Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:02,680
Die Welt ist ein inspirierender Ort.
2
00:00:03,940 --> 00:00:06,180
Wir versessern deine Leidenschaft.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,600
Zartort mit Ballon.
4
00:01:00,490 --> 00:01:05,990
Im Namen des Volkes ergeht folgendes
Urteil.
5
00:01:21,260 --> 00:01:26,960
Im Rechtsstreit Doreen Pretorius gegen
die Atlas Secura Versicherungs AG hat
6
00:01:26,960 --> 00:01:28,860
Landgericht Münster für recht erkannt.
7
00:01:29,820 --> 00:01:34,580
Beklagte Atlas Secura wird verurteilt,
die volle Summe aus der
8
00:01:34,580 --> 00:01:39,900
Lebensversicherung des verstorbenen
Ehegatten der Klägerin von 3 ,54
9
00:01:39,900 --> 00:01:43,060
Euro nebst Zinsen an die Klägerin zu
zahlen.
10
00:01:46,830 --> 00:01:49,830
Keine Berufung, keine Revision oder
irgendwas Schlimmes, was uns noch
11
00:01:49,830 --> 00:01:51,030
könnte? Nein, nichts.
12
00:01:51,650 --> 00:01:52,910
Das Hotel ist rechtskräftig.
13
00:01:53,610 --> 00:01:55,090
Das war's? Das war's.
14
00:01:56,470 --> 00:01:58,010
Wenn ich das Jonas sagen könnte.
15
00:01:58,790 --> 00:02:01,690
Also wenn ich was mit meiner
verstorbenen Mutter zu besprechen habe,
16
00:02:01,690 --> 00:02:03,390
ich in die Kirche bei uns ins Eck.
17
00:02:03,950 --> 00:02:04,950
Ich glaube nicht an Gott.
18
00:02:06,670 --> 00:02:07,990
Ich glaube an Sie, Weintraub.
19
00:02:16,650 --> 00:02:17,650
Kommen Sie denn nach Hause?
20
00:02:17,810 --> 00:02:21,310
Ich nehme den Bus. Heute nicht, ich
fahre Sie. Danke.
21
00:02:21,670 --> 00:02:27,890
Es steht schon im Alten Testament, so
aber deine Hand oder dein Fuß dich
22
00:02:28,010 --> 00:02:30,790
so haue ihn ab und wirf ihn von dir.
23
00:02:31,170 --> 00:02:35,490
Statistisch betrachtet hat bereits jeder
zehnte Bundesbürger einmal einen
24
00:02:35,490 --> 00:02:37,130
Versicherungsbetrug begangen.
25
00:02:37,430 --> 00:02:40,170
Jeder dritte kann sich das künftig
vorstellen.
26
00:02:40,510 --> 00:02:45,710
Hier im Saal sitzen also inklusive
meiner Person mindestens vier
27
00:02:47,330 --> 00:02:48,330
Versicherungsbetrüger.
28
00:02:49,830 --> 00:02:51,450
Hier die Kasuistik.
29
00:02:51,690 --> 00:02:56,790
Nach Einführung einer speziellen
Handpolize für Ärzte häuften sich Fälle
30
00:02:56,790 --> 00:03:00,250
Selbstverstümmelung unter Medizinern.
Die Aussicht auf eine
31
00:03:00,250 --> 00:03:05,590
Millionenversicherungssumme für eine
nicht mehr brauchbare Hand war sehr
32
00:03:05,590 --> 00:03:06,590
verführerisch.
33
00:03:07,930 --> 00:03:11,410
Der eine nahm den Hammer.
34
00:03:12,060 --> 00:03:15,620
Wie dieser Schönheitschirurg, der
anschließend zu Protokoll gab, er habe
35
00:03:15,620 --> 00:03:19,460
lediglich mit seinem Vorschlaghammer
eine Ratte erschlagen wollen.
36
00:03:20,860 --> 00:03:23,520
Die andere nimmt ein Beil.
37
00:03:23,860 --> 00:03:28,200
Sehr nette Kollegin,
Allgemeinmedizinerin, trennte sich von
38
00:03:28,200 --> 00:03:31,160
beim vorweihnachtlichen Entenschlachten.
39
00:03:37,130 --> 00:03:38,130
Danke. Gerne.
40
00:03:38,290 --> 00:03:43,090
Den Ehering hatte sie vorher abgezogen.
Vermutlich hat der Gatter bei der
41
00:03:43,090 --> 00:03:44,910
Amputation geholfen.
42
00:03:46,550 --> 00:03:52,250
Eine gefindige Kollegen spritzen sich
vorher ein Betäubungsmittel, Lidocain
43
00:03:52,250 --> 00:03:57,470
Beispiel, das wir anschließend in den
Amputaten nachweisen können.
44
00:03:59,770 --> 00:04:04,750
Benutzt werden Autotüren, Truhendeckel.
45
00:04:05,340 --> 00:04:11,660
Fahrradspeichen, aber auch Häcksler,
Rasenmäher, genauso wie Steinplatten,
46
00:04:11,660 --> 00:04:18,399
Machete und immer wieder gerne die gute
47
00:04:18,399 --> 00:04:19,800
alte Motorgel.
48
00:04:22,520 --> 00:04:23,360
Was
49
00:04:23,360 --> 00:04:31,060
sind
50
00:04:31,060 --> 00:04:34,160
das nun für Menschen, die so etwas tun?
51
00:04:35,670 --> 00:04:37,250
Wissen Sie schon, was Sie mit dem Geld
machen werden?
52
00:04:41,310 --> 00:04:42,310
Wann kommt es denn?
53
00:04:42,510 --> 00:04:44,230
In ein paar Tagen. Reine Formalität.
54
00:04:45,990 --> 00:04:47,810
Als erstes zahle ich meine Schulden
zurück.
55
00:04:48,270 --> 00:04:49,430
An Sie und an die Bank.
56
00:04:50,470 --> 00:04:51,470
Und dann?
57
00:04:52,730 --> 00:04:54,930
Dann fahre ich ganz weit weg.
58
00:04:56,210 --> 00:04:57,210
Ganz, ganz weit.
59
00:04:58,690 --> 00:04:59,770
Aber Sie kommen wieder, oder?
60
00:05:02,310 --> 00:05:03,310
Kommt darauf an?
61
00:05:03,530 --> 00:05:04,530
Auf was?
62
00:05:07,580 --> 00:05:09,320
Was die weite Welt mir so zu bieten hat.
63
00:05:27,460 --> 00:05:28,600
Ganz schön groß das Haus.
64
00:05:30,020 --> 00:05:31,240
Ja, und im Winter kalt.
65
00:05:32,140 --> 00:05:33,800
Aber ich häng dran, es gehörte meiner
Mutter.
66
00:05:39,180 --> 00:05:40,180
Auf Wiedersehen.
67
00:05:40,740 --> 00:05:42,320
Sie sind der beste Mensch der Welt.
68
00:05:44,080 --> 00:05:45,680
Sagen Sie das mal meinem anderen
Mandanten.
69
00:05:46,040 --> 00:05:47,040
Der allerbeste.
70
00:06:16,880 --> 00:06:17,880
Frau Pretorius?
71
00:07:57,820 --> 00:07:58,820
Verzeihung, Richard.
72
00:07:59,840 --> 00:08:00,840
Warten Sie!
73
00:08:03,720 --> 00:08:05,880
Sie müssen der Anwalt sein, richtig?
74
00:08:07,520 --> 00:08:09,280
Der beste Anwalt der Welt.
75
00:08:11,280 --> 00:08:16,240
Meine Frau schwärmt immer so von Ihnen.
Ich könnte die Heldneide schwärmen.
76
00:08:19,000 --> 00:08:20,640
Kommen Sie, stoßen Sie mit uns an.
77
00:08:21,760 --> 00:08:22,880
Wir haben hier was zu feiern.
78
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Wieso haben Sie das getan?
79
00:08:36,360 --> 00:08:37,559
Dann noch Versicherungsgeld, Weintraub.
80
00:08:39,179 --> 00:08:40,179
Biegeld.
81
00:08:41,059 --> 00:08:45,080
Natürlich werden wir Sie beteiligen. Wie
klingen 100 .000 für Sie?
82
00:08:45,360 --> 00:08:46,360
Cash.
83
00:08:48,280 --> 00:08:49,280
Bar?
84
00:08:49,520 --> 00:08:52,360
Steuer? Vielleicht verdienst du Geld.
85
00:08:55,440 --> 00:09:02,280
Ich kann es einfach nicht glauben. Sie
haben mir drei Jahre die
86
00:09:02,280 --> 00:09:03,380
trauernde Füte vorgespielt.
87
00:09:04,880 --> 00:09:05,880
Zweieinhalb.
88
00:09:07,080 --> 00:09:08,600
Was glauben Sie eigentlich, wie schwer
das für mich war?
89
00:09:09,700 --> 00:09:12,380
Immer allein in diesem Haus. Nachts
unerlebt im Garten.
90
00:09:12,700 --> 00:09:13,700
Wie ein Träfling.
91
00:09:14,180 --> 00:09:16,700
Das war... schlimm.
92
00:09:17,880 --> 00:09:19,040
Aber das ist ja jetzt vorbei.
93
00:09:20,100 --> 00:09:21,100
Hä?
94
00:09:22,280 --> 00:09:23,280
Das ist jetzt vorbei.
95
00:09:24,600 --> 00:09:25,900
Das ist definitiv vorbei.
96
00:09:26,900 --> 00:09:27,900
Scheiße.
97
00:09:28,980 --> 00:09:29,980
Jonas!
98
00:09:45,320 --> 00:09:46,320
Du hast ihn umgebracht.
99
00:09:46,480 --> 00:09:47,480
Quatsch, er ist gefallen.
100
00:09:49,240 --> 00:09:50,240
Wo willst du hin?
101
00:09:50,420 --> 00:09:51,680
Ich gehe jetzt zum Arzt rufen.
102
00:09:51,980 --> 00:09:52,980
Bist du bescheuert?
103
00:09:53,140 --> 00:09:54,140
Er ist in dir tot.
104
00:09:57,220 --> 00:09:58,220
Halt dich zusammen.
105
00:10:01,320 --> 00:10:05,680
Schatz, in ein paar Tagen ist das Geld
da.
106
00:10:06,960 --> 00:10:08,000
Und dann sind wir frei.
107
00:10:15,200 --> 00:10:16,560
hinterhergeschlichen und hat dich
überfallen.
108
00:10:17,900 --> 00:10:20,140
Und du, du hast dich gewehrt.
109
00:10:21,680 --> 00:10:22,680
Das war Notwehr.
110
00:10:25,560 --> 00:10:26,580
Das war jetzt ganz einfach.
111
00:10:29,920 --> 00:10:32,740
Du musst nur genau das tun, was ich dir
sage, okay?
112
00:10:37,300 --> 00:10:38,900
Ich muss dir jetzt ein bisschen wehtun.
113
00:10:55,120 --> 00:10:56,120
Alles nicht zusammen.
114
00:10:56,160 --> 00:10:58,280
Was? Na das hier, alles.
115
00:10:59,120 --> 00:11:05,160
Er war Anwalt, Sie seine Mandantin. Und
er hat heute vor dem Landgericht für Sie
116
00:11:05,160 --> 00:11:07,260
einen Prozess gewonnen. Vor wenigen
Stunden.
117
00:11:07,520 --> 00:11:10,340
Und dann gehen Sie so brutal aufeinander
los.
118
00:11:11,880 --> 00:11:13,020
Was ist mit ihr?
119
00:11:13,960 --> 00:11:17,980
Ja, Würgemale, Abwehrspuren am Unterarm.
Der Notarzt schreibt gerade den
120
00:11:17,980 --> 00:11:20,320
Bericht. Meint, sie sollte ins
Krankenhaus, aber sie will nicht.
