All language subtitles for Tatort S2024E03 Pyramide 1080p SRF WEB-DL AAC2 0 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:02,680 Die Welt ist ein inspirierender Ort. 2 00:00:03,940 --> 00:00:06,180 Wir versessern deine Leidenschaft. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,660 Zartort mit Bannwolf. 4 00:00:49,920 --> 00:00:51,260 Jetzt kommen Sie mal auf den Punkt. 5 00:00:52,380 --> 00:00:54,080 Hier steht ein Menschenleben auf dem Spiel. 6 00:00:57,560 --> 00:00:59,480 Ich bin hier, um meine Geschichte zu erzählen. 7 00:01:02,280 --> 00:01:03,580 Und Sie hören mir gefälligst zu. 8 00:01:23,840 --> 00:01:24,818 André Stamm. 9 00:01:24,820 --> 00:01:25,820 Was geht, Alter? 10 00:01:27,280 --> 00:01:28,280 Lange nicht gesehen. 11 00:01:29,560 --> 00:01:30,560 Schön, dass du da bist. 12 00:01:31,660 --> 00:01:32,720 Gespürt, vielleicht fahren noch ein paar Platte? 13 00:01:32,980 --> 00:01:33,980 Ich glaub schon. 14 00:01:34,100 --> 00:01:36,560 Gut, dann komm mal mit in unsere heiligen Hallen. 15 00:01:43,080 --> 00:01:44,860 Willkommen in der Welt der Kaltakquise, mein Freund. 16 00:01:46,700 --> 00:01:48,480 Jetzt zeigt sich, ob du das Zeug zum Rockstar hast. 17 00:01:52,970 --> 00:01:55,110 Und hier aus André kannst du die ganze Welt erobern. 18 00:01:55,910 --> 00:01:56,910 Ja, du lachst. 19 00:01:56,950 --> 00:01:57,950 Das ist so. 20 00:02:00,470 --> 00:02:01,470 Also, 21 00:02:04,790 --> 00:02:12,930 das 22 00:02:12,930 --> 00:02:15,710 hier sind alles potenzielle Investoren. Die haben alle auf unserer Website 23 00:02:15,710 --> 00:02:16,810 Interesse an Wertpapieren gezeigt. 24 00:02:17,090 --> 00:02:19,950 Das heißt, du musst ihnen einfach nur noch sagen, dass sie sich zu ihrem Glück 25 00:02:19,950 --> 00:02:20,950 trauen müssen. 26 00:02:25,180 --> 00:02:26,300 Easy. Jetzt kann ich sofort? 27 00:02:26,920 --> 00:02:27,920 Ja, klar. 28 00:02:27,940 --> 00:02:28,940 Ich habe einen Schiss. 29 00:02:37,760 --> 00:02:42,980 Als ich damals hier angefangen habe, war ich so fucking nervös von meinem ersten 30 00:02:42,980 --> 00:02:44,520 Anruf, dass es mir fast in die Hosen gekackt hat. 31 00:02:45,720 --> 00:02:48,160 Ich habe gezittert und geschwitzt wie so ein Schwein. 32 00:02:48,600 --> 00:02:49,620 Aber ich habe es durchgezogen. 33 00:02:50,020 --> 00:02:51,020 Und das... 34 00:02:52,380 --> 00:02:55,220 das Wichtigste und Geilste an diesem Job. 35 00:02:56,080 --> 00:03:00,340 Sobald du da vorne durch die Tür gehst, kannst du jede Sekunde nutzen, um an 36 00:03:00,340 --> 00:03:01,340 deinem Traum zu arbeiten. 37 00:03:02,740 --> 00:03:03,740 Weißt du warum? 38 00:03:04,280 --> 00:03:07,140 Weil es da draußen immer irgendjemanden gibt, der gerade bereit ist zu 39 00:03:07,140 --> 00:03:11,640 investieren. Und du musst ihn einfach nur davon überzeugen, es bei dir zu tun. 40 00:03:11,840 --> 00:03:14,520 Du hast mir doch erzählt, Anja wünscht sich schon so lange eine neue Wohnung. 41 00:03:16,400 --> 00:03:19,400 In einem halben Jahr wohnst du in einem fucking Penthouse und bringst Anja 42 00:03:19,400 --> 00:03:20,980 morgens mit dem Cabrio zum Yoga. Alles klar? 43 00:03:21,440 --> 00:03:24,440 Und nur daran denkst du jetzt und wählst diese Nummer da. 44 00:03:26,220 --> 00:03:27,220 Komm, Attacke! 