Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,937 --> 00:00:23,356
I'm not saying
The Bad Guys isn't a good name.
2
00:00:23,440 --> 00:00:25,650
It's just, you know, a little on the nose.
3
00:00:25,734 --> 00:00:26,860
That's why it works.
4
00:00:26,943 --> 00:00:29,571
We are bad guys,
so folks know what they're getting.
5
00:00:29,654 --> 00:00:33,783
Sure. Still, it… it could be cooler,
like The Night Owls.
6
00:00:33,867 --> 00:00:34,993
Not you too!
7
00:00:35,076 --> 00:00:37,704
All anybody wants to talk about
is The Night Owls.
8
00:00:37,787 --> 00:00:38,913
It's a catchy name.
9
00:00:38,997 --> 00:00:42,917
The Bad Guys is plenty catchy.
We just need to get it out there more.
10
00:00:43,543 --> 00:00:45,879
Speaking of, everybody in position?
11
00:00:51,885 --> 00:00:54,054
Ready and waiting for the signal.
12
00:00:54,137 --> 00:00:55,555
Wait. Is this the signal?
13
00:00:55,638 --> 00:00:58,266
No! Stick to the plan.
And don't get nervous.
14
00:00:58,349 --> 00:01:00,977
You know what happens when you do.
15
00:01:01,061 --> 00:01:03,563
Nothing! I don't know
what you're talking about.
16
00:01:09,360 --> 00:01:11,529
Webs? Webs, you copy?
17
00:01:11,613 --> 00:01:14,074
Yeah, yeah. I'm with Snake on the name.
18
00:01:14,157 --> 00:01:16,701
That's not… I-I wasn't asking.
Are you in position?
19
00:01:16,785 --> 00:01:19,496
Duh! I'm the most in position
anyone's ever been.
20
00:01:19,579 --> 00:01:23,541
All right. That just leaves Shark.
Shark, is the lobster in the trap?
21
00:01:24,042 --> 00:01:26,127
Shark, have you subdued the guard?
22
00:01:26,628 --> 00:01:30,173
We're not so different, you and I.
Just two regular joes.
23
00:01:30,256 --> 00:01:33,885
One of us definitely isn't an imposter.
Ooh! Want to hear my backstory?
24
00:01:33,968 --> 00:01:35,720
Was that the sound of improvising?
25
00:01:35,804 --> 00:01:37,889
We've been over this, Shark. Shark.
26
00:01:37,972 --> 00:01:39,974
Oh, I'm on it, Wolfie.
27
00:01:43,520 --> 00:01:45,647
Spider!
28
00:01:46,981 --> 00:01:49,526
You know I'm down to steal anything.
Really, anything.
29
00:01:49,609 --> 00:01:51,861
But what's so special about some old game?
30
00:01:51,945 --> 00:01:54,697
Only a few
Space Fruit Battle 2000s were made
31
00:01:54,781 --> 00:01:57,408
before the game was scrapped
because it was too addictive.
32
00:01:57,492 --> 00:02:01,246
Kids stopped sleeping,
panic in the streets, societal breakdown.
33
00:02:01,329 --> 00:02:04,082
And this just happens to be
the last working one.
34
00:02:04,165 --> 00:02:06,751
Stealing it
is really gonna get our name out there.
35
00:02:10,547 --> 00:02:11,923
Signal's late.
36
00:02:12,549 --> 00:02:13,800
Which is probably fine.
37
00:02:14,384 --> 00:02:15,593
Unless it isn't.
38
00:02:15,677 --> 00:02:18,471
Wolf, is the lobster in the trap? Wolf?
39
00:02:18,555 --> 00:02:22,684
Can anybody tell me
if the lobster is indeed inside the trap?
40
00:02:30,567 --> 00:02:32,485
I just want to say sorry again
41
00:02:32,569 --> 00:02:35,613
for not realizing it was you before,
and not a regular spider.
42
00:02:35,697 --> 00:02:37,157
That's still insulting.
43
00:02:37,740 --> 00:02:41,035
I'm, uh, just getting used to
having a spider as a teammate…
44
00:02:41,119 --> 00:02:43,246
is an option for an excuse.
45
00:02:45,623 --> 00:02:46,624
Oh, hey there.
46
00:02:46,708 --> 00:02:48,459
I bet you're asking yourself,
47
00:02:48,543 --> 00:02:50,795
"Who is this team of
daring super criminals?"
48
00:02:51,296 --> 00:02:52,964
We're The Bad Guys.
49
00:02:53,047 --> 00:02:54,132
And you can see why.
50
00:02:54,215 --> 00:02:57,051
Take Mr. Snake.
