All language subtitles for Taboo #8 (1990)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,420 --> 00:00:32,360 It's a sad state of affairs when a man finally finds a woman to love and then 2 00:00:32,360 --> 00:00:34,840 loses her because of one foolish indiscretion. 3 00:00:36,020 --> 00:00:38,440 I wonder if Frank and Sonny read about it in the papers. 4 00:00:39,320 --> 00:00:41,540 Nah, they're not the type to read those scandals, Pete. 5 00:00:41,980 --> 00:00:43,320 Besides, Sonny's too young. 6 00:00:43,940 --> 00:00:45,000 How old is she now? 7 00:00:45,560 --> 00:00:48,460 She was only five or six when I visited them in Australia. 8 00:00:49,220 --> 00:00:50,820 She must be twelve or so by now. 9 00:01:29,130 --> 00:01:30,130 That was very nice of you. 10 00:01:30,350 --> 00:01:31,350 That was great. 11 00:01:31,490 --> 00:01:32,490 What did you do? 12 00:01:32,810 --> 00:01:33,910 I went out dancing. 13 00:01:34,330 --> 00:01:36,070 We were with a friend. It was fun. 14 00:01:36,430 --> 00:01:37,430 Great. 15 00:01:38,650 --> 00:01:40,510 So, who are you writing today? 16 00:01:40,910 --> 00:01:42,530 I think I'm going to write a little action today. 17 00:01:42,890 --> 00:01:44,030 A little action? Yeah. 18 00:01:44,570 --> 00:01:45,570 He bites. 19 00:01:46,710 --> 00:01:48,130 You're the hell of a dick, girl. 20 00:01:50,210 --> 00:01:54,570 I've got to ride that damn Diablo because Red's been sick all this time. 21 00:01:54,570 --> 00:01:58,310 damn stable boy's been taking him out and done. 22 00:01:59,210 --> 00:02:02,510 Took him out and made him so sweaty and sick and put him back in the stall and 23 00:02:02,510 --> 00:02:08,490 he ate and drank all that water and got all bloated and now he's just sick. 24 00:02:08,949 --> 00:02:10,610 Got cholera. Oh no. 25 00:02:10,970 --> 00:02:11,970 And heart attack. 26 00:03:09,079 --> 00:03:10,100 Olivia's a noose. 27 00:03:10,340 --> 00:03:13,300 One noose? She's always late. I am not. 28 00:03:14,380 --> 00:03:15,880 I can't stand that girl. 29 00:03:16,260 --> 00:03:17,260 What girl? 30 00:03:17,540 --> 00:03:21,100 The one that works here. How Jesse looks so good this early in the morning. 31 00:03:24,320 --> 00:03:26,540 I wonder how Frank looks now. 32 00:03:27,120 --> 00:03:28,700 Older, I guess. Like me. 33 00:03:29,300 --> 00:03:33,140 He's my brother, but I hardly know him. Half -brother, really. 34 00:03:33,580 --> 00:03:35,300 But I hate the term half -brother. 35 00:03:35,560 --> 00:03:36,940 He comes from the same womb. 36 00:03:37,160 --> 00:03:38,160 He's my brother. 37 00:03:42,520 --> 00:03:43,520 Let's break around. 38 00:03:47,460 --> 00:03:49,500 Daddy, there's someone looking for you. 39 00:03:50,360 --> 00:03:52,520 Daddy? You're Sonny? 40 00:03:53,680 --> 00:03:54,700 Uncle Dalton? 41 00:03:58,340 --> 00:03:59,760 You're awful big for 12. 42 00:04:01,020 --> 00:04:03,020 12? You've got to be kidding. 43 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 I'm of age now. 44 00:04:05,980 --> 00:04:07,240 Yeah, I should say so. 45 00:04:09,960 --> 00:04:11,860 Horse needs a little gas. Where can I get it? 46 00:04:12,840 --> 00:04:13,880 Doesn't need gas. 47 00:04:16,220 --> 00:04:18,200 Well, he had a little gas on the way. 48 00:04:18,579 --> 00:04:20,500 Dalton? Hey, Frank! 49 00:04:21,240 --> 00:04:22,240 How you doing? 50 00:04:22,400 --> 00:04:24,440 Great, mate. Hey, good to see you. 51 00:04:25,620 --> 00:04:30,660 I hear Frank's going back to Australia for a while. And he's leaving Sonny all 52 00:04:30,660 --> 00:04:33,140 alone. All by herself. 53 00:04:34,480 --> 00:04:36,320 Unprotected. Oh, good. 54 00:04:36,800 --> 00:04:38,080 I don't think so. 55 00:04:39,720 --> 00:04:41,220 Thanks for coming down, Dalton. Sure thing. 56 00:04:41,480 --> 00:04:44,520 I didn't want to leave Sonny alone, you know, while I'm away. 57 00:04:45,360 --> 00:04:47,140 She hasn't been here very long. 58 00:04:47,900 --> 00:04:49,760 Uncle Dalton, where's your luggage? 59 00:04:50,320 --> 00:04:52,240 Uh, driver's bringing it down. 60 00:04:53,040 --> 00:04:56,920 I rented this here horse in Burbank. Time to get the fuel for the Old West. 61 00:04:56,920 --> 00:04:57,920 know, a man and his horse. 62 00:04:58,040 --> 00:04:59,140 Gris for the mills. 63 00:05:00,080 --> 00:05:01,180 Planning your next book? 64 00:05:02,040 --> 00:05:04,960 Something like that. Gris, I think I've been damn fair with you. 65 00:05:05,200 --> 00:05:06,280 Now, what do you want, more power? 