45 00:03:28,380 --> 00:03:28,740 Guten 46 00:03:28,740 --> 00:03:38,820 Tag, 47 00:03:38,980 --> 00:03:40,700 André Stamm von der Concreta hier. 48 00:03:41,100 --> 00:03:43,140 Es geht um Ihre Anfrage auf unserer Seite. 49 00:03:46,440 --> 00:03:48,140 Wissen Sie was? Heute ist Ihr Glückstag. 50 00:03:48,680 --> 00:03:50,740 Obwohl das, was wir machen, nichts mit Glück zu tun hat. 51 00:03:51,440 --> 00:03:55,640 Es geht um Sicherheit, um Ihre persönliche und um Ihre finanzielle. Und 52 00:03:55,640 --> 00:03:59,220 Ihrer Anfrage hat unser Experten -Team ein auf Sie abgestimmtes Portfolio. 53 00:04:00,420 --> 00:04:04,240 Nämlich ein auf Ihre Bedürfnisse abgestimmtes Wertepapier -Portfolio 54 00:04:04,340 --> 00:04:05,720 mit dem Sie sorglos schlafen können. 55 00:04:08,600 --> 00:04:13,400 Und die Zinsen, die Zinsen wachsen währenddessen unter dem Kopfkissen 56 00:04:13,400 --> 00:04:14,138 immer weiter. 57 00:04:14,140 --> 00:04:18,500 Ja, das finde ich schon mal gut. Ich würde einsteigen. Das waren 20 .000. 58 00:04:20,170 --> 00:04:21,550 20 .000 für den Anfang. 59 00:04:22,590 --> 00:04:24,150 Nächstes Quartal dann monatlich 1 .000. 60 00:04:25,090 --> 00:04:26,450 Sicher, ich mache Ihnen das gleich fertig. 61 00:04:27,250 --> 00:04:28,610 Sie müssen nur noch unterschreiben. 62 00:04:31,430 --> 00:04:32,970 Sie haben doch sicher eine Frau, oder? 63 00:04:34,790 --> 00:04:39,430 In einem halben Jahr leben Sie in einem exklusiven Penthouse und bringen Sie mit 64 00:04:39,430 --> 00:04:40,990 einem Caprio jeden Morgen zum Joghurt. 65 00:04:42,310 --> 00:04:45,050 Ich bedanke mich ganz herzlich. Ich wünsche Ihnen einen wunderschönen Tag. 66 00:04:48,750 --> 00:04:49,750 Fuck yeah! 67 00:04:51,200 --> 00:04:53,260 Alle mal ganz kurz hergehört, die, die nicht verkaufen. 68 00:04:54,280 --> 00:04:55,380 Ich will euch jemanden vorstellen. 69 00:04:56,200 --> 00:05:00,220 Das hier ist Andre, Natural Born Verkaufsgenie Stamm. 70 00:05:01,180 --> 00:05:02,440 Vierstellige Provisionen aus dem Stand. 71 00:05:03,100 --> 00:05:05,460 Besser kann man hier nicht einsteigen, oder? Lass uns los, komm! 72 00:05:08,620 --> 00:05:09,599 Weißt du das? 73 00:05:09,600 --> 00:05:10,880 Die spüren auch, dass du es brauchst. 74 00:05:11,400 --> 00:05:14,140 Wir sind schon eine ganz gute Gruppe hier. Wir sind deiner Stelle nicht zu 75 00:05:14,140 --> 00:05:15,140 über. 76 00:05:16,500 --> 00:05:19,040 Ich habe wirklich geglaubt, ich wäre ein talentierter Verkäufer. 77 00:05:20,590 --> 00:05:22,450 Dabei war das alles nur ein riesengroßer Fake. 78 00:05:23,430 --> 00:05:24,530 Angefangen mit diesem Anruf. 79 00:05:26,110 --> 00:05:28,350 Herr Stamm, mir kommen gleich die Tränen. 80 00:05:29,070 --> 00:05:30,470 Wo ist Frau Andersen? 81 00:05:36,670 --> 00:05:38,370 Sein Name ist Stefan Kleiner. 82 00:05:39,230 --> 00:05:40,510 Anwalt für Verbraucherschutz. 83 00:05:41,110 --> 00:05:44,650 Das ist sein Büro. Er wurde heute Morgen bei Arbeitsbeginn hier so aufgefunden. 84 00:05:45,270 --> 00:05:48,770 Raubmord? Es gibt keine Einbruchspuren an Fenstern oder Türen. 85 00:05:49,230 --> 00:05:51,170 Der Anwalt muss sein Maler selbst reingelassen haben. 