53,731
Oh, really?
425
00:18:53,733 --> 00:18:55,833
That's great, Noreen.
Guess what else.
426
00:18:55,835 --> 00:18:57,635
Doug just said hi to me.
427
00:18:57,637 --> 00:18:59,537
He is so dreamy, isn't he?
428
00:18:59,539 --> 00:19:00,872
Yeah, I guess.
429
00:19:01,875 --> 00:19:03,341
If you like
430
00:19:03,343 --> 00:19:04,208
that sort of thing.
431
00:19:04,210 --> 00:19:07,445
So, can I carry your books
to class?
432
00:19:07,447 --> 00:19:08,846
Sure, Noreen.
433
00:19:08,848 --> 00:19:12,350
After all, you are
my best friend.
434
00:19:12,352 --> 00:19:13,684
Uh-oh.
435
00:19:13,686 --> 00:19:15,153
Here comes Doug.
436
00:19:15,155 --> 00:19:15,520
Go away.
437
00:19:15,522 --> 00:19:16,387
Sure.
438
00:19:16,389 --> 00:19:17,288
No, no. Stay.
439
00:19:17,290 --> 00:19:17,822
Okay.
440
00:19:17,824 --> 00:19:19,223
No, no. Leave.
441
00:19:19,225 --> 00:19:19,490
Fine.
442
00:19:19,492 --> 00:19:19,891
No, no. Stay.
443
00:19:19,893 --> 00:19:21,192
And pretend I just said
444
00:19:21,194 --> 00:19:22,827
something really funny.
445
00:19:22,829 --> 00:19:24,262
What? Oh.
446
00:19:26,199 --> 00:19:27,231
Hi, Marcia.
447
00:19:29,369 --> 00:19:30,334
What's up?
448
00:19:30,336 --> 00:19:30,935
Oh. Um... hi, Doug.
449
00:19:30,937 --> 00:19:32,203
Listen, I was just wondering,
450
00:19:32,205 --> 00:19:32,937
if you're not doing anything.
451
00:19:32,939 --> 00:19:36,507
Friday night,
maybe you'd like to go
452
00:19:36,509 --> 00:19:37,808
to the dance with me.
453
00:19:37,810 --> 00:19:40,478
Sure. That would be a blast.
454
00:19:40,813 --> 00:19:43,548
Cool. You'll hear from me.
455
00:19:43,550 --> 00:19:44,949
Great.
456
00:19:46,920 --> 00:19:50,555
He's so outtasight.
457
00:19:52,592 --> 00:19:54,225
Oh, my gosh!
458
00:19:54,227 --> 00:19:55,893
I just remembered.
459
00:19:55,895 --> 00:19:56,594
What?
460
00:19:56,596 --> 00:19:57,562
I already told Charlie
461
00:19:57,564 --> 00:20:00,198
I would go to the
dance with him.
462
00:20:00,200 --> 00:20:00,431
So?
463
00:20:00,433 --> 00:20:02,967
So I can't go out
with two boys at once.
464
00:20:02,969 --> 00:20:06,971
I like Charlie,
but Doug is so cute.
465
00:20:06,973 --> 00:20:11,242
And, after all,
he is the big man on campus.
466
00:20:11,811 --> 00:20:13,411
Noreen, what am I going to do?
467
00:20:13,413 --> 00:20:17,949
This is the worst mess
I've ever gotten myself into.
468
00:20:17,951 --> 00:20:19,250
The worst!
469
00:20:19,252 --> 00:20:19,884
Oh...
470
00:20:19,886 --> 00:20:21,986
My life is over!
471
00:20:23,790 --> 00:20:27,525
So, that is what
males experience
472
00:20:27,527 --> 00:20:29,527
during the onset of puberty.
473
00:20:29,529 --> 00:20:33,364
Now, as far as the young women
are concerned...
474
00:20:33,366 --> 00:20:36,634
First, we begin with ovulation
and its effect
475
00:20:36,636 --> 00:20:39,437
on the female body.
476
00:20:40,473 --> 00:20:41,639
Peter?
477
00:20:41,641 --> 00:20:42,740
Yes, Miss Lynley?
478
00:20:42,742 --> 00:20:44,609
Why don't you come up here
479
00:20:44,611 --> 00:20:47,612
and take the pointer...
and we will trace
480
00:20:47,614 --> 00:20:50,014
the path of the ovum
through the fallopian tube,
481
00:20:50,016 --> 00:20:55,953
where the uterine lining
is flushed through the vagina.
482
00:20:57,924 --> 00:20:59,290
Ohh...
483
00:20:59,292 --> 00:21:01,359
Oh! Peter!
484
00:21:01,361 --> 00:21:03,728
Peter!
485
00:21:03,896 --> 00:21:07,365
So, Jan, what can
I help you with?
486
00:21:07,367 --> 00:21:08,966
Teen pregnancy?
487
00:21:08,968 --> 00:21:09,967
Bulimia?
488
00:21:09,969 --> 00:21:12,036
Suicidal tendencies?
489
00:21:12,038 --> 00:21:15,906
No. It's my stupid glasses.
490
00:21:15,908 --> 00:21:17,508
Oh.
491
00:21:17,510 --> 00:21:18,609
I know I should wear them.
492
00:21:18,611 --> 00:21:21,445
I look at myself
in the mirror every morning
493
00:21:21,447 --> 00:21:24,482
and I say to myself,
"Jan, put on your glasses."
494
00:21:24,484 --> 00:21:27,852
But then I say,
"You look like a super creep.
495
00:21:27,854 --> 00:21:28,452
Take them off."
496
00:21:28,454 --> 00:21:31,889
It's like my head tells me
to do different things
497
00:21:31,891 --> 00:21:33,391
and I get very confused.
498
00:21:33,393 --> 00:21:34,659
Inner voices?
499
00:21:34,661 --> 00:21:36,661
Good. That's good.
500
00:21:36,663 --> 00:21:38,362
Let's explore that.
501
00:21:38,364 --> 00:21:39,897
What does she mean,"inner voices"?
502
00:21:39,899 --> 00:21:42,466
I don't think that'sany of her business.
503
00:21:42,468 --> 00:21:45,303
But it's her jobto ask questions.
504
00:21:45,305 --> 00:21:47,071
You are so dumb.
505
00:21:47,073 --> 00:21:49,607
I don't have "inner voices."
506
00:21:49,609 --> 00:21:50,608
Now, Jan,
507
00:21:50,610 --> 00:21:53,311
paranoid schizophrenia
is very common
508
00:21:53,313 --> 00:21:55,780
amongst children
of blended families.
509
00:21:55,782 --> 00:21:58,883
You are the middle
child, aren't you?
510
00:21:58,885 --> 00:21:59,517
Middle child?
511
00:21:59,519 --> 00:22:02,453
Don't you meanMarcia Brady's little sister?
512
00:22:02,455 --> 00:22:06,724
Wait a minute.She's just trying to help.
513
00:22:07,393 --> 00:22:07,825
Help? Wake up!
514
00:22:07,827 --> 00:22:11,629
She's just looking foran excuse to bring up Marcia.
515
00:22:11,631 --> 00:22:13,064
Marcia! Marcia! Marcia!
516
00:22:13,066 --> 00:22:15,333
Yes! I'm in the middle!
517
00:22:15,335 --> 00:22:18,903
Well, it sounds like
you have a serious case
518
00:22:18,905 --> 00:22:20,071
of...
519
00:22:20,073 --> 00:22:22,006
"middle child syndrome."
520
00:22:22,008 --> 00:22:23,808
But you needn't worry.
521
00:22:23,810 --> 00:22:26,711
Here's a copy of my book...
522
00:22:27,714 --> 00:22:29,580
and my tapes.
523
00:22:29,582 --> 00:22:30,881
In the meantime,
524
00:22:30,883 --> 00:22:33,851
do something
to make yourself stand out...
525
00:22:33,853 --> 00:22:36,354
give you your own look...
526
00:22:36,356 --> 00:22:39,023
apart from your siblings.
527
00:22:39,025 --> 00:22:40,925
A new look.
528
00:22:40,927 --> 00:22:41,625
That's it.
529
00:22:41,627 --> 00:22:44,995
Gee, thanks, Mrs. Cummings.
530
00:22:45,698 --> 00:22:47,431
Jan, come back
531
00:22:47,433 --> 00:22:49,467
when you're pregnant.
532
00:22:49,969 --> 00:22:53,671
And, girl, you better work.
533
00:22:53,673 --> 00:22:55,673
¶ Work it down ¶
534
00:22:55,675 --> 00:22:57,108
¶ Do your thing... ¶
535
00:22:57,110 --> 00:23:00,678
There ain't no justice!
536
00:23:00,680 --> 00:23:01,912
Hi, Holly.
537
00:23:01,914 --> 00:23:02,580
Hi.
538
00:23:02,582 --> 00:23:04,382
Can I give you a hand?
539
00:23:04,384 --> 00:23:05,883
Yeah. Thanks.
540
00:23:06,686 --> 00:23:08,419
I'm over here.
541
00:23:09,655 --> 00:23:11,689
Hey...
542
00:23:11,691 --> 00:23:13,457
Petey.
543
00:23:13,459 --> 00:23:14,158
Look, Leon.
544
00:23:14,160 --> 00:23:16,060
It's Holly's little friend.
545
00:23:16,062 --> 00:23:19,163
Hey, knock it off or I'll...
546
00:23:19,165 --> 00:23:20,998
Or you'll what?
547
00:23:21,000 --> 00:23:22,666
Dittmeyer!
548
00:23:22,668 --> 00:23:25,403
Do it and die.
549
00:23:30,743 --> 00:23:33,878
I'm going to get you, Brady.
550
00:23:34,514 --> 00:23:37,415
A $20,000 advance?
551
00:23:37,417 --> 00:23:38,682
I'd like to, Mike,
552
00:23:38,684 --> 00:23:40,618
but we're still hurting
from the recession.
553
00:23:40,620 --> 00:23:43,821
I only have three developers
coming all this week.
554
00:23:43,823 --> 00:23:46,791
Let me have a shot
at those projects, Mr. Phillips.
555
00:23:46,793 --> 00:23:48,859
If I can sell
one of them my design
556
00:23:48,861 --> 00:23:51,128
you could front me
the advance, right?
557
00:23:51,130 --> 00:23:53,063
Sure, but...
558
00:23:53,065 --> 00:23:57,668
How should I put this
delicately, Mike?
559
00:23:58,137 --> 00:24:01,839
Your designs
are from another time.
560
00:24:01,841 --> 00:24:05,810
That's kind of you to say,
Mr. Phillips.
561
00:24:05,812 --> 00:24:06,811
I've always thought
562
00:24:06,813 --> 00:24:09,480
of my style as "classic,"
as well.
563
00:24:09,482 --> 00:24:11,549
I'll get right to work.
564
00:24:14,454 --> 00:24:17,788
Well, Mr. Amir,
what do you think?
565
00:24:17,790 --> 00:24:19,190
I love it.
566
00:24:19,192 --> 00:24:22,092
But it's too...
567
00:24:22,094 --> 00:24:23,227
interesting.
568
00:24:23,229 --> 00:24:24,695
I want something simple.
569
00:24:24,697 --> 00:24:26,997
A couple of self-serve pump
570
00:24:26,999 --> 00:24:29,633
and a Slurpee machine.
571
00:24:31,504 --> 00:24:32,937
Sorry.
572
00:24:34,207 --> 00:24:37,074
It's only strike one,
Mr. Phillips.
573
00:24:37,076 --> 00:24:39,910
I've still got
two more times at bat.
574
00:24:43,850 --> 00:24:45,616
Cinderella,
575
00:24:45,618 --> 00:24:47,151
dressed in yellow,
576
00:24:47,153 --> 00:24:48,586
went to the ball
577
00:24:48,588 --> 00:24:49,720
to kiss the fellow.
578
00:24:49,722 --> 00:24:52,590
Hey, Heidi, go yodel
in your own yard, huh?
579
00:24:52,592 --> 00:24:54,992
Okay, Mr. Dittmeyer.
580
00:25:02,802 --> 00:25:04,835
Whoa!
581
00:25:20,052 --> 00:25:21,519
Hey!
582
00:25:21,521 --> 00:25:23,762
Hey, little girl!
583
00:25:24,557 --> 00:25:26,557
I got to get something
584
00:25:26,559 --> 00:25:27,591
out of my truck.
585
00:25:27,593 --> 00:25:29,059
Don't let anybody
586
00:25:29,061 --> 00:25:30,895
touch this wire.
587
00:25:30,897 --> 00:25:34,131
Can you do that? Of course.
588
00:25:38,704 --> 00:25:41,839
Daddy, there's a Brady
in our yard!
589
00:25:44,911 --> 00:25:47,177
I thought I told you
590
00:25:47,179 --> 00:25:47,945
to stay
591
00:25:47,947 --> 00:25:48,612
in your own yard.
592
00:25:48,614 --> 00:25:51,215
Yes. But you see, Mr. Dittmeyer,
I'm simply standing here...
593
00:25:51,217 --> 00:25:53,083
You know, the lisp thing
is really getting old.
594
00:25:53,085 --> 00:25:56,554
So why don't you hop back
on the Swiss Miss package
595
00:25:56,556 --> 00:25:58,222
where you belong, huh?
596
00:25:58,224 --> 00:25:59,723
Okay.
597
00:25:59,725 --> 00:26:00,591
Oh.
598
00:26:00,593 --> 00:26:03,827
Don't forget your jump rope.
599
00:26:05,932 --> 00:26:08,832
Ohh...
600
00:26:12,872 --> 00:26:15,139
Try it and you're Spam.
601
00:26:20,313 --> 00:26:22,079
Well, Mr. Brady,
602
00:26:22,081 --> 00:26:24,315
did you hit a home run today?
603
00:26:24,317 --> 00:26:29,920
My design didn't even
make it to first base.
604
00:26:36,696 --> 00:26:38,162
You know, maybe we should think
605
00:26:38,164 --> 00:26:40,898
about taking Mr. Dittmeyer
up on his offer.
606
00:26:40,900 --> 00:26:44,068
You're serious
about selling the house?
607
00:26:44,070 --> 00:26:46,236
Carol, I designed
this house myself...
608
00:26:46,238 --> 00:26:47,371
every color, every brick,
609
00:26:47,373 --> 00:26:48,339
every sheet of Formica.
610
00:26:48,341 --> 00:26:51,041
If I knew another
way out, I'd take it.
611
00:26:51,043 --> 00:26:52,843
But where else are
we going to find
612
00:26:52,845 --> 00:26:55,112
$20,000 by the end of the week?
613
00:26:55,114 --> 00:26:55,980
Oh, no.
614
00:26:55,982 --> 00:26:59,750
We're going to have
to sell our house.