There's nothing he can't steal.
51
00:02:58,469 --> 00:02:59,596
Or won't.
52
00:02:59,679 --> 00:03:02,098
Then there's Ms. Tarantula.
We call her Webs.
53
00:03:02,182 --> 00:03:06,102
She's our technological,
geniusological, arach…
54
00:03:06,186 --> 00:03:08,521
Uh, she can hack stuff good.
55
00:03:08,605 --> 00:03:11,232
Mr. Shark's our master of disguise.
56
00:03:12,066 --> 00:03:14,485
And then there's Mr. Piranha. He's--
57
00:03:17,238 --> 00:03:19,157
The heat's on us! We gotta go!
58
00:03:20,617 --> 00:03:24,162
Piranha, uh, he brings the unexpected.
59
00:03:24,245 --> 00:03:27,415
So, who's the mastermind
behind this super team?
60
00:03:27,498 --> 00:03:29,709
That'd be me, Mr. Wolf.
61
00:03:29,792 --> 00:03:31,753
As in Big Bad.
62
00:03:32,337 --> 00:03:33,671
Who are you talking to?
63
00:03:33,755 --> 00:03:35,131
To get our name out there,
64
00:03:35,215 --> 00:03:37,091
I thought I'd introduce us properly.
65
00:03:37,175 --> 00:03:38,509
We're The Bad Guys.
66
00:03:38,593 --> 00:03:41,012
-You'll want to remember that.
-Uh, yeah.
67
00:03:41,095 --> 00:03:42,931
The security cameras aren't recording.
68
00:03:43,014 --> 00:03:46,184
I turned them off…
this being a heist and all.
69
00:03:47,685 --> 00:03:49,437
And here comes the best part.
70
00:03:51,439 --> 00:03:53,066
The getaway.
71
00:04:05,578 --> 00:04:07,914
I always knew
this job was a one-way ticket.
72
00:04:07,997 --> 00:04:10,833
Maybe a brush with the fuzz
is just what we need.
73
00:04:10,917 --> 00:04:15,463
"Notorious crooks, The Bad Guys,
narrowly escape police." I like that.
74
00:04:17,507 --> 00:04:20,551
That's right, it's us, The Bad Guys.
75
00:04:20,635 --> 00:04:23,596
We just stole some big-time loot.
How about a little high-speed…
76
00:04:24,639 --> 00:04:26,057
Huh. Huh.
77
00:04:28,851 --> 00:04:31,312
Are they… Were they not after us?
78
00:04:33,564 --> 00:04:35,441
Guess they had bigger fish to fry.
79
00:04:35,525 --> 00:04:37,986
But… But we're The Bad Guys.
80
00:05:13,229 --> 00:05:15,815
The Night Owls have struck again.
81
00:05:15,898 --> 00:05:18,901
Last night, they hit every jewelry store
on Gemstone Row
82
00:05:18,985 --> 00:05:20,695
and narrowly avoided capture
83
00:05:20,778 --> 00:05:22,405
after an epic police chase.
84
00:05:22,488 --> 00:05:24,782
Oh. We should have done that.
85
00:05:24,866 --> 00:05:27,327
Yeah. Why did we steal a lousy game again?
86
00:05:27,410 --> 00:05:29,203
So, we're not the lead story.
87
00:05:29,287 --> 00:05:32,206
I bet our heist will be up next.
Right, Piranha?
88
00:05:32,290 --> 00:05:37,503
This magical machine is the greatest thing
that's ever been stolen, so definitely.
89
00:05:37,587 --> 00:05:39,672
Game over? I hate this game!
90
00:05:39,756 --> 00:05:42,425
Ooh! Bonus round! This game rules!
91
00:05:42,508 --> 00:05:43,885
With this latest daring heist,
92
00:05:43,968 --> 00:05:46,637
The Night Owls have surpassed
The Slippery Eels
93
00:05:46,721 --> 00:05:48,431
to claim the second spot
94
00:05:48,514 --> 00:05:51,351
on 6 News Nightly's
Worst of the Worst List,
95
00:05:51,434 --> 00:05:54,729
which is a list we keep even though
it creates a sense of competitiveness
96
00:05:54,812 --> 00:05:56,689
that probably worsens crime in the city.
97
00:05:56,773 --> 00:05:58,399
But who am I to question tradition?
98
00:05:58,983 --> 00:06:00,526
We didn't even make the list?
99
00:06:00,610 --> 00:06:04,280
Which just means it'll taste
all the sweeter when we finally do.
100
00:06:04,364 --> 00:06:08,910
Oh, c… The Inside Cats beat us out?
Oh, that chafes my scales.