66 00:05:06,580 --> 00:05:08,720 Fine. I'll make you a partner in this venture, huh? 67 00:05:10,060 --> 00:05:11,460 I don't want anything from you, Sam. 68 00:05:11,740 --> 00:05:14,900 You go on, you build your condos any way you want to do. I do not want to 69 00:05:14,900 --> 00:05:16,560 participate in it. You just leave me alone. 70 00:05:17,420 --> 00:05:20,320 Chris, you know I can't build nothing until you sell me this land. 71 00:05:20,760 --> 00:05:21,760 Now, what'll it take? 72 00:05:21,840 --> 00:05:22,840 Nothing. 73 00:05:23,100 --> 00:05:26,100 I've told you for the hundredth time, I don't want your money. It's not for 74 00:05:26,100 --> 00:05:28,540 sale. You'd best get off my ranch, Sam. 75 00:05:31,280 --> 00:05:34,500 Now, Chris, you gotta listen to me. Don't you be hugging me. I'm not your 76 00:05:34,500 --> 00:05:37,440 friend. Chris, Chris, I want you to meet my brother. 77 00:05:37,920 --> 00:05:41,660 He's going to be filling in for me. Chris Thomas, Dalton Leach. 78 00:05:42,160 --> 00:05:43,160 Dalton Leach. 79 00:05:44,580 --> 00:05:45,559 The writer? 80 00:05:45,560 --> 00:05:46,560 Yeah, that's right. 81 00:05:47,800 --> 00:05:50,420 I read about you in the papers. 82 00:05:51,820 --> 00:05:52,820 So have I. 83 00:05:55,640 --> 00:05:58,020 You'll be here for me, Chris. I won't be listening. 84 00:05:59,440 --> 00:06:02,980 Sonny, why don't you take Uncle Dalton and show him around? 85 00:06:03,500 --> 00:06:05,800 I've got things to wrap up with Chris before I go. 86 00:06:06,040 --> 00:06:07,040 Sure, Daddy. 87 00:06:07,560 --> 00:06:08,560 See you later. 88 00:06:10,040 --> 00:06:11,740 You best keep him off my land. 89 00:06:12,180 --> 00:06:16,640 He's made me some crazy proposition about buying up all my property, putting 90 00:06:16,640 --> 00:06:19,300 condominiums. What would I do with the animals? 91 00:06:20,060 --> 00:06:23,420 That man's not well in the head. I think he's sick. What was that all about? 92 00:06:24,720 --> 00:06:27,120 Sam Marshall owns all of the land around here. 93 00:06:27,920 --> 00:06:29,360 All except this ranch. 94 00:06:30,040 --> 00:06:32,600 It's been in Chris's family since the 40s. 95 00:06:33,000 --> 00:06:35,780 And Chris's father started the riding academy here. 96 00:06:36,469 --> 00:06:39,330 It's all Chris has got, and he's not about to let it go. 97 00:06:56,550 --> 00:06:58,270 That's Kai Jackson, the trainer here. 98 00:06:59,150 --> 00:07:00,150 Kai Jackson? 99 00:07:00,960 --> 00:07:02,880 Champion calf roper? Uh -huh. 100 00:07:03,140 --> 00:07:04,800 I've seen him ride rodeo on TV. 101 00:07:05,100 --> 00:07:06,180 He's a hell of an athlete. 102 00:07:07,500 --> 00:07:09,240 What's he doing working here at the academy? 103 00:07:12,560 --> 00:07:15,360 I'm not sure. I think he fell off his horse or something. 104 00:07:15,860 --> 00:07:18,960 I haven't been here very long, so I don't know much about him. 105 00:07:23,480 --> 00:07:25,880 Hi. I'm ready for my riding lesson. 106 00:07:33,610 --> 00:07:35,630 Pay attention, Kai. You might miss something. 107 00:07:38,550 --> 00:07:39,550 Like what? 108 00:07:40,650 --> 00:07:42,110 Like this might be your lucky day. 109 00:07:42,610 --> 00:07:44,170 Sam Marshall would like to see you. 110 00:07:46,810 --> 00:07:47,810 Sam Marshall? 111 00:07:49,250 --> 00:07:50,410 He owns half the county. 112 00:07:51,550 --> 00:07:52,570 How do you know him? 113 00:08:04,780 --> 00:08:05,780 You like him? 114 00:08:07,260 --> 00:08:10,220 Told you, Uncle Dalton. I hardly know him. 115 00:08:10,760 --> 00:08:14,460 Surely you've met some boys since you've been here. A nice, pretty, refreshing 116 00:08:14,460 --> 00:08:15,460 girl like you. 117 00:08:15,700 --> 00:08:17,820 You must have somebody knocking at your door. 118 00:08:19,000 --> 00:08:21,460 Well, there is one boy. 119 00:08:21,980 --> 00:08:24,240 Sweet. He's a ranch hand here. 120 00:08:28,200 --> 00:08:29,200 He's a cowboy. 121 00:08:30,200 --> 00:08:31,980 Born and raised around Horton. 122 00:08:33,130 --> 00:08:34,669 And he's really quite sweet. 123 00:08:35,390 --> 00:08:37,510 But there's nothing serious between us. 124 00:08:37,730 --> 00:08:39,770 He's just someone to spend some time with. 125 00:08:40,350 --> 00:08:41,370 You know what I mean? 126 00:08:50,830 --> 00:08:52,630 Kind of a good pair of her for me, Dalton. 127 00:08:53,430 --> 00:08:54,610 She's all I've got, you know. 128 00:08:55,970 --> 00:08:56,970 Don't worry, Frank. 