615
00:27:02,788 --> 00:27:05,823
¶ Clowns never laughed before ¶
616
00:27:05,825 --> 00:27:09,994
¶ Beanstalks never grew ¶
617
00:27:09,996 --> 00:27:13,964
¶ No one ever loved... ¶
618
00:27:14,333 --> 00:27:15,399
What is it, Cindy?
619
00:27:15,401 --> 00:27:18,268
I'm busy writing
a song for Danielle.
620
00:27:18,270 --> 00:27:21,372
I have to tell you something.
621
00:27:21,374 --> 00:27:22,406
Okay.
622
00:27:22,408 --> 00:27:23,374
But I can't tell you,
623
00:27:23,376 --> 00:27:25,342
'cause that would be tattling.
624
00:27:25,344 --> 00:27:25,944
Come on, Cindy.
625
00:27:25,945 --> 00:27:28,245
If it's important,
it's not tattling.
626
00:27:28,247 --> 00:27:29,179
I'm never going to tell
627
00:27:29,181 --> 00:27:32,082
that Mom and Dad
have to sell the house
628
00:27:32,084 --> 00:27:33,751
because they owe
629
00:27:33,753 --> 00:27:34,952
$20,000.
630
00:27:34,954 --> 00:27:37,121
Oops.
631
00:27:37,289 --> 00:27:39,289
And that's why
I called this meeting.
632
00:27:39,291 --> 00:27:40,424
Greg, what are we going to do?
633
00:27:40,426 --> 00:27:44,328
Yeah. If we don't raise
$20,000 in one week,
634
00:27:44,330 --> 00:27:45,362
we'll have to move.
635
00:27:45,364 --> 00:27:47,364
And go to a new school.
636
00:27:47,366 --> 00:27:48,232
And make new friends.
637
00:27:48,234 --> 00:27:51,168
But, Jan, you don't
have any friends.
638
00:27:51,170 --> 00:27:53,303
Wait. We can save the house.
639
00:27:53,305 --> 00:27:56,106
We can raise
the money ourselves.
640
00:27:56,108 --> 00:27:56,774
But how?
641
00:27:56,776 --> 00:27:59,043
Well, we can each get jobs
and earn extra money.
642
00:27:59,045 --> 00:28:00,978
Hey, neato idea.
643
00:28:00,980 --> 00:28:03,347
Gee, there are
so many things I'm good at.
644
00:28:03,349 --> 00:28:04,348
I wouldn't know where to start.
645
00:28:04,350 --> 00:28:08,852
Oh, I'm just so perfect
at so many things.
646
00:28:08,854 --> 00:28:10,120
You're just jealous, Jan.
647
00:28:10,122 --> 00:28:12,089
I'm going to make
some serious cash.
648
00:28:12,091 --> 00:28:15,225
Oh, yeah? Well, I bet I
can make more than you.
649
00:28:15,227 --> 00:28:16,326
With what, shrimpo?
650
00:28:16,328 --> 00:28:17,461
Your tooth fairy money?
651
00:28:17,463 --> 00:28:19,430
Who are you calling "shrimpo"?
652
00:28:19,432 --> 00:28:20,264
Hey, Mom always said
653
00:28:20,266 --> 00:28:22,766
don't play ball in the house.
654
00:28:24,370 --> 00:28:25,803
Hey, you guys, stop fighting!
655
00:28:25,805 --> 00:28:28,372
If we're going to save this
house for Mom and Dad,
656
00:28:28,374 --> 00:28:29,940
we've each got to make
657
00:28:29,942 --> 00:28:31,742
as much as we can.
658
00:28:31,744 --> 00:28:32,776
Yeah.
659
00:28:32,778 --> 00:28:33,811
Yeah.
660
00:28:33,813 --> 00:28:34,745
Yeah.
661
00:28:34,747 --> 00:28:36,113
Yeah.
662
00:28:42,221 --> 00:28:45,956
But, Jan, you don'thave any friends.
663
00:28:45,958 --> 00:28:48,859
You're just jealous, Jan.
664
00:29:00,072 --> 00:29:02,272
Jan! What are you doing?
665
00:29:02,274 --> 00:29:03,807
Go back to sleep, Cindy.
666
00:29:03,809 --> 00:29:04,808
Jan, don't!
667
00:29:04,810 --> 00:29:07,111
Marcia's hair is so beautiful.
668
00:29:07,113 --> 00:29:08,212
Exactly. That's why
669
00:29:08,214 --> 00:29:11,348
I'm going to get a lot of money
670
00:29:11,350 --> 00:29:13,484
when I sell it.
671
00:29:20,025 --> 00:29:21,091
Jan,
672
00:29:21,093 --> 00:29:23,127
what are you doing?
673
00:29:23,129 --> 00:29:24,762
Oh, Marcia.
674
00:29:24,764 --> 00:29:26,396
I love your hair.
675
00:29:26,398 --> 00:29:28,899
Ooh! What a groovy hairdo.
676
00:29:28,901 --> 00:29:31,068
Oh, you're so beautiful!
677
00:29:31,070 --> 00:29:32,903
No! She's supposed
678
00:29:32,905 --> 00:29:34,004
to look bad.
679
00:29:34,006 --> 00:29:36,440
No! Nooooo!
680
00:29:41,113 --> 00:29:44,515
What a horrible dream.
681
00:29:51,490 --> 00:29:53,423
Greg, have you gone bananas?
682
00:29:53,425 --> 00:29:58,061
No. I just found
a way to save our house.
683
00:29:58,063 --> 00:30:00,364
I'm going
to become a rock star.
684
00:30:00,366 --> 00:30:04,101
That's great, Greg,
but I need some advice
685
00:30:04,103 --> 00:30:06,136
about something
really important.
686
00:30:06,138 --> 00:30:08,405
See, Charlie asked
me to the dance
687
00:30:08,407 --> 00:30:09,007
and I said yes.
688
00:30:09,008 --> 00:30:12,376
Then Doug asked me,
and I said yes to him, too.
689
00:30:12,378 --> 00:30:13,110
What am I going to do?
690
00:30:13,112 --> 00:30:17,147
Well, you just tell the guy
you don't want to go with
691
00:30:17,149 --> 00:30:19,883
that something
suddenly came up.
692
00:30:19,885 --> 00:30:20,485
And that works?
693
00:30:20,486 --> 00:30:25,489
Sure. Girls say it
to me all the time.
694
00:30:29,361 --> 00:30:30,594
Hey, Marcia.
695
00:30:30,596 --> 00:30:31,495
Oh, hi, Charlie.
696
00:30:31,497 --> 00:30:34,932
I can't wait until
the dance Friday night.
697
00:30:34,934 --> 00:30:37,234
Oh. Um...
698
00:30:37,236 --> 00:30:39,403
about the dance, Charlie...
699
00:30:39,405 --> 00:30:43,207
well, something
suddenly came up.
700
00:30:43,209 --> 00:30:45,209
Oh.
701
00:30:45,211 --> 00:30:48,011
Oh, well,
you know, that's okay.
702
00:30:48,013 --> 00:30:49,980
Maybe some other time?
703
00:30:49,982 --> 00:30:51,415
Sure.
704
00:30:51,417 --> 00:30:52,950
Bye.
705
00:30:52,952 --> 00:30:54,284
Bye.
706
00:30:54,987 --> 00:30:56,987
Greg was right.
707
00:30:57,189 --> 00:31:00,991
Well, that takes care
of that problem.
708
00:31:01,360 --> 00:31:04,161
Let's see what's next.
709
00:31:06,098 --> 00:31:08,232
Hmm.
710
00:31:12,037 --> 00:31:15,005
¶ Clowns never laughed before ¶
711
00:31:15,007 --> 00:31:17,875
¶ Beanstalks never grew... ¶
712
00:31:17,877 --> 00:31:19,176
"Attention!
713
00:31:19,178 --> 00:31:22,112
"Missing school office supplies.
714
00:31:22,114 --> 00:31:22,512
Reward offered."
715
00:31:22,514 --> 00:31:26,350
Office supplies? I don't know
what you're talking about.
716
00:31:26,352 --> 00:31:27,351
Yeah. I heard it before.
717
00:31:27,353 --> 00:31:30,020
You know, I've got reward money
718
00:31:30,022 --> 00:31:31,188
riding on this.
719
00:31:31,190 --> 00:31:33,423
Now, spread 'em.
720
00:31:34,293 --> 00:31:36,627
Oh, come on, Mrs. Whitfield!
721
00:31:36,629 --> 00:31:39,396
You're going to have to do
722
00:31:39,398 --> 00:31:41,164
better than that!
723
00:31:49,608 --> 00:31:50,574
Boy, you sure have
724
00:31:50,576 --> 00:31:55,279
some strong thigh muscles,
Mrs. Whitfield.
725
00:31:55,447 --> 00:31:56,914
But I've been here for hours!
726
00:31:56,916 --> 00:31:58,615
Please! You won't regret it!
727
00:31:58,617 --> 00:31:59,583
I guarantee it! Please.
728
00:31:59,585 --> 00:32:02,486
Weren't you ever
a kid with a dream
729
00:32:02,488 --> 00:32:04,769
of making something
of yourself?
730
00:32:08,627 --> 00:32:11,628
"Clowns"?
731
00:32:11,630 --> 00:32:12,496
"Beanstalks"?
732
00:32:12,498 --> 00:32:15,132
What the hell is this?
733
00:32:15,134 --> 00:32:17,434
This is a guaranteed
gold record!
734
00:32:17,436 --> 00:32:20,203
¶ Clowns never laughed before ¶
735
00:32:20,205 --> 00:32:22,272
¶ And beanstalks... ¶
736
00:32:22,274 --> 00:32:23,407
No.
737
00:32:23,409 --> 00:32:25,709
Look, what did you say
738
00:32:25,711 --> 00:32:27,077
your name was again?
739
00:32:27,079 --> 00:32:29,146
Bravo... Johnny Bravo.
740
00:32:29,148 --> 00:32:30,180
Listen...
741
00:32:30,182 --> 00:32:30,614
"Bravo..."
742
00:32:30,616 --> 00:32:33,283
today's sound is raw,
with an edge.
743
00:32:33,285 --> 00:32:35,552
Seattle... grunge...
garage bands...
744
00:32:35,554 --> 00:32:39,056
Don't they have
beanstalks in Seattle?
745
00:32:40,626 --> 00:32:44,494
Well, hey, there, groovy chick.
746
00:32:44,496 --> 00:32:47,030
Mmm... uh-uh.
747
00:32:47,032 --> 00:32:48,265
Yeah. It went fabulous.
748
00:32:48,267 --> 00:32:50,334
Put the head back on, Fletcher.
749
00:32:50,336 --> 00:32:52,669
Listen, I am closing in
on the, uh...
750
00:32:52,671 --> 00:32:54,204
on the Bradys, though.
751
00:32:54,707 --> 00:32:56,373
Can I call you back,
Mr. Feldman?
752
00:32:56,375 --> 00:32:58,275
My car phone's ringing.
753
00:33:00,346 --> 00:33:00,610
Hello.
754
00:33:00,612 --> 00:33:02,446
Hello. I'm calling
from a marketing firm.
755
00:33:02,448 --> 00:33:06,083
We'd just like
a few minutes of your time...
756
00:33:06,085 --> 00:33:06,766
Ow!
757
00:33:08,120 --> 00:33:11,088
Do you ever use
pens and pencils?
758
00:33:11,090 --> 00:33:12,723
I know you do...
759
00:33:13,759 --> 00:33:15,759
Oh, hi, Mrs. Dittmeyer!
760
00:33:15,761 --> 00:33:18,428
I'm here to see Eric.
761
00:33:18,430 --> 00:33:19,496
Oh, hi, Greggie.
762
00:33:19,498 --> 00:33:21,498
Oh, Greg...
763
00:33:21,500 --> 00:33:22,532
I'm so glad you're here.
764
00:33:22,534 --> 00:33:24,668
I've got some more
of your mail.
765
00:33:24,670 --> 00:33:25,569
Oh.
766
00:33:25,571 --> 00:33:28,171
Oh, gee, your hands are full.
767
00:33:28,173 --> 00:33:30,140
Let me just...
768
00:33:32,244 --> 00:33:33,677
My, you've...
769
00:33:33,679 --> 00:33:34,311
gotten so big.
770
00:33:34,313 --> 00:33:36,780
You're almost as big
as your daddy.
771
00:33:36,782 --> 00:33:38,648
And I'm still growing.
772
00:33:38,650 --> 00:33:42,019
Right... before my very eyes.
773
00:33:42,654 --> 00:33:44,755
Your pants are... so tight.
774
00:33:44,757 --> 00:33:46,490
Hey, Mrs. Dittmeyer.
775
00:33:46,492 --> 00:33:47,157
Peter!
776
00:33:47,159 --> 00:33:48,425
Can I mow your lawn?
777
00:33:48,427 --> 00:33:51,762
I'm trying to earn
some extra money.
778
00:33:51,764 --> 00:33:52,562
Sure.
779
00:33:52,564 --> 00:33:54,698
Two Bradys...
780
00:33:54,700 --> 00:33:56,500
Tell you what...
when you boys are done,
781
00:33:56,502 --> 00:34:01,071
why don't you come inside
and help me make a sandwich?
782
00:34:09,681 --> 00:34:12,482
Penny for your thoughts.
783
00:34:12,484 --> 00:34:14,618
How about 20,000 of them?
784
00:34:14,620 --> 00:34:17,254
You're worried about
the house, aren't you?
785
00:34:17,256 --> 00:34:20,557
I told you I'd take care
of everything.
786
00:34:21,627 --> 00:34:25,429
Oh, Mike, it's just that
we're so happy here.
787
00:34:25,431 --> 00:34:27,798
I sure would miss our kitchen
788
00:34:27,800 --> 00:34:29,366
and our garden...
789
00:34:29,368 --> 00:34:30,367
and Alice!
790
00:34:30,369 --> 00:34:30,767
If we lose her,
791
00:34:30,769 --> 00:34:32,602
who'll make the
lunches I pass out?
792
00:34:32,604 --> 00:34:34,104
And who'll answer the phone:
793
00:34:34,106 --> 00:34:36,206
"Brady residence."
794
00:34:36,208 --> 00:34:36,773
And who'll help me...
795
00:34:36,775 --> 00:34:41,178
Honey, Alice isn't going
anywhere, and neither are we.
796
00:34:41,180 --> 00:34:46,616
Besides, she doesn't do
everything around her.
797
00:34:48,387 --> 00:34:52,789
Time to put your
bookmark in, Mr. Brady.
798
00:35:02,267 --> 00:35:07,571
I sure am glad your mom
let you sleep over
799
00:35:07,573 --> 00:35:08,805
on a school night.