121
00:11:22,990 --> 00:11:25,110
Wer hat denn den Notruf getätigt?
122
00:11:25,390 --> 00:11:26,830
Sie, glaube ich.
123
00:11:28,150 --> 00:11:30,290
Wir glauben nicht, wir ermitteln.
124
00:11:39,530 --> 00:11:40,830
Stand das so?
125
00:11:41,230 --> 00:11:46,950
Ja. Sie macht einen Notruf und stellt
dann das Telefon wieder ordentlich auf
126
00:11:46,950 --> 00:11:47,950
Ladestation?
127
00:11:48,370 --> 00:11:49,950
Vorbildlich, würde meine Mutter sagen.
128
00:11:50,830 --> 00:11:52,950
Merkwürdig. Das würde meine Mutter
sagen.
129
00:11:54,470 --> 00:11:58,730
Ist Frau Pretorius eigentlich inzwischen
vernehmungsfähig? Bis jetzt noch nicht.
130
00:11:58,810 --> 00:11:59,810
Sie könnte es ja gerne mal versuchen.
131
00:12:16,570 --> 00:12:18,950
Ach, könnte ich mir wohl die
Handschuhe...
132
00:12:22,990 --> 00:12:26,330
Sind Sie fertig mit dem Wagen? Ja. Kann
ich da rein? Ja, die Purenlage ist
133
00:12:26,330 --> 00:12:27,330
gesichert.
134
00:13:03,050 --> 00:13:05,410
Ein Drittel haben wir vereinbart. Und
ein Drittel bekommst du. Das ist mehr
135
00:13:05,410 --> 00:13:08,490
eine Million. Das reicht ja wohl. Wir
haben 50 Prozent ausgemacht. Die Hälfte
136
00:13:08,490 --> 00:13:10,710
haben wir ausgemacht. Was? Ohne mich
hättest du überhaupt nichts.
137
00:13:10,950 --> 00:13:11,990
Ich hätte ohne dich was?
138
00:13:13,810 --> 00:13:17,310
Mir verdankst du alles. Mir verdankst du
den besten Job deines Lebens.
139
00:13:18,230 --> 00:13:20,610
Jeder andere Anwalt hätte mehr
rausgeholt als du.
140
00:13:21,030 --> 00:13:24,630
Ein elender Versager. Das bist du. Ein
Mann war ein Versager. Du gierige
141
00:13:24,630 --> 00:13:25,630
Quitsch.
142
00:13:25,790 --> 00:13:27,350
Gierig? Ja, sehr gierig.
143
00:13:30,990 --> 00:13:34,190
Hopp, hopp, hopp an die Arbeit, Herr
Professor, Ihre Leiche wird kalt.
144
00:13:34,470 --> 00:13:36,170
Der Streit hat im Wagen begonnen.
145
00:13:36,610 --> 00:13:37,770
Nein, was Sie nicht sagen.
146
00:13:38,110 --> 00:13:41,690
Natürlich, das Handy liegt noch da, der
Schlüssel steckt auf der Rückbank, die
147
00:13:41,690 --> 00:13:44,830
Prozessunterlagen. Hände weg von den
Beweismitteln.
148
00:13:45,450 --> 00:13:49,410
3 ,5 Millionen, da fliegen schon mal die
Fetzen. So, würden Sie sich jetzt
149
00:13:49,410 --> 00:13:51,810
vielleicht freundlicherweise mal um Ihre
Arbeit kümmern?
150
00:13:52,090 --> 00:13:56,310
Da drinnen liegt ein Anwalt mit einem
Loch im Kopf. Das bestätigt meine
151
00:13:56,510 --> 00:13:57,790
Sie haben doch noch gar nichts gesehen.
152
00:13:58,170 --> 00:14:00,090
Brauche ich auch nicht, das sehe ich von
hier aus.
153
00:14:00,680 --> 00:14:02,600
Umso besser, dann haben wir ja gleich
Feierabend.
154
00:14:06,200 --> 00:14:09,980
Ich habe sie schon verstanden. Die
beiden haben im Auto angefangen, sich zu
155
00:14:09,980 --> 00:14:13,780
streiten, sind dann ins Haus gerannt und
haben da mit einer Flasche Champagner
156
00:14:13,780 --> 00:14:17,120
auf ihren Sieg angestoßen und sich
danach halbtot geschlagen.
157
00:14:17,480 --> 00:14:23,380
Und voll lauter Vorfreude auf sein
Ableben ist der Anwalt dann über das
158
00:14:23,380 --> 00:14:26,900
der Galerie gesprungen, hat sich den
Speer in den Arsch gerannt und war tot.
159
00:14:27,610 --> 00:14:31,370
Das ist Ihre Theorie, ja? Nein, das ist
grotesk. So was im Stadttheater und ich
160
00:14:31,370 --> 00:14:34,670
würde sofort mein Abo kündigen. Ich habe
mir lediglich erlaubt, den Tathergang
161
00:14:34,670 --> 00:14:38,210
in seiner Gänze zu rekonstruieren. The
bigger picture. Die publiken Details
162
00:14:38,210 --> 00:14:39,210
überlasse ich Ihnen.
163
00:14:39,270 --> 00:14:40,330
Ich gebe Ihnen gleich Details.
164
00:14:41,670 --> 00:14:46,050
Speer durch den Arsch gerammt, ja? Aha,
also über Anatomie müssen wir beide noch
165
00:14:46,050 --> 00:14:46,949
mal ein Wörtchen reden.
166
00:14:46,950 --> 00:14:50,130
Das war natürlich sinnmäßig gemeint. The
bigger picture.
167
00:14:50,570 --> 00:14:55,770
Das erinnert mich an einen Vorfall im
Naturkundemuseum zu Berlin, das Sie
168
00:14:55,770 --> 00:14:57,010
wahrscheinlich nicht kennen werden.
169
00:14:57,310 --> 00:15:00,910
Ein offener Schnürsenkel, eine Stufe und
schwupps aufgespießt von einem
170
00:15:00,910 --> 00:15:03,930
Neandertaler Wurfsperr, ein
Familienvater von drei Kindern.
171
00:15:04,610 --> 00:15:08,630
Das ist natürlich tragisch. Ich vermisse
den Zusammenhang.
172
00:15:08,910 --> 00:15:12,150
Die Versicherungsgesellschaft
unterstellte einen Selbstmord und
173
00:15:12,150 --> 00:15:15,810
der Witwe, die Lebensversicherung
auszuzahlen. Bitter ein begnadeter
174
00:15:15,810 --> 00:15:22,310
Rechtsmediziner, die Kausalität zwischen
offenem Schnürsenkel und totem Mann.
175
00:15:22,430 --> 00:15:23,770
Das war für so ein Nachwies.
176
00:15:24,160 --> 00:15:27,640
Nein, ich werde jetzt mit Sicherheit
nicht fragen, wie dieser begnadete
177
00:15:27,640 --> 00:15:29,520
Forensiker damals wohl hieß.
178
00:15:30,060 --> 00:15:33,640
Ich erinnere den Vorfall überhaupt nur,
weil der unglückliche Mann drei Kinder
179
00:15:33,640 --> 00:15:36,540
hinterließ, die ansonsten mittellos
aufgewachsen wären. Ja, natürlich.
180
00:15:37,200 --> 00:15:41,540
Es ist trotzdem ein völlig beknackter
Vergleich, weil erstens, in unserem Fall
181
00:15:41,540 --> 00:15:47,660
bezahlt die Versicherung und zweitens,
das hier, auf gar keinen Fall ein
182
00:15:47,880 --> 00:15:48,940
Der kann dann angepackt werden.
183
00:15:49,160 --> 00:15:50,580
Und Sie? Was ist mit mir?
184
00:15:50,960 --> 00:15:52,700
Sie, Sie, Sie, die Frau.
185
00:15:53,520 --> 00:15:54,520
Hat sie Verletzungen?
186
00:15:54,560 --> 00:15:58,260
Ja, die hat schwer was abbekommen.
187
00:15:58,720 --> 00:15:59,980
Wurde das dokumentiert?
188
00:16:00,280 --> 00:16:04,820
Ja, der Notarzt hat einen Bericht
geschrieben.
189
00:16:29,870 --> 00:16:31,370
Mein Name ist Professor Börner.
190
00:16:31,850 --> 00:16:33,190
Ich bin Rechtsmediziner.
191
00:16:33,970 --> 00:16:36,730
Nein, Sie brauchen keine Angst zu haben.
Das ist bloß Hauptkommissar Thiel.
192
00:16:37,830 --> 00:16:38,830
Guten Abend.
193
00:16:45,830 --> 00:16:47,670
Dürfte ich einmal Ihren Puls füllen?
194
00:17:03,660 --> 00:17:06,339
Ich würde Ihnen wirklich empfehlen, ein,
zwei Tage ins Krankenhaus zu gehen.
195
00:17:06,640 --> 00:17:07,700
Nur zur Beobachtung.
196
00:17:13,319 --> 00:17:15,400
Sie hatten die Polizei gerufen.
197
00:17:15,819 --> 00:17:17,500
Können Sie sich daran noch erinnern?
198
00:17:19,359 --> 00:17:21,240
Gibt es jemanden, der heute Nacht bei
Ihnen bleiben kann?
199
00:17:22,700 --> 00:17:23,700
Nein.
200
00:17:26,420 --> 00:17:27,619
Kann ich noch was für Sie tun?
201
00:17:29,040 --> 00:17:31,160
Etwas gegen die Schmerzen oder zum
Schlafen?
202
00:17:41,080 --> 00:17:45,540
Also, falls irgendwas sein sollte, ich
bin draußen, ja.
203
00:17:47,160 --> 00:17:49,000
Versuchen Sie ein bisschen zu schlafen.
204
00:18:11,020 --> 00:18:14,500
Ihre Haut fühlt sich kühl an. Ihr Puls
ist flach und deutlich über 100. Und sie
205
00:18:14,500 --> 00:18:15,419
hat einen Nystagmus.
206
00:18:15,420 --> 00:18:16,379
Was ist das?
207
00:18:16,380 --> 00:18:17,840
So ein unwillkürliches Zucken der Augen.
208
00:18:18,340 --> 00:18:21,580
Ich tippe auf SHT. Sie sollte auf gar
keinen Fall alleine bleiben heute Nacht.
209
00:18:21,760 --> 00:18:22,519
Wird sie auch nicht.
210
00:18:22,520 --> 00:18:24,700
Es wird auf jeden Fall jemand
hierbleiben. Wer?
211
00:18:26,180 --> 00:18:27,680
Vermutlich wieder unser bester Mann.
212
00:18:28,380 --> 00:18:31,900
Oh, T. Ich kann heute wirklich nicht.
Wirklich, heute kann ich nicht.
213
00:18:39,630 --> 00:18:42,530
Sie glauben doch nicht im Ernst, dass
sie sich diese ganzen Wunden da selber
214
00:18:42,530 --> 00:18:46,030
zugefügt hat. Ich kenne eine Dame, die
hat sich die Hand abgehackt, nur um so
215
00:18:46,030 --> 00:18:47,230
ihr Segelboot zu finanzieren.
216
00:18:47,730 --> 00:18:50,010
Und die ist jetzt Einhandseglerin? So
sieht's aus.
217
00:18:51,230 --> 00:18:54,750
Und ich kenne einen Professor, der sich
immer Geschichten ausdenkt, um sich als
218
00:18:54,750 --> 00:18:56,610
Kriminalist aufzuspielen.
219
00:18:57,020 --> 00:19:00,680
Ich bin Forensiker, seit 30 Jahren. Und
was ich hier sehe, das ist eine massive
220
00:19:00,680 --> 00:19:04,060
Verletzung durch stumpfe Gewalt gegen
den Hinterkopf eines Toten, dem doch
221
00:19:04,060 --> 00:19:08,160
ein Spieß in der Brust steckt. Ich bin
Bulle seit über 35 Jahren. Und was ich
222
00:19:08,160 --> 00:19:13,560
hier sehe, ist eine misshandelte Frau
mit Abwehrverletzungen, die massiv unter
223
00:19:13,560 --> 00:19:14,560
Schock steht.