101
00:06:08,993 --> 00:06:12,372
They hunt down every small rodent
they can find and don't even eat them.
102
00:06:12,455 --> 00:06:13,998
I hate food waste.
103
00:06:14,082 --> 00:06:16,793
The Night Owls may have a chance
to nab the top spot
104
00:06:16,876 --> 00:06:19,629
when the famous painting Sad Boy
goes on display
105
00:06:19,712 --> 00:06:23,841
for the first time since
The Crimson Paw stole it ten years ago.
106
00:06:23,925 --> 00:06:26,844
Not that I'm suggesting anyone steal it.
Don't do that.
107
00:06:26,928 --> 00:06:29,180
Are they even gonna talk about
our arcade heist?
108
00:06:29,263 --> 00:06:31,849
I told everybody I was gonna be on TV.
109
00:06:31,933 --> 00:06:33,476
Man, I need snacks.
110
00:06:34,227 --> 00:06:37,730
-I guess that just leaves us.
-I'm not hungry. Thanks though.
111
00:06:37,814 --> 00:06:39,607
Yeah, I-I have to go do something.
112
00:06:39,690 --> 00:06:42,985
It's not looking for another gig
because this one isn't working out.
113
00:06:43,069 --> 00:06:46,739
What? Uh, I-I mean, not that.
114
00:06:58,835 --> 00:07:00,002
I don't want to talk.
115
00:07:01,212 --> 00:07:06,008
That is too bad, uh, because that…
that's definitely why I'm up here.
116
00:07:06,092 --> 00:07:09,178
But if you don't want to talk,
I gotta get out of here. Talk later.
117
00:07:09,262 --> 00:07:12,974
We worked so hard on the arcade heist
and nobody even noticed.
118
00:07:13,057 --> 00:07:13,933
It's just…
119
00:07:14,016 --> 00:07:15,351
I really believed,
120
00:07:15,435 --> 00:07:18,020
with all our unique talents,
our crooked instincts,
121
00:07:18,104 --> 00:07:20,481
our collective love of the steal,
122
00:07:20,565 --> 00:07:24,193
we could become the best
crime-pulling team that ever existed.
123
00:07:24,277 --> 00:07:26,404
But, and maybe I'm being paranoid,
124
00:07:26,487 --> 00:07:29,782
I feel like everyone just wants to go off
and do their own thing.
125
00:07:29,866 --> 00:07:31,492
I blame the name.
126
00:07:31,576 --> 00:07:34,162
Anyway, you're right.
We should all go our separate ways.
127
00:07:34,245 --> 00:07:36,330
Huh? Wait a second.
That's not what I said.
128
00:07:36,414 --> 00:07:38,708
Snake, y-you're my best bud.
129
00:07:38,791 --> 00:07:40,793
That hurts coming from you.
We can't give up.
130
00:07:40,877 --> 00:07:44,672
We're all better as a team,
and I need you for this to work.
131
00:07:46,799 --> 00:07:50,011
-Were you sneaking out to do a job alone?
-Who, me?
132
00:07:50,094 --> 00:07:52,930
No. My face was just cold.
133
00:07:54,765 --> 00:07:56,017
Of course I was.
134
00:07:59,145 --> 00:08:00,980
Look, you're a wolf.
135
00:08:01,063 --> 00:08:04,192
You're meant to be in a pack,
sniffing each other's butts.
136
00:08:04,275 --> 00:08:07,612
There's not even a word
for a wolf that goes solo.
137
00:08:07,695 --> 00:08:10,865
But me? I'm a lone snake.
138
00:08:12,575 --> 00:08:13,618
I get it.
139
00:08:13,701 --> 00:08:16,329
I guess The Bad Guys was a silly idea.
140
00:08:17,246 --> 00:08:19,999
You're a dreamer, Wolf.
That's why I love you.
141
00:08:22,502 --> 00:08:24,712
Well, see you in the funny papers.
142
00:08:33,513 --> 00:08:35,056
Sad Boy.
143
00:08:36,098 --> 00:08:38,643
Stealing that
would sure make a name for somebody.
144
00:08:38,726 --> 00:08:42,063
Of course,
you'd need a team to pull it off.
145
00:08:42,772 --> 00:08:44,148
The Bad Guys?
146
00:08:44,732 --> 00:08:46,817
The Bad Guys steal that? Ha!
147
00:08:46,901 --> 00:08:49,362
I'm gonna do another "ha"
for emphasis. Ha!
148
00:08:49,445 --> 00:08:53,241
But if we did, not only would we
jump right over The Night Owls
149
00:08:53,324 --> 00:08:57,078
on the Worst of the Worst List,
we'd knock The Inside Cats right off.
