Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,920 --> 00:00:18,959
Previously on Talamasca...
2
00:00:18,960 --> 00:00:20,520
The Talamasca facility
is all part
3
00:00:20,640 --> 00:00:22,599
of some hush-hush program.
4
00:00:22,600 --> 00:00:24,599
You hear things
others cannot.
5
00:00:24,600 --> 00:00:26,480
Painful to listen,
isn't it, dear?
6
00:00:26,600 --> 00:00:27,999
You'll get better at it.
7
00:00:28,000 --> 00:00:29,440
I'm not going to kill you.
8
00:00:31,080 --> 00:00:33,639
I'm Doris.
You're not cut out for this.
9
00:00:33,640 --> 00:00:36,039
The back
of an entire library.
10
00:00:36,040 --> 00:00:38,520
That's what the 752 is.
11
00:00:38,640 --> 00:00:40,080
So, you know
what it looks like.
12
00:00:40,200 --> 00:00:41,639
And I know who has it.
13
00:00:41,640 --> 00:00:48,199
You and I could have
some fun together after all.
14
00:01:16,920 --> 00:01:20,119
Kill me!
15
00:02:21,240 --> 00:02:23,039
- Yes?
-Either your new
16
00:02:23,040 --> 00:02:25,599
recruit's getting a marathon
lap dance at Cupid's,
17
00:02:25,600 --> 00:02:27,839
or he's gone dark.
He missed a drop.
18
00:02:27,840 --> 00:02:29,839
We've all missed a drop.
He's a rookie.
19
00:02:29,840 --> 00:02:32,719
Yeah, with a rookie's
dumb instincts.
20
00:02:32,720 --> 00:02:35,199
Are you sure he's still
on the level?
21
00:02:35,200 --> 00:02:36,679
I'm sure.
22
00:02:36,680 --> 00:02:38,079
Stay put. He'll show.
23
00:03:29,080 --> 00:03:30,559
Excuse me.
24
00:03:30,560 --> 00:03:34,559
I'm just wondering,
have you seen me before?
25
00:03:34,560 --> 00:03:38,319
A week or two ago.
Was I here?
26
00:03:38,320 --> 00:03:41,519
It's just sometimes I have
a bit of trouble with my memory.
27
00:03:41,520 --> 00:03:43,999
I'm here every day.
28
00:03:44,000 --> 00:03:48,239
But I haven't seen you before
in my life.
29
00:03:48,240 --> 00:03:51,239
Thank you.
Appreciate it.
30
00:04:26,800 --> 00:04:29,880
Wakey, wakey.
Big day ahead, amigo.
31
00:04:32,280 --> 00:04:34,239
How do you take
your coffee?
32
00:04:40,040 --> 00:04:43,119
Dude...
it's not like, poisoned,
33
00:04:43,120 --> 00:04:44,919
if that's
what you're thinking.
34
00:04:44,920 --> 00:04:47,560
You can trust me.
35
00:04:53,800 --> 00:04:58,079
Question is,
can I trust you?
36
00:04:58,080 --> 00:05:00,319
Young recruit comes barging in
off the street,
37
00:05:00,320 --> 00:05:02,279
all full of piss
and vinegar.
38
00:05:02,280 --> 00:05:04,439
Conveniently wants
to help me out.
39
00:05:04,440 --> 00:05:05,759
Feels like a ruse.
40
00:05:05,760 --> 00:05:08,359
It's not a ruse.
41
00:05:08,360 --> 00:05:11,159
I thought
my mom was dead, okay?
42
00:05:11,160 --> 00:05:12,559
Turns out she's been alive
this whole time.
43
00:05:12,560 --> 00:05:15,080
She's in hiding. From them.
44
00:05:18,480 --> 00:05:20,640
Sounds like
their kind of kink.
45
00:05:23,360 --> 00:05:24,640
Take a look.
46
00:05:30,720 --> 00:05:31,960
Jesus.
47
00:05:37,960 --> 00:05:41,039
See the punctures?
Vampire bite.
48
00:05:41,040 --> 00:05:42,479
That's who killed Archie.
49
00:05:42,480 --> 00:05:45,279
And probably
your friend Keves, too.
50
00:05:45,280 --> 00:05:47,799
And it's who
took the book.
51
00:05:47,800 --> 00:05:49,800
A vampire.
52
00:05:51,680 --> 00:05:54,000
- Who?
- We'll get to that.
53
00:05:59,960 --> 00:06:02,119
Okay, one thing.
54
00:06:02,120 --> 00:06:03,479
The book.
55
00:06:03,480 --> 00:06:06,719
Full of secrets, right?
56
00:06:06,720 --> 00:06:10,679
Spells? Payroll records?
I don't know.
57
00:06:10,680 --> 00:06:14,079
Why is it
so important to you?
58
00:06:14,080 --> 00:06:18,919
I mean, what are you
going to do with it?
59
00:06:18,920 --> 00:06:20,519
Come on.
60
00:06:20,520 --> 00:06:23,479
I'll tell you a story.
61
00:06:23,480 --> 00:06:26,479
It's 1271. Romania.
62
00:06:26,480 --> 00:06:29,799
There's this vampire
named Vesel.
63
00:06:29,800 --> 00:06:32,599
Nobody special,
but he's got a secret.
64
00:06:32,600 --> 00:06:34,279
Where are we going?
65
00:06:34,280 --> 00:06:37,359
To my kill room.
66
00:06:37,360 --> 00:06:39,679
I'm fucking with you, man.
67
00:06:39,680 --> 00:06:42,240
Relax.
We're going to the basement.
68
00:06:44,080 --> 00:06:45,679
It's a good story.
69
00:06:45,680 --> 00:06:47,359
Come on.
70
00:06:53,440 --> 00:06:57,039
So-- Romania, 1271,
Vesel the Vampire.
71
00:06:57,040 --> 00:07:01,079
His big secret is
that he's sworn off human blood
72
00:07:01,080 --> 00:07:04,799
and drinks
only the blood of chickens.
73
00:07:04,800 --> 00:07:06,559
That's weird.
74
00:07:06,560 --> 00:07:10,239
Weird? Back then, that sort
of stuff was unthinkable.
75
00:07:10,240 --> 00:07:12,079
That's why Vesel
keeps it quiet.
76
00:07:12,080 --> 00:07:14,119
But someone finds out
77
00:07:14,120 --> 00:07:18,039
and squeals to the rest
of the coven.
78
00:07:18,040 --> 00:07:20,359
And they banish Vesel.
Permanently.
79
00:07:20,360 --> 00:07:23,719
I mean cast him
the fuck out.
80
00:07:27,480 --> 00:07:29,599
After you.
81
00:07:37,480 --> 00:07:40,359
Fast forward
to the 1920s.
82
00:07:40,360 --> 00:07:43,599
Vesel's had
a rough few centuries.
83
00:07:43,600 --> 00:07:45,479
Now he's
a bitter old fucker,
84
00:07:45,480 --> 00:07:49,639
and he decided to finally
figure out who screwed him over
85
00:07:49,640 --> 00:07:52,319
way back in 1271.
86
00:07:52,320 --> 00:07:53,999
And where do you think
he turns for help
87
00:07:54,000 --> 00:07:56,999
with his little investigation?
88
00:07:57,000 --> 00:07:58,519
We watch...
89
00:07:58,520 --> 00:08:00,639
And we're always there.
90
00:08:04,800 --> 00:08:06,479
He bribes a field agent
in Lisbon
91
00:08:06,480 --> 00:08:08,879
to scour
the Talamasca's files,
92
00:08:08,880 --> 00:08:14,519
and that agent heads to the
Central Library in Amsterdam.
93
00:08:14,520 --> 00:08:19,159
And sure enough,
they turn up a name.
94
00:08:19,160 --> 00:08:21,199
Mergu.
95
00:08:21,200 --> 00:08:24,319
An old Romanian vampire
96
00:08:24,320 --> 00:08:26,279
who was in Bolivia
by then
97
00:08:26,280 --> 00:08:28,399
heading up a coven
in La Paz.
98
00:08:28,400 --> 00:08:32,639
So Vesel flies down there.
99
00:08:32,640 --> 00:08:37,759
And then? He slaughters
those poor motherfuckers,
100
00:08:37,760 --> 00:08:41,239
every... last...
one of them.
101
00:08:44,480 --> 00:08:47,759
One night, 17 lives.