224
00:19:14,840 --> 00:19:19,040
Und die null, null Motiv hat, ihren
Anwalt umzubringen, der heute auch noch
225
00:19:19,040 --> 00:19:21,220
Prozess ihres Lebens für sie gewonnen
hat.
226
00:19:21,520 --> 00:19:23,680
Da sind wir uns ja einig. Ja, völlig.
227
00:19:24,220 --> 00:19:25,220
Absolut.
228
00:19:25,520 --> 00:19:26,740
Ja, gute Nacht.
229
00:19:26,940 --> 00:19:27,960
Dann räumen Sie mal was Schönes.
230
00:19:30,540 --> 00:19:32,320
Räumen Sie doch selber was Schönes.
231
00:20:11,240 --> 00:20:12,340
Gute Nacht, Vater.
232
00:20:25,220 --> 00:20:26,680
Könnt ihr nicht woanders hin?
233
00:20:44,810 --> 00:20:46,210
Tschüss. Tschüss.
234
00:20:49,370 --> 00:20:51,750
Die Hälfte, wenn wir gewinnen, sowas
abgemacht.
235
00:20:52,210 --> 00:20:53,230
Fifty -fifty.
236
00:20:58,890 --> 00:21:00,650
Wie wär's mit einer kleinen Anzahl?
237
00:21:00,890 --> 00:21:01,890
Nein.
238
00:21:37,290 --> 00:21:42,870
Beriland kämpfte für seine Mandanten und
hat dem Fürsten der Finsternis in den
239
00:21:42,870 --> 00:21:44,970
Arsch getreten, wenn es Not tat.
240
00:21:46,970 --> 00:21:48,650
Selbstverständlich können Sie das
trocken.
241
00:21:51,150 --> 00:21:52,150
Wo ist Thiel?
242
00:21:53,350 --> 00:21:54,910
Der muss jeden Moment hier sein.
243
00:21:55,230 --> 00:21:57,010
Haben Sie das der Presse gesteckt?
244
00:21:57,290 --> 00:21:58,290
Was?
245
00:21:58,750 --> 00:22:04,090
Dass einer der besten Anwälte von
Münster seine Mandantin überfällt?
246
00:22:04,690 --> 00:22:07,210
Nachdem er ein großes Verfahren für Sie
gewonnen hat.
247
00:22:07,530 --> 00:22:09,730
Ich stecke niemandem irgendetwas.
248
00:22:10,890 --> 00:22:12,850
Schrader? Herr Professor.
249
00:22:13,690 --> 00:22:15,030
Nee, Thiel ist noch nicht da.
250
00:22:15,610 --> 00:22:17,390
Aber die Frau Staatsanwältin ist hier.
251
00:22:18,470 --> 00:22:19,470
Ja, mache ich.
252
00:22:20,550 --> 00:22:23,250
Ich soll Sie herzlich von Professor
Wörne grüßen.
253
00:22:24,010 --> 00:22:29,130
Bringen Sie mir umgehend eine Tasse
Kaffee ohne Milch und Zucker.
254
00:22:43,950 --> 00:22:45,610
Wie geht es Ihnen dann heute Morgen?
255
00:22:46,330 --> 00:22:47,330
Besser.
256
00:22:48,190 --> 00:22:49,670
Danke, dass Sie da geblieben sind.
257
00:22:49,950 --> 00:22:52,790
Ja, gerne. Das gehört ja mit zu meinem
Job.
258
00:22:55,070 --> 00:22:56,230
Ach du Scheiße.
259
00:22:59,690 --> 00:23:04,190
Können Sie sich heute vielleicht
erinnern, was hier gestern passiert ist?
260
00:23:05,450 --> 00:23:06,450
Nein.
261
00:23:10,070 --> 00:23:13,410
Sie haben ja anscheinend Champagner
getrunken mit Ihrem...
262
00:23:15,780 --> 00:23:17,340
Ich erinnere mich an nichts mehr.
263
00:23:19,440 --> 00:23:24,280
Was ist denn das Letzte, was Ihnen jetzt
noch einfällt von gestern?
264
00:23:25,880 --> 00:23:29,580
Wir sind dort im Gericht. Ich habe
geweint vor Glück. Wir haben uns umarmt.
265
00:23:31,000 --> 00:23:34,040
Weintraub hat mich nach Hause gefahren.
Dann haben wir uns verabschiedet und ich
266
00:23:34,040 --> 00:23:35,040
bin ins Haus.
267
00:23:37,020 --> 00:23:40,520
Wie? Und er ist im Auto sitzen
geblieben?
268
00:23:40,760 --> 00:23:41,760
Ja.
269
00:23:43,179 --> 00:23:50,080
Ja, aber wie konnte es denn sein, dass
er... Ich weiß
270
00:23:50,080 --> 00:23:51,080
nichts mehr.
271
00:23:56,000 --> 00:23:57,100
Hier. Hier.
272
00:24:01,200 --> 00:24:03,300
Die Hälfte, wenn wir gewinnen, so was
abgemacht.
273
00:24:04,220 --> 00:24:05,220
Fifty -fifty.
274
00:24:11,530 --> 00:24:13,250
Wie geht es mit einer kleinen Anzahlung?
275
00:24:25,690 --> 00:24:26,690
Schwachsinn.
276
00:24:27,050 --> 00:24:28,050
Wie bitte?
277
00:24:30,310 --> 00:24:35,470
Sagen Sie, Ihr Anwalt, hat er vielleicht
mal, hat er Ihnen Avancen gemacht?
278
00:24:36,040 --> 00:24:39,920
So kleine Geschenke, Aufmerksamkeiten.
Nein, er war einfach nur gut zu mir. Er
279
00:24:39,920 --> 00:24:41,060
war der beste Mensch der Welt.
280
00:24:43,340 --> 00:24:47,280
Also, Sie hatten keinen Streit? Im
Gegenteil. Er war der Einzige, der mir
281
00:24:47,280 --> 00:24:48,139
geglaubt hat.
282
00:24:48,140 --> 00:24:50,720
Mein Mann, Jonas, hatte einen Traum.
283
00:24:51,600 --> 00:24:56,660
Diese Sammlung ist ein Vermächtnis. Er
hat mir von überall Geschenke
284
00:24:56,660 --> 00:25:00,540
mitgebracht. Seine Expedition war alles
für ihn.
285
00:25:01,440 --> 00:25:02,880
Und mein Mann war alles für mich.
286
00:25:03,320 --> 00:25:06,100
Ich habe das Haus verpfändet und den
Schmuck meiner Mutter verkauft.
287
00:25:06,640 --> 00:25:07,920
Und ich habe es gern gemacht.
288
00:25:08,200 --> 00:25:10,180
Und Jonas konnte seinen Traum leben.
289
00:25:10,960 --> 00:25:17,200
Und das hat Weintraub verstanden und hat
für mich gehalten.
290
00:25:21,160 --> 00:25:24,080
Das Haus hier gehört Ihnen alleine?
291
00:25:25,600 --> 00:25:26,760
Inzwischen gehört es der Bank.
292
00:25:28,180 --> 00:25:32,620
Ja dann, vielen Dank für Speis und
Trank.
293
00:25:34,310 --> 00:25:36,190
Ach, eine Frage habe ich noch.
294
00:25:36,510 --> 00:25:39,910
Sie haben vorhin so von Ihrem Anwalt
geschwärmt.
295
00:25:41,910 --> 00:25:45,090
Kann es sein, dass Sie ein bisschen in
ihn verliebt waren?
296
00:25:47,470 --> 00:25:48,770
Ich liebe meinen Mann.
297
00:25:51,730 --> 00:25:54,630
Ja, klar, verstehe.
298
00:25:55,290 --> 00:25:59,790
Aber der ist ja nun schon etwas
länger...
299
00:26:02,820 --> 00:26:04,860
Ich liebe immer noch den Mann, der er
mal war.
300
00:26:05,480 --> 00:26:06,880
Ja, natürlich.
301
00:26:07,500 --> 00:26:11,540
Falls Ihnen noch irgendwas einfallen
sollte, dann rufen Sie mich an.
302
00:26:13,380 --> 00:26:14,380
Jederzeit.
303
00:26:16,400 --> 00:26:17,400
Tschüss.
304
00:28:01,230 --> 00:28:02,230
Wie geht es dir, mein Schatz?
305
00:28:10,350 --> 00:28:11,390
Du würdest noch sehen.
306
00:28:13,870 --> 00:28:14,870
Wie?
307
00:28:17,910 --> 00:28:19,450
Was hat denn du der Polizei gesagt?
308
00:28:20,350 --> 00:28:21,350
Nichts.
309
00:28:43,210 --> 00:28:44,630
Wir haben alles richtig gemacht.
310
00:28:45,550 --> 00:28:47,690
Wir haben an alles gedacht. Wir haben
nichts vergessen.
311
00:28:52,610 --> 00:28:54,950
Wir hatten gewonnen, Doreen.
312
00:28:57,150 --> 00:28:58,330
Wir hatten gewonnen.
313
00:29:00,010 --> 00:29:04,090
Und du holst diesen Mann ins Haus. Ich
habe ihn nicht ins Haus geholt. Er ist
314
00:29:04,090 --> 00:29:05,090
mir nachgelaufen.
315
00:29:06,570 --> 00:29:12,210
Ich habe den Ordner im Auto vergessen.
316
00:29:12,760 --> 00:29:17,460
Der hat ihn mir hinterhergebracht, weil
er ein guter Mensch war.
317
00:29:23,500 --> 00:29:25,120
War was für die Tür hinter dir im
Zimmer?
318
00:29:25,620 --> 00:29:26,620
Hab ich.
319
00:29:59,080 --> 00:30:00,340
bis das Geld kommt.
320
00:30:02,660 --> 00:30:04,480
Damit kommen wir doch niemals durch,
Jonas.
321
00:30:06,860 --> 00:30:10,480
Was? Wir haben die Pässe und wir haben
einen Plan.
322
00:30:11,740 --> 00:30:12,960
Einen sehr guten Plan.
323
00:30:13,860 --> 00:30:17,280
Du hast ihm die Flasche von hinten auf
den Kopf geschlagen. Das ist doch keine
324
00:30:17,280 --> 00:30:21,160
Notwehr. Die Polizei ist doch nicht
blöd. Das glauben die mir nicht.
325
00:30:21,500 --> 00:30:22,600
Lass sie doch glauben, was sie wollen.
326
00:30:24,160 --> 00:30:28,320
Doreen, du... Du stehst unter Schock.
327
00:30:30,570 --> 00:30:34,430
Du bist das Opfer. Du hattest einen
Filmriss. Du weißt nichts mehr.
328
00:30:35,610 --> 00:30:40,710
Und egal, was die denken und
herausfinden, du darfst nicht reden.
329
00:30:42,470 --> 00:30:45,050
Ein falsches Wort von dir bringt uns ins
Gefängnis.
330
00:30:47,950 --> 00:30:54,530
Und ich habe mich umsonst drei Jahre in
diesem Loch vegetiert.
331
00:31:14,030 --> 00:31:15,030
Ja, ziehen.
332
00:31:15,090 --> 00:31:15,969
Ziehen, Albrecht.
333
00:31:15,970 --> 00:31:16,970
Nein, langsam.
334
00:31:17,150 --> 00:31:18,910
Ich zieh doch. Leicht drehen.
335
00:31:19,130 --> 00:31:23,290
Im Uhrzeigersinn. Ja. Im Uhrzeigersinn.
Albrecht, wohin drehen Sie denn? Im
336
00:31:23,290 --> 00:31:25,810
Uhrzeigersinn. Ja, sag ich ja. Dann,
dann.