129 00:08:57,350 --> 00:08:59,470 I'll keep her safe and happy. You can count on that. 130 00:10:10,640 --> 00:10:11,339 Oh, that's right. 131 00:10:11,340 --> 00:10:12,340 I thought you got it now. 132 00:10:12,920 --> 00:10:13,920 Lenny. 133 00:10:56,650 --> 00:10:57,990 Father, Father. 134 00:13:47,439 --> 00:13:49,420 Is that your gear after this, Twink? 135 00:13:51,280 --> 00:13:53,000 I was wondering when you were going to notice. 136 00:13:54,220 --> 00:13:55,220 It's mine. 137 00:13:57,900 --> 00:13:59,080 Are you getting someplace? 138 00:14:01,580 --> 00:14:03,540 I was wondering when you were going to ask. 139 00:14:05,720 --> 00:14:07,140 I'm hitting the rodeo trail. 140 00:14:07,880 --> 00:14:09,960 I'm going to ride myself some bucking horses. 141 00:14:12,780 --> 00:14:14,180 You can get hurt doing that. 142 00:14:15,180 --> 00:14:16,520 Sure I can get hurt. 143 00:14:18,100 --> 00:14:19,500 Get all busted up. 144 00:14:20,150 --> 00:14:23,930 Hurt my back, my legs, my head. 145 00:14:25,370 --> 00:14:26,370 Don't you worry. 146 00:14:26,710 --> 00:14:28,810 If I had to crawl, I'd come back to you. 147 00:14:30,270 --> 00:14:31,270 You would? 148 00:14:31,870 --> 00:14:32,870 Why? 149 00:14:33,670 --> 00:14:35,910 Because you're the nicest little woman I've ever known. 150 00:14:37,430 --> 00:14:40,430 I'm going to make myself some money, take you away from here. 151 00:14:41,770 --> 00:14:45,610 Find ourselves a nice spread, have some little buckaroos running around there 152 00:14:45,610 --> 00:14:46,610 out in the dirt. 153 00:14:47,950 --> 00:14:49,250 Will you wait for me, Sonny? 154 00:14:50,320 --> 00:14:51,560 They're so sweet, sweet. 155 00:14:52,880 --> 00:14:56,660 I'm deeply flattered. But nobody waits for a cowboy. 156 00:14:57,400 --> 00:15:01,920 And besides, I don't want any little buckaroos. Little kangaroos? 157 00:15:04,520 --> 00:15:05,740 Take care of yourself. 158 00:15:06,980 --> 00:15:08,540 I'll never forget you, son. 159 00:15:24,849 --> 00:15:25,849 on Facebook. 160 00:15:53,320 --> 00:15:56,600 You know what broke my heart when I heard the news that the great Ty Jackson 161 00:15:56,600 --> 00:15:59,460 babysitting those Beverly Hills Brats down at the Thomas Ranch? 162 00:16:02,660 --> 00:16:04,280 I'm teaching him how to ride. 163 00:16:06,240 --> 00:16:07,240 What did he say? 164 00:16:09,320 --> 00:16:15,380 Look, it's not much, but I got hurt. I can't rodeo anymore. 165 00:16:17,300 --> 00:16:18,640 I've got to make a living somehow. 166 00:16:21,900 --> 00:16:23,040 Let me ask you something, Kai. 167 00:16:24,360 --> 00:16:27,740 If you had all the money you wanted, what would you do? 168 00:16:31,240 --> 00:16:32,340 Get a ranch somewhere. 169 00:16:36,000 --> 00:16:37,340 And live like a man again. 170 00:16:39,140 --> 00:16:40,140 It's done. 171 00:16:41,520 --> 00:16:45,680 I'll take you to whatever you need if you just do one little job for me. 172 00:16:46,260 --> 00:16:47,640 What kind of job? 173 00:16:49,140 --> 00:16:50,720 I need to shut down Chris Thomas. 174 00:16:52,490 --> 00:16:55,450 You see, I'm going to put up a country club and a golf course on my land. 175 00:16:56,610 --> 00:16:58,550 I need his land to put up my condos. 176 00:17:00,010 --> 00:17:01,010 Make him an offer? 177 00:17:01,570 --> 00:17:03,990 Hell, I made him a dozen offers. He won't budge. 178 00:17:05,609 --> 00:17:08,170 I need you to go down there and stir up a little trouble. 179 00:17:08,750 --> 00:17:14,190 Nothing serious, you understand, but just go down and make a nuisance enough 180 00:17:14,190 --> 00:17:17,730 them girls of his will quit the academy and he'll have to shut down. 181 00:17:18,670 --> 00:17:19,670 I don't know. 182 00:17:20,119 --> 00:17:22,760 Why don't you just think it over while I take care of business? 183 00:17:27,700 --> 00:17:29,280 What the hell you got to lose, huh? 184 00:17:39,320 --> 00:17:40,320 Let's play, lady. 185 00:17:42,160 --> 00:17:43,480 You know what Daddy likes. 186 00:17:52,460 --> 00:17:54,440 Two best women in the whole state, right there. 187 00:17:57,780 --> 00:17:59,080 That is so fine. 188 00:17:59,980 --> 00:18:00,980 I'll drink to that. 189 00:18:15,060 --> 00:18:16,120 Tell you what, girls. 190 00:18:17,740 --> 00:18:20,060 Why don't you stand up and get naked for daddy? 191 00:18:21,580 --> 00:18:24,280 Let me just decide who the lucky girl is going to be today. 