86 00:05:51,430 --> 00:05:55,170 Die Todesursache waren vermutlich mehrere Schläge auf den Kopf mit einem 87 00:05:55,170 --> 00:05:56,490 schweren metallischen Gegenstand. 88 00:05:57,550 --> 00:06:00,990 Der Todeszeitpunkt ist noch schwer einzugrenzen. Also er liegt hier 89 00:06:00,990 --> 00:06:02,910 sechs Stunden, maximal zwölf. 90 00:06:03,570 --> 00:06:06,190 Aber ihr wisst ja alles weitere dann nach der Obduktion mit dem Doc. 91 00:06:07,330 --> 00:06:08,770 Schönen Gruß und gute Besserung. 92 00:06:10,630 --> 00:06:13,030 Talpfeife? Vermutlich hat der Täter sie mitgenommen. 93 00:06:13,550 --> 00:06:14,810 Wer hat den Mann denn gefunden? 94 00:06:15,590 --> 00:06:17,210 Seine Rechtsanwaltsgehilfen. 95 00:06:17,740 --> 00:06:20,940 Ich wollte eigentlich nur noch meinen Schlüssel abgeben. Da habe ich ihn 96 00:06:20,940 --> 00:06:23,640 gefunden und sofort die Polizei informiert. 97 00:06:24,560 --> 00:06:26,480 Ihren Schlüssel abgeben? Wieso das? 98 00:06:27,100 --> 00:06:29,280 Herr Kleinertz hat mich vor zwei Wochen entlassen. 99 00:06:31,240 --> 00:06:32,320 Alles im Guten. 100 00:06:33,760 --> 00:06:37,020 Der Kopfball ging nicht so gut, deshalb habe ich auch schon eine neue Stelle. 101 00:06:40,100 --> 00:06:41,580 Hat der Herr Kleinertz denn Familie? 102 00:06:42,680 --> 00:06:44,800 Gibt es irgendjemanden, den wir informieren sollten? 103 00:06:45,800 --> 00:06:47,200 Er war geschieden, kinderlos. 104 00:06:48,300 --> 00:06:49,300 Zitterzinger. 105 00:06:50,120 --> 00:06:51,140 Hatte er Feinde? 106 00:06:51,680 --> 00:06:53,860 Natürlich hatte er Feinde. Er war Anwalt. 107 00:06:54,820 --> 00:06:57,620 Aber das ist hier eine kleine Kanzlei für Verbraucherschutz. 108 00:06:58,040 --> 00:07:01,400 Seine Gegner waren Firmen und Konzerne. Die lassen einen vielleicht finanziell 109 00:07:01,400 --> 00:07:03,080 ausbluten, aber die schicken auch keinen Killer. 110 00:07:05,400 --> 00:07:07,380 Woran hatte Herr Kleinerzinn zuletzt gearbeitet? 111 00:07:08,240 --> 00:07:11,680 Also sein letzter und vielleicht überhaupt größter Fall, das war eine 112 00:07:11,680 --> 00:07:14,240 Sammelklage geprellter Anleger gegen die Konkreta. 113 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Worum geht es da? 114 00:07:16,760 --> 00:07:19,720 Die Conqueta, das ist ein sogenannter Strukturvertrieb. 115 00:07:20,260 --> 00:07:25,000 Die bringen Wertpapiere aus dem grauen Kapitalmarkt an, die Leute. 116 00:07:25,280 --> 00:07:27,120 Der Inhaber heißt Christopher Coman. 117 00:07:27,540 --> 00:07:30,440 Es war aber nicht ganz leicht, ihm irgendeinen Rechtsverstoß nachzuweisen. 118 00:07:32,060 --> 00:07:33,920 Und dem trauen Sie das zu? 119 00:07:35,940 --> 00:07:40,100 Wenn ich sage, dass ich das beste Team habe, dann meine ich eigentlich, ihr 120 00:07:40,100 --> 00:07:41,100 die Geister. 121 00:07:42,410 --> 00:07:45,970 Mit euch an meiner Seite wüsste ich ganz genau, wir werden gewinnen. 122 00:07:47,110 --> 00:07:48,390 Kann ich auch sagen, warum? 123 00:07:49,110 --> 00:07:54,430 Weil ja jeder bereit ist, absolut alles zu geben, alles rauszuholen. Weil ihr 124 00:07:54,430 --> 00:07:57,210 bereit seid, füreinander da zu sein, oder? 125 00:07:58,790 --> 00:08:00,530 Vor ein paar Jahren, da war ich nichts. 