150
00:08:59,247 --> 00:09:02,166
Fine. I'll stay for one more job.
151
00:09:02,250 --> 00:09:04,168
But if this doesn't work, I'm out.
152
00:09:05,294 --> 00:09:08,714
Sad Boy hasn't been shown
since The Crimson Paw stole it
153
00:09:08,798 --> 00:09:11,300
and then returned it,
just to prove that he could.
154
00:09:11,384 --> 00:09:13,052
Which is just so cool.
155
00:09:13,636 --> 00:09:15,471
And that means that if we steal it,
156
00:09:15,555 --> 00:09:19,141
we'll be launched into the same league
as The Crimson Paw.
157
00:09:19,225 --> 00:09:22,853
Oh! Oh! Please say I have to go
deep undercover as Sad Boy.
158
00:09:22,937 --> 00:09:24,313
Here we go.
159
00:09:24,397 --> 00:09:26,232
I like the enthusiasm, but no.
160
00:09:26,315 --> 00:09:27,858
Probably for the best.
161
00:09:27,942 --> 00:09:31,571
Emoting that much sadness might cause
permanent frown lines.
162
00:09:31,654 --> 00:09:36,617
Yeah, if we actually pull this off,
we don't have to, like, hang it up, do we?
163
00:09:36,701 --> 00:09:38,160
This place is depressing enough.
164
00:09:38,244 --> 00:09:41,122
Forget about the painting.
I mean, don't. We have to steal it.
165
00:09:41,205 --> 00:09:42,957
But it's not about Sad Boy.
166
00:09:43,040 --> 00:09:45,126
It's about proving that The Bad Boys…
167
00:09:45,209 --> 00:09:47,503
I mean, The Bad Guys, are the best…
168
00:09:47,587 --> 00:09:50,256
I mean, the worst,
by stealing Sad Guy… Boy.
169
00:09:50,339 --> 00:09:51,173
You get it.
170
00:09:52,717 --> 00:09:53,926
Still sure about the name?
171
00:09:54,010 --> 00:09:56,596
One thousand percent. We're The Bad Guys.
172
00:09:56,679 --> 00:09:59,015
And soon, the whole world will know us.
173
00:09:59,098 --> 00:10:01,350
Come on! You want a piece of me?
174
00:10:01,434 --> 00:10:03,603
You mangoes don't know what's coming!
175
00:10:03,686 --> 00:10:06,188
Okay, that's not helpful.
176
00:10:08,816 --> 00:10:10,943
Piranha, buddy, what… Have you slept?
177
00:10:12,903 --> 00:10:15,448
Oh, thanks, man.
I couldn't stop on my own.
178
00:10:15,531 --> 00:10:17,617
Anytime. We're a team.
179
00:10:17,700 --> 00:10:21,662
And we'll need to work as a team,
because stealing Sad Boy won't be easy.
180
00:10:21,746 --> 00:10:24,248
The museum has installed
extra security measures.
181
00:10:24,332 --> 00:10:28,085
Yes! Finally, a heist
where I can put my skills to the test.
182
00:10:28,169 --> 00:10:32,590
I really need this to work,
because my fallback career is boring.
183
00:10:34,258 --> 00:10:35,760
Not that I have one of those.
184
00:10:36,844 --> 00:10:40,097
Every criminal in town will want to
get their paws on the painting,
185
00:10:40,181 --> 00:10:42,642
which is why we're gonna steal it tonight,
186
00:10:42,725 --> 00:10:45,895
before the exhibit opens tomorrow.
187
00:10:45,978 --> 00:10:49,148
The painting is in the gallery
on the top floor.
188
00:10:49,231 --> 00:10:51,901
Step one is for Shark to impersonate
a building inspector
189
00:10:51,984 --> 00:10:55,154
and get the guard to turn off
the first layer of security.
190
00:10:55,237 --> 00:10:56,489
Museum's closed, sir.
191
00:10:56,572 --> 00:11:00,034
No building is closed to me,
for I'm an official building inspector.
192
00:11:00,117 --> 00:11:03,079
My official documents.
I didn't print them out from the Internet.
193
00:11:03,162 --> 00:11:07,416
With the big exhibit opening tomorrow,
we cannot take any chances.
194
00:11:07,500 --> 00:11:08,334
You see that?
195
00:11:08,417 --> 00:11:11,921
One crack in the foundation,
this whole place could come down.
196
00:11:12,004 --> 00:11:13,422
Do you want that?
197
00:11:13,506 --> 00:11:14,882
Folks trapped inside,
198
00:11:14,965 --> 00:11:18,260
eating priceless artwork just to survive?