337
00:31:27,470 --> 00:31:29,210
Drehen und langsam. Jetzt, jetzt.
338
00:31:33,130 --> 00:31:38,790
Die Wunde an Weintraubs Hinterkopf
stammt an einem Schlag mit einem
339
00:31:38,790 --> 00:31:41,250
Gegenstand. Rechtssinnig geführt mit
großer Kraft.
340
00:31:41,740 --> 00:31:43,560
Die Champagnerflasche? Wahrscheinlich.
341
00:31:43,940 --> 00:31:47,500
Aber es war ein sehr mächtiger Schlag
für eine so zierliche Frau.
342
00:31:47,820 --> 00:31:53,380
Naja, wenn er sie zuerst geschlagen
hat... Womit? Mit diesen Händen? Schauen
343
00:31:53,380 --> 00:31:54,299
sich die mal bitte an.
344
00:31:54,300 --> 00:31:55,300
Das sind...
345
00:31:56,429 --> 00:32:01,230
Makellos manikürte Finger. Das sind 1a
gepflegte Juristenfinger. Ohne Wunde,
346
00:32:01,250 --> 00:32:03,070
ohne irgendwelche Spuren eines Kampfes.
347
00:32:03,270 --> 00:32:06,450
Wer eine Handschuhe getragen hat, wo
sind Sie? Ja, ja, sie hat sich die
348
00:32:06,450 --> 00:32:07,450
selber zugefügt.
349
00:32:07,610 --> 00:32:12,790
In meiner langjährigen Praxis als
Sachverständiger. Und Börne, bitte, wie
350
00:32:12,790 --> 00:32:16,110
denn der Anwalt auf dem Indianer
gelandet sein? Ist er gesprungen oder
351
00:32:16,510 --> 00:32:17,590
Indianer sagt man nicht mehr.
352
00:32:18,610 --> 00:32:19,610
Bitte?
353
00:32:19,770 --> 00:32:24,030
Das ist eine rassistisch
diskriminierende Fremdbezeichnung aus
354
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
Dann eben Winnetou. Darf man Winnetou
noch sagen?
355
00:32:32,100 --> 00:32:33,100
Ich würde es nicht machen.
356
00:32:34,340 --> 00:32:39,700
Frau Pretorius ist eine sehr zierliche
Frau und nicht in der Lage, einen 80
357
00:32:39,700 --> 00:32:42,240
schweren Weintraub derart zu
beschleunigen.
358
00:32:42,480 --> 00:32:44,160
Wieso nicht? Die war doch wilden.
359
00:32:44,560 --> 00:32:49,800
Gut und schön. Aber Wut hebelt nicht die
Gesetze der Physik aus. Das sollten Sie
360
00:32:49,800 --> 00:32:50,800
eigentlich wissen.
361
00:32:51,000 --> 00:32:52,600
Also ja, wenn ich so...
362
00:32:52,840 --> 00:32:57,660
richtig wütend bin, dann... Dann
entwickle ich Riesenkräfte.
363
00:32:58,100 --> 00:33:02,840
Wirklich? Ach so, dann kommen Sie mal
her. Dann schubsen Sie mich mal mit
364
00:33:02,840 --> 00:33:05,880
Riesenkräften. Ich bin aber nicht
wütend. Doch.
365
00:33:06,940 --> 00:33:08,040
Ich bin wütend?
366
00:33:08,260 --> 00:33:09,260
Ja, irgendwie.
367
00:33:10,440 --> 00:33:11,440
Gib's mir, Baby.
368
00:33:11,880 --> 00:33:12,980
Das ist Ihre Chance.
369
00:33:13,380 --> 00:33:17,700
Heuerig gegen die Gesetze der Physik.
Und wenn ich Ihnen wehtue?
370
00:33:22,280 --> 00:33:23,960
Das ist unmöglich, Heimerich, unmöglich.
371
00:33:24,160 --> 00:33:25,160
Okay, okay, okay.
372
00:33:25,920 --> 00:33:29,080
Oh Gott,
373
00:33:33,720 --> 00:33:34,720
Herr Professor?
374
00:33:35,460 --> 00:33:39,800
Wow, so viel Kraft, denn so wenig
Physik. Habe ich Ihnen weh gesagt?
375
00:33:39,900 --> 00:33:40,900
Entschuldigung.
376
00:33:42,180 --> 00:33:46,480
Kann ich es nochmal sehen? Der Anfang
war etwas unscharf. Ja, das reicht.
377
00:33:46,990 --> 00:33:51,170
Na schön, sie kann ihn also übers
Geländer gestoßen haben, aber die Wunde
378
00:33:51,170 --> 00:33:55,750
Hinterkopf, die mit der
Champagnerflasche, könnte sie das auch
379
00:33:56,270 --> 00:33:59,290
Das finden wir heraus. Wo ist die
Flasche? Kommt gar nicht in Frage.
380
00:33:59,590 --> 00:34:00,590
Ja, Thiel?
381
00:34:02,590 --> 00:34:03,590
Aha.
382
00:34:03,870 --> 00:34:06,610
Ja, nee, wunderbar. Danke, wiederhören.
383
00:34:09,350 --> 00:34:12,630
Die Fingerabdrücke auf der Flasche sind
eindeutig ihre?
384
00:34:12,989 --> 00:34:17,290
Ja, logischerweise. Ich meine, sie hat
den Champagner gekauft, hat ihn in den
385
00:34:17,290 --> 00:34:22,070
Kühlschrank gestellt, hat ihn da wieder
rausgeholt, den aufgemacht, hat ihn
386
00:34:22,070 --> 00:34:25,090
eingeschickt. Also es sind natürlich
ihre Fingerabdrücke da drauf.
387
00:34:25,889 --> 00:34:27,690
Wann hat sie die Polizei angerufen?
388
00:34:28,250 --> 00:34:30,310
Gestern Nacht um 21 .45 Uhr.
389
00:34:30,750 --> 00:34:33,989
Und es waren ihre blutigen
Fingerabdrücke auf dem Telefon.
390
00:34:34,250 --> 00:34:35,690
Das können wir uns mal anhören.
391
00:34:51,469 --> 00:34:56,670
Christ, wollte er an das Geld, hatte
versucht, sie zu vergewaltigen.
392
00:34:57,670 --> 00:35:04,130
Ich habe sie das alles gefragt, aber sie
redet von ihm wie von einem
393
00:35:04,130 --> 00:35:09,430
Heiligen. Und ich meine, wer bringt denn
bitteschön auch seinen Wohltäter um?
394
00:35:10,290 --> 00:35:13,670
Brutus hatte sein Leben Cäsar zu
verdanken und hat ihn trotzdem
395
00:35:13,670 --> 00:35:14,690
war nebenbei.
396
00:35:15,050 --> 00:35:19,590
Um diese Frau zu verstehen, müssen wir
uns ihr Haus anschauen.
397
00:35:20,650 --> 00:35:21,549
Das haben wir.
398
00:35:21,550 --> 00:35:22,509
Alle Räume?
399
00:35:22,510 --> 00:35:23,510
Ja.
400
00:35:23,530 --> 00:35:26,690
Das ist stumpfe Polizeiarbeit, Herr
Professor.
401
00:35:27,190 --> 00:35:28,190
Schön, schön.
402
00:35:28,550 --> 00:35:29,770
Was haben wir gesehen?
403
00:35:30,490 --> 00:35:32,110
Das haben Sie doch selber gesehen.
404
00:35:32,450 --> 00:35:38,790
Diese ganzen grausamen Fratzen und
Masken. Das ganze Gedön, das Ihr toter
405
00:35:38,790 --> 00:35:41,650
mitgebracht hat. Und ansonsten war da
alles völlig normal.
406
00:35:42,250 --> 00:35:44,510
Bett, Schrank, Tisch, Stuhl.
407
00:35:46,950 --> 00:35:47,950
Obwohl...
408
00:35:48,460 --> 00:35:52,960
Also das Einzige, was ich nicht gesehen
habe, ist irgendwas von ihr.
409
00:35:54,880 --> 00:35:59,460
Stimmt, da war nichts Persönliches von
ihr in diesem Haus.
410
00:36:00,060 --> 00:36:06,540
Sie lebt im Horror -Mausoleum ihres
Ehemannes. Der hat absolute Macht über
411
00:36:25,100 --> 00:36:26,100
Schatz.
412
00:36:57,130 --> 00:36:59,230
Mehr haben Sie nicht zum Fall Pretorius?
413
00:36:59,970 --> 00:37:02,450
Natürlich. Wollen Sie mehr? Ich will
nicht.
414
00:37:03,010 --> 00:37:04,010
Aber ich muss.
415
00:37:15,370 --> 00:37:18,870
Glauben Sie wirklich, Oskar Weintraub
überfällt seine Mandantin am Tag seines
416
00:37:18,870 --> 00:37:19,870
größten Triumphes?
417
00:37:20,410 --> 00:37:22,130
Drei Jahre hat er für Sie gekämpft.
418
00:37:22,490 --> 00:37:23,490
Was meinen Sie?
419
00:37:26,160 --> 00:37:27,160
Das ist absurd.
420
00:37:27,580 --> 00:37:29,940
Oskar Pro Bono wird hier gearbeitet, Tag
und Nacht.
421
00:37:30,600 --> 00:37:32,300
Er wollte gewinnen. Für Sie.
422
00:37:33,080 --> 00:37:35,760
Und wieso war er so unregennützig?
423
00:37:38,480 --> 00:37:39,900
Schauen Sie in die Prozessakten.
424
00:37:40,680 --> 00:37:42,320
Ihr Ehemann war ein Vampir.
425
00:37:43,160 --> 00:37:46,640
Er hat seine Frau systematisch ruiniert
und ausgesorgt bis zum Letzten.
426
00:37:46,920 --> 00:37:49,720
Während sie ihre kranke Mutter gepflegt
hat, bis sie verstorben ist.
427
00:37:50,060 --> 00:37:53,580
Das Einzige, was er hinterlassen hat,
war eine Lebensversicherung.
428
00:37:53,940 --> 00:37:55,460
Die hat natürlich sie bezahlt.
429
00:37:56,040 --> 00:37:59,120
Hat Herr Weintraub vielleicht ein
Verhältnis mit ihr gehabt?
430
00:38:00,220 --> 00:38:01,640
Das würde mich sehr wundern.
431
00:38:02,080 --> 00:38:03,080
Wieso?
432
00:38:09,460 --> 00:38:10,460
Oskar und ich.
433
00:38:11,500 --> 00:38:15,520
Ich bin Angestellter der Kanzlei,
deshalb war es nicht offiziell,
434
00:38:35,890 --> 00:38:39,790
Also Weintraubfingerabdrücke fanden sich
im ganzen Haus gerade mal zweimal.
435
00:38:40,110 --> 00:38:42,350
Einmal an der Haustür, einmal am
Treppengeländer.
436
00:38:43,230 --> 00:38:44,550
Und am Glas?
437
00:38:45,250 --> 00:38:46,250
Keinerlei Spuren.
438
00:38:46,750 --> 00:38:49,910
Entsprechend ergab der Postmortem
durchgeführte Befund seines
439
00:38:49,910 --> 00:38:55,190
Blutalkoholspiegels präzise 0 ,000
Periode. 0 ,000?
440
00:38:55,650 --> 00:38:57,350
Wie kann das denn sein?
441
00:38:57,670 --> 00:39:01,750
Naja, ich gehe davon aus, Doreen
Pretorius hat den Champagner alleine
442
00:39:02,470 --> 00:39:04,270
Es wird doch noch jemand im Haus.
443
00:39:04,570 --> 00:39:05,468
Wer denn?
444
00:39:05,470 --> 00:39:10,150
Jemand. Groß und stark genug, Weintraub
übers Geländer zu drücken.