192 00:18:25,920 --> 00:18:26,320 Come 193 00:18:26,320 --> 00:18:34,080 here, 194 00:18:34,080 --> 00:18:35,080 little darling. 195 00:18:36,260 --> 00:18:37,260 Give me a kiss. 196 00:18:42,100 --> 00:18:48,880 I think I'm going to fuck you. 197 00:18:50,830 --> 00:18:51,930 Put up your best, sweetheart. 198 00:18:52,570 --> 00:18:54,670 Why don't you just put your sweet little butt right up here. 199 00:18:56,290 --> 00:19:00,010 You take that hungry little mouth of yours and do what you do best, 200 00:19:09,390 --> 00:19:11,450 Just lie it out over a little bit, honey. 201 00:19:13,210 --> 00:19:14,730 That's a big knee. That's enough, too. 202 00:19:38,440 --> 00:19:43,720 I got something for you to do too, okay? 203 00:19:44,500 --> 00:19:45,860 You want to play with your pussy though? 204 00:19:56,459 --> 00:19:58,440 Mm. Mm -mm -mm. 205 00:21:40,750 --> 00:21:41,369 You like that? 206 00:21:41,370 --> 00:21:42,370 Oh, yeah. 207 00:21:43,390 --> 00:21:48,150 Oh, yeah. 208 00:21:51,570 --> 00:21:52,870 That didn't look like me. 209 00:21:55,050 --> 00:21:56,050 Isn't that hot, Bucky? 210 00:21:59,670 --> 00:22:01,030 Is that the way you want it, Bucky? 211 00:22:16,820 --> 00:22:17,820 I'd never do that. 212 00:22:51,240 --> 00:22:53,340 All right, girls. Run along and get dressed. I'll be up in a minute. 213 00:23:01,940 --> 00:23:07,120 So what happened? 214 00:23:07,460 --> 00:23:08,900 Are you going to do the job for Sam? 215 00:23:10,640 --> 00:23:11,640 I'm thinking on it. 216 00:23:12,740 --> 00:23:13,740 Thinking about what? 217 00:23:14,120 --> 00:23:16,320 Staying here and teaching rich little girls how to ride? 218 00:23:17,420 --> 00:23:18,940 I know you better than that, Kai. 219 00:23:22,830 --> 00:23:23,830 What's it to you? 220 00:23:25,430 --> 00:23:26,510 Sam wants his play. 221 00:23:27,410 --> 00:23:28,770 I want Sam to be happy. 222 00:23:29,510 --> 00:23:31,650 When Sam's happy, everybody's happy. 223 00:23:34,830 --> 00:23:35,830 That means me. 224 00:23:38,290 --> 00:23:39,290 That means you. 225 00:23:40,150 --> 00:23:41,390 Don't you want to be happy, Kai? 226 00:24:44,129 --> 00:24:45,129 I'll get it for you. 227 00:24:50,570 --> 00:24:51,570 What are you doing? 228 00:24:53,490 --> 00:24:54,490 Watering the horses. 229 00:24:56,210 --> 00:24:58,070 I need the halter now, Sonny. 230 00:25:52,270 --> 00:25:53,270 What do you mean by that? 231 00:25:56,270 --> 00:25:57,870 I like watching you out in the arena. 232 00:25:58,630 --> 00:25:59,630 You're so good. 233 00:26:00,230 --> 00:26:02,810 I bet you could get your horse to write his name in the sand. 234 00:26:07,030 --> 00:26:08,510 Bet you I can get him to write your name. 235 00:26:13,650 --> 00:26:15,370 Wow, what a beautiful buckle. 236 00:26:25,710 --> 00:26:26,710 Half roping. 237 00:26:27,670 --> 00:26:28,670 I was champion. 238 00:26:32,350 --> 00:26:33,570 Almost took the world title. 239 00:26:35,210 --> 00:26:36,210 Why didn't you? 240 00:26:36,930 --> 00:26:39,290 Honey, I thought I told you I needed the halter. 241 00:26:39,570 --> 00:26:40,570 Oh. 242 00:27:20,460 --> 00:27:21,700 I wanted to kill her. Who? 243 00:27:22,140 --> 00:27:26,740 That Aussie twit. She's Oliver Kai in the tack room. I'm going to fix it. He 244 00:27:26,740 --> 00:27:27,740 never looks at her again. 245 00:27:28,100 --> 00:27:32,420 What are you so worked up about? He's not your boyfriend. He could be, if I 246 00:27:32,420 --> 00:27:33,420 rid of her. 247 00:27:33,700 --> 00:27:34,700 What's the plan? 248 00:27:37,220 --> 00:27:38,220 Remember this? 249 00:27:38,300 --> 00:27:40,600 Yeah, the green dye we used on the faded blanket. 250 00:27:41,180 --> 00:27:42,180 So? 251 00:27:43,500 --> 00:27:44,500 Benny's locker. 252 00:27:46,220 --> 00:27:47,220 Benny's shampoo. 253 00:27:48,520 --> 00:27:50,180 She has hair to dye for. 254 00:27:50,600 --> 00:27:52,180 She'll be green with envy. 255 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 History. 256 00:28:25,930 --> 00:28:26,930 you wanted to see me? 257 00:28:27,670 --> 00:28:28,670 Yes. 258 00:28:32,810 --> 00:28:35,190 I read something about you in the papers. 259 00:28:35,750 --> 00:28:37,610 The review of my last book in the Times? 260 00:28:37,890 --> 00:28:39,350 As the sex tabloid. 261 00:28:40,630 --> 00:28:41,630 Is it true? 262 00:28:42,730 --> 00:28:43,730 Some of it. 263 00:28:44,930 --> 00:28:48,510 You got a problem with your young niece running around my ranch in her little 264 00:28:48,510 --> 00:28:50,150 white shorts with her buns bobbing? 