800
00:35:08,807 --> 00:35:13,743
Marcia, I have to
tell you something.
801
00:35:13,745 --> 00:35:14,311
Hmm?
802
00:35:14,313 --> 00:35:20,317
You are the prettiest girl
in the entire school.
803
00:35:20,319 --> 00:35:20,650
I know.
804
00:35:20,652 --> 00:35:25,555
But how can I use my good looks
and sparkling personality
805
00:35:25,557 --> 00:35:28,859
to make money
and save our house?
806
00:35:30,329 --> 00:35:32,162
That's it!
807
00:35:32,164 --> 00:35:35,665
I could be a teen model!
808
00:35:35,667 --> 00:35:37,334
Oh, thanks, Noreen!
809
00:35:37,336 --> 00:35:39,636
You're the greatest!
810
00:35:39,638 --> 00:35:41,538
Oh...
811
00:35:43,408 --> 00:35:44,841
Noreen?
812
00:35:44,843 --> 00:35:45,809
Hmm?
813
00:35:45,811 --> 00:35:47,310
Is that you?
814
00:35:47,312 --> 00:35:48,211
Oh! Oh, I'm sorry.
815
00:35:48,213 --> 00:35:50,714
I thought that was my leg.
816
00:35:50,716 --> 00:35:52,182
Oh...
817
00:35:52,184 --> 00:35:53,517
Night.
818
00:35:53,519 --> 00:35:56,153
Sweet dreams, Marcia.
819
00:36:00,359 --> 00:36:04,194
I still don't know why
you had to tag along.
820
00:36:04,196 --> 00:36:04,661
This is my thing.
821
00:36:04,663 --> 00:36:10,167
You're not the only one
who can be a model, you know.
822
00:36:10,536 --> 00:36:13,670
Ooh... those are
pretty pictures.
823
00:36:13,672 --> 00:36:16,606
What have you modeled for?
824
00:36:16,608 --> 00:36:18,241
Guess.
825
00:36:18,243 --> 00:36:22,412
Um... are you a Breck girl?
826
00:36:22,414 --> 00:36:23,680
No. "Guess" jeans.
827
00:36:23,682 --> 00:36:25,615
Okay, um...
828
00:36:25,617 --> 00:36:27,617
Levis... Wrangler...
829
00:36:27,619 --> 00:36:29,786
Oshkosh B'Gosh?
830
00:36:29,788 --> 00:36:30,954
Brady girls?
831
00:36:30,956 --> 00:36:32,255
That's us.
832
00:36:32,257 --> 00:36:35,225
So... you're
professional models?
833
00:36:35,227 --> 00:36:37,494
Yes, we are! Of course!
834
00:36:37,496 --> 00:36:40,363
So, what do you
have to show me?
835
00:36:40,365 --> 00:36:41,965
Plenty.
836
00:37:04,690 --> 00:37:05,889
Oh...
837
00:37:05,891 --> 00:37:08,258
Why don't we take five?
838
00:37:08,260 --> 00:37:09,759
You.
839
00:37:10,662 --> 00:37:12,395
Wow...
840
00:37:16,401 --> 00:37:16,866
Thank you!
841
00:37:16,868 --> 00:37:18,535
Why does everyone
always choose Marcia?!
842
00:37:18,537 --> 00:37:20,437
What does she have
that I don't have?!
843
00:37:20,439 --> 00:37:24,274
Now, Marcia, I may
be able to use you,
844
00:37:24,276 --> 00:37:26,876
but first, you're
going to have to do
845
00:37:26,878 --> 00:37:27,978
a little work on yourself.
846
00:37:27,980 --> 00:37:30,814
You mean like walking
with a book on my head?
847
00:37:30,816 --> 00:37:33,350
No. I mean like
cutting that mousy hair,
848
00:37:33,352 --> 00:37:33,883
capping those teeth
849
00:37:33,885 --> 00:37:36,987
and losing about 30 pounds,
my little sausage.
850
00:37:36,989 --> 00:37:39,322
How do you feel about
851
00:37:39,324 --> 00:37:41,458
breast implants?
852
00:37:41,460 --> 00:37:43,994
Cut my hair?!
853
00:37:48,600 --> 00:37:51,368
And, after much
consideration, Mr. Swanson,
854
00:37:51,370 --> 00:37:55,372
I designed a structure
especially for your needs.
855
00:37:55,374 --> 00:37:56,039
So, what do you think?
856
00:37:56,041 --> 00:37:59,542
Well, it's just
too good a design
857
00:37:59,544 --> 00:38:00,844
for a fast food joint.
858
00:38:00,846 --> 00:38:02,746
You see what I'm saying,
Phillips?
859
00:38:02,748 --> 00:38:06,416
This is... I think you're
pumping a dry well here.
860
00:38:06,418 --> 00:38:08,852
You understand what I'm saying?
861
00:38:08,854 --> 00:38:09,386
All right.
862
00:38:09,388 --> 00:38:10,720
I'll be in touch with you.
863
00:38:10,722 --> 00:38:12,422
Sorry, Mikey.
864
00:38:13,592 --> 00:38:16,860
Well... strike two.
865
00:38:19,398 --> 00:38:24,768
There's got to be a way
to make $20,000.
866
00:38:26,438 --> 00:38:26,736
Hey!
867
00:38:26,738 --> 00:38:29,439
"Search for the Stars
is looking
868
00:38:29,441 --> 00:38:31,541
"for fresh young musical acts.
869
00:38:31,543 --> 00:38:34,978
First prize: $20,000."
870
00:38:34,980 --> 00:38:35,812
Hmm...
871
00:38:35,814 --> 00:38:38,815
Too bad I'm not a musical act.
872
00:38:38,817 --> 00:38:40,884
Hey, Marcia!
873
00:38:40,886 --> 00:38:45,088
I'm not Marcia! I'm Jan!
874
00:38:45,090 --> 00:38:46,523
The usual, Sam.
875
00:38:46,525 --> 00:38:47,757
Sure thing, Mrs. Brady.
876
00:38:47,759 --> 00:38:50,393
20 pounds of ground round
coming right up.
877
00:38:50,395 --> 00:38:52,062
Carol, are you still
eating red meat?
878
00:38:52,064 --> 00:38:54,464
Why, of course!
I've got growing kids!
879
00:38:54,466 --> 00:38:56,966
I have to think
about their health!
880
00:38:56,968 --> 00:38:58,568
Isn't Sam
881
00:38:58,570 --> 00:38:58,935
the best?
882
00:38:58,937 --> 00:39:01,771
We're sure going to miss
this place when we move,
883
00:39:01,773 --> 00:39:02,405
won't we?
884
00:39:02,407 --> 00:39:03,006
Oh, we're not moving.
885
00:39:03,008 --> 00:39:05,675
You're not? I thought everyone
on the block was.
886
00:39:05,677 --> 00:39:08,044
Mike says there's
no reason to sell.
887
00:39:08,046 --> 00:39:09,512
We'll be here forever.
888
00:39:09,514 --> 00:39:11,815
There you go, Mrs. Brady.
889
00:39:11,817 --> 00:39:14,551
Thanks, Sam.
890
00:39:14,553 --> 00:39:16,820
Have a nice day.
891
00:39:16,822 --> 00:39:18,421
Bye, Sam.
892
00:39:18,423 --> 00:39:19,923
Bye.
893
00:39:24,029 --> 00:39:27,564
Marcia, could you call
the troops to dinner?
894
00:39:27,566 --> 00:39:27,931
In a second.
895
00:39:27,933 --> 00:39:31,601
I'm just checking
for a letter from Davy Jones.
896
00:39:31,603 --> 00:39:31,868
Nothing.
897
00:39:31,870 --> 00:39:35,505
Oh, Alice, if I don't get
an answer from him soon,
898
00:39:35,507 --> 00:39:38,675
I'll be the most humiliated girl
in the world.
899
00:39:38,677 --> 00:39:42,779
You think waiting three weeks
for an answer is rough?
900
00:39:42,781 --> 00:39:46,149
Try waiting 20 years
for the question.
901
00:39:46,151 --> 00:39:49,052
Alice.
902
00:39:49,388 --> 00:39:51,988
Hey, Greg, you're the
Casanova of Clinton Avenue.
903
00:39:51,990 --> 00:39:53,623
How can I get Holly
to go for me?
904
00:39:53,625 --> 00:39:56,025
Well, chicks
love compliments, man.
905
00:39:56,027 --> 00:39:58,027
Just tell her
how groovy she is.
906
00:39:58,029 --> 00:39:58,962
And that really works?
907
00:39:58,964 --> 00:40:01,064
Trust me. It always
gets a reaction.
908
00:40:01,066 --> 00:40:02,932
Now, throw me a pass.
909
00:40:02,934 --> 00:40:06,770
24, 32, set, hike.
910
00:40:08,774 --> 00:40:11,608
Dinner's ready... Ooh, my nose!
911
00:40:12,811 --> 00:40:13,877
Are you all right?
912
00:40:13,879 --> 00:40:16,413
Oh, gee, I'm sorry, Marcia.
913
00:40:16,415 --> 00:40:16,946
Yeah, me, too.
914
00:40:16,948 --> 00:40:20,550
Let's have a look, Marcia.
915
00:40:23,054 --> 00:40:25,422
I look awful, just awful.
916
00:40:25,424 --> 00:40:30,059
I can never show my face
in school again.
917
00:40:30,061 --> 00:40:30,827
I'm ruined.
918
00:40:30,829 --> 00:40:33,963
Sweetheart, I know
you feel terrible,
919
00:40:33,965 --> 00:40:36,599
but it's going to get better.
920
00:40:36,601 --> 00:40:39,769
I'm sure no one
will ever notice.
921
00:40:39,771 --> 00:40:41,037
Oh, my goodness.
922
00:40:41,039 --> 00:40:43,807
What happened to your...?
923
00:40:45,110 --> 00:40:47,477
Mother's favorite picture?
924
00:40:47,479 --> 00:40:48,111
It's crooked.
925
00:40:48,113 --> 00:40:50,180
I mean the painting's crooked.
926
00:40:50,182 --> 00:40:52,582
I think I'd better go.
927
00:40:52,584 --> 00:40:54,150
I think I hear the nose boy.
928
00:40:54,152 --> 00:40:55,218
I mean the newsboy.
929
00:40:55,220 --> 00:40:58,721
Oh, boy, did I blow it.
930
00:40:59,925 --> 00:41:02,225
Now I'll never be a teen model.
931
00:41:02,227 --> 00:41:03,726
I'll never be anything.
932
00:41:03,728 --> 00:41:05,795
What's the point of living?
933
00:41:05,797 --> 00:41:07,831
I might as well die.
934
00:41:11,970 --> 00:41:14,671
Don't forget my
$10 reward money.
935
00:41:14,673 --> 00:41:17,474
I made more than
you... almost $12.
936
00:41:17,476 --> 00:41:20,577
Well, I got $15
from Mrs. Dittmeyer.
937
00:41:20,579 --> 00:41:22,479
Boy, is she a good tipper.
938
00:41:22,481 --> 00:41:25,982
But we're still
nowhere near $20,000.
939
00:41:25,984 --> 00:41:27,817
This is just awful.
940
00:41:27,819 --> 00:41:29,185
You can say that again.
941
00:41:29,187 --> 00:41:30,854
Tonight's the school dance
942
00:41:30,856 --> 00:41:34,224
and my nose
still hasn't gone down.
943
00:41:34,893 --> 00:41:36,092
Hey, I saw something
944
00:41:36,094 --> 00:41:38,595
on the bulletin board at school
945
00:41:38,597 --> 00:41:41,130
about a "Search
for the Stars" contest.
946
00:41:41,132 --> 00:41:43,233
They're looking for fresh,
947
00:41:43,235 --> 00:41:44,767
young musical groups.
948
00:41:44,769 --> 00:41:46,836
First prize is exactly $20,000.
949
00:41:46,838 --> 00:41:49,539
Oh, sure, Jan,
like we'd really win.
950
00:41:49,541 --> 00:41:49,873
Oh, Jan...
951
00:41:49,875 --> 00:41:51,508
We'd never have
a chance of winning.
952
00:41:51,510 --> 00:41:52,141
We might as well rob a bank.
953
00:41:52,143 --> 00:41:53,510
Guys, there's no point
in fighting.
954
00:41:53,512 --> 00:41:55,845
We're running out of time,
and we still have to find
955
00:41:55,847 --> 00:41:57,213
a way out of this mess.
956
00:41:57,215 --> 00:42:00,650
I sure am going
to miss this house.
957
00:42:00,652 --> 00:42:01,251
Uh-oh.
958
00:42:01,253 --> 00:42:02,919
Here comes Mom and Dad.
959
00:42:02,921 --> 00:42:05,588
All right, now,
remember, everyone, act happy.
960
00:42:05,590 --> 00:42:06,523
We can't let on
961
00:42:06,525 --> 00:42:07,924
that we know anything.
962
00:42:10,729 --> 00:42:16,633
Mike, you don't think the kids
suspect anything, do you?
963
00:42:16,635 --> 00:42:17,967
Oh, no, of course not.
964
00:42:17,969 --> 00:42:22,839
Well, just to make sure,
we should act extra happy.
965
00:42:22,841 --> 00:42:27,210
Well, you know
what makes us the happiest.
966
00:42:27,212 --> 00:42:29,012
Potato sack race!
967
00:42:29,014 --> 00:42:30,680
Get ready...
968
00:42:30,682 --> 00:42:31,848
get set...
969
00:42:31,850 --> 00:42:33,130
go!
970
00:42:35,687 --> 00:42:37,186
So, what can I do you for?
971
00:42:37,188 --> 00:42:38,154
You can explain to me
972
00:42:38,156 --> 00:42:40,089
what Mrs. Brady told my wife.
973
00:42:40,091 --> 00:42:42,592
Yeah, if Mike Brady won't sell,
974
00:42:42,594 --> 00:42:44,294
we're all screwed.
975
00:42:44,296 --> 00:42:46,863
Well, allow me
to take this opportunity
976
00:42:46,865 --> 00:42:47,897
to set the record straight.
977
00:42:47,899 --> 00:42:50,733
The Bradys are selling,
my clients are buying
978
00:42:50,735 --> 00:42:52,936
and you are all making out
like bandits.
979
00:42:52,938 --> 00:42:56,039
Scotch, Steve? Are you
calling my wife a liar?
980
00:42:56,041 --> 00:42:56,673
Steve, no.
981
00:42:56,675 --> 00:42:59,008
I'm just saying
you can't believe the Bradys.
982
00:42:59,010 --> 00:43:03,012
You've all seen the insane stuff
that goes on over there.
983
00:43:03,014 --> 00:43:05,214
How about this Astroturf lawn
984
00:43:05,216 --> 00:43:07,884
they treat like
real grass, huh?