445
00:39:11,090 --> 00:39:12,550
War mir von Anfang an klar.
446
00:39:12,890 --> 00:39:13,890
Ist klar.
447
00:39:13,950 --> 00:39:18,410
Wie auch immer, wir haben doch keinerlei
Fremdspuren im Haus gefunden, oder?
448
00:39:18,670 --> 00:39:19,990
Wurde denn danach gesucht?
449
00:39:20,190 --> 00:39:22,270
Jetzt fangen Sie auch noch damit an.
450
00:39:23,510 --> 00:39:25,010
Selbstredend, Frau Haller.
451
00:39:25,230 --> 00:39:26,230
Also ich.
452
00:39:27,150 --> 00:39:32,090
Viele Jahre mit mir haben Ihre
kognitiven Fähigkeiten enorm geschärft.
453
00:39:33,070 --> 00:39:38,140
Danke. Herr Professor, ich war so
unwissend, bis Sie mich erleuchtet
454
00:39:39,960 --> 00:39:40,960
Nicht der Rede wert.
455
00:39:43,180 --> 00:39:47,280
Bleibt die Frage, war zum Zeitpunkt des
Geschehens noch jemand im Haus? Und wenn
456
00:39:47,280 --> 00:39:48,280
ja, wer?
457
00:43:22,570 --> 00:43:23,870
Jetzt warten wir aber an Herrn Storch.
458
00:43:49,510 --> 00:43:51,710
Wussten Sie, dass Ihr Winnetou
vielflieger war?
459
00:43:52,120 --> 00:43:56,100
Mein Wendetuch? Die Kriegerfigur mit dem
Speer, die schnappt das am Souvenirshop
460
00:43:56,100 --> 00:43:58,080
am Chicagoer Flughafen, oh Herr.
461
00:43:58,820 --> 00:43:59,840
Was habe ich gesagt?
462
00:44:00,360 --> 00:44:01,360
Gedönt.
463
00:44:01,760 --> 00:44:08,600
Oliven, Transfette, Chorizo, E401, E402
und E403, Mozzarella, Emulgatoren,
464
00:44:08,700 --> 00:44:09,700
Kapern.
465
00:44:11,020 --> 00:44:14,020
Woher? Steht auf den zahlreichen
Verpackungen, die aus Ihrer Mülltonne
466
00:44:16,080 --> 00:44:18,800
Haben Sie wieder in meinem Müll nach
Pfandflaschen gesucht?
467
00:44:20,120 --> 00:44:25,200
Dieser Möchtegern -Forscher Pretorius
hat tatsächlich alle Artefakte für seine
468
00:44:25,200 --> 00:44:28,800
Sammlung in irgendwelchen
Souvenirgeschäften zusammengekauft.
469
00:44:30,200 --> 00:44:33,160
Bitte, bitte, das tun Sie doch nur, um
mich zu quälen.
470
00:44:34,000 --> 00:44:36,720
Schmeckt mir sonst einfach nicht. Und
zwar, so macht er seiner Frau vor.
471
00:44:37,040 --> 00:44:39,240
Das ist der große Indianer Jones von
Münster.
472
00:44:39,860 --> 00:44:41,960
Indianer sagt man nicht mehr, das ist
Pui.
473
00:44:42,800 --> 00:44:45,140
Das war so mal mein Punkt, das ist doch
ein Eigenname.
474
00:44:46,730 --> 00:44:50,950
Er hat auf diese Art und Weise mehr und
mehr Geld aus ihr rausgepresst. Und als
475
00:44:50,950 --> 00:44:55,130
das Geld alle war, dann...
Versicherungsbetrug. Entschuldigung.
476
00:44:58,450 --> 00:44:59,710
Mögen Sie keine Ananas?
477
00:45:00,170 --> 00:45:03,950
Nicht aus der Dose. Und nicht mit
Chorizo und Kapern.
478
00:45:04,150 --> 00:45:05,290
Ich fasse es nicht.
479
00:45:05,710 --> 00:45:12,630
Pretorius hatte keinen Schulabschluss,
keine Ausbildung, keine Altersvorsorge.
480
00:45:12,770 --> 00:45:13,950
Er ist ja nicht alt geworden.
481
00:45:14,210 --> 00:45:19,380
Und... hat jahrelang als Nachtwächter im
Archäologie -Museum gearbeitet.
482
00:45:19,980 --> 00:45:26,100
Da hat er sich fortgebildet und danach
hat Depotverwaltung. Was macht man denn
483
00:45:26,100 --> 00:45:27,640
da? Wahrscheinlich Schädlinge bekämpfen.
484
00:45:27,900 --> 00:45:32,060
Das ist der größte Feind der
Konservierung, der Museumskäfer.
485
00:45:33,440 --> 00:45:36,120
Im Museum haben die beiden sich ja auch
kennengelernt.
486
00:45:36,780 --> 00:45:41,940
Er hat ihr den großen Forscher und
Sammler vorgespielt und sie war schwer
487
00:45:41,940 --> 00:45:47,290
beeindruckt. Und ein halbes Jahr später
haben die auf Koh Samui geheiratet.
488
00:45:48,490 --> 00:45:51,250
Haben Sie schon mal auf Koh Samui?
489
00:45:51,510 --> 00:45:53,390
Ja, aber nicht zum Heiraten.
490
00:45:58,690 --> 00:46:00,890
Was, wenn sie ihren Mann umgebracht hat?
491
00:46:02,350 --> 00:46:03,570
Warum sollte sie?
492
00:46:03,990 --> 00:46:05,570
Wegen des Versicherungsgelds.
493
00:46:07,450 --> 00:46:09,110
Sie hat ihn getötet.
494
00:46:10,110 --> 00:46:11,670
Im Amazonas?
495
00:46:12,030 --> 00:46:13,030
Nein, nein, nein, nein.
496
00:46:13,250 --> 00:46:15,310
Ganz konventionell. Zu Hause.
497
00:46:16,330 --> 00:46:21,470
Ja, aber Herr Schollen ist ja doch am
Rio... Rio Schlag mich tot hier, wie
498
00:46:21,470 --> 00:46:22,470
denn das?
499
00:46:23,550 --> 00:46:24,550
Nicht unbedingt.
500
00:46:24,750 --> 00:46:26,130
Die Umstände sind dubios.
501
00:46:26,810 --> 00:46:27,990
Vielleicht war er genau hier.
502
00:46:28,410 --> 00:46:32,710
Die beiden wollten zusammen die
Versicherung betrügen, aber sie hatte
503
00:46:32,710 --> 00:46:33,710
anderen Plan.
504
00:46:34,070 --> 00:46:35,350
Was denn für einen Plan?
505
00:46:36,090 --> 00:46:38,130
Ich habe gemerkt, dass die Masken
gefälscht sind.
506
00:46:38,859 --> 00:46:41,360
Der Schweinehund hat mir alles genommen
und hat mich betrogen.
507
00:46:42,080 --> 00:46:43,940
Ich bin gutmütig, aber nicht blöd.
508
00:46:49,640 --> 00:46:53,160
Ja, aber es macht ja gar keinen Sinn,
dass sie dann auch noch ihren Anwalt
509
00:46:53,160 --> 00:46:54,160
umbringt.
510
00:46:57,980 --> 00:46:59,900
Meine Frau, ja, ist zu allem für dich.
511
00:47:00,500 --> 00:47:02,560
Sie tut nur so, als sei sie nett und
naiv.
512
00:47:02,880 --> 00:47:05,480
Dabei ist sie schlau und verlasst.
513
00:47:16,680 --> 00:47:17,680
So war es nicht.
514
00:47:19,280 --> 00:47:24,320
Irgendetwas an seinem Verschwinden ist
faul. Ich werde mir noch mal die Beweise
515
00:47:24,320 --> 00:47:28,740
durchschauen und uns transparent was
verschaffen. Moment, wenn Sie schon
516
00:47:28,740 --> 00:47:31,500
Arbeit übernehmen, dann können Sie auch
den Bericht schreiben.
517
00:47:31,780 --> 00:47:32,780
Gute Nacht.
518
00:47:47,690 --> 00:47:51,290
Guten Morgen, Frau Pretorius. Hier ist
Colin Fiebler von der Kanzlei Weintraub.
519
00:47:52,750 --> 00:47:55,410
Das Geld ist da. Die Versicherung hat
überwiesen.
520
00:47:57,270 --> 00:47:58,530
Die volle Summe?
521
00:47:59,570 --> 00:48:00,710
Plus Zinsen.
522
00:48:01,450 --> 00:48:02,670
Vier Millionen Euro.
523
00:48:04,730 --> 00:48:09,250
Also tut mir alles schrecklich leid, was
passiert ist.
524
00:48:27,050 --> 00:48:31,810
Das Haus hat Frau Pretorius von ihrer
Mutter geerbt und schon im ersten Jahr
525
00:48:31,810 --> 00:48:34,370
Ehe eine Hypothek darauf aufgenommen.
526
00:48:34,610 --> 00:48:39,130
Und dann kamen Jahr für Jahr weitere
Kredite hinzu, mit denen sie die Reisen
527
00:48:39,130 --> 00:48:41,250
ihres Mannes finanziert hat.
528
00:48:41,630 --> 00:48:44,290
Summa summarum? Eine fette Million.
529
00:48:44,850 --> 00:48:49,630
Ja, und als sie dann pleite war, ist ihr
Mann auf tragische Art und Weise ums
530
00:48:49,630 --> 00:48:50,569
Leben gekommen.
531
00:48:50,570 --> 00:48:55,490
Aber natürlich erst, nachdem sie vorher
für ihn eine Lebensversicherung...
532
00:48:55,800 --> 00:49:00,820
in Höhe von 3 ,5 Millionen Euro
abgeschlossen hat. Das Gericht hat
533
00:49:01,140 --> 00:49:06,460
es war kein Betrug. Hätte man mich
konsultiert, wäre das Urteil anders
534
00:49:06,460 --> 00:49:08,780
ausgefallen. Vielleicht kann er nicht
überall sein.
535
00:49:09,180 --> 00:49:11,480
Was auch etwas für sich hat.
536
00:49:12,900 --> 00:49:16,940
Beweisstück Nummer 21 aus dem Prozess.
Doreen Pretorius gegen die
537
00:49:16,940 --> 00:49:20,020
Versicherungsgesellschaft Atlas Secura.
538
00:49:20,830 --> 00:49:26,810
Dieses kurze Video enthält das letzte
Lebenszeichen Ihres Mannes, Jonas Carl
539
00:49:26,810 --> 00:49:33,670
Pretorio. Aufgenommen wurde es im
November 2021 am Rio
540
00:49:33,670 --> 00:49:36,490
Negro im Südosten von Venezuela.
541
00:49:37,390 --> 00:49:38,990
Wollen Sie rüberkommen?
542
00:49:50,320 --> 00:49:53,040
Der Jäger des verlorenen Gedulds.
543
00:49:53,260 --> 00:49:54,260
Film ab.
544
00:49:58,520 --> 00:50:00,760
Hey, mein Schatz. Alles Gute zum
Geburtstag.
545
00:50:01,260 --> 00:50:02,760
Hier vom Rio Negro.
546
00:50:03,140 --> 00:50:04,280
Wo wir schon in Humboldt waren.
547
00:50:05,180 --> 00:50:06,640
Und die wilden Orchideen blühen.
548
00:50:07,060 --> 00:50:11,280
In ungefähr einer Stunde fahre ich
flussabwärts zum Tafelberg.
549
00:50:11,560 --> 00:50:14,480
Und der Legende nach gibt es da noch
Dinosaurier. Und wenn das stimmt, dann
550
00:50:14,480 --> 00:50:15,920
bringe ich dir einen mit.
551
00:50:16,360 --> 00:50:18,740
Wenn alles gut geht, bin ich Weihnachten
wieder zu Hause.
552
00:50:21,160 --> 00:50:22,160
Ich küsse dich.