199
00:11:18,344 --> 00:11:19,345
Is that what you want?
200
00:11:19,428 --> 00:11:20,846
Oh, no.
201
00:11:20,930 --> 00:11:22,682
No. No, no, no, no.
202
00:11:22,765 --> 00:11:24,517
Love so much about that.
203
00:11:24,600 --> 00:11:28,688
Uh, but maybe we went a little too far
with the improvisation there, buddy.
204
00:11:28,771 --> 00:11:31,148
But I developed a whole backstory
for my inspector.
205
00:11:31,232 --> 00:11:34,527
He's a broken man,
hardened by too many years on the job.
206
00:11:34,610 --> 00:11:37,863
You promised I'd be able to stretch
my actorial fins with The Bad Guys.
207
00:11:37,947 --> 00:11:39,073
And you can.
208
00:11:39,156 --> 00:11:43,869
I just wonder i-if your inspector
keeps all that buried inside.
209
00:11:43,953 --> 00:11:45,746
Deep, deep, deep inside,
210
00:11:45,830 --> 00:11:48,624
so that the guard doesn't get suspicious.
211
00:11:48,708 --> 00:11:51,585
Because you are a suspiciously good actor.
212
00:11:52,670 --> 00:11:55,798
I suppose I could rework the character.
213
00:11:55,881 --> 00:11:56,966
He's all business.
214
00:11:57,049 --> 00:11:58,592
Doesn't have time for chitchat
215
00:11:58,676 --> 00:12:01,971
because work is
the only thing that can distract him
216
00:12:02,054 --> 00:12:04,098
from the ghosts of his past.
217
00:12:04,181 --> 00:12:07,935
Just let me hack into the security system.
We can skip whatever this is.
218
00:12:08,018 --> 00:12:11,355
The perimeter alarms can only be
turned off from inside the museum.
219
00:12:11,439 --> 00:12:15,568
And once Shark gets the guard to do that,
you handle step two,
220
00:12:15,651 --> 00:12:17,903
hacking the internal
motion-detection lasers.
221
00:12:26,996 --> 00:12:28,622
I made him smile.
222
00:12:30,040 --> 00:12:31,751
Webs?
223
00:12:31,834 --> 00:12:34,879
You are no fun.
You promised this will be fun.
224
00:12:34,962 --> 00:12:37,214
What's more fun than
a perfectly executed plan?
225
00:12:38,382 --> 00:12:41,218
ArachnaTech Helpline.
It's a family nickname.
226
00:12:41,302 --> 00:12:43,012
Okay, you're clearly lying.
227
00:12:43,095 --> 00:12:45,973
What? No, I'm not. Oh, just a sec.
228
00:12:46,056 --> 00:12:49,226
We do appreciate your call, ma'am.
Have you tried rebooting?
229
00:12:49,894 --> 00:12:50,811
My auntie.
230
00:12:50,895 --> 00:12:53,898
She needs a lot of computer help
and values good manners.
231
00:12:53,981 --> 00:12:56,108
Wait. What am I supposed to do
during all this?
232
00:12:56,192 --> 00:12:58,277
I was getting to that.
You need to be patient.
233
00:12:58,360 --> 00:13:01,030
I don't have a lot of patience
for patience.
234
00:13:01,113 --> 00:13:02,490
Well, I have great news then.
235
00:13:02,573 --> 00:13:06,577
You, my friend, are about to have
an opportunity to exercise that muscle,
236
00:13:06,660 --> 00:13:11,081
because your role involves
waiting patiently.
237
00:13:11,165 --> 00:13:16,003
We signal, then you come get us.
Do not crash the walls like the arcade.
238
00:13:16,086 --> 00:13:18,547
Oh, man! Waiting is the hardest job.
239
00:13:18,631 --> 00:13:22,134
-You just sit. There's not much to it.
-My brain goes to all sorts of places.
240
00:13:22,218 --> 00:13:25,846
Like, what if another gang tries to pull
the same heist at the exact same time,
241
00:13:25,930 --> 00:13:28,349
and me and the other driver
get our signals crossed,
242
00:13:28,933 --> 00:13:31,352
and I end up
picking up the other gang by mistake?
243
00:13:31,852 --> 00:13:33,979
So, you come here often?
244
00:13:34,897 --> 00:13:35,731
No?
245
00:13:36,273 --> 00:13:37,483
I like your jacket.
246
00:13:39,568 --> 00:13:42,363
-Hoot! Hoot!
-Don't encourage him, Shark.
247
00:13:42,446 --> 00:13:44,782
-Piranha, that's not gonna happen.