985
00:43:07,886 --> 00:43:08,751
And, excuse me...
986
00:43:08,753 --> 00:43:12,221
the family that's happy
all the time?
987
00:43:12,223 --> 00:43:12,889
Not possible.
988
00:43:12,891 --> 00:43:16,659
It is strange how they
spend their weekends...
989
00:43:16,661 --> 00:43:18,895
hopping around in potato sacks.
990
00:43:18,897 --> 00:43:20,296
And you know something? Yeah.
991
00:43:20,298 --> 00:43:23,299
I hear that their maid
works for free.
992
00:43:23,301 --> 00:43:25,335
Can you understand that?
993
00:43:25,337 --> 00:43:26,235
No. I can't. No.
994
00:43:26,237 --> 00:43:28,171
You know,
I was over there once.
995
00:43:28,173 --> 00:43:30,073
One bathroom for nine people?
996
00:43:30,075 --> 00:43:31,674
Get out of here.
Oh, stop, please.
997
00:43:31,676 --> 00:43:33,376
And I never did see a toilet.
998
00:43:33,378 --> 00:43:37,080
Please, they've got
to put it somewhere.
999
00:43:37,082 --> 00:43:38,081
Come on.
1000
00:43:38,083 --> 00:43:40,016
I rest my case.
1001
00:43:42,153 --> 00:43:44,253
Hi. I'm Doug Simpson.
1002
00:43:44,255 --> 00:43:45,221
Marcia's date?
1003
00:43:45,223 --> 00:43:48,324
Oh, right...
the big man on campus.
1004
00:43:48,326 --> 00:43:49,392
Come on in, Doug.
1005
00:43:49,394 --> 00:43:51,995
Marcia, Doug's here!
1006
00:43:52,998 --> 00:43:54,364
Hi, Doug.
1007
00:43:54,366 --> 00:43:57,667
Big man on campus, huh?
1008
00:43:57,669 --> 00:43:59,936
Yeah, right.
1009
00:44:03,742 --> 00:44:05,041
Hi, Doug.
1010
00:44:05,043 --> 00:44:06,275
Hi, Marcia.
1011
00:44:06,277 --> 00:44:08,111
Is anything wrong?
1012
00:44:08,880 --> 00:44:12,181
Sweetheart, I think
you better show him.
1013
00:44:18,657 --> 00:44:22,158
I suppose you don't want
to go out with me now, huh?
1014
00:44:22,160 --> 00:44:23,259
Oh, of course I do.
1015
00:44:23,261 --> 00:44:25,962
It's not your nose I'm after.
1016
00:44:27,732 --> 00:44:29,365
That's a fine boy.
1017
00:44:29,367 --> 00:44:31,034
Marcia's got there.
1018
00:44:31,036 --> 00:44:33,002
Oh, Marcia, it looks like rain.
1019
00:44:33,004 --> 00:44:35,271
You better take your shawl.
1020
00:44:35,273 --> 00:44:36,205
Thanks.
1021
00:44:36,207 --> 00:44:37,674
Uh, Doug, how about you?
1022
00:44:37,676 --> 00:44:40,143
Do you have any protection?
1023
00:44:40,145 --> 00:44:40,977
Oh, yes, ma'am.
1024
00:44:40,979 --> 00:44:43,279
Assorted colors and textures.
1025
00:44:43,281 --> 00:44:44,380
Good for you.
1026
00:44:44,382 --> 00:44:46,783
Have fun, kids.
1027
00:44:46,785 --> 00:44:47,984
Bye-bye.
1028
00:44:47,986 --> 00:44:52,055
¶ Are you coming with me? ¶
1029
00:44:53,091 --> 00:44:55,425
But, Doug, this isn't
the school dance.
1030
00:44:55,427 --> 00:44:59,729
I just figured we'd come up
here and unwind a little bit
1031
00:44:59,731 --> 00:45:00,730
before we go down.
1032
00:45:00,732 --> 00:45:03,399
Mind if I change the station?
1033
00:45:07,138 --> 00:45:08,871
Oh, it is windy tonight.
1034
00:45:08,873 --> 00:45:11,340
Maybe we should put the top up.
1035
00:45:11,342 --> 00:45:14,010
I'll keep you warm, Marcia.
1036
00:45:14,012 --> 00:45:14,811
Uh...
1037
00:45:14,813 --> 00:45:17,847
Doug, your hand
is on my shoulder.
1038
00:45:17,849 --> 00:45:18,047
So?
1039
00:45:18,049 --> 00:45:23,186
Well, that's third base,
and I don't go that far.
1040
00:45:23,788 --> 00:45:27,190
Doug, I think I just felt
your tongue in my mouth.
1041
00:45:27,192 --> 00:45:29,058
That's called
a French kiss, Marcia.
1042
00:45:29,060 --> 00:45:32,428
I thought you were
from Nebraska.
1043
00:45:32,430 --> 00:45:32,862
I am.
1044
00:45:32,864 --> 00:45:35,765
Listen, Doug, I don't know
what you were thinking,
1045
00:45:35,767 --> 00:45:37,500
but I don't do things
like that.
1046
00:45:37,502 --> 00:45:39,135
You may live your life one way,
1047
00:45:39,137 --> 00:45:41,471
but we Bradys
follow our own drummer.
1048
00:45:41,473 --> 00:45:46,142
So, I hope this doesn't sour
the rest of our date.
1049
00:45:47,812 --> 00:45:50,813
You Bradys suck!
1050
00:45:57,789 --> 00:45:58,788
Excuse me.
1051
00:45:58,790 --> 00:45:59,388
Oh, no, thank you.
1052
00:45:59,390 --> 00:46:02,091
I don't take rides
from strangers.
1053
00:46:02,093 --> 00:46:03,226
I was just wondering
1054
00:46:03,228 --> 00:46:05,995
how to get
to West Dale High School.
1055
00:46:05,997 --> 00:46:07,430
West Dale High?
1056
00:46:07,432 --> 00:46:09,532
¶ How do you do? ¶
1057
00:46:09,534 --> 00:46:10,466
¶ Yeah ¶
1058
00:46:20,779 --> 00:46:22,545
¶ So now I'm pissed off ¶
1059
00:46:22,547 --> 00:46:24,514
¶ My head is a twist-off ¶
1060
00:46:24,516 --> 00:46:25,915
¶ I never have been cute ¶
1061
00:46:25,917 --> 00:46:29,485
¶ I need more money
'cause my life is crummy ¶
1062
00:46:29,487 --> 00:46:31,921
¶ And get that stuff
off my shoe ¶
1063
00:46:31,923 --> 00:46:36,325
¶ It is a cruel world,
I'm no schoolgirl ¶
1064
00:46:36,327 --> 00:46:37,560
¶ I never do what I should ¶
1065
00:46:37,562 --> 00:46:41,063
¶ And they never know,
it's about to blow... ¶
1066
00:46:41,065 --> 00:46:42,365
Hey, you're one groovy chick.
1067
00:46:42,367 --> 00:46:45,468
You're really happening
in a far-out way.
1068
00:46:45,470 --> 00:46:47,970
Thanks.
1069
00:47:07,192 --> 00:47:09,225
Peter!
1070
00:47:19,103 --> 00:47:19,943
Yeah!
1071
00:47:29,013 --> 00:47:29,445
Excuse me.
1072
00:47:29,447 --> 00:47:31,414
Can I have your attention,
please?
1073
00:47:31,416 --> 00:47:34,083
You may all know me
as Greg Brady,
1074
00:47:34,085 --> 00:47:37,553
but tonight,
I'd like to introduce you to...
1075
00:47:37,555 --> 00:47:40,056
Johnny Bravo!
1076
00:47:44,629 --> 00:47:45,328
For my first song,
1077
00:47:45,330 --> 00:47:47,196
I'd like to sing
a number I wrote
1078
00:47:47,198 --> 00:47:50,199
for the grooviest chick
at West Dale High.
1079
00:47:52,036 --> 00:47:52,635
One, two
1080
00:47:52,637 --> 00:47:54,370
three, four...
1081
00:47:54,372 --> 00:47:58,207
¶ Clowns never laughed before ¶
1082
00:47:58,209 --> 00:48:01,544
¶ Beanstalks never grew ¶
1083
00:48:01,546 --> 00:48:05,014
¶ Ponies never ran before ¶
1084
00:48:14,359 --> 00:48:17,593
Ah-ha-ha-ha!
1085
00:48:20,131 --> 00:48:23,165
¶ Does it scare you ¶
1086
00:48:23,167 --> 00:48:25,087
¶ When you see me
lose my mind... ¶
1087
00:48:25,904 --> 00:48:27,003
¶ I go crazy... ¶
1088
00:48:27,005 --> 00:48:28,137
Hi, everybody.
1089
00:48:28,139 --> 00:48:30,339
It's the new Jan Brady.
1090
00:48:30,341 --> 00:48:33,309
Am I a hit?
1091
00:48:33,311 --> 00:48:34,944
Do you like it?
1092
00:48:39,417 --> 00:48:41,017
Hmm.
1093
00:48:41,019 --> 00:48:43,052
Wow. It worked.
1094
00:48:43,054 --> 00:48:46,188
I really did make a splash.
1095
00:48:46,357 --> 00:48:49,058
Can I have your attention,
please?
1096
00:48:49,060 --> 00:48:49,492
I have some news
1097
00:48:49,494 --> 00:48:51,961
that's going to make
everyone flip.
1098
00:48:51,963 --> 00:48:53,529
Hey... what about me?
1099
00:48:53,531 --> 00:48:54,630
I thought he might show up,
1100
00:48:54,632 --> 00:48:57,500
but I didn't want
to get all your hopes up.
1101
00:48:57,502 --> 00:48:59,669
Marcia did it again.
1102
00:48:59,671 --> 00:49:02,271
Marcia, Marcia, Marcia!
1103
00:49:02,273 --> 00:49:04,407
But here he is...
1104
00:49:04,409 --> 00:49:05,541
Davy Jones!
1105
00:49:07,545 --> 00:49:08,945
Hey, Grandpa...
1106
00:49:08,947 --> 00:49:09,445
Oh, man!
1107
00:49:09,447 --> 00:49:12,281
Thanks a lot for
being here, Davy...
1108
00:49:12,283 --> 00:49:13,716
I mean, Mr. Jones.
1109
00:49:13,718 --> 00:49:16,686
Anything for my number-one fan.
1110
00:49:28,533 --> 00:49:30,132
¶ Girl ¶
1111
00:49:30,134 --> 00:49:33,102
¶ Look what you've done to me ¶
1112
00:49:33,104 --> 00:49:35,571
Look, it really is Davy Jones!
1113
00:49:35,573 --> 00:49:37,173
¶ Me ¶
1114
00:49:37,575 --> 00:49:40,343
¶ And my whole world ¶
1115
00:49:43,181 --> 00:49:44,714
¶ Girl ¶
1116
00:49:44,716 --> 00:49:46,048
¶ You've brought ¶
1117
00:49:46,050 --> 00:49:49,185
¶ The sun to me ¶
1118
00:49:49,187 --> 00:49:52,521
¶ With your smile ¶
1119
00:49:52,523 --> 00:49:54,623
¶ You did it, girl ¶
1120
00:49:56,327 --> 00:49:59,462
¶ I'm telling you, girl ¶
1121
00:49:59,464 --> 00:50:00,763
¶ Something not ¶
1122
00:50:00,765 --> 00:50:03,566
¶ Known to me ¶
1123
00:50:04,369 --> 00:50:05,735
¶ Makes ¶
1124
00:50:05,737 --> 00:50:08,137
¶ You what you are... ¶
1125
00:50:08,139 --> 00:50:09,438
Hi, Charlie.
1126
00:50:09,440 --> 00:50:10,172
Hey, Marcia.
1127
00:50:10,174 --> 00:50:12,475
It was rude of me
to break our date.
1128
00:50:12,477 --> 00:50:14,477
How can I make it up to you?
1129
00:50:14,479 --> 00:50:18,314
Well, uh... gee, Marcia,
how about a dance?
1130
00:50:18,316 --> 00:50:21,517
Why, I'd love to,
Charlie Anderson.
1131
00:50:21,519 --> 00:50:25,087
¶ ...that way, girl ¶
1132
00:50:25,089 --> 00:50:26,222
¶ Thank you, girl ¶
1133
00:50:26,224 --> 00:50:29,625
¶ For making
the morning brighter ¶
1134
00:50:29,627 --> 00:50:30,226
¶ Girl ¶
1135
00:50:30,228 --> 00:50:33,262
¶ For making
the nighttime nicer ¶
1136
00:50:33,264 --> 00:50:33,662
¶ Girl ¶
1137
00:50:33,664 --> 00:50:36,465
¶ For making a better world ¶
1138
00:50:36,467 --> 00:50:38,701
¶ For me ¶
1139
00:50:38,703 --> 00:50:42,138
¶ I'm telling you, girl ¶
1140
00:50:42,507 --> 00:50:46,342
¶ Something unknown to me ¶
1141
00:50:47,645 --> 00:50:49,311
¶ Makes ¶
1142
00:50:50,048 --> 00:50:53,382
¶ You what you are ¶
1143
00:50:53,751 --> 00:50:56,452
¶ And what you are ¶
1144
00:50:56,454 --> 00:51:00,456
¶ Is all that I want for me ¶
1145
00:51:01,259 --> 00:51:02,491
¶ And it's good ¶
1146
00:51:02,493 --> 00:51:07,730
¶ To feel that way, girl ¶
1147
00:51:07,732 --> 00:51:09,098
¶ Thank you, girl ¶
1148
00:51:09,100 --> 00:51:12,802
¶ For making the winter warmer ¶
1149
00:51:12,804 --> 00:51:13,436
¶ Girl ¶
1150
00:51:13,438 --> 00:51:16,672
¶ For making the music softer ¶
1151
00:51:16,674 --> 00:51:17,306
¶ Girl ¶
1152
00:51:17,308 --> 00:51:21,243
¶ For making a better world
for me ¶
1153
00:51:34,358 --> 00:51:37,726
¶ And what you are ¶
1154
00:51:37,728 --> 00:51:42,832
¶ Is all that I want for me ¶
1155
00:51:42,834 --> 00:51:44,533
¶ And it's good ¶
1156
00:51:44,535 --> 00:51:47,703
¶ To feel that way, girl ¶
1157
00:51:50,274 --> 00:51:52,341
¶ Thank you, girl ¶
1158
00:51:54,112 --> 00:51:56,645
¶ Thank you, girl ¶
1159
00:51:57,181 --> 00:52:01,150
¶ Thank you, girl... ¶
1160
00:52:16,200 --> 00:52:18,200
Hey, where are you going?
1161
00:52:18,202 --> 00:52:21,303
Something suddenly came up.