553
00:50:22,600 --> 00:50:25,500
Tschüss. Da will ich Urlaub machen.
554
00:50:26,900 --> 00:50:28,020
Sehen Sie die Wolke da?
555
00:50:28,280 --> 00:50:29,500
Ja. Das sind Mücken.
556
00:50:30,060 --> 00:50:31,060
Okay.
557
00:50:31,820 --> 00:50:34,620
Weiter. Hören wir uns noch einmal den
Anfang an.
558
00:50:35,340 --> 00:50:36,620
So, der ganz vorn.
559
00:50:37,920 --> 00:50:38,920
Vorn vom Anfang.
560
00:50:39,100 --> 00:50:40,100
Ja, einen kleinen Moment.
561
00:50:42,260 --> 00:50:43,320
Und los.
562
00:50:44,240 --> 00:50:46,540
Hey, mein Schatz. Alles Gute zum
Geburtstag.
563
00:50:46,980 --> 00:50:49,380
Hier vom... Haben Sie es gehört?
564
00:50:50,190 --> 00:50:55,030
Der lustige Vogel da im Hintergrund, das
ist ein Kukaburra.
565
00:50:55,650 --> 00:51:00,190
Heimisch in Australien und in Tasmanien
und neuerdings auch in Neuseeland. Sein
566
00:51:00,190 --> 00:51:01,170
Balzruf...
567
00:51:01,170 --> 00:51:09,710
Von
568
00:51:09,710 --> 00:51:13,170
Januar bis Juni, nicht im November.
569
00:51:13,750 --> 00:51:16,670
Und definitiv nicht in Venezuela.
570
00:51:17,610 --> 00:51:19,150
Sind Sie sicher?
571
00:51:20,110 --> 00:51:21,210
Leistungskurs Ornithologie.
572
00:51:21,690 --> 00:51:25,350
Der Herr Professor kann sogar fliegen.
Wollen Sie das mal sehen?
573
00:51:25,730 --> 00:51:27,830
Und was bedeutet das hier?
574
00:51:28,790 --> 00:51:31,830
Tja, das bedeutet, dass das Video ein
Fake ist.
575
00:51:33,230 --> 00:51:35,250
Soll das heißen, dass der Kerl noch
lebt?
576
00:51:45,990 --> 00:51:47,730
Ich habe meine Freunde belogen.
577
00:51:49,550 --> 00:51:51,090
Ich habe die Polizei belogen.
578
00:51:54,010 --> 00:51:55,470
Ich habe mich selbst gelogen.
579
00:51:56,630 --> 00:51:59,710
Mein Mann und ich sind Verbrecher. Wir
haben einen Menschen getötet.
580
00:52:04,790 --> 00:52:06,450
Mein Mann liebt mich nicht mehr.
581
00:52:11,030 --> 00:52:13,870
Ich bin nicht sicher, ob er überhaupt
lieben kann.
582
00:52:16,970 --> 00:52:18,850
Doch, er liebt mich.
583
00:52:22,460 --> 00:52:24,340
Tote Dinge, die er sich an die Wand
hängen kann.
584
00:53:21,260 --> 00:53:23,440
Was ist denn, wenn sie gar nicht weiß,
dass er noch lebt?
585
00:53:23,740 --> 00:53:26,300
Dann wird sie wahrscheinlich ziemlich
blöd aus der Wäsche gucken.
586
00:53:29,580 --> 00:53:30,580
Oh, schau mal.
587
00:53:31,400 --> 00:53:33,700
Vielleicht wohnt er ja hier, unser
Kukurukuku.
588
00:54:20,840 --> 00:54:21,840
Ding vom Leib.
589
00:54:42,160 --> 00:54:43,340
Fällig bekloppt geworden.
590
00:54:43,700 --> 00:54:45,480
Ich dachte, das war... Das war verdammt
knapp.
591
00:54:51,560 --> 00:54:52,320
Ich bin
592
00:54:52,320 --> 00:54:58,960
erledigt. Ich jetzt
593
00:54:58,960 --> 00:55:03,080
kündige. Quatsch. Ich muss das melden.
Da fehlt ja eine Kugel. Ach Blödsinn,
594
00:55:03,080 --> 00:55:04,260
dann kriegen Sie eine von mir.
595
00:55:04,760 --> 00:55:07,500
Und jetzt Schnauze schradern. Das bleibt
unter uns, klar.
596
00:55:15,630 --> 00:55:17,230
Ich möchte bitte ein Geständnis machen.
597
00:55:22,650 --> 00:55:23,650
Moinsen.
598
00:55:27,850 --> 00:55:28,850
Danke.
599
00:55:33,350 --> 00:55:39,570
Erzählen Sie mir doch bitte mal, was
passiert ist, nachdem Sie mit Ihrem
600
00:55:39,570 --> 00:55:41,530
an Ihrem Haus angekommen sind.
601
00:55:43,810 --> 00:55:44,870
Wir sind...
602
00:55:45,160 --> 00:55:50,660
Zusammen ins Haus und direkt hoch auf
die Galerie zum Arbeitsplatz meines
603
00:55:50,660 --> 00:55:53,620
Mannes, um dort auf unseren Sieg
anzustoßen.
604
00:55:54,120 --> 00:55:59,020
Sie haben da Champagner getrunken?
Moment, hat Ihr Anwalt auch Champagner
605
00:55:59,020 --> 00:56:01,620
getrunken? Ja, in zwei Glas.
606
00:56:03,980 --> 00:56:08,180
Und dann hat er mich angefasst, mich
gedrückt und bedrängt.
607
00:56:09,440 --> 00:56:14,540
Ich habe mich gewehrt, woraufhin er mich
ins Gesicht geflagen hat.
608
00:56:14,990 --> 00:56:19,050
Mit der Faust, mich fest am Arm gepackt
und hinter sich hergezogen.
609
00:56:19,510 --> 00:56:22,010
Ich habe die Flasche gegriffen und
zugeschlagen.
610
00:56:24,370 --> 00:56:29,050
Mit welcher Hand haben Sie den Schlag
geführt?
611
00:56:30,630 --> 00:56:31,630
Bitte?
612
00:56:32,750 --> 00:56:33,750
Mit rechts.
613
00:56:34,010 --> 00:56:35,450
Würden Sie einmal kurz aufstehen?
614
00:56:36,670 --> 00:56:37,670
Danke.
615
00:56:40,110 --> 00:56:42,450
Und die Flasche.
616
00:56:44,460 --> 00:56:45,520
Wo stand die?
617
00:56:49,740 --> 00:56:50,740
Dicht am Geländer.
618
00:56:52,540 --> 00:56:53,538
Also da.
619
00:56:53,540 --> 00:56:54,620
Und Sie waren?
620
00:56:55,020 --> 00:56:56,020
Im Gang.
621
00:56:56,360 --> 00:56:57,960
Und die Abstände stimmen so?
622
00:56:58,620 --> 00:57:00,080
Ja. Wo hat er Sie gepackt?
623
00:57:00,880 --> 00:57:02,660
Am Handgelenk, kurz drunter.
624
00:57:03,580 --> 00:57:04,580
So?
625
00:57:04,920 --> 00:57:07,960
Ja. Und dann hat er Sie hinter sich
hergezerrt? Ja.
626
00:57:09,560 --> 00:57:10,720
Greife Sie nach der Flasche.
627
00:57:15,330 --> 00:57:16,330
Nochmal?
628
00:57:17,470 --> 00:57:20,730
Ich weiß jedenfalls nur noch, dass ich
zugeschlagen habe.
629
00:57:22,230 --> 00:57:25,150
Und davon ist er gepaumelt und über das
Geländer gestürzt.
630
00:57:25,830 --> 00:57:29,830
Es war, ich hab mich nur... Haben ihn
nicht gestoßen?
631
00:57:30,730 --> 00:57:35,550
Das weiß ich nicht mehr. Ich hab mich
wirklich nur verteidigt. Das war nur
632
00:57:35,550 --> 00:57:38,230
Notwehr. Und das tut mir wahnsinnig
leid.
633
00:57:39,010 --> 00:57:40,850
Und sonst war niemand im Haus?
634
00:57:41,850 --> 00:57:42,850
Wer denn?
635
00:57:43,430 --> 00:57:44,430
Keine Ahnung.
636
00:57:44,800 --> 00:57:46,480
Vielleicht ein Nachbar, ein Freund.
637
00:57:48,500 --> 00:57:51,000
Ich habe keine Freunde mehr. Ich habe
sie mit allen verdorben.
638
00:57:52,180 --> 00:57:53,720
Unsere Ehe hat alles überschattet.
639
00:57:55,120 --> 00:57:58,280
Und dieser Schatten, existiert der noch?
640
00:58:00,960 --> 00:58:03,880
Frau Pretorius, wo ist Ihr Mann?
641
00:58:04,580 --> 00:58:08,700
Ist er hier in Münster oder wo hält er
sich versteckt? Wie nimmt er zu Ihnen
642
00:58:08,700 --> 00:58:09,609
Kontakt auf?
643
00:58:09,610 --> 00:58:13,130
Er ist gestorben. Die Versicherung hat
gezahlt. Verdammt nochmal, jetzt hören
644
00:58:13,130 --> 00:58:14,490
Sie auf mit Ihrer Lügerei.
645
00:58:15,830 --> 00:58:20,570
Ihr Anwalt Weintraub war homosexuell.
Der lebte mit einem Mann zusammen.
646
00:58:21,030 --> 00:58:25,130
Und er war auch nie gewalttätig. Was
haben Sie selbst über ihn gesagt?
647
00:58:25,630 --> 00:58:28,950
Er war einfach nur gut zu mir.
648
00:58:30,470 --> 00:58:32,750
Ich sage nichts mehr. Ich möchte jetzt
bitte einen Anwalt.
649
00:58:33,090 --> 00:58:34,090
Noch einen?
650
00:58:35,870 --> 00:58:39,150
Wussten Sie, dass die Sammlung Ihres
Mahls nicht authentisch ist?
651
00:58:42,890 --> 00:58:43,890
Wie meinen Sie das?
652
00:58:44,450 --> 00:58:45,710
Lauter wertloses Zeug.
653
00:58:46,750 --> 00:58:49,590
Zusammengesammelt. Auf der ganzen Welt.
Auf Marktplätzen und in Souvenirshops.
654
00:58:52,270 --> 00:58:54,690
Das ist ein Polizeitrick.
655
00:58:54,950 --> 00:58:56,410
Nein, das ist kein Trick.
656
00:58:56,630 --> 00:58:58,570
Das ist alles ganz gut dokumentiert.
Sehen Sie?
657
00:59:00,030 --> 00:59:01,170
Made in China.
658
00:59:07,410 --> 00:59:08,730
Warum sollte er das tun?
659
00:59:10,060 --> 00:59:13,540
Damit sie weiter an sein Märchen vom
großen Schatzsucher glauben.
660
00:59:19,640 --> 00:59:24,020
Was hat er denn dann gemacht die ganze
Zeit, wenn er weg war?
661
00:59:24,900 --> 00:59:25,900
Urlaub.
662
00:59:27,540 --> 00:59:30,040
Er hat die ganze Welt bereist.
663
00:59:30,860 --> 00:59:32,360
Auf ihre Kosten.
664
00:59:37,120 --> 00:59:38,120
Na gut.
665
00:59:38,380 --> 00:59:41,240
Vielleicht war das alles so. Ich sag
jedenfalls nichts mehr. Es war Notwehr.
666
00:59:42,260 --> 00:59:43,360
Nehmen Sie mich bitte fest.
667
00:59:47,840 --> 00:59:49,400
Notwehr ist keine Straftat.
668
00:59:53,500 --> 00:59:55,060
Dafür kann ich Sie nicht verachten.
669
00:59:57,120 --> 00:59:58,640
Sie können jetzt gehen. Danke.