-What if it does?
248
00:13:44,865 --> 00:13:47,284
That building inspector
did bring up some good points.
249
00:13:47,368 --> 00:13:49,912
You mean,
the imaginary character Shark invented?
250
00:13:49,995 --> 00:13:51,705
Pretty convincing, wasn't I?
251
00:13:51,789 --> 00:13:53,916
Yeah. What if the building
starts to collapse?
252
00:13:59,588 --> 00:14:02,800
Should I drive the car
over the museum, and you all, like,
253
00:14:02,883 --> 00:14:04,051
jump up at the same time?
254
00:14:06,554 --> 00:14:09,765
Bravo! What a thrilling tale.
255
00:14:09,849 --> 00:14:11,809
Piranha, no way that's gonna happen,
256
00:14:11,892 --> 00:14:14,186
mainly because,
with how this run-through is going,
257
00:14:14,270 --> 00:14:17,898
I'm not confident
we could coordinate a simultaneous jump.
258
00:14:17,982 --> 00:14:20,484
Also, our car can't fly.
259
00:14:20,568 --> 00:14:22,319
Well, maybe it should be able to.
260
00:14:22,403 --> 00:14:25,197
You promised me something
when I agreed to join The Bad Guys.
261
00:14:25,281 --> 00:14:28,367
I forgot what, but I feel like
it involved mayhem, not patience.
262
00:14:31,579 --> 00:14:33,622
One last job. You promised.
263
00:14:33,706 --> 00:14:36,041
Do I look like someone who keeps promises?
264
00:14:36,125 --> 00:14:39,086
Face facts, Wolfie.
This obviously isn't gonna work.
265
00:14:39,169 --> 00:14:41,380
Facts are only true
because people believe them.
266
00:14:41,463 --> 00:14:44,008
Come on. We can do this.
267
00:14:44,091 --> 00:14:46,093
For me. Please.
268
00:14:47,720 --> 00:14:51,807
Fine. Do it to beat The Inside Cats.
269
00:14:52,516 --> 00:14:55,269
It's gonna work. It has to work.
270
00:15:01,567 --> 00:15:03,652
Waiting patiently.
271
00:15:03,736 --> 00:15:06,322
Patiently waiting. Nothing to worry about.
272
00:15:07,865 --> 00:15:08,782
Uh-oh!
273
00:15:09,533 --> 00:15:12,536
Maybe just distracting your brain
is the way to go.
274
00:15:13,037 --> 00:15:14,288
Ooh!
275
00:15:19,376 --> 00:15:20,711
Museum's closed, sir.
276
00:15:22,630 --> 00:15:26,508
Building inspector. I need full access
to the building for inspecting.
277
00:15:26,592 --> 00:15:28,052
Disable the perimeter alarms.
278
00:15:28,135 --> 00:15:30,554
I have a clipboard,
so you know I'm all business.
279
00:15:31,555 --> 00:15:34,308
Oh. Uh, of course, sir.
280
00:15:34,391 --> 00:15:36,560
We're in. It actually worked.
281
00:15:36,644 --> 00:15:39,772
Maybe you're onto something
about this "less is more" business, Wolf.
282
00:15:39,855 --> 00:15:41,023
Or it was the clipboard.
283
00:15:41,106 --> 00:15:42,608
I should do more prop work.
284
00:15:43,484 --> 00:15:44,401
Copy that.
285
00:15:45,361 --> 00:15:47,071
Second layer of alarms disabled.
286
00:15:47,571 --> 00:15:49,073
That's our cue.
287
00:15:49,156 --> 00:15:50,741
This plan is too complicated.
288
00:15:50,824 --> 00:15:52,868
Smash and grab
has always worked fine for me.
289
00:15:53,452 --> 00:15:55,412
You've been to jail,
like, a hundred times.
290
00:15:55,496 --> 00:15:57,623
And I've always smashed
and grabbed my way out.
291
00:15:57,706 --> 00:15:59,124
No smashing, no grabbing.
292
00:15:59,792 --> 00:16:03,629
We're here to steal Sad Boy,
nothing else. Stick to the plan.
293
00:16:03,712 --> 00:16:04,964
Wolfie, come on.
294
00:16:05,047 --> 00:16:08,300
I may not always agree with your plans,
but I always stick to 'em.
295
00:16:08,384 --> 00:16:12,221
Oh, yeah? So you didn't steal anything
besides the game at the arcade?
296
00:16:15,307 --> 00:16:16,809
I don't know how that got there.
297
00:16:17,643 --> 00:16:21,647
What? I'm a thief.
If I don't steal things, who even am I?