102
00:08:50,040 --> 00:08:55,159
Because of what one greedy
Talamasca agent let slip.
103
00:08:55,160 --> 00:08:58,119
And that agent,
he isn't the exception, Guy.
104
00:08:58,120 --> 00:08:59,839
He's the rule.
105
00:08:59,840 --> 00:09:03,439
When you live forever--
106
00:09:03,440 --> 00:09:06,519
heartbreak, loss, grudges?
107
00:09:06,520 --> 00:09:09,999
all that shit lives forever
right along with you.
108
00:09:10,000 --> 00:09:11,959
That's why
the book matters.
109
00:09:11,960 --> 00:09:13,799
And it's why the Talamasca
110
00:09:13,800 --> 00:09:15,799
cannot be allowed
to get it back.
111
00:09:15,800 --> 00:09:20,039
For centuries, they've collected
our stories and secrets
112
00:09:20,040 --> 00:09:23,079
and wielded them as a weapon
to keep us in line.
113
00:09:23,080 --> 00:09:25,719
And the worst part?
We let 'em do it.
114
00:09:25,720 --> 00:09:31,199
The power in our world
isn't blood or fangs or spells.
115
00:09:33,280 --> 00:09:35,079
It's information.
116
00:09:40,360 --> 00:09:42,719
What are we
doing down here?
117
00:09:53,880 --> 00:09:55,519
Aah!
118
00:09:59,280 --> 00:10:00,839
What the hell is that?!
119
00:10:00,840 --> 00:10:02,919
A little pet project.
120
00:10:02,920 --> 00:10:06,879
Special breed, variation
on ancient Revenant vampires.
121
00:10:06,880 --> 00:10:11,719
Just as vicious, but loyal.
Submissive.
122
00:10:11,720 --> 00:10:13,559
And I've got a bunch
more just like him.
123
00:10:17,080 --> 00:10:18,359
You're bleeding.
124
00:10:18,360 --> 00:10:20,599
Come on.
Let's get you cleaned up,
125
00:10:20,600 --> 00:10:21,919
looking sharp.
126
00:10:29,240 --> 00:10:32,799
Checkers will tag along
in case we need backup.
127
00:10:32,800 --> 00:10:35,039
Backup for what?
128
00:10:35,040 --> 00:10:38,159
For the mission.
To get the book.
129
00:10:41,280 --> 00:10:46,559
Soledad, Marcel.
Soledad, Soledad...
130
00:10:46,560 --> 00:10:48,439
There you are.
131
00:11:09,800 --> 00:11:11,199
The Westcroft.
132
00:11:11,200 --> 00:11:13,839
The vampire we're looking for
is there.
133
00:11:13,840 --> 00:11:17,079
Staying in some swank hotel.
Getting turndown service.
134
00:11:17,080 --> 00:11:19,399
No, running the place.
135
00:11:19,400 --> 00:11:23,159
The only vampire coven in town
operates the Westcroft.
136
00:11:23,160 --> 00:11:26,759
It's a front.
A hotel for mortals,
137
00:11:26,760 --> 00:11:30,559
that immortals own
and sometimes patronize.
138
00:11:30,560 --> 00:11:32,359
Easy to go looking
for fresh blood
139
00:11:32,360 --> 00:11:33,719
when it's sleeping
under your roof.
140
00:11:33,720 --> 00:11:35,879
Let me see.
141
00:11:35,880 --> 00:11:39,399
The whole coven's
a bunch of underworld thugs
142
00:11:39,400 --> 00:11:42,799
that think they're hard.
Like to wave guns around,
143
00:11:42,800 --> 00:11:45,399
seen way too many
Guy Ritchie movies.
144
00:11:45,400 --> 00:11:50,079
They deal in whatever pays--
drugs, guns, black market shit.
145
00:11:50,080 --> 00:11:52,839
Usually the spooks
at the Mother House
146
00:11:52,840 --> 00:11:54,319
pick up constant chatter
for them.
147
00:11:54,320 --> 00:11:57,359
But all of a sudden,
they go silent.
148
00:11:57,360 --> 00:11:59,319
Wanna guess why?
149
00:11:59,320 --> 00:12:02,479
Wait, so you're going in there
to get the book?
150
00:12:04,160 --> 00:12:06,439
No, Guy. You.
151
00:12:06,440 --> 00:12:07,999
I can't go in there.
They know who I am.
152
00:12:08,000 --> 00:12:09,519
I wouldn't get past the lobby.
153
00:12:09,520 --> 00:12:12,079
But you,
you're just a civilian.
154
00:12:12,080 --> 00:12:15,559
Who can read vampire minds
without them knowing.
155
00:12:15,560 --> 00:12:18,639
- How'd you know?
- I know a lot of things.
156
00:12:18,640 --> 00:12:21,519
Call it
a perk of the office.
157
00:12:21,520 --> 00:12:23,679
Okay, no, look, I go in there,
they'll find me out.
158
00:12:23,680 --> 00:12:24,919
They'll rip my face off.
159
00:12:24,920 --> 00:12:27,239
How will they
find you out, huh?
160
00:12:27,240 --> 00:12:29,159
You've been trained,
haven't you?
161
00:12:29,160 --> 00:12:32,159
Besides, we'll have backup
just in case.
162
00:12:32,160 --> 00:12:34,159
Hold still--
163
00:12:36,560 --> 00:12:37,959
Shouldn't do this.
164
00:12:37,960 --> 00:12:42,039
It's kind of against the code
or whatever,
165
00:12:42,040 --> 00:12:44,079
but I like you.
166
00:12:48,520 --> 00:12:50,799
You want a scar?
167
00:12:50,800 --> 00:12:52,279
Come here.
168
00:12:52,280 --> 00:12:55,319
Doesn't hurt.
169
00:12:55,320 --> 00:12:58,359
Just trust me.
170
00:13:08,360 --> 00:13:10,399
You know,
it's just recon.
171
00:13:10,400 --> 00:13:13,279
All you gotta do is figure out
where they're hiding the book.
172
00:13:13,280 --> 00:13:15,319
Then I'll send in
some real shit-kickers
173
00:13:15,320 --> 00:13:18,039
to actually get the thing.
174
00:13:18,040 --> 00:13:21,239
What then?
175
00:13:21,240 --> 00:13:24,319
Information is power,
Guy.
176
00:13:24,320 --> 00:13:28,439
Information is
all there is.
177
00:13:28,440 --> 00:13:29,839
You're gonna use
the Seven-Five-Two
178
00:13:29,840 --> 00:13:31,519
to bring down
the Talamasca.
179
00:13:31,520 --> 00:13:34,519
Once and for all.
180
00:13:34,520 --> 00:13:36,159
How?
181
00:13:36,160 --> 00:13:38,039
That book contains
the whereabouts
182
00:13:38,040 --> 00:13:39,999
of every vampire
alive today.
183
00:13:40,000 --> 00:13:41,959
And do you know
how many vampires there are
184
00:13:41,960 --> 00:13:45,039
right now in the world?
185
00:13:45,040 --> 00:13:46,599
No.
186
00:13:46,600 --> 00:13:48,799
Not enough.
187
00:13:57,320 --> 00:14:00,999
I think, um...
188
00:14:01,000 --> 00:14:03,640
maybe I gave you
the wrong idea.
189
00:14:05,960 --> 00:14:09,399
See, now I'm back
to feeling like this is a setup.
190
00:14:09,400 --> 00:14:10,959
No--
191
00:14:10,960 --> 00:14:13,919
"I'm gonna make them pay.
They ruined my life."
192
00:14:13,920 --> 00:14:15,319
It's true. All of it.
193
00:14:15,320 --> 00:14:17,479
You think you're special?
194
00:14:20,920 --> 00:14:23,559
You know,
they didn't all die.
195
00:14:23,560 --> 00:14:25,159
Mergu's coven.
196
00:14:25,160 --> 00:14:27,639
It was a blended family.
197
00:14:27,640 --> 00:14:31,479
Some vampires, some not.
198
00:14:31,480 --> 00:14:34,959
One young mortal wasn't home
the day that Vesel hit them.
199
00:14:37,160 --> 00:14:40,199
And when this kid,
this-- this boy...
200
00:14:42,760 --> 00:14:45,799
...came back, he found
his whole family massacred.
201
00:14:47,800 --> 00:14:51,079
And then he ran.