670
01:00:13,310 --> 01:00:15,170
Frau Pretorius, eine Frage habe ich
noch.
671
01:00:17,650 --> 01:00:20,870
Wenn es Notwehr war, warum tut es Ihnen
leid?
672
01:02:33,640 --> 01:02:34,640
Du brauchst wieder.
673
01:02:36,800 --> 01:02:38,260
Das geht dir überhaupt nicht.
674
01:02:40,860 --> 01:02:42,100
Das Geld ist da.
675
01:02:45,680 --> 01:02:46,680
Wie viel?
676
01:02:49,040 --> 01:02:50,040
Vier Millionen.
677
01:02:53,480 --> 01:02:54,480
Schau nach.
678
01:02:55,360 --> 01:02:57,640
Wir haben es geschafft.
679
01:02:58,180 --> 01:03:01,100
Doreen. Wir haben es geschafft.
680
01:03:04,970 --> 01:03:06,250
Eine Million ist für mich.
681
01:03:07,910 --> 01:03:08,910
Nee, Alter.
682
01:03:09,310 --> 01:03:10,330
Ist ja auch dein Geld.
683
01:03:16,290 --> 01:03:17,890
Hast du das Passwort geändert?
684
01:03:18,390 --> 01:03:21,250
Eine Million ist für dich und der Rest
geht an Weintraubserben.
685
01:03:22,410 --> 01:03:23,410
Weintraubserben, klar.
686
01:03:23,570 --> 01:03:24,570
Bist du irre?
687
01:03:29,610 --> 01:03:30,730
Wie ist das Passwort?
688
01:03:31,530 --> 01:03:32,930
Das sind wir ihm schuldig, Jonas.
689
01:03:33,480 --> 01:03:35,100
Ein Scheiß sind wir dem schuldig.
690
01:03:39,880 --> 01:03:43,020
Gibst du mir auf, dass du mir dieses
Passwort... Komm, schlag mich. Die
691
01:03:43,020 --> 01:03:44,020
freut sich.
692
01:03:53,480 --> 01:03:59,700
Wir sind beide am Ende, Doreen.
693
01:04:11,560 --> 01:04:12,940
So, Monsieur Hölle, glaub mir.
694
01:04:47,150 --> 01:04:48,630
Zumindest der Rainer Bankmittele.
695
01:05:41,620 --> 01:05:43,580
Sind Sie in Schwierigkeiten, junge Frau?
696
01:05:46,840 --> 01:05:49,620
Wenn ich Ihnen sagen würde, ich bin die
Treppe runtergefallen, würden Sie das
697
01:05:49,620 --> 01:05:51,920
glauben? Wenn Sie das sagen, natürlich.
698
01:05:53,460 --> 01:05:54,580
Glauben Sie das denn auch?
699
01:06:07,120 --> 01:06:08,140
Würden Sie auf mich warten?
700
01:06:08,340 --> 01:06:09,340
Aber klar.
701
01:06:16,560 --> 01:06:17,560
Das ist zu viel.
702
01:06:17,720 --> 01:06:20,780
Falls es ein bisschen länger dauert.
Danke sehr, junge Frau.
703
01:06:23,720 --> 01:06:24,800
Sie sind in der Bank.
704
01:06:25,160 --> 01:06:27,780
Das Taxi wartet. Ich stehe fünf Meter
dahinter.
705
01:06:28,400 --> 01:06:29,680
Ja, das sehe ich.
706
01:06:30,080 --> 01:06:31,080
Was?
707
01:06:31,360 --> 01:06:32,360
Wo sind Sie?
708
01:06:33,520 --> 01:06:34,520
Hinter Ihnen.
709
01:06:39,500 --> 01:06:42,600
Sie können jetzt erst mal Pause machen.
Wir übernehmen ab hier.
710
01:06:44,109 --> 01:06:47,590
stuporöses Wartenziel. Das ist unter
meiner Gehaltsklasse. Tja, wer wollte
711
01:06:47,590 --> 01:06:48,590
unbedingt mitfahren?
712
01:06:48,790 --> 01:06:50,510
Ich wollte ja nicht mitfahren. Sie haben
kein Auto.
713
01:06:50,930 --> 01:06:53,130
Ich habe ja auch nicht Ihre
Gehaltsklasse.
714
01:06:59,730 --> 01:07:02,130
Ich möchte bitte alles abheben, was auf
meinem Konto ist.
715
01:07:03,270 --> 01:07:04,530
Das sind vier Millionen.
716
01:07:23,920 --> 01:07:24,799
50 Minuten?
717
01:07:24,800 --> 01:07:26,860
Räumt die da die ganze Bank leer, oder
was?
718
01:07:27,220 --> 01:07:29,360
Tim, ich habe wirklich Wichtigeres zu
tun.
719
01:07:29,580 --> 01:07:32,420
Ach ja? Was denn? Alles. Alles ist
wichtiger als das hier.
720
01:07:32,640 --> 01:07:33,720
Bin gleich wieder da.
721
01:07:41,340 --> 01:07:42,340
Vater?
722
01:07:43,130 --> 01:07:44,750
Fränkchen, mein Gott, Junge, was machst
du hier?
723
01:07:45,170 --> 01:07:46,170
Na, arbeiten.
724
01:07:46,230 --> 01:07:48,830
Ja, ich auch. Ich warte auf die reizende
junge Dame.
725
01:07:49,110 --> 01:07:52,270
Hat mir ein Fuffi gegeben, sagt er. Es
dauert etwas länger.
726
01:07:52,710 --> 01:07:54,830
Kommst du heute zum Abendessen? Was
gibt's denn?
727
01:07:55,350 --> 01:07:57,130
Rolladen mit Rotkohl. Was machst du
dazu?
728
01:07:57,470 --> 01:07:58,910
Kartoffeln? Mit Klößen.
729
01:08:00,010 --> 01:08:01,010
Bin ich dabei.
730
01:08:18,890 --> 01:08:19,868
Und wo ist sie dann hin?
731
01:08:19,870 --> 01:08:22,069
Die Dame hat unseren Personalausgang
genommen.
732
01:08:22,350 --> 01:08:24,310
Sie hatte eine große Summe Bargeld
dabei.
733
01:08:24,590 --> 01:08:26,090
Du kriegst die Tür nicht zu.
734
01:08:26,430 --> 01:08:27,910
Sie schließt automatisch.
735
01:08:47,210 --> 01:08:48,550
Sie hat uns bemerkt.
736
01:08:48,890 --> 01:08:51,470
Weil Sie selber nicht drauf haben,
jemanden zu verfolgen.
737
01:08:51,689 --> 01:08:52,689
Ich?
738
01:08:56,770 --> 01:09:00,069
Die Dame ist weg, verdammt. Kannst du
mal die Rolladen wickeln?
739
01:09:00,330 --> 01:09:01,330
Was möchtest du noch?
740
01:09:01,790 --> 01:09:02,930
Nichts? Nee, nichts.
741
01:09:03,330 --> 01:09:04,330
Alles gut.
742
01:09:12,850 --> 01:09:13,850
Passt noch.
743
01:09:25,740 --> 01:09:26,740
Wie viel sind das?
744
01:09:27,899 --> 01:09:28,899
20 .000.
745
01:09:32,840 --> 01:09:33,840
Das ist alles.
746
01:09:34,899 --> 01:09:36,000
Mehr hast du jetzt nicht geholt.
747
01:09:36,340 --> 01:09:38,640
Sie hatten nicht mehr Bargeld, da hätte
man vorher anrufen müssen.
748
01:09:46,399 --> 01:09:47,399
Scheiße.
749
01:09:49,960 --> 01:09:51,640
Komm, lass uns verschwinden.
750
01:09:52,740 --> 01:09:53,740
Ich komme nicht mit.
751
01:09:55,980 --> 01:09:57,540
Okay, keine Witze jetzt.
752
01:09:58,640 --> 01:10:00,500
Ich komme nicht mit.
753
01:10:04,300 --> 01:10:06,940
Hör auf mit dem Scheiß! Ich komme nicht
mit!
754
01:10:24,680 --> 01:10:28,540
Ich schicke dir das Geld, wohin da, wo
du auch bist.
755
01:10:33,300 --> 01:10:34,300
So wie immer.
756
01:10:53,200 --> 01:10:54,600
Dann erzähl mir, was du vorhast.
757
01:10:55,620 --> 01:10:56,700
Was hast du denn vor?
758
01:10:58,880 --> 01:11:00,440
Ich weiß es nicht. Ich sag's dir.
759
01:11:01,860 --> 01:11:03,180
Die stecken nicht ins Gefängnis.
760
01:11:04,100 --> 01:11:05,100
Okay.
761
01:11:05,700 --> 01:11:06,700
Fein für mich.
762
01:11:09,180 --> 01:11:10,180
Doreen.
763
01:11:11,820 --> 01:11:12,820
Doreen.
764
01:11:14,140 --> 01:11:15,140
Doreen, du weißt!
765
01:11:15,360 --> 01:11:16,460
Du weißt es nicht!
766
01:11:40,940 --> 01:11:41,940
Lass mich jetzt nicht allein.
767
01:11:43,740 --> 01:11:45,400
Nach all den Jahren, bitte.
768
01:11:46,400 --> 01:11:49,060
Das ist alles für uns.
769
01:11:50,700 --> 01:11:51,700
Verstehst du?
770
01:11:54,900 --> 01:11:56,700
Für unser gemeinsames Leben.
771
01:11:57,580 --> 01:11:58,580
Gemeinsames Leben?
772
01:12:00,120 --> 01:12:01,420
Wir hatten keins.
773
01:12:02,840 --> 01:12:03,840
Nie.
774
01:12:04,840 --> 01:12:06,460
Es war immer nur dein Leben.
775
01:12:10,360 --> 01:12:13,660
Deine Sorgen, deine Erfolge, immer noch
deins, deins, deins.
776
01:12:15,420 --> 01:12:17,420
Das einzige, was von mir war, war das
Geld.
777
01:14:19,720 --> 01:14:22,000
Ja, das ist sicher ein guter Moment, das
SEK zu rufen.
778
01:14:22,720 --> 01:14:25,380
Das Senioreneinsatzkommando ist doch
schön da.
779
01:14:49,540 --> 01:14:50,540
Wow.
780
01:14:54,380 --> 01:14:55,940
Ich fasse es nicht.
781
01:14:56,320 --> 01:14:57,320
Na, da schau her.
782
01:15:01,840 --> 01:15:04,140
Kein Wunder, dass wir keine Spuren
gefunden haben.
783
01:15:18,420 --> 01:15:20,740
Das ist aussichtslos hier. Sparen Sie
sich Ihre Kräfte.
784
01:15:21,040 --> 01:15:22,100
So eine Scheiße!
785
01:15:24,620 --> 01:15:26,040
Wie blöd sind wir eigentlich?
786
01:15:26,500 --> 01:15:29,440
Ich habe gesagt, lassen Sie uns das SDK
rufen. Sie waren dagegen.
787
01:15:29,820 --> 01:15:32,400
Tja, das hätte ich uns reingelegt.
788
01:15:32,640 --> 01:15:34,500
Woher wollen Sie denn wissen, dass Sie
das waren?
789
01:15:34,720 --> 01:15:35,720
So, bitte schön.
790
01:15:35,940 --> 01:15:37,080
Kein Netz, ist ja klar.
791
01:15:37,320 --> 01:15:40,680
Kein Netz. Hier nicht, da nicht und hier
auch nicht.
792
01:15:40,900 --> 01:15:41,980
Tja, das sehe ich auch nicht.
793
01:15:50,540 --> 01:15:52,800
Regel Nummer eins, Ruhe bewahren.
794
01:15:54,460 --> 01:15:55,580
Ganz toll.
795
01:15:55,980 --> 01:15:57,120
Regel Nummer zwei.
796
01:16:02,680 --> 01:16:04,360
Regel Nummer zwei, Licht anmachen.