298
00:16:21,730 --> 00:16:24,149
Besides, you promised, and I quote,
299
00:16:24,233 --> 00:16:27,736
"unfettered stealing"
when I agreed to join this outfit.
300
00:16:27,820 --> 00:16:30,447
And you're a great thief.
301
00:16:30,531 --> 00:16:33,033
But if we're gonna get
The Bad Guys' name out there,
302
00:16:33,117 --> 00:16:35,327
then we need to pull this off,
and to do that,
303
00:16:35,411 --> 00:16:37,413
we have to stick to the plan.
304
00:16:39,206 --> 00:16:41,083
The pedestals are weight sensor-equipped.
305
00:16:41,166 --> 00:16:44,086
If anything is removed,
the alarm goes to the security company.
306
00:16:44,169 --> 00:16:45,170
Game over.
307
00:16:45,254 --> 00:16:46,880
Aw, why?
308
00:16:46,964 --> 00:16:49,383
Not you. Also,
did you not hear anything I just said?
309
00:16:49,466 --> 00:16:50,884
I am who I am.
310
00:16:50,968 --> 00:16:52,177
Focus on the job.
311
00:17:00,644 --> 00:17:02,604
Sure is different seeing it in person.
312
00:17:08,152 --> 00:17:10,863
The artist really captured h-his sadness.
313
00:17:10,946 --> 00:17:13,073
I don't know what you're talking about.
314
00:17:14,158 --> 00:17:16,410
I'm not sad… at all.
315
00:17:18,495 --> 00:17:19,997
Unrelated…
316
00:17:20,080 --> 00:17:21,749
…why is my face wet?
317
00:17:27,046 --> 00:17:29,423
It's too much.
We gotta stop looking. Don't look.
318
00:17:29,506 --> 00:17:30,591
I can't.
319
00:17:30,674 --> 00:17:31,759
Fight it. Fight it!
320
00:17:33,135 --> 00:17:36,388
Let's steal this horrible painting
and get out of here.
321
00:17:38,182 --> 00:17:39,141
Oh.
322
00:17:41,268 --> 00:17:42,269
Wait.
323
00:17:42,352 --> 00:17:46,523
First, we need folks to know that
The Bad Guys are the ones who took it.
324
00:17:46,607 --> 00:17:50,736
We should sign our work like artists do.
Then everyone will know our name.
325
00:17:50,819 --> 00:17:54,281
Ah, I wish I had some spray paint,
or a customized stamp.
326
00:17:54,364 --> 00:17:55,657
Would this work?
327
00:17:57,576 --> 00:17:59,953
Yeah. Actually, that's perfect.
328
00:18:00,621 --> 00:18:01,663
Give me a boost.
329
00:18:09,463 --> 00:18:10,464
Oh!
330
00:18:11,298 --> 00:18:12,674
Ooh…
331
00:18:12,758 --> 00:18:13,675
Oh, no.
332
00:18:20,015 --> 00:18:23,477
Come on. You're gonna be sadder than him
if we get caught. Let's go!
333
00:18:27,523 --> 00:18:29,775
What's going on? What do I do?
334
00:18:29,858 --> 00:18:32,694
This is your moment, Shark. Improvise.
335
00:18:37,366 --> 00:18:39,701
These alarms are the least of our worries.
336
00:18:39,785 --> 00:18:42,788
This whole place is structurally unsound,
337
00:18:42,871 --> 00:18:44,373
like my personal life,
338
00:18:44,456 --> 00:18:47,209
because I'm married to the job!
339
00:18:50,045 --> 00:18:53,132
Webs, tell me you can do something
about this. Hello?
340
00:18:53,215 --> 00:18:55,968
I'm sorry to hear
your phone isn't working, sir.
341
00:18:56,051 --> 00:18:59,847
May I just ask,
how is it you're talking to me now?
342
00:18:59,930 --> 00:19:02,015
-Webs, help.
-Hold, please.
343
00:19:02,099 --> 00:19:05,686
-Wait. Me? I can't hold.
-The grates were automatically activated.
344
00:19:05,769 --> 00:19:07,479
I can't control them.
345
00:19:07,563 --> 00:19:09,940
-That's awesome.
-It's really not.
346
00:19:10,440 --> 00:19:14,528
-I slowed the guard as long as I could.
-Hang on, Wolf. I can buy you some time.
347
00:19:29,710 --> 00:19:32,671
I guess you were right. I dream too big.
348
00:19:33,255 --> 00:19:35,132
I should have let you go before.
349
00:19:35,215 --> 00:19:38,218
Go now, before it's too late.
350
00:19:40,262 --> 00:19:42,222
-No need to tell me twice.