1162
00:52:22,440 --> 00:52:25,641
Hey, Marcia,
you looked great up there.
1163
00:52:25,643 --> 00:52:27,610
Thanks, Noreen.
1164
00:52:28,446 --> 00:52:31,213
Hey, Marcia, you got a sec?
1165
00:52:31,215 --> 00:52:32,548
Forget it, Doug.
1166
00:52:32,550 --> 00:52:33,916
Even with a swollen nose,
1167
00:52:33,918 --> 00:52:36,285
I can still smell a rat.
1168
00:52:41,259 --> 00:52:42,625
Slut.
1169
00:52:46,597 --> 00:52:49,398
Um... Marcia, would
you get our coats.
1170
00:52:49,400 --> 00:52:53,169
I have a little, uh...
matter to discuss.
1171
00:52:53,704 --> 00:52:55,437
Sure, Charlie.
1172
00:52:56,507 --> 00:52:57,273
Hey...
1173
00:52:57,275 --> 00:52:58,340
I heard what you said, Doug...
1174
00:52:58,342 --> 00:53:02,478
and I'm not going to let you
talk to Marcia like that.
1175
00:53:02,480 --> 00:53:03,179
Yeah?
1176
00:53:03,181 --> 00:53:04,947
Yeah. Well, what are you going
1177
00:53:04,949 --> 00:53:06,248
to do about it, geek?
1178
00:53:06,250 --> 00:53:09,485
I-I'm going to... lose...
1179
00:53:10,188 --> 00:53:12,555
consciousness. Hey, Doug.
1180
00:53:13,624 --> 00:53:14,356
How's about
1181
00:53:14,358 --> 00:53:16,325
a little punch?
1182
00:53:20,698 --> 00:53:22,431
Is he dead?
1183
00:53:26,204 --> 00:53:27,469
Wow.
1184
00:53:27,471 --> 00:53:30,539
Charlie, thanks.
1185
00:53:35,346 --> 00:53:38,581
Couldn't have
done it better myself.
1186
00:53:44,822 --> 00:53:46,488
Here.
1187
00:53:51,829 --> 00:53:54,496
Are you okay?
1188
00:54:00,238 --> 00:54:03,005
I really had
a great time, Marcia.
1189
00:54:03,007 --> 00:54:05,407
Yeah, me, too, Charlie.
1190
00:54:05,409 --> 00:54:08,010
Well, uh...
1191
00:54:08,012 --> 00:54:10,579
Bye. Bye.
1192
00:54:10,581 --> 00:54:12,481
Uh, Marcia?
1193
00:54:12,483 --> 00:54:15,484
So, um... can, uh...
1194
00:54:15,486 --> 00:54:18,587
can I have a kiss good night?
1195
00:54:18,589 --> 00:54:19,989
Yeah.
1196
00:54:19,991 --> 00:54:22,024
Okay, Charlie.
1197
00:54:28,499 --> 00:54:29,265
Marcia...
1198
00:54:29,267 --> 00:54:32,301
I think I just felt
your tongue in my mouth.
1199
00:54:32,303 --> 00:54:34,837
It's called a French kiss,
Charlie.
1200
00:54:34,839 --> 00:54:36,939
Um... Marcia, I got to go.
1201
00:54:36,941 --> 00:54:40,809
Uh, something suddenly came up.
1202
00:54:57,595 --> 00:54:59,728
32, 24, hike.
1203
00:54:59,730 --> 00:55:01,597
Dinner's ready.
1204
00:55:03,067 --> 00:55:05,401
Oh, my nose!
1205
00:55:09,340 --> 00:55:12,408
What a nice dream.
1206
00:55:13,678 --> 00:55:15,978
Jan, what is it?
1207
00:55:15,980 --> 00:55:17,713
Has my nose gotten worse?
1208
00:55:17,715 --> 00:55:20,716
No. It's better.
1209
00:55:28,526 --> 00:55:31,760
The hardest thing
about the health club business
1210
00:55:31,762 --> 00:55:34,530
is getting people
to leave their house.
1211
00:55:34,532 --> 00:55:37,666
Well... what do you think?
1212
00:55:37,668 --> 00:55:38,600
I love it.
1213
00:55:41,672 --> 00:55:44,873
Consider yourself hired.
1214
00:55:56,921 --> 00:55:57,920
Uh-huh.
1215
00:55:57,922 --> 00:55:59,855
You would?
1216
00:55:59,857 --> 00:56:01,690
I see.
1217
00:56:01,692 --> 00:56:03,359
Ahh.
1218
00:56:03,361 --> 00:56:05,594
All right.
1219
00:56:13,137 --> 00:56:15,037
Mom, Dad?
1220
00:56:24,582 --> 00:56:26,715
Hey, why the gloom?
1221
00:56:26,717 --> 00:56:28,784
Well, we just had a kid meeting
1222
00:56:28,786 --> 00:56:29,718
and, well, we decided
1223
00:56:29,720 --> 00:56:32,921
that we don't mind
if we have to move.
1224
00:56:32,923 --> 00:56:33,423
We tried
1225
00:56:33,424 --> 00:56:36,492
to raise the money for
the tax bill ourselves,
1226
00:56:36,494 --> 00:56:38,127
but there are only
two days left
1227
00:56:38,129 --> 00:56:41,630
and all we could come
up with was $110.
1228
00:56:41,632 --> 00:56:42,564
What?
1229
00:56:42,566 --> 00:56:44,533
How did you know
about the house
1230
00:56:44,535 --> 00:56:46,068
and the tax bill?
1231
00:56:48,773 --> 00:56:49,505
Oops!
1232
00:56:49,507 --> 00:56:50,973
Cindy, do I have to remind you
1233
00:56:50,975 --> 00:56:51,940
that when you tattle
on somebody,
1234
00:56:51,942 --> 00:56:56,145
you're not just telling on them,
you're telling on yourself
1235
00:56:56,147 --> 00:56:56,779
and...
1236
00:56:56,781 --> 00:56:59,882
Telling them
that you're a tattletale.
1237
00:56:59,884 --> 00:57:01,183
We've heard it, Dad. Thanks.
1238
00:57:01,185 --> 00:57:04,953
Kids, you have nothing
to worry about.
1239
00:57:04,955 --> 00:57:07,423
Today your father sold a design
1240
00:57:07,425 --> 00:57:11,493
and now he can get
that $20,000 advance.
1241
00:57:12,530 --> 00:57:14,630
I appreciate
what you all tried to do
1242
00:57:14,632 --> 00:57:16,698
and from now on,
no more secrets.
1243
00:57:16,700 --> 00:57:18,667
The important thing is
1244
00:57:18,669 --> 00:57:19,735
we still have our home
1245
00:57:19,737 --> 00:57:20,903
so, let's celebrate.
1246
00:57:20,905 --> 00:57:22,971
Put on your Sunday best, kids.
1247
00:57:22,973 --> 00:57:24,473
We're going to Sears.
1248
00:57:30,915 --> 00:57:34,650
¶ I think I'll go for a walk
outside now ¶
1249
00:57:34,652 --> 00:57:37,519
¶ The summer sun's
calling my name ¶
1250
00:57:37,521 --> 00:57:38,053
¶ I hear ya now ¶
1251
00:57:38,055 --> 00:57:41,623
¶ I just can't stay insideall day ¶
1252
00:57:41,625 --> 00:57:46,695
¶ I gotta get out,get me some of those rays ¶
1253
00:57:46,697 --> 00:57:48,730
¶ Everybody's smilin' ¶
1254
00:57:48,732 --> 00:57:49,932
¶ Sunshine day ¶
1255
00:57:49,934 --> 00:57:55,003
¶ Everybodyseems so happy today ¶
1256
00:57:55,005 --> 00:57:56,104
¶ It's a sunshine day ¶
1257
00:57:56,106 --> 00:57:59,842
¶ I think I'll go for a walk
outside now ¶
1258
00:57:59,844 --> 00:58:02,578
¶ The summer sun
knows me by name ¶
1259
00:58:02,580 --> 00:58:03,645
¶ He's a-calling me... ¶
1260
00:58:03,647 --> 00:58:07,249
Hey, everybody, look at Alice.
1261
00:58:11,021 --> 00:58:12,254
Outtasight.
1262
00:58:12,256 --> 00:58:12,921
Neato.
1263
00:58:12,923 --> 00:58:15,891
And I thought
Sam had magic fingers.
1264
00:58:17,061 --> 00:58:19,761
Oh, Alice.
1265
00:58:24,869 --> 00:58:25,901
Hey, everybody, look.
1266
00:58:25,903 --> 00:58:27,035
Come on, gang,
let's have a look.
1267
00:58:27,037 --> 00:58:29,872
¶ I think I'll take
a walk every day now ¶
1268
00:58:29,874 --> 00:58:31,874
I'm on TV.
1269
00:58:31,876 --> 00:58:34,276
¶ The summer sun's
shown me the way ¶
1270
00:58:34,278 --> 00:58:35,043
¶ To be happy now ¶
1271
00:58:35,045 --> 00:58:38,013
¶ I just can't stay insideall day ¶
1272
00:58:38,015 --> 00:58:43,051
¶ I gotta get out,get me some of those rays...¶
1273
00:58:43,053 --> 00:58:44,219
Oh, my God...
1274
00:58:44,221 --> 00:58:45,754
Tori Spelling is here
1275
00:58:45,756 --> 00:58:48,156
autographing her new perfume!
1276
00:58:57,968 --> 00:59:01,570
¶ I think I'll go for a walkoutside now ¶
1277
00:59:01,572 --> 00:59:04,773
¶ The summer sun'scalling my name ¶
1278
00:59:04,775 --> 00:59:05,674
¶ I hear ya now ¶
1279
00:59:05,676 --> 00:59:09,211
¶ I gotta get out,get me some of those rays ¶
1280
00:59:09,213 --> 00:59:12,014
¶ Everybody's smilin' ¶
1281
00:59:12,016 --> 00:59:13,549
¶ Sunshine day ¶
1282
00:59:13,551 --> 00:59:15,651
¶ Everybody's laughin'... ¶
1283
00:59:15,653 --> 00:59:17,119
Bill.
1284
00:59:17,121 --> 00:59:18,654
Brady.
1285
00:59:18,656 --> 00:59:20,222
Occupant.
1286
00:59:20,224 --> 00:59:21,757
Bill.
1287
00:59:21,759 --> 00:59:23,058
Brady...
1288
00:59:23,060 --> 00:59:27,229
"Joint consolidated tax bill:
Final notice."
1289
00:59:30,067 --> 00:59:31,667
"Dear Mr. Brady...
1290
00:59:31,669 --> 00:59:33,302
"due to your failure to pay...
1291
00:59:33,304 --> 00:59:39,875
house will be auctioned
2:00 p.m. tomorrow..."
1292
00:59:39,877 --> 00:59:42,878
$20,000.
1293
00:59:42,880 --> 00:59:44,246
Dina?
1294
00:59:44,248 --> 00:59:45,847
Dina...
1295
00:59:45,849 --> 00:59:49,851
this is the greatest
day of our lives.
1296
00:59:49,853 --> 00:59:51,920
Did the kids run away?
1297
00:59:51,922 --> 00:59:53,055
No. We are rich.
1298
00:59:53,057 --> 00:59:59,061
We are going to be filthy,
stinking, disgustingly rich.
1299
00:59:59,063 --> 01:00:00,062
Larry?
1300
01:00:00,064 --> 01:00:00,829
Yeah?
1301
01:00:00,831 --> 01:00:03,799
Get me my ice mask.
1302
01:00:03,801 --> 01:00:05,267
Forget your ice mask.
1303
01:00:05,269 --> 01:00:06,335
We're going to be so rich
1304
01:00:06,337 --> 01:00:09,771
you can hire an Eskimo
to sit on your face.
1305
01:00:18,082 --> 01:00:19,247
It's open.
1306
01:00:19,249 --> 01:00:21,083
Of course it is.
1307
01:00:22,386 --> 01:00:23,285
Morning.
1308
01:00:23,287 --> 01:00:24,620
Morning, Larry.
1309
01:00:24,622 --> 01:00:25,087
If you're here
1310
01:00:25,089 --> 01:00:27,856
about the offer,
the answer's still no.
1311
01:00:27,858 --> 01:00:30,025
I haven't changed my mind.
1312
01:00:30,027 --> 01:00:30,726
No need for that.
1313
01:00:30,728 --> 01:00:32,628
I know
you won't be selling this house
1314
01:00:32,630 --> 01:00:35,831
because, after the auction
tomorrow at 2:00, I'll own it.
1315
01:00:35,833 --> 01:00:39,267
Well, I don't think
there'll be any auction.
1316
01:00:40,671 --> 01:00:41,203
What?
1317
01:00:41,205 --> 01:00:43,005
Well, luckily,
I just sold one of my designs,
1318
01:00:43,007 --> 01:00:47,142
so it looks like
the Bradys are here to stay.
1319
01:00:48,679 --> 01:00:50,879
So, which firm was lucky enough
1320
01:00:50,881 --> 01:00:53,815
to snag one of your designs,
Mike?
1321
01:00:53,817 --> 01:00:55,217
And, of course
1322
01:00:55,219 --> 01:00:56,184
if you ever need a property
1323
01:00:56,186 --> 01:00:57,786
for one of your health clubs
1324
01:00:57,788 --> 01:00:58,854
I'm your man.
1325
01:00:58,856 --> 01:01:00,389
Oh, thank you.
1326
01:01:00,858 --> 01:01:03,258
Well, well. What have we here?
1327
01:01:03,260 --> 01:01:04,826
This is one of our new gyms
1328
01:01:04,828 --> 01:01:05,794
that we're constructing.
1329
01:01:05,796 --> 01:01:08,830
We are negotiating to buy
the design right now.
1330
01:01:08,832 --> 01:01:10,832
Really? Who's your architect?
1331
01:01:10,834 --> 01:01:13,035
A very talented fellow...
1332
01:01:13,037 --> 01:01:14,403
name of Brady.
1333
01:01:14,405 --> 01:01:17,439
I guess you won't be breaking
ground until after he dries out.
1334
01:01:17,441 --> 01:01:18,006
Dries out?
1335
01:01:18,008 --> 01:01:19,107
I really shouldn't
say anything.
1336
01:01:19,109 --> 01:01:20,042
Guy's been
through a lot lately,
1337
01:01:20,044 --> 01:01:23,879
what with the charges filed
against him and everything.
1338
01:01:23,881 --> 01:01:24,846
Charges?
1339
01:01:24,848 --> 01:01:25,714
Criminal negligence.
1340
01:01:25,716 --> 01:01:28,884
A building he designed
completely collapsed.
1341
01:01:28,886 --> 01:01:31,453
Old folks home, Christmas day.