797
01:16:05,200 --> 01:16:07,440
Und Luftquelle finden.
798
01:16:09,940 --> 01:16:14,760
Vorsicht. Vielleicht gibt es ja hier
irgendwo ein Notstromaggregat.
799
01:16:16,060 --> 01:16:17,180
Die Lage ist ernst.
800
01:16:18,020 --> 01:16:19,280
Was Sie nicht sagen.
801
01:16:21,290 --> 01:16:22,430
Die Leih ist todernst.
802
01:16:23,330 --> 01:16:26,310
Ich hab für heute Abend einen losen
Karten. Madame Butterfly, Matt Wake,
803
01:16:26,310 --> 01:16:28,630
mehr sag ich nicht. Das kann ich auf gar
keinen Fall verpacken.
804
01:16:29,010 --> 01:16:30,010
Karten?
805
01:16:30,170 --> 01:16:32,810
Mehrzeuger, wer geht denn freiwillig mit
Ihnen in die Oper?
806
01:16:33,290 --> 01:16:36,190
Wir sind zu dritt. Der Karl, der
Friedrich und der Berner.
807
01:17:14,830 --> 01:17:16,270
Das ist die elektrische Lüftung.
808
01:17:16,790 --> 01:17:17,930
Die hat keinen Strom.
809
01:17:18,770 --> 01:17:20,750
Das ist die Notbelüftung.
810
01:17:27,790 --> 01:17:28,790
Hallo?
811
01:17:29,870 --> 01:17:31,010
Da kommt nichts raus.
812
01:17:31,530 --> 01:17:32,530
Na toll.
813
01:17:33,350 --> 01:17:35,330
Jetzt verpasse ich auch noch meine
Ouvertüre.
814
01:17:35,710 --> 01:17:40,050
Was machen Sie, Bauer? Ist das eher ein
gutes oder ein schlechtes Zeichen hier?
815
01:17:40,440 --> 01:17:44,800
Das ist ein ganz schlechtes Zeichentier.
Ich sehe endlose dunkle Abende vor mir.
816
01:17:44,880 --> 01:17:49,040
Mit Konserven, Mischgemüse und
Mineralwasser ohne Kohlensäure. Nur wir
817
01:17:50,120 --> 01:17:51,220
Hatten wir das nicht schon mal?
818
01:17:51,500 --> 01:17:54,060
Ja, aber nicht mit so vielen Konserven.
819
01:17:54,560 --> 01:17:57,680
Albtraum. Und es gibt auch gute
Nachrichten.
820
01:17:58,040 --> 01:17:59,360
Ja? Welche?
821
01:17:59,840 --> 01:18:01,200
Wir haben Ananas.
822
01:19:15,660 --> 01:19:16,660
Was ist denn das für ein Auto?
823
01:19:20,940 --> 01:19:21,940
Wohin fahren wir?
824
01:19:22,040 --> 01:19:23,240
Es läuft nach Plan, Dorian.
825
01:19:24,200 --> 01:19:25,200
Alles nach Plan.
826
01:19:36,960 --> 01:19:38,100
Ist das dein Auto?
827
01:19:39,420 --> 01:19:41,420
Bist du verrückt geworden? Er holt die
Polizei.
828
01:19:42,700 --> 01:19:43,700
Die ist schon bei.
829
01:19:44,440 --> 01:19:45,440
Was?
830
01:19:46,890 --> 01:19:47,990
Deine Freunde von der Polizei.
831
01:19:48,470 --> 01:19:49,470
Die haben dich gesucht.
832
01:19:50,890 --> 01:19:53,230
Und die sind runter in den Bunker
gerannt wie die Lemminger.
833
01:19:54,770 --> 01:19:56,290
Ist gut. Du schaffst uns Zeit.
834
01:19:58,550 --> 01:19:59,690
Du bist verrückt geworden.
835
01:20:02,650 --> 01:20:04,170
Mach dir keine Sorgen, du kommst schon
wieder raus.
836
01:20:06,030 --> 01:20:07,170
Kann halt eine Weile dauern.
837
01:20:25,320 --> 01:20:27,880
Bitte? Ist schon anstrengend genug hier
unten.
838
01:20:28,220 --> 01:20:29,640
Es läuft gerade der zweite Akt.
839
01:20:30,860 --> 01:20:35,300
Wieso haben solche Arschloch -Typen
eigentlich immer die tollsten Frauen?
840
01:20:35,940 --> 01:20:37,560
Ja, das möchte ich auch mal wissen.
841
01:20:37,960 --> 01:20:43,900
Oder? Ich meine, wenn ich so eine Frau
hätte, die so für mich kämpft, die sich
842
01:20:43,900 --> 01:20:49,220
für mich opfert, die immer für mich da
ist, egal was ich getan habe oder was
843
01:20:49,220 --> 01:20:50,220
passiert.
844
01:20:50,840 --> 01:20:54,220
Sie hat uns hier unten eingesperrt,
die... Quatsch.
845
01:20:54,570 --> 01:20:55,570
Das war er.
846
01:20:56,250 --> 01:21:00,650
Ja, der hat uns hier mit dem Schuh und
ein paar Tropfen Blut in die Falle
847
01:21:00,650 --> 01:21:05,190
gelockt. Ach, also wir haben beide keine
Ahnung, wie lange wir hier unten noch
848
01:21:05,190 --> 01:21:09,230
schmoren, bis wir endlich zusammen
ersticken. Aber Sie verlieben sich in
849
01:21:09,230 --> 01:21:13,190
Hauptverdächtige? Das ist nicht
besonders professionell, Till. Ich kann
850
01:21:13,190 --> 01:21:15,270
lediglich gut verstehen, das ist alles.
851
01:21:15,930 --> 01:21:17,030
Warum werden Sie in der Rot?
852
01:21:18,550 --> 01:21:19,790
Das sind die Lampen.
853
01:21:25,600 --> 01:21:26,600
Jetzt sehe ich es auch.
854
01:21:55,180 --> 01:21:56,180
Jonas?
855
01:23:05,420 --> 01:23:08,960
Weibliche Person, kardiopulmonar stabil,
ansprechbar.
856
01:23:09,320 --> 01:23:11,040
Männliche Person verstorben.
857
01:23:21,000 --> 01:23:24,700
Ja? Der Professor hatte einen schweren
Unfall.
858
01:23:26,040 --> 01:23:28,440
Was ist passiert?
859
01:23:31,000 --> 01:23:33,680
Sein Pkw ist auf der Landstraße
verunglückt.
860
01:23:58,670 --> 01:24:02,450
Sowohl Fields als auch Burners Handy
waren zuletzt hier eingeloggt. Dann
861
01:24:02,450 --> 01:24:03,670
beide gleichzeitig abgeschaltet.
862
01:24:03,910 --> 01:24:05,430
Wieso? Ist dein Funkloch?
863
01:24:05,950 --> 01:24:08,930
Nein, ich habe hier vollen Empfang. Dann
finden Sie sie.
864
01:24:09,470 --> 01:24:10,470
Ja.
865
01:24:10,910 --> 01:24:11,910
Herr Professor!
866
01:24:34,330 --> 01:24:39,030
Versuchen Sie einfach, sich ruhig zu
verhalten und so wenig wie möglich zu
867
01:24:39,030 --> 01:24:40,030
atmen.
868
01:24:50,250 --> 01:24:51,250
Halleluja.
869
01:24:51,510 --> 01:24:52,670
Jetzt ist es spät.
870
01:24:53,070 --> 01:24:54,670
Jetzt ist man am Butterfly vorbei.
871
01:24:55,830 --> 01:24:56,930
Moment, Börne.
872
01:24:57,450 --> 01:25:00,150
Moment. Das könnte auch ein Trick sein.
873
01:25:00,650 --> 01:25:02,710
Wer weiß, wer da gleich vor der Tür
steht.
874
01:25:07,500 --> 01:25:08,860
Gehen Sie in Deckung, Junge.
875
01:25:09,160 --> 01:25:10,160
In Deckung.
876
01:25:15,160 --> 01:25:16,160
Stehen bleiben!
877
01:25:21,140 --> 01:25:22,260
Willkommen auf der Erde.
878
01:25:23,940 --> 01:25:26,060
Ich habe mich lange nicht mehr so
gefreut, Sie zu sehen.
879
01:25:27,620 --> 01:25:28,620
Vorsicht, Vorsicht.
880
01:25:30,060 --> 01:25:31,440
Ich nehme Ihnen das mal ab.
881
01:25:32,560 --> 01:25:33,780
So, jetzt aber raus hier.
882
01:25:34,120 --> 01:25:35,380
Raus, raus, raus, raus, raus.
883
01:25:55,660 --> 01:25:58,980
Er ist verblutet. Auf die gleiche Weise
wie Weintraub.
884
01:25:59,240 --> 01:26:00,880
Tja, schlechtes Karma.
885
01:26:01,680 --> 01:26:03,140
Ganz schlechtes Karma.
886
01:26:08,280 --> 01:26:12,020
Waren Sie das eigentlich, die uns da
unten im Bunker eingesperrt hat?
887
01:26:12,920 --> 01:26:14,180
Nein, das habe ich nicht gewusst.
888
01:26:15,260 --> 01:26:17,640
Er hat es mir erst gesagt, als wir schon
im Wagen saßen.
889
01:26:19,880 --> 01:26:22,840
Und dann habe ich ins Lenkrad gegriffen
und meinen Mann umgebracht.
890
01:26:29,139 --> 01:26:33,180
Sie? Aber Sie hätten selbst dabei
sterben können.
891
01:26:35,360 --> 01:26:37,460
Tja, sehen Sie mal, ich kriege nichts
richtig hin.
892
01:26:38,200 --> 01:26:39,580
Dafür übernehme ich die Verantwortung.
893
01:26:40,500 --> 01:26:41,760
Aber nicht mehr für ihn.
894
01:26:43,120 --> 01:26:44,600
Wir wollten frei sein.
895
01:26:46,740 --> 01:26:51,080
Jetzt sind wir frei.
896
01:26:51,560 --> 01:26:53,020
Können Sie noch einmal mitkommen, bitte?
897
01:26:57,020 --> 01:26:58,860
Sie bewundern sich immer noch, was,
Thiel?
898
01:27:01,140 --> 01:27:06,680
Naja, als sie erfahren hat, dass wir im
Bunker eingeschlossen waren, da hat sie
899
01:27:06,680 --> 01:27:07,960
ins Leckrad gekriegt.
900
01:27:08,960 --> 01:27:09,960
Schauen Sie es an.
901
01:27:10,320 --> 01:27:12,300
Der schöne Wagen. War ein Schmuckstück.
902
01:27:12,640 --> 01:27:14,520
Jetzt muss ich hier einen Haufen Schrott
zurückgeben.
903
01:27:15,680 --> 01:27:16,780
Wie zurückgeben?
904
01:27:17,140 --> 01:27:18,600
Der war ja nur geborgt.
905
01:27:19,300 --> 01:27:20,279
Zum Glück.
906
01:27:20,280 --> 01:27:21,580
Meiner ist noch immer in der Werkstatt.
907
01:27:22,160 --> 01:27:23,340
So, dann glauben Sie mir.
908
01:27:24,010 --> 01:27:27,150
Es gibt Dinge auf der Welt, die man sich
nicht borgen kann.
909
01:27:27,450 --> 01:27:28,830
Der Philosoph.
910
01:27:29,050 --> 01:27:30,050
Welche?
911
01:27:31,910 --> 01:27:34,290
Eine Frau fürs Leben zum Beispiel.
912
01:28:21,450 --> 01:28:23,210
Die Welt ist ein inspirierender Ort.
913
01:28:24,230 --> 01:28:26,750
Und wir versichern deine Leidenschaft.
914
01:28:27,590 --> 01:28:29,170
Tatort mit Bambus.
68068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.