126 00:08:00,770 --> 00:08:02,390 Ein absoluter Niemand. 127 00:08:02,930 --> 00:08:05,230 Ein winzig kleines Rädchen im großen System. 128 00:08:06,830 --> 00:08:07,830 Ich war ein Opfer. 129 00:08:08,250 --> 00:08:09,390 Aber was ist dann passiert? 130 00:08:10,479 --> 00:08:12,500 Wie bin ich dann zu demjenigen geworden, der ich heute bin? 131 00:08:12,780 --> 00:08:15,740 Leute, ich habe einen Schalter umgelegt. Einen Schalter in meinem Kopf. 132 00:08:16,660 --> 00:08:19,840 Wenn man eine scheiß kleine Flöhe in ein Glas sperrt und einen Deckel 133 00:08:19,840 --> 00:08:23,140 draufschraubt, dann springen diese kleinen Biester immer wieder von unten 134 00:08:23,140 --> 00:08:25,040 den Deckel. Bam, bam, bam, bam, bam, bam. 135 00:08:25,340 --> 00:08:26,400 Weil sie da raus wollen. 136 00:08:26,600 --> 00:08:28,520 Weil sie hoch wollen. Weil sie in die Freiheit wollen. 137 00:08:28,980 --> 00:08:32,539 Aber wenn man dann etwas später den Deckel wieder abschraubt, was passiert 138 00:08:33,059 --> 00:08:34,059 Springen die raus? 139 00:08:34,440 --> 00:08:38,960 Und warum nicht? Weil sie verlernt haben, daran zu glauben, dass sie 140 00:08:39,400 --> 00:08:42,559 Weil sie vergessen haben, wie hoch hinaus sie kommen können. Weil sie die 141 00:08:42,559 --> 00:08:46,280 Erfahrung gemacht haben, dass für sie da oben an dem Deckelrand Schluss ist. 142 00:08:46,520 --> 00:08:49,500 Und genau das denken viele andere Menschen auch. Die wissen einfach nicht 143 00:08:49,560 --> 00:08:50,560 wie weit sie kommen können. 144 00:08:50,680 --> 00:08:53,820 Aber ihr, ihr habt das nicht. Genau deswegen seid ihr hier bei mir, oder? 145 00:08:55,340 --> 00:08:58,700 Mit der Zeit werdet ihr das Zweifache, das Dreifache, das Fünffache, das 146 00:08:58,700 --> 00:08:59,820 Zehnfache einstreichen. 147 00:09:00,040 --> 00:09:05,620 Genau das ist es, was euch unser konkreter System garantiert. Fair? 148 00:09:06,300 --> 00:09:11,300 maximal transparent und so super fucking profitabel, dass euch die Augen bluten, 149 00:09:11,340 --> 00:09:15,160 wenn ihr eure Konten checkt. Denkt genau so. So geht es konkreter. 150 00:09:16,720 --> 00:09:21,500 Wie hoch könnt ihr springen? 151 00:09:22,020 --> 00:09:25,020 Wo ist eure Grenze? 152 00:09:25,860 --> 00:09:31,280 Und wer kann euch stoppen? Ihr werdet nach Hause gehen, eure Frauen werden auf 153 00:09:31,280 --> 00:09:34,660 euch drauf springen, weil ihr meine krassen Maschinen seid, die jetzt... Da 154 00:09:34,660 --> 00:09:37,140 rausgehen und richtig was ernten. 155 00:09:37,480 --> 00:09:38,840 Richtig was reinholen. 156 00:09:40,400 --> 00:09:42,400 Holt euch eure Provision. Ihr kennt die Stichworte. 157 00:09:42,980 --> 00:09:43,980 Maximal... Rocco. 158 00:09:48,880 --> 00:09:50,520 Rocco, hast du eine Wette verloren, oder was? 159 00:09:51,140 --> 00:09:53,120 Das hast du ja gut gemacht, aber ich setze dich mal wieder hin, ja? 160 00:09:53,400 --> 00:09:55,660 Jetzt wird gearbeitet, okay? Ab geht's euch. Ich meine es ernst. 161 00:09:55,960 --> 00:09:58,160 Rocco, ich auch. Ich will, dass das alle jetzt mitbekommen hier. 162 00:09:58,560 --> 00:09:59,560 Setz dich wieder hin. 163 00:10:00,220 --> 00:10:01,220 Rocco, weiterarbeiten. 