265 00:28:52,970 --> 00:28:54,570 Are you accusing me of something? 266 00:28:55,820 --> 00:28:59,120 I just hope you're not one of those intellectual types that think they're 267 00:28:59,120 --> 00:29:00,160 the laws of man. 268 00:29:00,760 --> 00:29:01,760 Not on my ranch. 269 00:29:03,860 --> 00:29:05,080 I get the message, Pop. 270 00:29:45,610 --> 00:29:46,610 Are you sure this is okay? 271 00:29:46,790 --> 00:29:48,890 I'm sure. Sam's going to love this. 272 00:29:52,650 --> 00:29:53,650 Hi! 273 00:29:54,750 --> 00:29:55,750 Hi! 274 00:30:06,050 --> 00:30:07,870 We're all out riding right now, right? 275 00:31:20,400 --> 00:31:21,400 Go ahead. 276 00:32:46,510 --> 00:32:47,510 he's gone 277 00:33:58,410 --> 00:33:59,410 Um... 278 00:35:12,080 --> 00:35:13,080 Hi, 279 00:35:13,820 --> 00:35:17,460 Sam. I hope you liked it. I hope you liked it, too. 280 00:35:25,040 --> 00:35:29,320 I know about you Eastern liberal intellectual types. 281 00:35:29,660 --> 00:35:31,420 You party, you drink. 282 00:35:31,870 --> 00:35:32,950 Probably do drugs. 283 00:35:33,370 --> 00:35:34,810 Mess around with girls. 284 00:35:38,170 --> 00:35:41,770 I came here to take care of my niece until Frank gets back. 285 00:35:42,050 --> 00:35:45,330 And that's all I'm doing here. Just as long as we understand each other. 286 00:35:47,510 --> 00:35:48,510 Uncle Belden? 287 00:35:50,290 --> 00:35:51,370 Thanks, Mom. Good night. 288 00:35:51,930 --> 00:35:54,090 Good night. 289 00:36:06,060 --> 00:36:07,060 You're welcome to stay here. 290 00:36:12,240 --> 00:36:15,000 I'll cut you out of horse come daylight tomorrow. 291 00:36:51,340 --> 00:36:52,340 Thank you. 292 00:37:36,650 --> 00:37:38,690 I'd wear a sack over my head. No. 293 00:37:40,530 --> 00:37:41,530 Morning, girls. 294 00:37:42,030 --> 00:37:44,170 It's a bright and shiny day out there, isn't it? 295 00:37:49,130 --> 00:37:50,130 Our horses! 296 00:37:50,470 --> 00:37:51,710 Somebody roams through me! 297 00:37:52,370 --> 00:37:54,290 My father's going to have a heart attack! 298 00:37:54,750 --> 00:37:55,750 Oh, no! 299 00:37:58,690 --> 00:37:59,750 No, no, no! 300 00:38:02,630 --> 00:38:06,290 Calm down! Let me get rid of this man! And tell me what's going on around here. 301 00:38:09,480 --> 00:38:12,580 picking chairs. Now we can't even take our horses into the competition. 302 00:38:13,020 --> 00:38:16,440 My daddy paid a lot of money to get me ready for this season and he's going to 303 00:38:16,440 --> 00:38:19,480 pull me out now. No, he won't. I'll talk to your daddy. 304 00:38:19,820 --> 00:38:23,640 What about her uncle? He didn't do anything. Yeah, shouldn't we get rid of 305 00:38:23,720 --> 00:38:24,439 What for? 306 00:38:24,440 --> 00:38:28,260 He wasn't even around when all this happened. He was with me in Lancaster. 307 00:38:28,740 --> 00:38:31,280 Now you girls get on out of here. Let me get to the bottom of this. 308 00:38:31,520 --> 00:38:33,120 Oh, get out of here. 309 00:38:34,980 --> 00:38:35,980 Damn women. 310 00:38:36,420 --> 00:38:37,560 Good God almighty. 311 00:38:53,140 --> 00:38:56,420 I asked you to put Chris Thomas out of business and you try to do it with 312 00:38:56,420 --> 00:38:57,420 pinking shears? 313 00:38:57,500 --> 00:38:59,300 Who the hell you think you are, Coco Chanel? 314 00:39:00,280 --> 00:39:02,940 Don't knock it, Sam. It almost worked. Almost don't count. 315 00:39:05,680 --> 00:39:07,500 You know what I see when I look over this land? 316 00:39:09,480 --> 00:39:11,060 I see condos overlooking a golf course. 317 00:39:12,620 --> 00:39:16,180 I see a country club full of happy people, money just coming out of their 318 00:39:16,180 --> 00:39:17,180 pockets. 319 00:39:20,220 --> 00:39:23,560 But I can't make those people happy because I can't build a golf course, so 320 00:39:23,560 --> 00:39:24,840 own all the land down there. 321 00:39:25,900 --> 00:39:29,260 Now, Olivia's working her end of it, and I want you to work on something else. 322 00:39:42,550 --> 00:39:43,550 anymore. 323 00:39:44,750 --> 00:39:48,110 What happened? 324 00:39:48,710 --> 00:39:50,050 I'll just get in here. 325 00:39:50,530 --> 00:39:52,490 It's getting tackier every day. 326 00:39:52,770 --> 00:39:54,510 And that's not all. What do you guys see there? 327 00:39:57,470 --> 00:39:57,990 How 328 00:39:57,990 --> 00:40:05,070 are 329 00:40:05,070 --> 00:40:06,650 we supposed to work with this kind of equipment? 330 00:40:07,810 --> 00:40:09,270 It's not safe here anymore. 