1342
01:01:31,455 --> 01:01:35,791
All those cute, little
visiting grandchildren...
1343
01:01:35,793 --> 01:01:36,291
some with puppies.
1344
01:01:36,293 --> 01:01:41,963
Let's take a moment
to honor their memory, shall we?
1345
01:01:54,144 --> 01:01:55,844
I'll get it.
1346
01:01:57,081 --> 01:01:59,347
Brady residence.
1347
01:01:59,349 --> 01:02:00,816
You did? I see.
1348
01:02:00,818 --> 01:02:01,917
When?
1349
01:02:01,919 --> 01:02:03,285
Uh-huh.
1350
01:02:03,287 --> 01:02:04,953
They did?
1351
01:02:05,155 --> 01:02:06,788
Why not?
1352
01:02:07,191 --> 01:02:10,092
Uh-huh... oh.
1353
01:02:10,094 --> 01:02:12,327
Yeah?
1354
01:02:12,329 --> 01:02:13,061
Right.
1355
01:02:13,063 --> 01:02:15,263
Well...
1356
01:02:15,265 --> 01:02:17,232
bye.
1357
01:02:17,234 --> 01:02:18,800
Bad news, I'm afraid.
1358
01:02:18,802 --> 01:02:19,367
Oh, Mike. What?
1359
01:02:19,369 --> 01:02:22,204
The Flex factory pulled out
of the project this morning.
1360
01:02:22,206 --> 01:02:24,740
They're not going
with my design.
1361
01:02:24,742 --> 01:02:27,042
Oh, Mike. Why?
1362
01:02:27,044 --> 01:02:28,276
Well, they wouldn't say.
1363
01:02:28,278 --> 01:02:30,145
I guess this means it's over.
1364
01:02:30,147 --> 01:02:32,881
Unless a miracle happens
by 2:00 tomorrow,
1365
01:02:32,883 --> 01:02:36,118
the county is going
to auction our house.
1366
01:02:36,120 --> 01:02:38,086
Oh, Mike. How?
1367
01:02:38,856 --> 01:02:40,088
Kids, I'm afraid the money
1368
01:02:40,090 --> 01:02:43,859
that we were counting on
is no longer a possibility.
1369
01:02:43,861 --> 01:02:45,794
But I want you to remember
1370
01:02:45,796 --> 01:02:47,462
that no matter where we go,
1371
01:02:47,464 --> 01:02:49,164
or whatever house we're in,
1372
01:02:49,166 --> 01:02:52,167
we'll be fine as long
as we're together,
1373
01:02:52,169 --> 01:02:55,771
so I don't want to see
any more frowns.
1374
01:02:55,773 --> 01:02:56,972
We're Bradys.
1375
01:02:56,974 --> 01:02:58,807
And as a wise man once said:
1376
01:02:58,809 --> 01:03:02,210
"Wherever you go,
there you are."
1377
01:03:02,379 --> 01:03:05,180
I never thought of it
that way, Dad.
1378
01:03:05,182 --> 01:03:08,150
Thanks, Dad.
1379
01:03:16,527 --> 01:03:18,994
Boy, this is crummy.
1380
01:03:18,996 --> 01:03:22,798
Well, there must be
some way out of this mess.
1381
01:03:22,800 --> 01:03:24,533
Everybody think.
1382
01:03:31,508 --> 01:03:32,440
Hey, I've got it.
1383
01:03:32,442 --> 01:03:36,478
We can enter that
"Search for the Stars" contest.
1384
01:03:36,480 --> 01:03:37,379
First prize
1385
01:03:37,381 --> 01:03:39,047
is exactly $20,000.
1386
01:03:39,049 --> 01:03:41,183
Hey, that's a nifty idea,
Marcia.
1387
01:03:41,819 --> 01:03:42,918
Great idea, Marcia.
1388
01:03:42,920 --> 01:03:43,985
Good idea, Marcia.
1389
01:03:43,987 --> 01:03:44,886
Am I invisible?
1390
01:03:44,888 --> 01:03:46,555
Do I not have a voice?
1391
01:03:46,557 --> 01:03:48,423
I had that idea two days ago.
1392
01:03:48,425 --> 01:03:50,425
Stop being so selfish, Jan.
1393
01:03:50,427 --> 01:03:51,493
Come on, Jan.
1394
01:03:51,495 --> 01:03:52,961
Oh, Jan.
1395
01:03:52,963 --> 01:03:53,528
Jan. Jan.
1396
01:03:53,530 --> 01:03:55,430
Come on, you guys, we got
1397
01:03:55,432 --> 01:03:56,164
a big day ahead of us.
1398
01:03:56,166 --> 01:03:58,567
We better get some rest
if we're going to be
1399
01:03:58,569 --> 01:04:01,069
a fresh, young musical group.
1400
01:04:01,071 --> 01:04:02,604
It was my idea. Mine.
1401
01:04:02,606 --> 01:04:04,439
Didn't anybody hear me?
1402
01:04:04,441 --> 01:04:06,842
I heard you.
1403
01:04:06,844 --> 01:04:07,509
Me, too,
1404
01:04:07,511 --> 01:04:11,079
but it sounded bettercoming from Marcia.
1405
01:04:19,189 --> 01:04:22,424
Sam, that was the juiciest
Meat Cutters' Ball
1406
01:04:22,426 --> 01:04:23,592
I've ever been to.
1407
01:04:23,594 --> 01:04:24,359
I'm cooked.
1408
01:04:24,361 --> 01:04:27,495
Alice, I want you to
stick out your hand
1409
01:04:27,497 --> 01:04:28,496
and close your eyes.
1410
01:04:28,498 --> 01:04:29,531
I got a surprise for you.
1411
01:04:29,533 --> 01:04:34,135
Unless it fits on my finger,
I've got to hit the sack.
1412
01:04:34,137 --> 01:04:35,036
It better fit,
1413
01:04:35,038 --> 01:04:38,506
or I'm going to have
to take it back.
1414
01:04:38,508 --> 01:04:40,342
Sam, I thought this day
1415
01:04:40,344 --> 01:04:42,210
would never come.
1416
01:04:45,148 --> 01:04:46,014
When I saw it,
1417
01:04:46,016 --> 01:04:49,284
I thought
it was right up your alley.
1418
01:04:49,286 --> 01:04:51,186
I'm bowled over.
1419
01:04:56,326 --> 01:04:58,193
I always thought
our grandchildren
1420
01:04:58,195 --> 01:05:00,495
would come visit us
in this house.
1421
01:05:00,497 --> 01:05:03,298
Oh, Mike.
1422
01:05:03,300 --> 01:05:06,101
You know, this is going to be
1423
01:05:06,103 --> 01:05:09,938
our last night in this bedroom.
1424
01:05:12,242 --> 01:05:15,277
Why, Grandpa Brady.
1425
01:05:42,139 --> 01:05:42,704
Jan,
1426
01:05:42,706 --> 01:05:43,538
where are you going?
1427
01:05:43,540 --> 01:05:46,041
Someplace where I can be
appreciated.
1428
01:05:46,043 --> 01:05:48,009
Go ahead and snitch if you want.
1429
01:05:48,011 --> 01:05:49,644
Just give me a head start.
1430
01:05:49,646 --> 01:05:50,412
I wouldn't snitch.
1431
01:05:50,414 --> 01:05:52,948
But how will we sing
without you?
1432
01:05:52,950 --> 01:05:54,382
Why don't you ask Marcia?
1433
01:05:54,384 --> 01:05:58,520
Maybe she has
another brilliant idea.
1434
01:06:05,329 --> 01:06:07,662
Mom? Dad?
1435
01:06:11,501 --> 01:06:13,635
Uh... what is it, Cindy?
1436
01:06:13,637 --> 01:06:15,303
If you know something,
1437
01:06:15,305 --> 01:06:17,238
but you don't want
to be a tattle,
1438
01:06:17,240 --> 01:06:20,342
but it's very important
that you tell someone...
1439
01:06:20,344 --> 01:06:22,243
Cindy, let's talk about
it tomorrow.
1440
01:06:22,245 --> 01:06:24,412
But Jan could be dead by then!
1441
01:06:24,414 --> 01:06:25,647
What?!
1442
01:06:25,649 --> 01:06:27,215
Oops!
1443
01:06:27,217 --> 01:06:29,217
Why would Jan run
away like this?
1444
01:06:29,219 --> 01:06:33,455
Maybe we were thinking too
much about our problems
1445
01:06:33,457 --> 01:06:36,191
and not enough about the kids.
1446
01:06:36,193 --> 01:06:38,526
Did anyone say anything
1447
01:06:38,528 --> 01:06:39,661
that would make Jan run away?
1448
01:06:39,663 --> 01:06:43,064
Nothing more than what
we usually say to her.
1449
01:06:43,066 --> 01:06:44,132
Yeah.
1450
01:06:44,134 --> 01:06:46,701
I'll get Alice.
1451
01:06:49,306 --> 01:06:51,139
Oh.
1452
01:06:51,141 --> 01:06:53,041
Hi, folks.
1453
01:06:53,043 --> 01:06:53,641
Sam,
1454
01:06:53,643 --> 01:06:55,276
what are you doing here?
1455
01:06:55,278 --> 01:06:58,613
Oh, I was just, um,
delivering some meat.
1456
01:06:58,615 --> 01:07:00,248
Well, it's a good thing
you're here.
1457
01:07:00,250 --> 01:07:03,251
Jan ran away, and we
need you and Alice
1458
01:07:03,253 --> 01:07:04,519
to help find her.
1459
01:07:04,521 --> 01:07:05,653
We'll circle the block.
1460
01:07:05,655 --> 01:07:06,755
You check the school.
1461
01:07:06,757 --> 01:07:08,390
Come on, gang, let's go.
1462
01:07:08,392 --> 01:07:10,492
Let's go.
1463
01:07:10,494 --> 01:07:14,262
Come on, everybody, hurry up.
1464
01:07:14,264 --> 01:07:15,063
Come on.
1465
01:07:15,065 --> 01:07:16,431
Come on, Cindy.
1466
01:07:16,433 --> 01:07:18,199
I call the way back.
1467
01:07:18,201 --> 01:07:20,468
I got the backseat.
1468
01:07:24,274 --> 01:07:27,776
What happened?
Did an animal die on your head?
1469
01:07:29,246 --> 01:07:30,078
Hey, lose the hat.
1470
01:07:30,080 --> 01:07:32,080
You'll be okay.
1471
01:08:08,819 --> 01:08:12,220
Keep your eyes peeled,
everybody.
1472
01:08:17,427 --> 01:08:20,428
Breaker, one-nine,
breaker, one-nine,
1473
01:08:20,430 --> 01:08:21,763
this is Christmas Carol.
1474
01:08:21,765 --> 01:08:25,100
Honey, no one's answered us
in years.
1475
01:08:25,102 --> 01:08:27,102
Oh, Mike, I have to try.
1476
01:08:28,505 --> 01:08:32,807
Breaker, one-nine,
do you read me?
1477
01:08:32,809 --> 01:08:35,844
Anyone out there?
1478
01:08:35,846 --> 01:08:38,113
I need a 20 on a little girl.
1479
01:08:38,115 --> 01:08:43,118
Blond, blue-eyed,
answers to the name of Jan.
1480
01:08:43,120 --> 01:08:44,252
Tell her...
1481
01:08:44,254 --> 01:08:49,357
Mother Hen and Father Goose
love her very much.
1482
01:08:49,359 --> 01:08:54,295
Come after me
if you're out there, over.
1483
01:08:58,401 --> 01:09:01,236
Huh. Sounds like some family
1484
01:09:01,238 --> 01:09:03,771
misses somebody
they love very much.
1485
01:09:03,773 --> 01:09:05,707
I don't have a family.
1486
01:09:05,709 --> 01:09:07,809
Oh, no family.
1487
01:09:07,811 --> 01:09:08,543
You know, sometimes
1488
01:09:08,545 --> 01:09:10,812
I'm driving the graveyard shift
1489
01:09:10,814 --> 01:09:11,814
in the middle of nowhere,
1490
01:09:11,815 --> 01:09:14,716
I can't help thinking
what might have been
1491
01:09:14,718 --> 01:09:16,784
if I'd taken a different road...
1492
01:09:16,786 --> 01:09:18,753
married young, had a family...
1493
01:09:18,755 --> 01:09:19,587
three boys, three girls.
1494
01:09:19,589 --> 01:09:22,357
Oh, then a little voice says,
"Are you kidding?
1495
01:09:22,359 --> 01:09:25,193
They'd probably just treat you
like a maid."
1496
01:09:25,195 --> 01:09:27,195
Do you want some of this, Jan?
1497
01:09:27,197 --> 01:09:28,296
No, thanks.
1498
01:09:28,298 --> 01:09:29,397
You have a little voice, too?
1499
01:09:29,399 --> 01:09:33,735
Mmm. Oh, honey, when you're
on the road as long as I am,
1500
01:09:33,737 --> 01:09:35,436
you got to talk to somebody.
1501
01:09:35,438 --> 01:09:38,706
That's a trick I
learned growing up.
1502
01:09:38,708 --> 01:09:41,309
It's tough being a middle child.
1503
01:09:41,311 --> 01:09:44,345
You're a middle child.
1504
01:09:44,347 --> 01:09:44,913
So am I.
1505
01:09:44,915 --> 01:09:47,348
Then you know what it feels like
1506
01:09:47,350 --> 01:09:47,949
not being special.
1507
01:09:47,951 --> 01:09:51,319
What does she mean,"I'm not special?"
1508
01:09:51,321 --> 01:09:53,588
Hey, she's just trying to help.
1509
01:09:53,590 --> 01:09:54,355
My family's not much.
1510
01:09:54,357 --> 01:09:56,724
No kids, though we do have
a lot of livestock.
1511
01:09:56,726 --> 01:10:00,228
Jan! Oh, Jan!
1512
01:10:00,230 --> 01:10:01,729
Don't listen to her!
1513
01:10:01,731 --> 01:10:04,199
In this day and age,
if you're lucky enough...
1514
01:10:04,201 --> 01:10:04,599
Who is that?
1515
01:10:04,601 --> 01:10:08,303
It's me... the new Jan Brady.
1516
01:10:08,305 --> 01:10:10,471
Let's knock over a 7-Eleven.
1517
01:10:10,473 --> 01:10:12,240
Stop! You're scaring me!
1518
01:10:12,242 --> 01:10:13,908
Me, too. Me, too!
1519
01:10:22,652 --> 01:10:25,220
Mom? Dad?
1520
01:10:25,689 --> 01:10:28,456
Hi. I'm back.
1521
01:10:28,458 --> 01:10:29,991
Marcia? Cindy?
1522
01:10:29,993 --> 01:10:32,760
Are you up there?