164 00:10:13,560 --> 00:10:14,640 Jetzt zurück auf die Bühne, Mann. 165 00:10:15,300 --> 00:10:16,300 Bitte. 166 00:10:19,120 --> 00:10:20,120 Weil du es bist, ja? 167 00:10:20,180 --> 00:10:21,300 War dann langweilig auch nicht. 168 00:10:25,860 --> 00:10:27,200 Also, du hast dich voller Aufmerksamkeit. 169 00:10:29,980 --> 00:10:30,980 Na dann mal los. 170 00:10:32,840 --> 00:10:35,940 Chris, ich will, dass du jetzt sagst, dass die Konkreta ein einziger Betrug 171 00:10:39,080 --> 00:10:39,999 Maul halt, Mann! 172 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Ihr bleibt jetzt alle hier stehen und hört euch das an. 173 00:10:42,890 --> 00:10:43,890 Aber was? 174 00:10:44,250 --> 00:10:45,910 Was ich dir gerade gesagt habe. In die Kamera. 175 00:10:46,310 --> 00:10:47,910 Josy, auf ihn, komm. 176 00:10:48,810 --> 00:10:49,509 Soll ich? 177 00:10:49,510 --> 00:10:50,510 Livestream ins Netz, okay? 178 00:10:50,650 --> 00:10:51,930 Mach. Soll ich wirklich? 179 00:10:52,410 --> 00:10:55,170 Mach, Mann! Rocco, großer, atmen, okay? 180 00:10:55,990 --> 00:10:59,230 Fünfmal durchatmen, dann steckst du bitte dieses Ding weg und wir beiden 181 00:10:59,230 --> 00:11:01,870 jemanden Therapeuten, ja? Hör auf mich zu verarschen und sag es jetzt! 182 00:11:02,450 --> 00:11:03,450 Sag es. 183 00:11:08,720 --> 00:11:11,780 Morgen, Norbert. Du, mach dich doch mal schlau über unseren Mordopfer, Stefan 184 00:11:11,780 --> 00:11:12,780 Kleinertz. 185 00:11:13,960 --> 00:11:15,780 Verbraucherschutzanwalt, kleine Kanzlei im belgischen Viertel. 186 00:11:16,000 --> 00:11:18,780 Alles klar. Irgendwelche Wünsche, womit ich anfangen soll? 187 00:11:20,060 --> 00:11:22,000 Probier's mal mit seinem letzten aktuellen Mandat. 188 00:11:22,980 --> 00:11:26,180 Da gab's eine Sammelklage gegen konkreter Strukturvertrieb. 189 00:11:27,520 --> 00:11:29,600 Geschäftsführer ist ein gewisser Christopher Coman. 190 00:11:30,500 --> 00:11:32,460 Das hast du jetzt nicht wirklich gesagt, oder? 191 00:11:33,200 --> 00:11:34,860 Was denn? Ja, konkreter. 192 00:11:36,490 --> 00:11:38,390 Da kam gerade eine Meldung rein. 193 00:11:41,250 --> 00:11:45,890 Ein Mitarbeiter hält dem Geschäftsführer live auf Social Media eine Knarre an 194 00:11:45,890 --> 00:11:46,489 den Kopf. 195 00:11:46,490 --> 00:11:47,490 Wie bitte? 196 00:11:47,650 --> 00:11:48,650 Max! 197 00:11:56,630 --> 00:11:58,330 Anscheinend eine Geiselnahme in dieser Firma. 198 00:11:58,630 --> 00:12:00,230 Wieder eine von diesen Montagen. 199 00:12:14,220 --> 00:12:15,220 Pass auf. 200 00:12:17,900 --> 00:12:18,980 Josy, auf ihn. 201 00:12:19,840 --> 00:12:22,400 Du betrügst alle hier im Raum. 202 00:12:23,540 --> 00:12:25,240 Und alle Anleger da draußen auch. 203 00:12:25,940 --> 00:12:26,940 Gib's zu. 204 00:12:28,860 --> 00:12:29,860 Ach, komm, Mann. 205 00:12:30,880 --> 00:12:31,980 Weißt du noch, mit dem Alpha -Fonds? 206 00:12:32,220 --> 00:12:34,620 Ihr habt den alle verkauft, Alpha -Fonds. Sagt euch was, oder? 207 00:12:35,280 --> 00:12:36,640 Und das mit den Windrädern und so weiter. 208 00:12:37,120 --> 00:12:39,560 Erzähl doch mal, was das für ein Riesenbeschiss war. Komm mal nach vorne. 