202
00:14:51,080 --> 00:14:54,239
Got himself
to Central America.
203
00:14:54,240 --> 00:14:57,439
Then to Texas.
204
00:14:57,440 --> 00:15:01,359
Where he grew up alone,
fending for himself.
205
00:15:01,360 --> 00:15:02,399
You.
206
00:15:02,400 --> 00:15:04,399
I had nothing.
207
00:15:04,400 --> 00:15:08,239
No home. No identity.
208
00:15:10,560 --> 00:15:11,799
Nothing.
209
00:15:14,160 --> 00:15:16,879
The world was fucked up.
210
00:15:16,880 --> 00:15:22,519
But I finally found the dark
gift after years of searching.
211
00:15:22,520 --> 00:15:26,159
That's what they do, Guy.
They break families apart.
212
00:15:26,160 --> 00:15:28,559
Mine. Yours, too.
213
00:15:31,800 --> 00:15:34,279
I know what you're
going through.
214
00:15:34,280 --> 00:15:36,719
And that's why
I won't let you down.
215
00:15:42,320 --> 00:15:44,559
How does all this
help me?
216
00:15:44,560 --> 00:15:47,559
Your mother's been in hiding,
what, 16 years now?
217
00:15:47,560 --> 00:15:50,439
What's it going to take for her
to come out into the light?
218
00:15:54,280 --> 00:15:56,599
We gotta destroy
these assholes.
219
00:15:58,640 --> 00:16:01,559
Guy, I promise you,
220
00:16:01,560 --> 00:16:04,199
that's the only way
221
00:16:04,200 --> 00:16:07,119
that you will ever
see her again.
222
00:16:11,720 --> 00:16:13,599
It's suicide.
223
00:16:13,600 --> 00:16:16,119
Sui. "Of oneself."
224
00:16:16,120 --> 00:16:19,839
Which means no one else
is on this footage.
225
00:16:19,840 --> 00:16:21,959
No wanker
in yellow trainers.
226
00:16:21,960 --> 00:16:25,159
No Bigfoot or mystery man
on the Grassy Knoll--
227
00:16:25,160 --> 00:16:27,959
Stop. She keeps
looking over her shoulder.
228
00:16:27,960 --> 00:16:30,959
It's like someone
was chasing her.
229
00:16:30,960 --> 00:16:33,079
That's just before she went
into the rail yard, right?
230
00:16:33,080 --> 00:16:34,519
Mm.
231
00:16:34,520 --> 00:16:36,239
Leave that up.
I want to see another angle.
232
00:16:36,240 --> 00:16:38,599
Yeah, but we don't have
any footage of her jumping.
233
00:16:38,600 --> 00:16:42,040
I know. I want to see the camera
before that one again.
234
00:16:45,040 --> 00:16:48,079
There.
235
00:16:48,080 --> 00:16:50,239
There's something
in her hand.
236
00:16:50,240 --> 00:16:51,999
It's gone here.
237
00:16:55,440 --> 00:16:58,839
We didn't find anything
at the scene.
238
00:16:58,840 --> 00:17:00,639
Print those out for me.
239
00:17:04,680 --> 00:17:07,399
Does Detective Hough
know about this?
240
00:17:09,520 --> 00:17:10,839
Thanks.
241
00:18:33,880 --> 00:18:37,199
And then when Gerald
got sick, well...
242
00:18:37,200 --> 00:18:39,679
things got difficult
after that.
243
00:18:39,680 --> 00:18:42,279
We just go on,
though, don't we?
244
00:18:42,280 --> 00:18:44,959
Yes, I suppose we do.
245
00:18:44,960 --> 00:18:48,039
Surely you know
why I'm here.
246
00:18:53,400 --> 00:18:55,599
You have no idea
what happened to your sister?
247
00:18:55,600 --> 00:18:58,159
Mustn't talk about
things like that. Mustn't.
248
00:18:58,160 --> 00:18:59,959
Or mine?
249
00:19:02,600 --> 00:19:05,599
I've done everything in my power
to find her.
250
00:19:05,600 --> 00:19:08,079
I work for them,
and I've still never caught
251
00:19:08,080 --> 00:19:10,959
so much as a whiff
that she even existed.
252
00:19:10,960 --> 00:19:12,679
Why do you think
that I know anything?
253
00:19:12,680 --> 00:19:14,919
'Cause someone's got to.
254
00:19:20,280 --> 00:19:23,799
I drove out there yesterday
to the old building.
255
00:19:23,800 --> 00:19:25,199
Why?
256
00:19:25,200 --> 00:19:28,199
I want to know, Abigail.
Why were we there?
257
00:19:28,200 --> 00:19:31,319
What did Dr. Jameson
want with us?
258
00:19:31,320 --> 00:19:34,639
Let it go. Let it go.
259
00:19:34,640 --> 00:19:36,839
I never had a Gerald.
I never had children.
260
00:19:36,840 --> 00:19:40,279
My parents died
when I was very young.
261
00:19:40,280 --> 00:19:44,159
My sister is all I have.
262
00:19:44,160 --> 00:19:48,439
I'll do anything, anything
to find her. Do you understand?
263
00:19:58,920 --> 00:20:01,159
You are not welcome here.
264
00:20:01,160 --> 00:20:03,200
Rose.
265
00:20:04,320 --> 00:20:06,440
I don't go
by that name anymore.
266
00:20:08,680 --> 00:20:09,599
When did you--
267
00:20:09,600 --> 00:20:11,719
You're one of them.
268
00:20:11,720 --> 00:20:12,759
Yes, but--
269
00:20:12,760 --> 00:20:14,959
You work for them.
270
00:20:14,960 --> 00:20:17,639
Knowing what you know.
271
00:20:17,640 --> 00:20:19,879
I'm trying to change
what they do,
272
00:20:19,880 --> 00:20:21,559
how they do it.
273
00:20:21,560 --> 00:20:23,399
Oh, good for you.
274
00:20:23,400 --> 00:20:25,999
At least you have each other.
275
00:20:26,000 --> 00:20:28,079
I need this. Please.
276
00:20:28,080 --> 00:20:30,319
Get out!
277
00:20:32,800 --> 00:20:35,159
Please go.
278
00:21:25,560 --> 00:21:28,319
Right. You got
your marching orders?
279
00:21:28,320 --> 00:21:31,879
Get in, find out where they're
hiding the book, get out.
280
00:21:31,880 --> 00:21:34,919
And if I hear so much
as a kitty's queef,
281
00:21:34,920 --> 00:21:37,839
Checkers'll fish you out
lickety split.
282
00:21:42,160 --> 00:21:43,799
Hey!
283
00:21:43,800 --> 00:21:46,559
Don't worry about him.
The iron,
284
00:21:46,560 --> 00:21:49,759
it makes vampires
all done-in.
285
00:22:31,440 --> 00:22:35,519
Do you ever shut up? Shut up!
286
00:22:35,520 --> 00:22:38,039
Person #2: Oh, my God.
I can't wait to get out of here
287
00:22:38,040 --> 00:22:40,319
and never see this creep again.
288
00:22:40,320 --> 00:22:42,639
Person #3:
Shit. This bass player sucks.
289
00:22:42,640 --> 00:22:44,719
Person #4:
Who taught this bartender
290
00:22:44,720 --> 00:22:47,199
- how to make a martini?
- Person #5: I have to piss.
291
00:22:47,200 --> 00:22:49,639
Person #6: I just can't believe
she knew that.
292
00:22:49,640 --> 00:22:51,759
Person #7:
Oh, just take me upstairs.
293
00:23:07,040 --> 00:23:08,079
Whiskey.
294
00:23:08,080 --> 00:23:10,479
Yes, sir.
295
00:23:19,640 --> 00:23:22,919
Calling my name.
296
00:23:22,920 --> 00:23:25,839
Person #2: Yeah,
the bearded one will do nicely.
297
00:23:25,840 --> 00:23:28,159
It's showtime.
298
00:23:28,160 --> 00:23:30,159
Here you go, sir.
299
00:23:46,760 --> 00:23:48,839
Big deal. Big deal.
300
00:23:50,840 --> 00:23:54,239
Stop whining in my ear
about being hungry.
301
00:23:54,240 --> 00:23:55,959
Where is Raglan?
302
00:23:55,960 --> 00:23:58,199
Late.
303
00:23:58,200 --> 00:24:00,239
Where is he?