1523
01:10:33,863 --> 01:10:36,998
Greg? Peter? Bobby?
1524
01:10:38,468 --> 01:10:40,568
Alice?
1525
01:10:42,906 --> 01:10:44,639
Sam?
1526
01:10:45,942 --> 01:10:49,944
Christmas Carol, this is
Schultzy, come back to me.
1527
01:10:49,946 --> 01:10:54,616
Schultzy! Th-this
is Christmas Carol.
1528
01:10:54,618 --> 01:10:56,384
I got a 20 on a little girl.
1529
01:10:56,386 --> 01:11:01,456
Blue eyes, blonde hair,
answers to the name of Jan.
1530
01:11:02,892 --> 01:11:07,295
I just dropped her off
at 4222 Clinton Way.
1531
01:11:07,297 --> 01:11:09,664
Thank you, Schultzy, thank you
1532
01:11:09,666 --> 01:11:10,865
and God bless!
1533
01:11:10,867 --> 01:11:12,567
Over.
1534
01:11:12,569 --> 01:11:14,669
That's a big ten-four.
1535
01:11:20,443 --> 01:11:22,010
Jan?
1536
01:11:22,012 --> 01:11:23,411
Jan, are you here?
1537
01:11:23,413 --> 01:11:25,413
Mom? Dad?
1538
01:11:25,415 --> 01:11:27,515
Oh, honey!
1539
01:11:27,517 --> 01:11:28,416
Oh, honey!
1540
01:11:28,418 --> 01:11:28,883
Oh, sweetheart.
1541
01:11:28,885 --> 01:11:31,019
I'm so glad you're safe!
1542
01:11:31,021 --> 01:11:31,719
Oh, honey,
1543
01:11:31,721 --> 01:11:33,855
what on earth
made you run away?
1544
01:11:33,857 --> 01:11:36,858
I thought no one wanted me here
anymore,
1545
01:11:36,860 --> 01:11:39,560
but when I was out
in the real world,
1546
01:11:39,562 --> 01:11:42,964
I realized
that I wanted me to be here.
1547
01:11:42,966 --> 01:11:44,999
You're all a part of me
1548
01:11:45,001 --> 01:11:46,768
and I'm a part of you,
1549
01:11:46,770 --> 01:11:48,770
and there's no escaping that...
1550
01:11:48,772 --> 01:11:51,706
but it makes me feel
really special.
1551
01:11:51,708 --> 01:11:52,840
I couldn't have put it
1552
01:11:52,842 --> 01:11:55,543
better myself, Jan,
but I'll try anyway.
1553
01:11:55,545 --> 01:11:56,377
See, I've always believed
1554
01:11:56,379 --> 01:11:58,846
that it doesn't matter
where your home is,
1555
01:11:58,848 --> 01:12:00,915
because home
is where your heart is,
1556
01:12:00,917 --> 01:12:01,949
and we may lose this house,
1557
01:12:01,951 --> 01:12:03,985
but we'll always
have our family
1558
01:12:03,987 --> 01:12:05,586
because we're Bradys,
1559
01:12:05,588 --> 01:12:06,988
and this family is our home.
1560
01:12:06,990 --> 01:12:09,991
That's why we'll
always have our home.
1561
01:12:09,993 --> 01:12:11,326
As long as we have our family,
1562
01:12:11,328 --> 01:12:14,529
even if we lose our house,
we're still Bradys.
1563
01:12:14,531 --> 01:12:15,997
Your father's right.
1564
01:12:15,999 --> 01:12:18,733
Oh, yeah, absolutely, Dad.
1565
01:12:18,735 --> 01:12:20,101
Maybe we can still
1566
01:12:20,103 --> 01:12:20,968
save the house.
1567
01:12:20,970 --> 01:12:21,703
How about Jan's idea
1568
01:12:21,705 --> 01:12:24,939
of the "Search for
the Stars" contest?
1569
01:12:24,941 --> 01:12:26,741
Jan's idea?
1570
01:12:26,743 --> 01:12:27,842
Yes, it was Jan's,
1571
01:12:27,844 --> 01:12:29,677
and it's a really great plan.
1572
01:12:29,679 --> 01:12:32,413
What's "Search for the Stars?"
1573
01:12:32,415 --> 01:12:33,081
It's a contest
1574
01:12:33,083 --> 01:12:34,849
for the best musical group,
1575
01:12:34,851 --> 01:12:37,819
and there's a first prize
of $20,000.
1576
01:12:37,821 --> 01:12:40,655
And singing
one of Greg's songs,
1577
01:12:40,657 --> 01:12:41,522
we're sure to win.
1578
01:12:41,524 --> 01:12:44,959
Well, then, you're going to have
to sing it without me.
1579
01:12:44,961 --> 01:12:46,627
Huh? What? Why?
1580
01:12:46,629 --> 01:12:50,498
I thought I could change my name
and my personality
1581
01:12:50,500 --> 01:12:53,368
and become
some big, flashy rock star,
1582
01:12:53,370 --> 01:12:55,737
but I was just kidding myself.
1583
01:12:55,739 --> 01:12:56,637
Nobody liked my act.
1584
01:12:56,639 --> 01:13:00,742
I guess
I just don't have what it takes.
1585
01:13:02,912 --> 01:13:04,112
Well, let's face it,
1586
01:13:04,114 --> 01:13:07,081
Johnny Bravo's nothing but...
1587
01:13:07,083 --> 01:13:08,049
Johnny Rotten.
1588
01:13:08,051 --> 01:13:09,417
You're right, son.
1589
01:13:09,419 --> 01:13:12,787
Johnny Bravo doesn't have
what it takes...
1590
01:13:12,789 --> 01:13:14,455
but Greg Brady does.
1591
01:13:14,457 --> 01:13:15,456
He has us,
1592
01:13:15,458 --> 01:13:17,392
and this family
can accomplish anything.
1593
01:13:17,394 --> 01:13:21,129
Alone, we can only move buckets,
but if we work together,
1594
01:13:21,131 --> 01:13:22,029
we can drain rivers.
1595
01:13:22,031 --> 01:13:23,097
Your father's right.
1596
01:13:23,099 --> 01:13:25,500
The eight of us separate
1597
01:13:25,502 --> 01:13:26,000
are just eight...
1598
01:13:26,002 --> 01:13:28,803
well, with Alice, we're nine,
but nine...
1599
01:13:28,805 --> 01:13:30,405
Yes, well, technically...
1600
01:13:30,407 --> 01:13:31,072
And with Sam, ten,
1601
01:13:31,074 --> 01:13:34,542
but ten separate, just ten.
1602
01:13:34,544 --> 01:13:35,843
Together...
1603
01:13:35,845 --> 01:13:36,944
we're a Bunch.
1604
01:13:36,946 --> 01:13:39,013
Yeah. The Brady Bunch.
1605
01:13:39,015 --> 01:13:40,915
What do you say, Greg?
1606
01:13:40,917 --> 01:13:42,550
Please?
1607
01:13:46,156 --> 01:13:48,423
Well, what are we waiting for?
1608
01:13:48,425 --> 01:13:49,425
Grab some costumes.
1609
01:13:49,426 --> 01:13:51,692
We've got to make that contest!
1610
01:13:51,694 --> 01:13:54,695
Okay! All right!
1611
01:14:00,837 --> 01:14:02,036
¶ We are blood ¶
1612
01:14:02,038 --> 01:14:03,538
¶ We don't vote ¶
1613
01:14:03,540 --> 01:14:06,174
¶ We are standing all alone ¶
1614
01:14:06,176 --> 01:14:08,042
¶ At the beginning ¶
1615
01:14:08,044 --> 01:14:09,610
¶ Of the end ¶
1616
01:14:09,612 --> 01:14:11,446
¶ We are phlegm ¶
1617
01:14:11,448 --> 01:14:14,849
¶ We are phlegm. ¶
1618
01:14:14,851 --> 01:14:16,184
I'm so nervous.
1619
01:14:16,186 --> 01:14:17,084
Why am I so nervous?
1620
01:14:17,086 --> 01:14:20,755
Stop it.
You're making me nervous.
1621
01:14:22,926 --> 01:14:26,794
All right, let's have
a big hand for Phlegm.
1622
01:14:29,199 --> 01:14:31,899
Yay!
1623
01:14:33,069 --> 01:14:34,168
You sounded hot.
1624
01:14:34,170 --> 01:14:37,071
What, are you...
completely brain-dead?
1625
01:14:37,073 --> 01:14:39,140
Leon missed an entire riff.
1626
01:14:39,142 --> 01:14:40,908
Didn't you hear it?
1627
01:14:40,910 --> 01:14:42,577
I liked it.
1628
01:14:42,579 --> 01:14:45,913
You're such a loser.
1629
01:14:49,853 --> 01:14:51,219
Hey, Eric.
1630
01:14:51,221 --> 01:14:52,186
I'm sick and tired
1631
01:14:52,188 --> 01:14:55,089
of seeing you treat
Holly that way.
1632
01:14:55,091 --> 01:14:55,890
In fact...
1633
01:14:55,892 --> 01:14:58,826
I'm sick and tired
of you altogether.
1634
01:14:59,496 --> 01:15:01,963
You're nothing but a...
1635
01:15:01,965 --> 01:15:03,598
a big bully.
1636
01:15:05,969 --> 01:15:07,101
You're dog meat, Brady.
1637
01:15:07,103 --> 01:15:12,607
Do it... and die, Eric.
1638
01:15:17,046 --> 01:15:18,779
Ohh!
1639
01:15:18,781 --> 01:15:19,680
Ohh!
1640
01:15:19,682 --> 01:15:21,048
Oh.
1641
01:15:22,285 --> 01:15:24,619
Hurry, Peter.
1642
01:15:24,621 --> 01:15:25,720
We're on.
1643
01:15:25,722 --> 01:15:27,588
Thanks, Peter.
1644
01:15:27,590 --> 01:15:30,992
I think you're really... neato.
1645
01:15:32,295 --> 01:15:35,696
- Oh, yes.
- I hope everybody's having
1646
01:15:35,698 --> 01:15:36,097
a good time.
1647
01:15:36,099 --> 01:15:40,101
Why, uh... thank you, Holly.
1648
01:15:40,103 --> 01:15:45,573
I think you're... Ginger
and Mary Ann combined.
1649
01:15:46,209 --> 01:15:48,209
Come on, Peter. That's us.
1650
01:15:48,211 --> 01:15:49,110
See ya.
1651
01:15:49,112 --> 01:15:50,177
Good luck.
1652
01:15:58,821 --> 01:16:03,824
¶ Flying down the highway
in our makeshift Model T.A. ¶
1653
01:16:03,826 --> 01:16:04,592
¶ Ooh ¶
1654
01:16:04,594 --> 01:16:05,593
¶ Yeah ¶
1655
01:16:05,595 --> 01:16:06,093
¶ Ooh ¶
1656
01:16:06,095 --> 01:16:07,562
¶ It's a beautiful morning ¶
1657
01:16:07,564 --> 01:16:11,832
¶ And it's gonna be
a beautiful day ¶
1658
01:16:11,834 --> 01:16:14,835
¶ The wheels are humming
and the guitar's strumming ¶
1659
01:16:14,837 --> 01:16:18,072
¶ And the radio is blasting
and good times are coming ¶
1660
01:16:18,074 --> 01:16:20,141
¶ As we're flying down
the highway ¶
1661
01:16:20,143 --> 01:16:23,010
¶ In our makeshift Model T.A. ¶
1662
01:16:23,947 --> 01:16:26,981
¶ We're gonna keep on,
keep on, keep on ¶
1663
01:16:26,983 --> 01:16:30,251
¶ Keep on dancing
all through the night ¶
1664
01:16:30,253 --> 01:16:36,057
¶ We're gonna keep on, keep on,
keep on doing it right ¶
1665
01:16:36,059 --> 01:16:39,327
¶ We're gonna keep on,
keep on, keep on moving ¶
1666
01:16:39,329 --> 01:16:42,897
¶ Gonna keep on, keep on,
keep on grooving ¶
1667
01:16:42,899 --> 01:16:48,135
¶ Keep on singing and dancing
all through the night ¶
1668
01:16:48,237 --> 01:16:51,372
¶ You can hear the music ¶
1669
01:16:51,374 --> 01:16:53,374
¶ More than 26 miles away ¶
1670
01:16:53,376 --> 01:16:55,109
¶ Ooh, yeah ¶
1671
01:16:55,111 --> 01:16:55,843
¶ Ooh ¶
1672
01:16:55,845 --> 01:16:57,211
¶ Your smile is heaven ¶
1673
01:16:57,213 --> 01:17:00,715
¶ And heaven is here to stay ¶
1674
01:17:00,717 --> 01:17:01,282
¶ Yeah ¶
1675
01:17:01,284 --> 01:17:02,917
¶ We're gonna keep on, keep on ¶
1676
01:17:02,919 --> 01:17:07,188
¶ Keep on, keep on dancing
all through the night ¶
1677
01:17:07,190 --> 01:17:13,728
¶ We're gonna keep on, keep on,
keep on doing it right ¶
1678
01:17:13,730 --> 01:17:16,364
¶ We're gonna keep on, keep on,
keep on moving ¶
1679
01:17:16,366 --> 01:17:20,401
¶ Gonna keep on, keep on,
keep on grooving ¶
1680
01:17:20,403 --> 01:17:21,769
¶ Keep on singing ¶
1681
01:17:21,771 --> 01:17:26,007
¶ And dancing
all through the night ¶
1682
01:17:31,881 --> 01:17:33,948
¶ We're gonna keep on, keep on ¶
1683
01:17:33,950 --> 01:17:37,885
¶ Keep on, keep on dancing
all through the night ¶
1684
01:17:37,887 --> 01:17:43,758
¶ We're gonna keep on, keep on,
keep on doing it right ¶
1685
01:17:43,760 --> 01:17:48,663
¶ We're gonna keep on, keep on,
keep on moving ¶
1686
01:17:48,665 --> 01:17:51,399
¶ Gonna keep on, keep on... ¶
1687
01:17:58,408 --> 01:18:00,841
Thank you, Brady Bunch.
1688
01:18:01,778 --> 01:18:03,210
You were great.
1689
01:18:03,212 --> 01:18:04,311
Great.
1690
01:18:04,313 --> 01:18:07,381
Give the rest
of our contestants a big hand
1691
01:18:07,383 --> 01:18:08,416
as our judges
1692
01:18:08,418 --> 01:18:11,018
tally up the scores.
1693
01:18:14,223 --> 01:18:16,023
Thank you.
1694
01:18:16,325 --> 01:18:17,992
And I have it right here.
1695
01:18:17,994 --> 01:18:19,260
The winner of the Search
1696
01:18:19,262 --> 01:18:23,064
for the Stars
$20,000 grand prize is...