209 00:12:42,280 --> 00:12:43,280 Komm, Großer, komm. 210 00:12:47,040 --> 00:12:48,040 Komm ran. 211 00:12:50,920 --> 00:12:51,920 Ganz immer. 212 00:12:52,660 --> 00:12:53,780 Mach dich nicht unglücklich. 213 00:12:54,080 --> 00:12:55,200 Das hier ist alles, was du hast. 214 00:12:55,920 --> 00:12:58,620 Der Betrug, von dem du sprichst, der hat dein Auto finanziert, oder? 215 00:12:58,880 --> 00:13:01,340 Und das schraubst du gerade eigenhändig wieder auseinander. 216 00:13:02,200 --> 00:13:04,560 Sag es einfach einmal. 217 00:13:04,820 --> 00:13:06,800 Dann haben wir es hinter uns. Sag es einmal in die Kamera. 218 00:13:09,460 --> 00:13:10,740 Du weißt ganz genau. 219 00:13:11,820 --> 00:13:13,480 Was nicht stimmt, das kann ich auch nicht behaupten. 220 00:13:36,360 --> 00:13:38,640 Bocke, lass dich halt. Du rück dich mal. Du rück dich mal. 221 00:13:44,280 --> 00:13:45,840 Wie ist die Lage? 222 00:14:04,240 --> 00:14:06,080 Das ist der Mann auf der Bühne. Vermutlich Einzeltäter. 223 00:14:06,320 --> 00:14:07,860 Wissen wir, wer es ist und was er will? 224 00:14:08,220 --> 00:14:10,520 Laut einem der Angestellten handelt es sich um einen gewissen Rocco Anderson. 225 00:14:11,100 --> 00:14:13,380 Eigentlich wohl einer der engsten Vertrauten des Chefs, den er bedroht. 226 00:14:14,000 --> 00:14:16,200 Wir würden uns am liebsten selber ein Bild machen, ja? Gebt uns ein paar 227 00:14:16,200 --> 00:14:17,200 Minuten. Einverstanden. 228 00:14:34,410 --> 00:14:36,310 Herr Anderson, Sie haben nichts von uns zu befürchten. 229 00:14:40,210 --> 00:14:41,790 Tun Sie jetzt nichts Unüberlegtes. 230 00:14:41,990 --> 00:14:43,210 Noch ist nichts passiert. 231 00:14:43,770 --> 00:14:47,630 Ich verspreche Ihnen, es wird Ihnen noch nichts passieren, wenn Sie mit uns 232 00:14:47,630 --> 00:14:48,630 kooperieren. 233 00:14:49,950 --> 00:14:50,950 Stehen bleiben. 234 00:14:54,410 --> 00:14:56,150 Sie könnten einfach wieder nach Hause gehen. 235 00:14:56,690 --> 00:14:58,410 Sie brauchen nur die Waffe niederlegen. 236 00:14:58,690 --> 00:14:59,690 Denken Sie drüber nach. 237 00:15:01,430 --> 00:15:02,430 Gar nichts kann ich. 238 00:15:05,160 --> 00:15:06,560 Er kapiert es nicht, er muss gestehen. 239 00:15:06,900 --> 00:15:09,240 Ich lasse doch auf jeden Fall die Leute hier nach Hause gehen. 240 00:15:09,440 --> 00:15:10,600 Nein, die müssen hierbleiben, ich brauche Zeugen. 241 00:15:11,580 --> 00:15:13,380 Du sag es jetzt, du hast alle gerippt. 242 00:15:14,400 --> 00:15:15,960 Die Kokreta ist ein Betrug, sag es! 243 00:15:16,360 --> 00:15:17,900 Sag es endlich in die Scheißkamera! 244 00:15:18,100 --> 00:15:20,540 Entschuldigung, es geht schon die ganze Zeit hier so echt. Glaubst du es nicht 245 00:15:20,540 --> 00:15:24,160 oder was, du Arschloch? Herr Andersen, mit Gewalt erreichen Sie nichts. 246 00:15:24,660 --> 00:15:27,300 Das muss Ihnen doch klar sein, oder? Wir können doch über alles reden. 247 00:15:27,500 --> 00:15:31,480 Wenn es wirklich so ist, wie Sie sagen, dann können wir Ihnen zu Ihrem Recht 248 00:15:31,480 --> 00:15:33,340 verhelfen. Ganz bestimmt. 19434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.