Where is he?
304
00:24:00,240 --> 00:24:01,959
Everything changes
tonight.
305
00:24:01,960 --> 00:24:03,959
We'll be more powerful
than ever.
306
00:24:03,960 --> 00:24:05,359
I can't wait any longer.
307
00:24:05,360 --> 00:24:07,679
I want to get
this deal done.
308
00:24:07,680 --> 00:24:10,079
Looking for these?
309
00:24:11,840 --> 00:24:14,599
Guy "Anatoly"...
310
00:24:14,600 --> 00:24:16,119
What the hell, man?
311
00:24:16,120 --> 00:24:18,039
Calm down.
312
00:24:18,040 --> 00:24:21,239
I know you're Talamasca.
313
00:24:21,240 --> 00:24:22,919
I don't know what
you're talking about.
314
00:24:22,920 --> 00:24:26,239
Hookers and spies can always
make out their own kind.
315
00:24:26,240 --> 00:24:28,359
Adjunct professors, too.
316
00:24:28,360 --> 00:24:30,359
Raglan James.
317
00:24:31,760 --> 00:24:34,319
Don't worry.
Your secret's safe with me.
318
00:24:34,320 --> 00:24:36,119
Yeah?
What do you want?
319
00:24:36,120 --> 00:24:37,959
For you to walk
right out of here.
320
00:24:37,960 --> 00:24:40,799
I will expense your drink.
321
00:24:40,800 --> 00:24:43,039
You're welcome.
322
00:24:43,040 --> 00:24:45,519
And if I say fuck you,
323
00:24:45,520 --> 00:24:48,039
I don't know who you are?
324
00:24:48,040 --> 00:24:50,399
Oh, well,
then I clear my throat,
325
00:24:50,400 --> 00:24:52,759
leap onto the bar, and announce
that you're an agent
326
00:24:52,760 --> 00:24:55,759
of a certain organization
they despise.
327
00:24:59,520 --> 00:25:02,159
I don't know
what you're up to.
328
00:25:02,160 --> 00:25:05,039
But this place,
it isn't for you.
329
00:25:05,040 --> 00:25:08,559
He's going to muck up my deal.
330
00:25:08,560 --> 00:25:11,279
I didn't quite realize
what your talent was,
331
00:25:11,280 --> 00:25:12,639
but now that you've
revealed it...
332
00:25:12,640 --> 00:25:13,999
...stop it!
333
00:25:14,000 --> 00:25:17,199
Get out of my head.
334
00:25:17,200 --> 00:25:20,919
You're Talamasca, too.
335
00:25:20,920 --> 00:25:23,479
But you're not here on
the company's dime, are you?
336
00:25:23,480 --> 00:25:25,839
You were invited here.
337
00:25:25,840 --> 00:25:27,999
For a deal.
338
00:25:28,000 --> 00:25:31,519
A transaction.
Of something very valuable.
339
00:25:31,520 --> 00:25:33,119
You're what we call
fresh laundry,
340
00:25:33,120 --> 00:25:34,799
- Mr. "Anatoly."
- "Ana-toll."
341
00:25:34,800 --> 00:25:37,559
So allow me to orient you
to the culture.
342
00:25:37,560 --> 00:25:39,679
Yes, I am
on the Talamasca payroll,
343
00:25:39,680 --> 00:25:41,199
thin as it is.
344
00:25:41,200 --> 00:25:44,319
But make no mistake,
there's no good and bad here,
345
00:25:44,320 --> 00:25:45,759
no us versus them.
346
00:25:45,760 --> 00:25:47,639
The only one I work for
is myself.
347
00:25:47,640 --> 00:25:49,799
And if you're going to keep
playing tickle-feet
348
00:25:49,800 --> 00:25:51,279
with Amsterdam,
349
00:25:51,280 --> 00:25:54,319
I suggest you adopt
a similarly rigorous view
350
00:25:54,320 --> 00:25:56,559
of your own self-interest.
351
00:25:56,560 --> 00:25:59,959
In the meantime...
352
00:25:59,960 --> 00:26:04,919
let's just say they have special
rooms here at the Westcroft
353
00:26:04,920 --> 00:26:07,359
for when they catch a rat.
354
00:26:10,600 --> 00:26:12,399
Sounds like you're not giving me
much of a choice.
355
00:26:12,400 --> 00:26:14,759
I'm giving you
less than that.
356
00:26:18,320 --> 00:26:21,919
Mm.
357
00:26:21,920 --> 00:26:24,039
Good choice.
358
00:26:26,720 --> 00:26:29,559
What the hell
are you doing here?
359
00:26:29,560 --> 00:26:30,799
What are you doing here?
360
00:26:30,800 --> 00:26:33,519
We are leaving. Now.
361
00:26:35,480 --> 00:26:37,799
Guy.
362
00:26:44,040 --> 00:26:45,479
Do you have any idea
where you are right now?
363
00:26:45,480 --> 00:26:47,319
Did you follow me here?
364
00:26:47,320 --> 00:26:49,399
I don't know.
365
00:26:49,400 --> 00:26:51,759
Did you follow the man
who killed Keves?
366
00:26:53,960 --> 00:26:55,439
What else
are you keeping from me?
367
00:26:55,440 --> 00:26:58,479
Listen, following Archie
was my mission.
368
00:26:58,480 --> 00:27:01,559
I had no idea
that Keves was in any danger.
369
00:27:01,560 --> 00:27:03,359
But someone ambushed
both of them.
370
00:27:03,360 --> 00:27:05,319
A vampire
who is in this hotel.
371
00:27:05,320 --> 00:27:06,679
And how do you know that?
372
00:27:06,680 --> 00:27:08,159
Archie had puncture wounds
in his neck.
373
00:27:08,160 --> 00:27:09,799
That's what killed him.
374
00:27:09,800 --> 00:27:12,439
And he was working for
a Goddamn vampire named Jasper
375
00:27:12,440 --> 00:27:13,959
who's taken over
the London Mother House.
376
00:27:13,960 --> 00:27:16,679
And Keves had something
that Jasper wants.
377
00:27:16,680 --> 00:27:18,079
Have you stopped to think
378
00:27:18,080 --> 00:27:19,559
that maybe he is the one
who killed her?
379
00:27:19,560 --> 00:27:21,799
No. Whoever killed Keves
took what Jasper wants.
380
00:27:21,800 --> 00:27:24,199
And he thinks it's here.
381
00:27:24,200 --> 00:27:26,119
"It" what? What is it?
382
00:27:26,120 --> 00:27:28,679
It's called the--
the Seven-Five-Two.
383
00:27:28,680 --> 00:27:31,239
Oh, Lord.
384
00:27:31,240 --> 00:27:33,959
I'm not new to this.
I've heard the rumors.
385
00:27:33,960 --> 00:27:37,839
It is an old wives tale
to keep fools like you occupied.
386
00:27:37,840 --> 00:27:39,479
It doesn't exist.
387
00:27:39,480 --> 00:27:40,839
Well, I think it does.
And I think it's interesting
388
00:27:40,840 --> 00:27:42,399
that you're so adamant
that it doesn't,
389
00:27:42,400 --> 00:27:45,359
yet here you are, following me
around wherever I go.
390
00:27:45,360 --> 00:27:46,399
If you have
something to say--
391
00:27:46,400 --> 00:27:47,839
Oh, I just said it.
392
00:27:49,400 --> 00:27:51,319
Hotel staff: Excuse me.
393
00:27:56,240 --> 00:27:58,919
Okay.
394
00:27:58,920 --> 00:28:00,999
Okay, let's say you're right,
and it's here.
395
00:28:01,000 --> 00:28:03,319
What are you gonna do,
pry it from the hands
396
00:28:03,320 --> 00:28:05,359
of a bunch of killers
and then waltz out of here?
397
00:28:05,360 --> 00:28:08,999
Look, I was just supposed
to get information on it.
398
00:28:09,000 --> 00:28:12,759
But it turns out it might
walk out of here tonight.
399
00:28:12,760 --> 00:28:15,159
And I need to stop that
from happening.
400
00:28:15,160 --> 00:28:16,399
To help this Jasper fellow.
401
00:28:16,400 --> 00:28:19,199
To help myself.
402
00:28:19,200 --> 00:28:21,199
You told me
not to trust the Talamasca.
403
00:28:21,200 --> 00:28:22,839
Neither does Jasper.