-Wait, really?
351
00:19:42,306 --> 00:19:44,725
I thought… I mean, yeah, good.
352
00:19:44,808 --> 00:19:48,061
I'll just talk to myself,
because you're already gone.
353
00:20:00,115 --> 00:20:01,533
Oh…
354
00:20:05,329 --> 00:20:09,499
Hey, guys. I'm, uh… Don't worry about me.
355
00:20:09,583 --> 00:20:12,794
I'm the Big Bad Wolf, remember?
I can take care of myself.
356
00:20:16,298 --> 00:20:18,050
Get out of here.
357
00:20:21,094 --> 00:20:23,263
Are you thinking what I'm thinking?
358
00:20:23,347 --> 00:20:24,306
-No.
-Probably not.
359
00:20:24,389 --> 00:20:25,891
Buckle up.
360
00:20:25,974 --> 00:20:28,393
I'm about to make our ride fly.
361
00:20:34,942 --> 00:20:36,276
What is he do--
362
00:20:38,904 --> 00:20:39,988
This is gonna work.
363
00:21:01,468 --> 00:21:04,137
Tiffany Fluffit
reporting live from the art museum,
364
00:21:04,221 --> 00:21:07,182
where a new criminal group
brazenly broke in.
365
00:21:07,266 --> 00:21:09,935
Their name? The Bad Guys.
366
00:21:10,018 --> 00:21:12,854
-She said our name.
-Tiffany Fluffit knows who we are!
367
00:21:12,938 --> 00:21:15,941
We're on TV. Which means we're famous!
368
00:21:16,024 --> 00:21:17,776
ArachnaTe--
369
00:21:17,859 --> 00:21:19,736
You know what? I quit.
370
00:21:19,820 --> 00:21:22,572
Despite getting past the museum's
heightened security,
371
00:21:22,656 --> 00:21:25,993
the mysterious Bad Guys
didn't steal the famous Sad Boy.
372
00:21:26,076 --> 00:21:28,203
Were they just trying to prove
that they could?
373
00:21:28,287 --> 00:21:30,956
Or are they a performance art group?
374
00:21:31,540 --> 00:21:34,543
We don't need… I-I think we got it.
375
00:21:34,626 --> 00:21:38,547
I-I apologized for the whole not getting
the painting thing already, right?
376
00:21:38,630 --> 00:21:40,799
-You did not.
-That is not what happened at all.
377
00:21:42,718 --> 00:21:44,594
Oh. Okay.
378
00:21:44,678 --> 00:21:46,430
I'm going to apologize now.
379
00:21:47,139 --> 00:21:48,307
Here goes.
380
00:21:48,390 --> 00:21:52,102
I'm sorry for going off-plan after giving
everyone a hard time about doing that.
381
00:21:52,644 --> 00:21:53,812
-I'll take it.
-It's cool.
382
00:21:53,895 --> 00:21:57,149
That's the nicest thing
anybody's ever said to me.
383
00:21:57,232 --> 00:21:58,650
Don't sweat it, Wolf.
384
00:21:58,734 --> 00:22:02,279
You're a Bad Guy,
and Bad Guys break the rules.
385
00:22:02,362 --> 00:22:04,114
So?
386
00:22:04,197 --> 00:22:06,408
You admit that it's a good name, right?
387
00:22:06,491 --> 00:22:08,160
I mean, I guess it's all right.
388
00:22:08,243 --> 00:22:12,205
But Snake and His Bad Guys…
Actually, that might be better.
389
00:22:12,289 --> 00:22:15,625
-Does that mean you'll stay?
-Yeah. Okay.
390
00:22:15,709 --> 00:22:18,170
I mean, you know,
until something better comes along.
391
00:22:18,253 --> 00:22:21,465
Not possible,
because we're gonna be the best.
392
00:22:21,548 --> 00:22:23,258
Maybe we didn't get the score,
393
00:22:23,342 --> 00:22:25,927
but we did get
The Bad Guys name out there.
394
00:22:26,011 --> 00:22:28,263
Now we have to show everybody who we are.
395
00:22:28,347 --> 00:22:29,973
By stealing stuff?
396
00:22:30,057 --> 00:22:32,225
-All the stuff.
-Will I get to improvise?
397
00:22:32,309 --> 00:22:35,020
I'm going to get to hack things
nobody's ever hacked before?
398
00:22:35,103 --> 00:22:37,272
-I need to do mayhem.
-You promised fun.
399
00:22:37,356 --> 00:22:39,024
Will there be mayhem?
400
00:22:39,107 --> 00:22:41,276
Oh, yeah. It's a promise.
31633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.