331 00:40:10,020 --> 00:40:12,560 I'm going to Beverlywood. Anyone want to come with me? 332 00:40:13,240 --> 00:40:16,960 I do, but I don't think my mom will go for it. 333 00:40:17,300 --> 00:40:18,300 How about you, Janet? 334 00:40:18,520 --> 00:40:22,420 Well, my dad really likes Chris, but maybe I'll bring him here and show him 335 00:40:22,420 --> 00:40:23,420 things are falling apart. 336 00:40:38,570 --> 00:40:41,930 Now, while Olivia works on that angle, I want you to come up with something 337 00:40:41,930 --> 00:40:42,930 else. 338 00:40:43,790 --> 00:40:44,790 Like what? 339 00:40:47,250 --> 00:40:48,290 Like a sex scandal. 340 00:40:50,630 --> 00:40:52,330 With that Australian girl, what's her name? 341 00:40:54,410 --> 00:40:55,410 Sunny? 342 00:40:56,090 --> 00:40:57,130 Yeah, Sunny, yeah. 343 00:40:58,090 --> 00:41:01,330 You see, her Uncle Dalton used to be big news in the scandals she used a while 344 00:41:01,330 --> 00:41:02,330 ago. 345 00:41:02,670 --> 00:41:04,050 We can use that to our advantage. 346 00:41:06,910 --> 00:41:07,910 How? 347 00:41:09,890 --> 00:41:12,170 Well, we get them mixed up in another sex scandal. 348 00:41:12,650 --> 00:41:13,650 Him and his niece. 349 00:41:16,090 --> 00:41:19,950 We'll make it look like they're bopping people down at the ranch, setting people 350 00:41:19,950 --> 00:41:20,950 up, that sort of thing. 351 00:41:22,310 --> 00:41:24,230 I don't like it. Sonny's a nice girl. 352 00:41:25,450 --> 00:41:26,750 I don't want her to get hurt. 353 00:41:27,870 --> 00:41:28,870 She don't have to get hurt. 354 00:41:29,470 --> 00:41:30,710 Neither does he, for that matter. 355 00:41:32,150 --> 00:41:35,550 You just get them together in some kind of sex thing with someone, put it on 356 00:41:35,550 --> 00:41:36,550 tape. 357 00:41:37,049 --> 00:41:39,970 Now Chris will be the only one to see it, and then he'll have to shut down. 358 00:41:41,990 --> 00:41:43,090 I won't do it. 359 00:41:46,370 --> 00:41:51,630 If I recall, you threw the world championship for money, and you ain't 360 00:41:51,630 --> 00:41:52,870 nothing left to show for it. 361 00:41:54,210 --> 00:41:56,230 Now you can own a piece of the rock. 362 00:41:57,710 --> 00:41:58,710 Think about it. 363 00:42:31,760 --> 00:42:32,760 That's a pretty girl. 364 00:42:34,880 --> 00:42:36,900 Have you ever thought about making a movie about yourself? 365 00:42:38,640 --> 00:42:41,340 Yeah. Maybe one day. I'll be in the movie town. 366 00:43:29,520 --> 00:43:30,520 allows the idea. 367 00:43:51,940 --> 00:43:52,940 Hello? 368 00:43:55,360 --> 00:43:56,360 Hello? 369 00:43:57,160 --> 00:43:58,160 Chris? 370 00:44:04,529 --> 00:44:06,070 Oh, it's you. 371 00:44:09,490 --> 00:44:10,810 I can't 372 00:44:10,810 --> 00:44:17,270 do it to her. 373 00:44:19,430 --> 00:44:20,210 And 374 00:44:20,210 --> 00:44:29,690 that's 375 00:44:29,690 --> 00:44:30,690 it? 376 00:44:32,330 --> 00:44:34,390 I'll have it cut into a tape of me and Patsy. 377 00:44:36,490 --> 00:44:37,710 What happens to it afterwards? 378 00:44:39,930 --> 00:44:41,270 Sam shows the tape to Chris. 379 00:44:42,270 --> 00:44:43,270 Sam buys them out. 380 00:44:44,210 --> 00:44:45,210 Sam prints the tape. 381 00:44:49,370 --> 00:44:50,370 Sam wants it. 382 00:44:50,970 --> 00:44:51,970 Now. 383 00:45:20,300 --> 00:45:23,740 Yeah, you want to get your hair back and show your pretty face. 384 00:45:24,940 --> 00:45:26,680 Okay. Yeah, now. 385 00:45:27,800 --> 00:45:29,420 She looks surprised now. Come on. 386 00:45:30,720 --> 00:45:31,720 Yeah, yeah. 387 00:45:33,020 --> 00:45:34,360 Give me a sexy look. 388 00:45:36,980 --> 00:45:38,540 Yeah, that's nice. 389 00:45:40,480 --> 00:45:42,100 Yeah. Uh -huh. 390 00:45:43,080 --> 00:45:44,180 Look hungry. 391 00:46:04,270 --> 00:46:05,270 Yeah, look over there. 392 00:46:12,870 --> 00:46:14,870 Sure is beautiful. Here it is, Uncle Dalton. 393 00:46:15,530 --> 00:46:16,710 Yeah, sure is beautiful. 394 00:46:16,970 --> 00:46:21,350 Uncle Dalton, there's a great place down by the river where I guess Skinny 395 00:46:21,350 --> 00:46:22,590 didn't. Come on, I'll show it to you. 396 00:46:34,380 --> 00:46:35,480 I got things to do. 397 00:46:35,700 --> 00:46:36,700 Come on. 398 00:46:48,340 --> 00:46:49,980 Good. We're almost done. 399 00:46:54,940 --> 00:46:58,160 You know the writer, Dalton Leaf? 400 00:46:58,900 --> 00:47:02,020 He doesn't know it yet, but he's going to compromise me. 401 00:47:06,120 --> 00:47:07,120 part of the plan. 402 00:47:08,200 --> 00:47:09,200 It stinks. 