404
00:28:22,840 --> 00:28:24,039
Ah, so he's a good guy.
405
00:28:24,040 --> 00:28:26,319
I don't have time for this.
406
00:28:26,320 --> 00:28:28,799
His men
are waiting outside.
407
00:28:28,800 --> 00:28:32,039
And they sent you
in here alone?
408
00:28:32,040 --> 00:28:34,559
Guy, listen to me.
409
00:28:34,560 --> 00:28:36,039
You're in danger.
410
00:28:36,040 --> 00:28:39,559
And what?
You're my guardian angel now?
411
00:28:39,560 --> 00:28:43,879
Are you even sure you know
what you're looking for?
412
00:28:43,880 --> 00:28:46,719
If you have an ounce
of common sense,
413
00:28:46,720 --> 00:28:51,399
you will follow me out of
this hotel and never look back.
414
00:28:56,440 --> 00:28:58,799
You're a fool.
415
00:29:35,320 --> 00:29:36,839
Excuse me.
416
00:29:36,840 --> 00:29:39,359
Hi. Um...
417
00:29:39,360 --> 00:29:42,159
This is a funny question,
but, uh,
418
00:29:42,160 --> 00:29:44,280
how would you like
to make a quick 50 quid?
419
00:29:51,280 --> 00:29:52,319
Whoa, whoa, play it cool.
420
00:29:54,040 --> 00:29:55,839
I warned you.
421
00:29:55,840 --> 00:29:57,239
You did.
422
00:29:57,240 --> 00:29:58,479
And I thought about it.
423
00:29:58,480 --> 00:30:00,759
But the thing is,
424
00:30:00,760 --> 00:30:04,160
I'm gonna be accompanying you
on this transaction.
425
00:30:07,600 --> 00:30:09,720
See that lady at your 4:00?
426
00:30:12,080 --> 00:30:16,119
Brown velvet jacket?
427
00:30:16,120 --> 00:30:18,319
Hookers and spies, right?
428
00:30:18,320 --> 00:30:20,679
That's Lydia Bainbridge.
Big brass from Amsterdam.
429
00:30:20,680 --> 00:30:23,839
And she's taken an interest
in your deal.
430
00:30:23,840 --> 00:30:25,799
See that van
on your way in here?
431
00:30:25,800 --> 00:30:29,119
Standard issue. There's three
more covering the perimeter.
432
00:30:29,120 --> 00:30:32,199
Well, what
a disappointing lickspittle
433
00:30:32,200 --> 00:30:33,839
you turned out to be.
434
00:30:33,840 --> 00:30:35,679
So here's what's gonna
happen next.
435
00:30:35,680 --> 00:30:37,639
We're gonna go upstairs.
436
00:30:37,640 --> 00:30:40,279
You're gonna introduce me
as your assistant.
437
00:30:40,280 --> 00:30:44,959
We'll do the deal. Then we'll
come back down nice and smooth.
438
00:30:44,960 --> 00:30:47,279
And I'm sure your cooperation
will be taken into account
439
00:30:47,280 --> 00:30:48,839
by the higher ups.
440
00:30:48,840 --> 00:30:50,439
And if I refuse?
441
00:30:50,440 --> 00:30:53,439
Well, you know
the Talamasca.
442
00:30:55,800 --> 00:30:58,839
They have their own special room
for when they catch a rat.
443
00:31:51,080 --> 00:31:53,999
Who the hell is this?
444
00:31:54,000 --> 00:31:56,919
Mr. Salera here
is my assistant.
445
00:31:56,920 --> 00:32:00,719
You did not mention anything
about an assistant.
446
00:32:00,720 --> 00:32:02,359
I trust you fellows.
But you know
447
00:32:02,360 --> 00:32:04,599
how much counterfeit
product is out there.
448
00:32:04,600 --> 00:32:09,519
Mr. Salera is uniquely qualified
to help me verify the goods.
449
00:32:12,880 --> 00:32:15,239
Harris?
450
00:32:20,640 --> 00:32:22,359
Let's do business, then.
451
00:32:22,360 --> 00:32:24,119
Mm.
452
00:32:39,280 --> 00:32:41,919
Excuse me.
453
00:32:41,920 --> 00:32:45,039
Would you mind
doing me a favor?
454
00:32:45,040 --> 00:32:46,519
Of course.
455
00:32:46,520 --> 00:32:48,399
Outside, there's a van.
456
00:32:48,400 --> 00:32:50,439
There's a man parked in it.
457
00:32:50,440 --> 00:32:51,639
Could you hand him the note?
458
00:32:51,640 --> 00:32:52,960
Absolutely.
459
00:33:11,880 --> 00:33:14,360
Evening, sir.
Message for you.
460
00:33:19,600 --> 00:33:21,239
Who gave this to you?
461
00:33:21,240 --> 00:33:24,039
A nice young woman.
Pretty.
462
00:33:24,040 --> 00:33:26,279
Very pretty, sir.
463
00:33:38,560 --> 00:33:40,720
We have a problem.
464
00:33:45,680 --> 00:33:47,959
I'm hungry.
465
00:33:53,440 --> 00:33:57,839
Your hotel. It's real nice.
466
00:33:57,840 --> 00:34:00,039
It's a damn money pit.
467
00:34:00,040 --> 00:34:03,639
Deferred maintenance
is a bitch.
468
00:34:03,640 --> 00:34:04,999
So hungry.
469
00:34:05,000 --> 00:34:06,799
Jesus.
470
00:34:06,800 --> 00:34:09,079
♪ A thousand
skeptic hands won't keep us ♪
471
00:34:09,080 --> 00:34:10,279
Halsted!
472
00:34:12,640 --> 00:34:16,839
♪ Unless we're clinging
to the things we prize ♪
473
00:34:16,840 --> 00:34:19,759
♪ And do you feel scared? I do ♪
474
00:34:19,760 --> 00:34:21,959
So, anyone else hungry?
475
00:34:21,960 --> 00:34:23,719
Can I get you anything?
476
00:34:23,720 --> 00:34:26,239
How about fruit?
477
00:34:26,240 --> 00:34:28,599
Oh, no. Thanks.
478
00:34:28,600 --> 00:34:30,119
Drink?
479
00:34:30,120 --> 00:34:33,839
Had one in your
lovely lounge downstairs.
480
00:34:33,840 --> 00:34:36,519
Charged it to the suite.
Hope you don't mind.
481
00:34:36,520 --> 00:34:40,159
Not at all.
482
00:34:40,160 --> 00:34:42,999
So?
483
00:34:43,000 --> 00:34:44,799
Let's see the money.
484
00:34:44,800 --> 00:34:46,679
Ah, yes, of course.
485
00:34:52,360 --> 00:34:56,919
Actually, I've got
something else to offer.
486
00:34:56,920 --> 00:34:59,839
♪ The final show,
get to 60 and feel no regret ♪
487
00:34:59,840 --> 00:35:02,799
Him. Not my assistant.
488
00:35:02,800 --> 00:35:05,119
Ambushed his way in here.
489
00:35:05,120 --> 00:35:07,399
- Apologies.
- No. Whoa, whoa, whoa, whoa.
490
00:35:07,400 --> 00:35:09,639
But an exceptional...
491
00:35:09,640 --> 00:35:12,159
- Just-- Just--
- ...mind reader nonetheless.
492
00:35:12,160 --> 00:35:13,799
That's not true. I don't know
what you're talking about.
493
00:35:13,800 --> 00:35:15,919
He'll root around
in your kind's gray matter...
494
00:35:15,920 --> 00:35:17,439
- What? No.
- ...juggle it in your face,
495
00:35:17,440 --> 00:35:18,639
and you'd be none the wiser.
496
00:35:18,640 --> 00:35:20,119
No. Complete-- No.
497
00:35:20,120 --> 00:35:22,039
- Bullshit.
- Bullshit, exactly, bullshit.
498
00:35:22,040 --> 00:35:23,639
No, no, he did it to you
in the bar.
499
00:35:23,640 --> 00:35:26,079
That's ridiculous.
I don't-- I-I can't read minds.
500
00:35:26,080 --> 00:35:28,199
- Half an hour ago, Harris.
- No, he's lying. I-I-I--
501
00:35:28,200 --> 00:35:30,199
And he's all yours.