1697
01:18:23,866 --> 01:18:26,133
the Brady Bunch?
1698
01:18:32,008 --> 01:18:34,308
Hey, great job. Thanks.
1699
01:18:36,079 --> 01:18:37,978
They what?!
1700
01:18:37,980 --> 01:18:40,214
How could those losers
win anything?
1701
01:18:40,216 --> 01:18:42,349
Look, Eric,
you got to stall them for me.
1702
01:18:42,351 --> 01:18:44,885
What do you mean,
what's in it for you?
1703
01:18:44,887 --> 01:18:46,854
All right,
you have my permission
1704
01:18:46,856 --> 01:18:48,389
to pierce anything you want.
1705
01:18:48,391 --> 01:18:51,025
Just keep them
from getting here.
1706
01:18:51,027 --> 01:18:52,727
Damn kid.
1707
01:19:01,771 --> 01:19:03,270
Come on.
1708
01:19:05,842 --> 01:19:06,407
Well, here it is.
1709
01:19:06,409 --> 01:19:09,043
A check made out
to the Brady Bunch
1710
01:19:09,045 --> 01:19:11,178
for $20,000.
1711
01:19:11,180 --> 01:19:12,480
Come on, gang, let's go. Hurry!
1712
01:19:12,482 --> 01:19:13,314
All right, everybody.
1713
01:19:13,316 --> 01:19:14,448
Let's hear it for them Bradys.
1714
01:19:14,450 --> 01:19:15,483
They were something else.
1715
01:19:15,485 --> 01:19:16,217
Thanks for coming down.
1716
01:19:16,219 --> 01:19:19,153
I hope you had a good time
and we'll see you...
1717
01:19:19,756 --> 01:19:20,521
Come on, come on.
1718
01:19:20,523 --> 01:19:21,422
Let's go, troops!
1719
01:19:21,424 --> 01:19:23,257
Come on! Hurry up!
1720
01:19:25,862 --> 01:19:27,361
Hey, there, groovy chicks.
1721
01:19:27,363 --> 01:19:30,865
You're all happening
in far out ways.
1722
01:19:30,867 --> 01:19:33,000
Greg, hurry. The house.
1723
01:19:40,209 --> 01:19:42,843
Now, how do you suppose
that happened?
1724
01:19:42,845 --> 01:19:45,446
Oh, Mike.
What are we going to do?
1725
01:19:46,249 --> 01:19:49,250
Hey, Marcia, look.
It's our friend, Eddie.
1726
01:19:49,252 --> 01:19:50,217
You remember.
1727
01:19:50,219 --> 01:19:51,452
The guy who needed a car jack.
1728
01:19:51,454 --> 01:19:54,522
Come on, everybody.
He can give us a lift.
1729
01:19:59,796 --> 01:20:01,162
Hey, Eddie!
1730
01:20:01,164 --> 01:20:02,563
Oh, no.
1731
01:20:02,565 --> 01:20:04,965
Can you give us a ride?
1732
01:20:04,967 --> 01:20:06,100
A ride?
1733
01:20:06,102 --> 01:20:08,536
Good afternoon.
1734
01:20:08,538 --> 01:20:09,436
Having trouble
1735
01:20:09,438 --> 01:20:11,005
with the car alarm?
1736
01:20:11,007 --> 01:20:12,006
No. It's not our car.
1737
01:20:12,008 --> 01:20:13,874
It's our friend Eddie's.
1738
01:20:13,876 --> 01:20:15,843
Oh, really?
1739
01:20:15,845 --> 01:20:17,845
Where are the keys, Eddie?
1740
01:20:17,847 --> 01:20:19,146
I lost them.
1741
01:20:19,148 --> 01:20:19,513
Oh, no.
1742
01:20:19,515 --> 01:20:23,017
But we were counting on you
to give us a ride to our house.
1743
01:20:23,019 --> 01:20:24,151
I'll run the plate.
1744
01:20:24,153 --> 01:20:25,152
Uh, excuse me, Officer
1745
01:20:25,154 --> 01:20:28,589
but I'd hate to ask
a law enforcement official
1746
01:20:28,591 --> 01:20:30,291
to bend the rules...
1747
01:20:30,293 --> 01:20:32,593
especially for penal code 117
1748
01:20:32,595 --> 01:20:34,228
section 33-B,
1749
01:20:34,230 --> 01:20:35,563
but our house is at stake.
1750
01:20:40,369 --> 01:20:43,170
Please?
1751
01:20:44,841 --> 01:20:46,106
2:00. Auction time.
1752
01:20:46,108 --> 01:20:49,176
It's exciting, isn't it, Alice?
1753
01:20:49,946 --> 01:20:51,846
By the power authorized me
1754
01:20:51,848 --> 01:20:52,847
by the county of Los Angeles,
1755
01:20:52,849 --> 01:20:56,283
I hereby offer this property
to the highest bidder,
1756
01:20:56,285 --> 01:20:57,585
unless the owner redeems...
1757
01:20:57,587 --> 01:20:59,286
Come on, come on, come on.
1758
01:20:59,288 --> 01:20:59,920
Okay, I'll start
1759
01:20:59,922 --> 01:21:03,924
the bidding at the sum total
of back taxes: $20,000.
1760
01:21:03,926 --> 01:21:05,326
Do I have any takers?
1761
01:21:05,328 --> 01:21:08,596
Say... I've got $20,000.
1762
01:21:10,032 --> 01:21:11,999
Stop the auction!
1763
01:21:13,269 --> 01:21:16,437
We have the money
for the tax bill.
1764
01:21:17,640 --> 01:21:19,406
I repeat,
1765
01:21:19,408 --> 01:21:20,608
stop the auction.
1766
01:21:20,610 --> 01:21:23,110
We have the money
for the tax bill.
1767
01:21:23,112 --> 01:21:25,579
The house is still ours.
1768
01:21:25,581 --> 01:21:27,381
Come on, kids.
1769
01:21:30,953 --> 01:21:32,920
Hold everything.
1770
01:21:34,457 --> 01:21:36,056
Good news, everybody.
1771
01:21:36,058 --> 01:21:39,059
The Bradys are here to stay.
1772
01:21:39,061 --> 01:21:40,361
You lied to us, Dittmeyer.
1773
01:21:40,363 --> 01:21:42,129
The Bradys aren't selling.
1774
01:21:42,131 --> 01:21:42,997
I knew it!
1775
01:21:42,999 --> 01:21:43,597
You guaranteed us!
1776
01:21:43,599 --> 01:21:45,132
You ruined us, Dittmeyer.
1777
01:21:45,134 --> 01:21:46,166
You're going to pay for this.
1778
01:21:46,168 --> 01:21:48,035
Now, hold on, people.
1779
01:21:48,037 --> 01:21:49,603
Wait a minute.
1780
01:21:50,172 --> 01:21:51,472
The man you should
be angry with
1781
01:21:51,474 --> 01:21:55,009
is me, 'cause our house
is more important than money.
1782
01:21:55,011 --> 01:21:58,178
This neighborhood is more
important than money.
1783
01:21:58,180 --> 01:21:59,013
Tell me, how many times
1784
01:21:59,015 --> 01:22:01,015
have we borrowed
each other's power tools
1785
01:22:01,017 --> 01:22:02,683
or patched up
each other's kids?
1786
01:22:02,685 --> 01:22:04,618
We know so much
about each other.
1787
01:22:04,620 --> 01:22:07,922
I know that every January,
Mr. Yeager's going to have
1788
01:22:07,924 --> 01:22:10,925
that big Super Bowl party
at his house.
1789
01:22:10,927 --> 01:22:11,292
Yeah.
1790
01:22:11,294 --> 01:22:12,927
We know every spring
Mrs. Simmons
1791
01:22:12,929 --> 01:22:15,429
is going to have the prettiest
daffodils on the block.
1792
01:22:15,431 --> 01:22:17,331
They are beautiful.
They are lovely flowers.
1793
01:22:17,333 --> 01:22:20,167
We know that at 10:15
every Saturday morning,
1794
01:22:20,169 --> 01:22:21,402
Mrs. Topping likes to walk
1795
01:22:21,404 --> 01:22:23,685
through her living room naked.
1796
01:22:24,507 --> 01:22:25,639
You knew about that?
1797
01:22:25,641 --> 01:22:27,107
Call me old-fashioned,
1798
01:22:27,109 --> 01:22:29,143
but these things are important
1799
01:22:29,145 --> 01:22:31,078
and they're not for sale.
1800
01:22:31,080 --> 01:22:33,347
This is our neighborhood...
1801
01:22:33,349 --> 01:22:35,316
and we're staying.
1802
01:22:35,685 --> 01:22:38,686
Now, this is going
to sound crazy...
1803
01:22:38,688 --> 01:22:40,354
but Brady's right.
1804
01:22:40,356 --> 01:22:42,056
We're never going to find
1805
01:22:42,058 --> 01:22:43,157
another neighborhood like this.
1806
01:22:43,159 --> 01:22:47,261
And we'll never find neighbors
like the Bradys.
1807
01:22:48,431 --> 01:22:50,464
We're staying, too.
1808
01:22:50,466 --> 01:22:51,632
Us, too.
1809
01:22:51,634 --> 01:22:53,200
So are we.
1810
01:22:53,202 --> 01:22:54,568
We will, too.
1811
01:22:54,570 --> 01:22:56,170
Great.
1812
01:22:56,172 --> 01:22:58,072
Gosh, I wish I lived here.
1813
01:22:58,607 --> 01:23:01,041
I mean, it's...
it's incredible.
1814
01:23:01,043 --> 01:23:03,477
You people are all staying...
1815
01:23:03,479 --> 01:23:08,615
because one family
is willing to stand up
1816
01:23:08,617 --> 01:23:10,150
for what they believe in?
1817
01:23:10,152 --> 01:23:12,152
Well... that and
the huge settlement
1818
01:23:12,154 --> 01:23:16,623
we're going to get after
we sue Dittmeyer's ass.
1819
01:23:16,625 --> 01:23:17,324
Oh, Mike.
1820
01:23:17,326 --> 01:23:19,626
I always knew
you could hit a grand slam
1821
01:23:19,628 --> 01:23:22,229
and now we can stay
in our house after all.
1822
01:23:22,231 --> 01:23:26,533
Hey, do you know who'd
love to hear about this?
1823
01:23:27,603 --> 01:23:29,236
Grandma!
1824
01:23:29,238 --> 01:23:30,037
Hey.
1825
01:23:33,142 --> 01:23:35,542
Hi, everybody.
1826
01:23:36,712 --> 01:23:40,714
Wait a minute.
1827
01:23:40,716 --> 01:23:43,517
Look, how pretty
you have gotten.
1828
01:23:43,519 --> 01:23:45,519
Oh, those clothes.
1829
01:23:45,521 --> 01:23:47,121
Oh, what taste.
1830
01:23:47,123 --> 01:23:48,622
And that smile...
1831
01:23:48,624 --> 01:23:53,727
Oh, Marcia,
you are such a beauty.
1832
01:23:53,729 --> 01:23:56,130
Everyone loves Marcia.
1833
01:23:56,132 --> 01:23:57,064
No one loves you.
1834
01:23:57,066 --> 01:24:00,300
Watch my head spin.
1835
01:24:00,302 --> 01:24:03,103
Kill, kill, kill!
1836
01:24:03,105 --> 01:24:04,238
No, stop it!
1837
01:24:04,240 --> 01:24:05,572
I can't take it anymore!
1838
01:24:06,709 --> 01:24:09,076
Aw, shut up, you loser!
1839
01:24:09,078 --> 01:24:09,710
Jan!
1840
01:24:09,712 --> 01:24:10,592
Cut the crap.
1841
01:24:13,716 --> 01:24:14,782
They're gone.
1842
01:24:14,784 --> 01:24:16,750
Thank you, Grandma.
1843
01:24:16,752 --> 01:24:19,053
Oh, there.
1844
01:24:19,055 --> 01:24:21,288
Cindy.
1845
01:24:21,290 --> 01:24:22,389
Oh, Cindy.
1846
01:24:22,391 --> 01:24:24,825
Why does Jan getall the attention?
1847
01:24:24,827 --> 01:24:30,431
Yeah. It's alwaysJan, Jan, Jan.
1848
01:25:58,554 --> 01:26:01,221
¶ The Brady Bunch ¶
1849
01:26:01,223 --> 01:26:02,589
¶ The Brady Bunch ¶
1850
01:26:02,591 --> 01:26:09,796
¶ That's the way we became
the Brady Bunch. ¶
1851
01:26:24,813 --> 01:26:28,549
¶ I remember someone said ¶
1852
01:26:28,551 --> 01:26:32,286
¶ Even when we lose, we win ¶
1853
01:26:32,288 --> 01:26:35,322
¶ Well, we must
be winning now ¶
1854
01:26:35,324 --> 01:26:39,459
¶ Cause it's got that losing
feeling ¶ ¶ Mom always said ¶
1855
01:26:39,461 --> 01:26:43,430
¶ Don't throw the ball
in the house ¶
1856
01:26:43,432 --> 01:26:46,867
¶ I only wish that I had known ¶
1857
01:26:46,869 --> 01:26:50,804
¶ Maybe I would
not have broken ¶
1858
01:26:50,806 --> 01:26:53,840
¶ Every single thing I own ¶
1859
01:26:53,842 --> 01:26:58,679
¶ Just wait for fate to change
the life that you hate ¶
1860
01:26:58,681 --> 01:27:01,481
¶ Down to your DNA ¶
1861
01:27:01,483 --> 01:27:05,886
¶ Just wait for fate to change
the life that you hate ¶
1862
01:27:05,888 --> 01:27:08,355
¶ And get out of our way ¶
1863
01:27:08,357 --> 01:27:10,591
¶ Have a nice day ¶
1864
01:27:16,265 --> 01:27:20,367
¶ You know your father
is right ¶
1865
01:27:20,369 --> 01:27:23,870
¶ And he's always going to be ¶
1866
01:27:23,872 --> 01:27:27,708
¶ Well, that makes me
feel so great ¶
1867
01:27:27,710 --> 01:27:30,911
¶ Cause I just
love being angry ¶
1868
01:27:30,913 --> 01:27:35,616
¶ Just wait for fate to change
the life that you hate ¶
1869
01:27:35,618 --> 01:27:37,284
¶ Down to your DNA ¶
1870
01:27:37,286 --> 01:27:42,889
¶ Just wait for fate to change
the life that you hate ¶
1871
01:27:42,891 --> 01:27:44,825
¶ And get out of our way ¶
1872
01:27:44,827 --> 01:27:46,693
¶ Have a nice day ¶
1873
01:27:48,597 --> 01:27:51,431
Captioning sponsored by.
1874
01:27:51,433 --> 01:27:55,602
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
116624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.