403 00:47:10,940 --> 00:47:12,720 I'll tell Sam we have a tape of Sonny. 404 00:47:14,260 --> 00:47:15,620 Why do you work for him? 405 00:47:17,520 --> 00:47:22,480 A girl like you, you have everything you want. 406 00:47:24,840 --> 00:47:25,840 Rich parents? 407 00:47:26,780 --> 00:47:27,940 Theirs belongs to them. 408 00:47:28,560 --> 00:47:31,520 If they give me their money, I have to do what they want. 409 00:47:32,900 --> 00:47:34,360 If I get Sam's... 410 00:47:34,770 --> 00:47:35,770 I do what I want. 411 00:47:38,290 --> 00:47:39,430 And when I work hard, 412 00:48:19,880 --> 00:48:20,880 Excuse me. Sorry. 413 00:48:24,280 --> 00:48:25,280 Don't go. 414 00:49:13,520 --> 00:49:14,520 Two olives. 415 00:49:18,040 --> 00:49:19,040 In what? 416 00:49:19,880 --> 00:49:22,120 In nothing. Just two olives. 417 00:49:43,050 --> 00:49:44,050 What are you looking at? 418 00:49:45,970 --> 00:49:47,410 I've never seen a writer before. 419 00:49:48,210 --> 00:49:49,230 What do you write about? 420 00:49:52,290 --> 00:49:53,290 People. 421 00:49:55,430 --> 00:49:56,430 Romance. 422 00:49:57,430 --> 00:49:58,430 Sex. 423 00:49:59,610 --> 00:50:00,710 You write about sex? 424 00:50:04,370 --> 00:50:05,370 Sometimes. 425 00:50:09,350 --> 00:50:11,710 You could tell you a million stories on that subject. 426 00:50:14,280 --> 00:50:15,280 I'll bet you could. 427 00:51:10,920 --> 00:51:14,060 It is, Sam. The answer is no. I'm not interested. Get off my land. 428 00:51:16,040 --> 00:51:18,580 Just thought I'd let you know that there was a scandal brewing. 429 00:51:18,800 --> 00:51:19,940 I don't want to hear about it. 430 00:51:22,660 --> 00:51:23,900 Are you listening to me, Chris? 431 00:51:25,420 --> 00:51:28,520 24 hours, I'm going to have some tape that will ruin you forever. 432 00:51:28,940 --> 00:51:33,640 I got tapes of these girls of yours here doing perverse sexual acts right here 433 00:51:33,640 --> 00:51:34,640 at your academy. 434 00:51:35,800 --> 00:51:36,860 You're a liar, Sam. 435 00:51:38,300 --> 00:51:39,560 You want to take that chance? 436 00:51:47,980 --> 00:51:51,200 I don't have time for the likes of you. I got things I have to attend to. 437 00:51:53,040 --> 00:51:54,620 It's my final offer, Chris. 438 00:51:54,900 --> 00:51:56,300 Get off my land, damn! 439 00:51:57,980 --> 00:51:59,000 Son of a bitch. 440 00:53:21,450 --> 00:53:22,450 a message for you, Olivia. 441 00:53:22,650 --> 00:53:24,070 You want it in Chris's office. 442 00:53:24,530 --> 00:53:25,530 Thanks, Heather. 443 00:53:35,910 --> 00:53:36,910 Where's Chris? 444 00:53:37,650 --> 00:53:38,790 He's in Lancaster. 445 00:53:39,130 --> 00:53:40,490 But I thought he sent for me. 446 00:53:40,730 --> 00:53:42,330 No, I sent for you. 447 00:53:42,870 --> 00:53:43,870 You did? 448 00:53:44,590 --> 00:53:45,590 Why? 449 00:53:46,930 --> 00:53:49,390 You know how you told me you could tell me a million stories? 450 00:53:51,330 --> 00:53:52,330 Yeah. 451 00:53:54,270 --> 00:53:55,890 Which one should I start with first? 452 00:54:14,610 --> 00:54:18,930 How about the one... 453 00:54:20,010 --> 00:54:23,770 How about you and another girl in a locker room? 454 00:54:25,610 --> 00:54:27,270 Well, maybe I don't feel like telling stories. 455 00:54:28,750 --> 00:54:30,210 Maybe we should make some of our own. 456 00:55:14,280 --> 00:55:15,280 So hot. 457 00:56:22,220 --> 00:56:23,220 Oh. 458 00:57:07,310 --> 00:57:08,670 I'm just grabbing by the hair, boy. 459 00:57:21,330 --> 00:57:21,810 Why 460 00:57:21,810 --> 00:57:29,910 don't 461 00:57:29,910 --> 00:57:30,910 you take your clothes off? 462 00:57:32,810 --> 00:57:33,810 No. 463 00:59:19,850 --> 00:59:20,850 Why don't you fuck me? 464 00:59:22,090 --> 00:59:23,090 Put it back in. 465 00:59:24,270 --> 00:59:25,730 Tell me how it was in the logger room. 466 00:59:27,050 --> 00:59:28,050 How was it, huh? 467 00:59:28,230 --> 00:59:29,230 It was good. 468 00:59:30,710 --> 00:59:31,710 Was it good? 469 00:59:32,330 --> 00:59:33,650 Were you faking it? No. 470 00:59:34,270 --> 00:59:35,270 Did you get it all? 471 00:59:35,490 --> 00:59:36,490 No, fuck me up. 472 00:59:36,930 --> 00:59:38,170 Always. Yeah. 473 00:59:38,870 --> 00:59:39,870 You bitch. 474 00:59:41,270 --> 00:59:42,430 Fucking conniving bitch. 475 00:59:43,750 --> 00:59:44,669 Fucking slut. 476 00:59:44,670 --> 00:59:45,890 Fucking conniving bitch. 