502
00:35:30,200 --> 00:35:31,519
Just wait, okay? Just--
503
00:35:31,520 --> 00:35:34,119
Not a bad arrow
to have in your quiver
504
00:35:34,120 --> 00:35:36,359
when you're dealing
with a rival coven, eh?
505
00:35:36,360 --> 00:35:37,999
Worth a hell of a lot more
than a little cash.
506
00:35:38,000 --> 00:35:39,719
Okay, he's a con man.
That is ridiculous.
507
00:35:39,720 --> 00:35:41,679
- I cannot read minds.
- He'll show you his talents
508
00:35:41,680 --> 00:35:44,279
once there's a little blood
on the carpet.
509
00:35:44,280 --> 00:35:45,799
-What?
- That's a good point.
510
00:35:45,800 --> 00:35:48,279
No. No, no, no, no, no, no!
Wait, wait, wait!
511
00:35:49,920 --> 00:35:53,279
Oh! Aah. Oh, bloody hell.
512
00:35:53,280 --> 00:35:55,119
What'd you do that for?
513
00:35:59,280 --> 00:36:02,239
Oh, quit bellyaching, Raglan.
514
00:36:02,240 --> 00:36:04,999
Shh.
515
00:36:05,000 --> 00:36:08,719
Hey. Hey, kid. Hey! Hey.
516
00:36:10,720 --> 00:36:13,279
Ah!
517
00:36:13,280 --> 00:36:15,559
Showtime, kid.
518
00:36:15,560 --> 00:36:18,919
Do it!
Or we're both dead.
519
00:36:18,920 --> 00:36:21,239
Okay! Okay!
520
00:36:30,400 --> 00:36:31,839
It's pretty loud.
521
00:36:31,840 --> 00:36:33,679
Gabriel!
522
00:36:35,200 --> 00:36:36,959
Go turn that shit down.
523
00:36:44,080 --> 00:36:46,319
Think of something.
524
00:36:46,320 --> 00:36:48,399
A memory.
525
00:36:48,400 --> 00:36:50,439
♪ Whoa, whoa, whoa-oh-oh,
whoa-whoa, whoa-oh-oh ♪
526
00:36:52,840 --> 00:36:55,399
♪ Whoa, whoa, whoa-oh-oh,
whoa-whoa, whoa-oh-oh ♪
527
00:36:55,400 --> 00:36:57,199
Okay.
528
00:36:57,200 --> 00:37:00,039
♪ Whoa, whoa, whoa-oh-oh,
whoa-whoa ♪
529
00:37:14,000 --> 00:37:15,119
Horse.
530
00:37:18,040 --> 00:37:21,959
You're a boy, 11 or...
531
00:37:21,960 --> 00:37:24,399
12 years old.
532
00:37:24,400 --> 00:37:27,239
And there's a-a horse.
533
00:37:27,240 --> 00:37:30,799
You're riding a horse.
534
00:37:30,800 --> 00:37:32,759
In a field.
535
00:37:32,760 --> 00:37:35,239
With the wind through your hair.
536
00:37:37,120 --> 00:37:38,919
This is a nice memory.
537
00:37:41,080 --> 00:37:42,559
But then the horse spooks.
538
00:37:46,240 --> 00:37:49,599
And you're terrified.
539
00:37:49,600 --> 00:37:51,679
That you'll fall.
540
00:37:51,680 --> 00:37:53,599
That you'll die.
541
00:37:53,600 --> 00:37:56,319
That you'll lose control.
542
00:37:56,320 --> 00:38:01,159
And you keep thinking
over and over,
543
00:38:01,160 --> 00:38:04,639
"Don't lose control.
544
00:38:04,640 --> 00:38:06,559
Don't lose control."
545
00:38:09,480 --> 00:38:13,279
But then you let go.
546
00:38:13,280 --> 00:38:18,799
And the horse
takes you with him.
547
00:38:18,800 --> 00:38:22,079
And you are one with him.
548
00:38:22,080 --> 00:38:25,559
You're alive.
549
00:38:25,560 --> 00:38:28,599
You've never felt more alive.
550
00:38:30,760 --> 00:38:33,399
Never before.
551
00:38:36,080 --> 00:38:39,479
Never since.
552
00:38:46,360 --> 00:38:50,119
-Oh, holy shit.
- Huh?
553
00:38:50,120 --> 00:38:53,319
Oh, I like him.
554
00:38:53,320 --> 00:38:56,279
You, don't worry about that.
It's only a little nick.
555
00:38:56,280 --> 00:38:58,799
You'll heal up just nice
once we're done here.
556
00:39:01,160 --> 00:39:03,319
Alright, then.
557
00:39:03,320 --> 00:39:05,439
We have a deal.
558
00:39:05,440 --> 00:39:09,039
♪ Many times,
I tried to tell you ♪
559
00:39:09,040 --> 00:39:12,399
- ♪ Many times I cried alone
- Von!
560
00:39:12,400 --> 00:39:14,879
- I told you to turn it down!
- ♪ Always I'm surprised how ♪
561
00:39:14,880 --> 00:39:17,119
I mean, how hard is it
to turn off the damn--
562
00:39:20,520 --> 00:39:21,559
What was that?
563
00:39:23,240 --> 00:39:26,719
♪ I've invested too much time ♪
564
00:39:26,720 --> 00:39:30,399
♪ To give you up that easy ♪
565
00:39:30,400 --> 00:39:33,599
♪ To the doubts
that complicate your mind ♪
566
00:39:33,600 --> 00:39:38,839
♪ We belong to the light,
we belong to the thunder ♪
567
00:40:02,880 --> 00:40:05,999
♪ To give you up that easy
568
00:40:06,000 --> 00:40:09,279
♪ To the doubts
that complicate your mind ♪
569
00:40:09,280 --> 00:40:14,520
♪ We belong to the light,
we belong to the thunder ♪
570
00:40:16,120 --> 00:40:17,959
Oh, dear.
571
00:40:17,960 --> 00:40:23,039
♪ We belong to the sound of the
words we've both fallen under ♪
572
00:40:23,040 --> 00:40:25,159
♪ Whatever we deny or embrace ♪
573
00:40:25,160 --> 00:40:27,999
♪ For worse or for better ♪
574
00:40:28,000 --> 00:40:31,519
- Uh...
- ♪ We belong ♪
575
00:40:31,520 --> 00:40:35,719
♪ We belong,
we belong together ♪
576
00:40:35,720 --> 00:40:40,599
♪ Maybe it's
a sign of weakness ♪
577
00:40:56,360 --> 00:40:59,239
Open it.
578
00:40:59,240 --> 00:41:00,439
Now.
579
00:41:00,440 --> 00:41:02,719
Don't mess around, asshole.
580
00:41:02,720 --> 00:41:05,399
- I'm taking the book.
- The what?
581
00:41:05,400 --> 00:41:07,879
The Seven-Five-Two,
the book.
582
00:41:07,880 --> 00:41:09,439
Open it.
583
00:41:09,440 --> 00:41:12,719
Uh, uh...
584
00:41:22,560 --> 00:41:23,919
What the hell is that?
585
00:41:23,920 --> 00:41:26,999
You really don't know?
586
00:41:27,000 --> 00:41:28,359
It's blood.
587
00:41:28,360 --> 00:41:31,319
Ancient vampire blood?
Um...
588
00:41:31,320 --> 00:41:36,359
exponentially more valuable
than... anything?
589
00:41:36,360 --> 00:41:37,959
You set a trap for me.
590
00:41:37,960 --> 00:41:40,559
That's the reason you folded
so quickly downstairs.
591
00:41:40,560 --> 00:41:42,839
"Lydia Bainbridge."
592
00:41:42,840 --> 00:41:45,279
My God,
he knows Lydia Bainbridge!
593
00:41:45,280 --> 00:41:49,119
Whatever will I do now that
Lydia Bainbridge is on the case?
594
00:41:49,120 --> 00:41:52,479
You set the trap
for yourself.
595
00:41:52,480 --> 00:41:54,239
You were just gonna
give me up to them.
596
00:41:54,240 --> 00:41:56,919
And you nearly got me killed.
597
00:41:56,920 --> 00:42:00,839
Only one I work for
is myself, huh?
598
00:42:00,840 --> 00:42:03,599
Make it your mantra.
599
00:42:03,600 --> 00:42:05,999
Here you are.
For your trouble.
600
00:42:06,000 --> 00:42:09,279
Um, wait a few minutes.
601
00:42:09,280 --> 00:42:12,079
Walk out like you know
something they don't.
602
00:42:15,760 --> 00:42:18,599
Danger in every direction.
603
00:42:23,040 --> 00:42:25,479
Should get yourself
to a hospital.
604
00:42:27,160 --> 00:42:30,199
This is all the hospital
I need.
605
00:42:56,040 --> 00:42:58,519
You're alive.
606
00:43:23,160 --> 00:43:25,319
What a mess.
607
00:43:29,160 --> 00:43:31,679
They didn't have it.
608
00:43:31,680 --> 00:43:33,639
I swear.
609
00:43:36,080 --> 00:43:38,639
It was just some deal
for blood.
610
00:44:40,120 --> 00:44:43,559
Kill... me.
611
00:44:51,800 --> 00:44:54,159
They're bleeding him dry.
612
00:44:56,520 --> 00:44:59,599
Kept him barely alive
so they could harvest his blood.
613
00:45:02,240 --> 00:45:05,359
600, 700 years old.
614
00:45:08,520 --> 00:45:10,599
Born before the printing press,
615
00:45:10,600 --> 00:45:14,639
before the discovery
of the New World.
616
00:45:14,640 --> 00:45:16,839
The Talamasca watches?
They're always there?
617
00:45:16,840 --> 00:45:18,919
They keep things in balance?
Bullshit.
618
00:45:18,920 --> 00:45:23,359
This, this goes against
everything we believe.
619
00:45:23,360 --> 00:45:25,439
What good are they
620
00:45:25,440 --> 00:45:29,639
if they can let this happen
right under their noses?
621
00:45:32,560 --> 00:45:34,639
Back when the Talamasca started,
622
00:45:34,640 --> 00:45:39,959
vampires like him,
they had a seat at the table.
623
00:45:39,960 --> 00:45:43,159
They were there
in the beginning.
624
00:45:43,160 --> 00:45:45,359
And when there's more of us...
625
00:45:48,240 --> 00:45:50,640
...they'll be there again.
You watch.
626
00:46:19,640 --> 00:46:22,199
I know it's late,
627
00:46:22,200 --> 00:46:24,599
but this is important.
628
00:46:24,600 --> 00:46:28,359
This is what Soledad ditched
the night she died.
629
00:46:32,720 --> 00:46:34,759
Whoa.
630
00:46:34,760 --> 00:46:36,719
What is that?
631
00:46:36,720 --> 00:46:39,319
Encryption.
632
00:46:39,320 --> 00:46:41,999
Next level shit.
633
00:46:42,000 --> 00:46:45,279
What the hell have you
gotten yourself mixed up in?
634
00:46:49,800 --> 00:46:51,239
Uh, Helen?
635
00:46:51,240 --> 00:46:53,479
I need you
to find someone for me.
636
00:46:53,480 --> 00:46:55,439
Yeah, 'course.
Anything.
637
00:46:55,440 --> 00:46:57,439
But, Jay?
638
00:46:57,440 --> 00:47:00,760
I need you to keep this
between us, alright?
639
00:47:09,320 --> 00:47:13,599
Lucky we got there
before things really went south.
640
00:47:13,600 --> 00:47:17,199
You can just
let me out anywhere.
641
00:47:17,200 --> 00:47:21,199
Someone cares about you,
you know.
642
00:47:21,200 --> 00:47:23,159
Wait, who--
643
00:47:23,160 --> 00:47:25,159
You tell me.
644
00:47:25,160 --> 00:47:26,759
What did the bellboy say?
645
00:47:26,760 --> 00:47:29,999
Girl, sir. Very pretty.
646
00:47:30,000 --> 00:47:31,959
Ah, pretty, pretty girl.
647
00:47:31,960 --> 00:47:33,679
You're really making the rounds,
aren't you?
648
00:47:33,680 --> 00:47:36,919
I don't know what
you're talking about.
649
00:47:36,920 --> 00:47:38,759
Do not worry, my dude.
650
00:47:38,760 --> 00:47:41,439
Between the two of us,
651
00:47:41,440 --> 00:47:44,080
I'm sure
we can figure it out.
652
00:48:31,640 --> 00:48:32,959
You're looking for
something, aren't you.
653
00:48:32,960 --> 00:48:34,079
Something more
than just the book.
654
00:48:34,080 --> 00:48:35,920
Something very personal.
655
00:48:36,680 --> 00:48:38,039
Who are you?
656
00:48:38,040 --> 00:48:40,199
I'm the girl who
just saved your life.
657
00:48:40,200 --> 00:48:42,119
Olive, we've got
a serious problem with her.
658
00:48:42,120 --> 00:48:44,079
Our man with
the yellow trainers.
659
00:48:44,080 --> 00:48:45,519
Ugh!
660
00:48:45,520 --> 00:48:47,080
You think you can
come into my world?
661
00:48:51,360 --> 00:48:53,199
There are bigger
forces at play that
662
00:48:53,200 --> 00:48:55,319
you couldn't possibly
understand, Guy.
663
00:49:02,280 --> 00:49:03,879
Either your new recruit's
getting a marathon lap dance
664
00:49:03,880 --> 00:49:05,879
at Cupid's, or he's gone dark.
He missed a drop.
665
00:49:05,880 --> 00:49:07,599
Are you sure
he's still on the level?
666
00:49:07,600 --> 00:49:09,119
I'm sure.
667
00:49:09,120 --> 00:49:10,919
Stay put. He'll show.
668
00:49:17,880 --> 00:49:21,879
As we begin Episode 4 and
we see Helen at the cemetery,
669
00:49:21,880 --> 00:49:24,079
you might be wondering,
what is Helen doing out here?
670
00:49:24,080 --> 00:49:28,159
What does this have to do
with our mission and our goal?
671
00:49:28,160 --> 00:49:31,479
It's yet another step
on the journey
672
00:49:31,480 --> 00:49:36,519
that Helen is on
to open the doors to her past.
673
00:49:36,520 --> 00:49:39,839
She's in a place
where she can't move forward.
674
00:49:39,840 --> 00:49:42,039
Helen is a damaged person.
675
00:49:42,040 --> 00:49:43,479
I'm here every day,
676
00:49:43,480 --> 00:49:45,759
but I haven't seen you
before in my life.
677
00:49:45,760 --> 00:49:48,479
Thank you.
678
00:49:48,480 --> 00:49:51,639
Dude, it's not,
like, poisoned,
679
00:49:51,640 --> 00:49:54,359
if that's what you're thinking.
You can trust me.
680
00:49:54,360 --> 00:49:56,799
When Guy goes to meet
Jasper for the first time,
681
00:49:56,800 --> 00:49:59,199
he's kind of up shit creek
without a paddle.
682
00:49:59,200 --> 00:50:02,479
I make him breakfast,
calm him down a little bit,
683
00:50:02,480 --> 00:50:04,399
and I give him a little tour
of the place.
684
00:50:04,400 --> 00:50:05,999
Where are we going?
685
00:50:06,000 --> 00:50:07,639
To my kill room.
686
00:50:07,640 --> 00:50:09,279
The kill room,
as he likes to call it.
687
00:50:09,280 --> 00:50:11,519
I'm fucking with you, man.
688
00:50:11,520 --> 00:50:13,119
He then takes me
into an elevator,
689
00:50:13,120 --> 00:50:15,079
starts explaining
a little bit about himself,
690
00:50:15,080 --> 00:50:16,679
but I'm standing there
with Jasper
691
00:50:16,680 --> 00:50:19,639
in a 2x2 bloody
elevator together.
692
00:50:19,640 --> 00:50:22,959
The proximity to me and a
vampire is really, really close.
693
00:50:22,960 --> 00:50:24,679
It is a really odd thing.
694
00:50:26,680 --> 00:50:28,799
But once he takes me
down to his basement
695
00:50:28,800 --> 00:50:32,839
where he turns Revenants
and keeps people captured,
696
00:50:32,840 --> 00:50:34,279
it's pretty scary.
697
00:50:34,280 --> 00:50:37,119
What are we doing
down here?
698
00:50:37,120 --> 00:50:38,599
The reality sets in
699
00:50:38,600 --> 00:50:40,439
of what this vampire
is capable of doing.
700
00:50:41,440 --> 00:50:42,799
Aah!
701
00:50:46,000 --> 00:50:48,719
Well, it takes a really
amazing makeup department.