477 00:59:46,150 --> 00:59:47,170 And I put it in you. 478 00:59:47,930 --> 00:59:49,130 And I'll fuck sluts. 479 00:59:52,299 --> 00:59:53,480 Take it or leave it. 480 01:00:04,200 --> 01:00:11,040 You took 481 01:00:11,040 --> 01:00:11,678 it, huh? 482 01:00:11,680 --> 01:00:12,680 Yeah. 483 01:00:13,440 --> 01:00:14,940 I got something else for you. 484 01:00:16,480 --> 01:00:17,480 You know what this is? 485 01:00:18,640 --> 01:00:19,640 Shampoo? 486 01:00:19,960 --> 01:00:20,960 What is it? 487 01:00:21,320 --> 01:00:24,300 You're going to put this in Sonny's hair. It's green dye. You know what it 488 01:00:25,240 --> 01:00:27,640 That's an awful nasty thing you're going to do to me. You know that? 489 01:00:28,740 --> 01:00:32,100 I think your hair would look real nice with a little green in it. Go with your 490 01:00:32,100 --> 01:00:33,100 skin. 491 01:00:33,600 --> 01:00:36,880 You wouldn't. I wouldn't? I will. 492 01:00:37,480 --> 01:00:39,360 Unless you give me what I want. What do you want? 493 01:00:40,480 --> 01:00:42,480 I want that tape you're going to give to Sam. 494 01:00:43,380 --> 01:00:46,220 With you and that other slut that you edited Sonny into. 495 01:00:46,640 --> 01:00:47,640 Now! 496 01:00:48,320 --> 01:00:49,360 You know about me. 497 01:00:49,690 --> 01:00:50,690 God. 498 01:00:53,330 --> 01:00:54,330 Yeah. 499 01:00:55,490 --> 01:00:56,490 All right. 500 01:00:58,970 --> 01:01:00,910 So the tech scandal didn't work, huh? 501 01:01:02,250 --> 01:01:03,250 Nope. 502 01:01:03,910 --> 01:01:05,510 Nope. Damn shame. 503 01:01:07,730 --> 01:01:09,550 Second time for some serious action. 504 01:01:11,410 --> 01:01:15,250 I got a whole bunch of people waiting to move into them condos, and they need a 505 01:01:15,250 --> 01:01:16,250 place to live. 506 01:01:18,000 --> 01:01:20,140 You can't leave them people homeless now, can we, Buffy? 507 01:01:21,720 --> 01:01:24,840 Looks like we're going to have to poison them poor little horses in order to 508 01:01:24,840 --> 01:01:25,840 shut down Chris Thomas. 509 01:01:26,120 --> 01:01:27,120 Ain't that right, Buffy? 510 01:01:30,000 --> 01:01:31,000 No. 511 01:01:32,140 --> 01:01:33,600 This is where I get off. 512 01:01:33,820 --> 01:01:35,860 I don't put down any healthy horses. 513 01:01:36,760 --> 01:01:38,400 Not for all the money in the world. 514 01:01:40,080 --> 01:01:41,200 Killed your own horse, didn't you? 515 01:02:00,010 --> 01:02:01,910 My name isn't Buffy. 516 01:02:05,690 --> 01:02:07,610 Oh, what the hell difference does it make? 517 01:02:15,590 --> 01:02:17,330 I want to explain, Sonny. 518 01:02:18,710 --> 01:02:19,930 You don't have to. 519 01:02:20,150 --> 01:02:22,410 I know how illiterate he is. 520 01:02:22,870 --> 01:02:24,190 I didn't mean about that. 521 01:02:25,010 --> 01:02:28,190 Remember when I said I almost won the World Calf Roping Championship? 522 01:02:29,660 --> 01:02:33,300 Yes? I was offered a lot of money to lose the competition. 523 01:02:33,840 --> 01:02:35,240 I wasn't so young anymore. 524 01:02:35,760 --> 01:02:37,220 My back's getting tired. 525 01:02:38,020 --> 01:02:43,040 I figured I'd take the money, buy myself a ramp someplace. 526 01:02:43,880 --> 01:02:46,140 But you couldn't do it, right? 527 01:02:46,920 --> 01:02:47,920 I did it. 528 01:02:48,400 --> 01:02:52,880 I held my horse back just enough to throw my time off. 529 01:02:53,680 --> 01:02:56,840 Thing was, threw my horse off too. 530 01:02:57,640 --> 01:02:58,640 He tripped. 531 01:03:18,650 --> 01:03:20,370 I had to put him down. 532 01:03:23,010 --> 01:03:25,250 It was the hardest thing I ever did in my life. 533 01:03:29,830 --> 01:03:31,410 I haven't always been... 534 01:05:55,759 --> 01:05:58,560 Thank you. 535 01:08:21,520 --> 01:08:23,680 Nothing comes of me. 536 01:09:07,090 --> 01:09:08,290 Thanks for everything, Dalton. 537 01:09:08,550 --> 01:09:09,269 Can't care. 538 01:09:09,270 --> 01:09:10,148 Stay in touch. 539 01:09:10,149 --> 01:09:11,149 I will, brother. 540 01:09:11,689 --> 01:09:15,310 When the season's over, I'd like Sonny to come down and spend a couple of weeks 541 01:09:15,310 --> 01:09:16,009 with you. 542 01:09:16,010 --> 01:09:17,710 Get to know how the city folks live. 543 01:09:19,270 --> 01:09:20,270 Would you like that? 544 01:09:21,370 --> 01:09:22,370 I'd love it. 545 01:09:22,450 --> 01:09:23,649 Can Kai come too? 546 01:09:27,770 --> 01:09:28,770 We'll see. 547 01:09:29,550 --> 01:09:30,550 Come on, baby. 36478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.