702
00:50:48,720 --> 00:50:50,999
Howard Berger, who's been
doing the makeup on this,
703
00:50:51,000 --> 00:50:52,799
is just an absolute genius.
704
00:50:52,800 --> 00:50:55,479
And Ash, my amazing makeup
artist who puts on every day,
705
00:50:55,480 --> 00:50:57,319
takes about two hours.
706
00:50:57,320 --> 00:50:59,879
That includes
these lovely lenses in here,
707
00:50:59,880 --> 00:51:02,719
uh, these prosthetics here,
always lots of makeup,
708
00:51:02,720 --> 00:51:05,039
these beautiful little hands
you can see.
709
00:51:05,040 --> 00:51:08,759
I probably had an easier time
being human Checkers,
710
00:51:08,760 --> 00:51:11,519
but Revenant Checkers is--
He's a-- He's a lot of fun.
711
00:51:13,360 --> 00:51:15,639
Wait, so you're
going in there to get the book?
712
00:51:15,640 --> 00:51:18,639
No, Guy. You.
713
00:51:18,640 --> 00:51:21,359
There's one answer.
"No, you're gonna go.
714
00:51:21,360 --> 00:51:24,519
It's going to be okay,
but you're going to go."
715
00:51:31,800 --> 00:51:34,199
Guy walks
into the Westcroft Hotel.
716
00:51:34,200 --> 00:51:37,079
He knows that his ultimate goal
is to find information
717
00:51:37,080 --> 00:51:38,639
on the Seven-Five-Two,
718
00:51:38,640 --> 00:51:41,359
but he's also walking into
a den of vampires.
719
00:51:41,360 --> 00:51:44,199
What the hell
are you doing here?
720
00:51:44,200 --> 00:51:45,399
What are you doing here?
721
00:51:45,400 --> 00:51:47,279
We are leaving. Now.
722
00:51:47,280 --> 00:51:50,559
Doris really sees something
of Keves in Guy,
723
00:51:50,560 --> 00:51:53,239
and she sees Guy getting
himself in a situation
724
00:51:53,240 --> 00:51:56,719
that he thinks he can handle,
and she knows he can't.
725
00:51:56,720 --> 00:52:00,679
Outside, there's a van.
There's a man parked in it.
726
00:52:00,680 --> 00:52:01,879
Could you hand him the note?
727
00:52:01,880 --> 00:52:04,639
"Guy Anatoly."
728
00:52:04,640 --> 00:52:06,159
What the hell, man?
729
00:52:06,160 --> 00:52:08,039
Calm down.
730
00:52:08,040 --> 00:52:09,879
I know you're Talamasca.
731
00:52:09,880 --> 00:52:12,599
Unbeknownst to him,
there's another Talamasca agent
732
00:52:12,600 --> 00:52:15,119
who is at the Westcroft,
and that's Raglan James.
733
00:52:15,120 --> 00:52:16,759
Raglan James is a character
734
00:52:16,760 --> 00:52:19,439
who plays prominently in
a lot of other Anne Rice works,
735
00:52:19,440 --> 00:52:21,599
and that has appeared
on "Interview with the Vampire."
736
00:52:21,600 --> 00:52:23,119
He's a very fun character.
737
00:52:23,120 --> 00:52:26,119
Justin Kirk is just a dream
to work with.
738
00:52:26,120 --> 00:52:29,399
I've got something else
to offer. Him.
739
00:52:29,400 --> 00:52:32,519
What they don't know
is that downstairs in a van
740
00:52:32,520 --> 00:52:34,239
is Checkers,
and Checkers, of course,
741
00:52:34,240 --> 00:52:35,999
is this lethal killing machine
742
00:52:36,000 --> 00:52:37,999
that is going to be unleashed
upon the world.
743
00:52:38,000 --> 00:52:40,279
Yeah, it's my first
chance out of the grave,
744
00:52:40,280 --> 00:52:44,439
and I'm basically being told
by Jasper to go and protect Guy.
745
00:52:44,440 --> 00:52:46,959
So the scene is
in this hotel behind me here.
746
00:52:46,960 --> 00:52:50,079
So I climb this hotel
from the outside,
747
00:52:50,080 --> 00:52:55,279
rip this window off, and go
and decapitate a few vampires.
748
00:52:55,280 --> 00:52:57,199
It's a really difficult sequence
749
00:52:57,200 --> 00:53:00,399
to pull off because of the
eye lines more than anything.
750
00:53:00,400 --> 00:53:03,639
We wanted Guy to be able to see
something in another room
751
00:53:03,640 --> 00:53:05,679
that no one else was privy to.
752
00:53:05,680 --> 00:53:07,039
I loved shooting
that sequence.
753
00:53:09,440 --> 00:53:11,039
And Eva Sorhaug,
754
00:53:11,040 --> 00:53:13,439
our very talented director
of the second block,
755
00:53:13,440 --> 00:53:15,359
boy, just put the work in
756
00:53:15,360 --> 00:53:17,759
to make sure it was fantastic
and great,
757
00:53:17,760 --> 00:53:19,359
and the actors were all in.
758
00:53:19,360 --> 00:53:22,839
And when you throw
Justin Kirk in as Raglan James,
759
00:53:22,840 --> 00:53:26,279
it's just, you know, gooses
everything in a good way.
760
00:53:28,000 --> 00:53:31,959
"Only one I work for
is myself," huh?
761
00:53:31,960 --> 00:53:33,759
Make it your mantra.
762
00:53:33,760 --> 00:53:35,519
There are moments that seem
763
00:53:35,520 --> 00:53:37,839
as though I'm sort of
double crossing him.
764
00:53:37,840 --> 00:53:39,639
But then there are moments
where it appears
765
00:53:39,640 --> 00:53:42,359
that maybe it's
a sort of mentoring scenario,
766
00:53:42,360 --> 00:53:45,839
because we both get out alive,
767
00:53:45,840 --> 00:53:48,719
and I'm the only one
that gets shot.
768
00:53:54,960 --> 00:53:57,759
What I think is one
of the more powerful scenes
769
00:53:57,760 --> 00:54:01,559
that Jasper experiences
in the entire first season
770
00:54:01,560 --> 00:54:04,239
is what he finds
behind that door.
771
00:54:04,240 --> 00:54:07,199
Kill me.
772
00:54:07,200 --> 00:54:10,079
This is everything of why
he's there in the first place
773
00:54:10,080 --> 00:54:11,999
and why he took over
the Mother House,
774
00:54:12,000 --> 00:54:14,359
is because of things like this.
775
00:54:14,360 --> 00:54:16,679
It's a shocking moment
for Jasper,
776
00:54:16,680 --> 00:54:19,079
and, uh, it's upsetting for him.
777
00:54:19,080 --> 00:54:21,559
And he will end it
right then and there.
778
00:54:21,560 --> 00:54:22,999
And he does.
779
00:54:27,760 --> 00:54:30,279
It's so much easier
to play anything after that
780
00:54:30,280 --> 00:54:31,799
by actually
bearing witness to it,
781
00:54:31,800 --> 00:54:34,319
'cause that is imprinted
in my head,
782
00:54:34,320 --> 00:54:37,439
this vampire having his head
ripped off in a mercy killing.
783
00:54:37,440 --> 00:54:39,719
It's disgustingly brilliant.
784
00:54:39,720 --> 00:54:42,479
Leaving Episode 4,
Guy's in a van.
785
00:54:42,480 --> 00:54:45,479
There is a Revenant vampire
on one side of him
786
00:54:45,480 --> 00:54:48,119
and a very smart
and wily vampire
787
00:54:48,120 --> 00:54:49,639
on the other side of him.
788
00:54:49,640 --> 00:54:53,199
And hiding in the boot
of the van is Doris.
789
00:54:53,200 --> 00:54:54,679
We're not quite sure
what she's up to,
790
00:54:54,680 --> 00:54:56,599
but we do know that these
two characters
791
00:54:56,600 --> 00:54:59,199
are suddenly literally
in the belly of the beast.
792
00:54:59,200 --> 00:55:01,039
Someone cares about you,
you know.
793
00:55:01,040 --> 00:55:03,439
I don't know what
you're talking about, so...
794
00:55:03,440 --> 00:55:06,239
Between the two of us,
795
00:55:06,240 --> 00:55:08,399
I'm sure we can figure it out.
56853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.