All language subtitles for Supernatural.S13E02.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,872 RAMIEL: Azazel was a fanatic. 2 00:00:04,240 --> 00:00:05,833 Dagon has her toys. 3 00:00:06,040 --> 00:00:09,750 If anyone bothers a Prince of Hell you don't wanna know what happens. 4 00:00:11,520 --> 00:00:13,034 Crowley's dead. Kelly's dead. 5 00:00:13,480 --> 00:00:14,470 Cass is... 6 00:00:17,360 --> 00:00:18,350 Mom's gone. 7 00:00:19,880 --> 00:00:22,793 And apparently, the Devil's kid hit puberty in 30 seconds flat. 8 00:00:22,880 --> 00:00:23,870 No! 9 00:00:24,480 --> 00:00:27,359 SAM: Jack is not evil. He's just a kid. 10 00:00:27,840 --> 00:00:30,435 My mother, she said the world was a dangerous place. 11 00:00:30,560 --> 00:00:32,119 That's why I had to grow up fast. 12 00:00:32,320 --> 00:00:34,676 She said Castiel, he would keep me safe. 13 00:00:35,080 --> 00:00:36,719 SAM: I think we should take him back to the bunker. 14 00:00:36,800 --> 00:00:38,951 DEAN: I agree. Until I figure out a way to end him, 15 00:00:40,600 --> 00:00:41,590 we bring him home. 16 00:00:48,160 --> 00:00:50,231 Protecting the throne, Drexel? 17 00:00:50,920 --> 00:00:52,320 Face it, we're done. 18 00:01:01,320 --> 00:01:04,154 Lord Lucifer promised he would return. 19 00:01:04,840 --> 00:01:06,160 He'll pull us out of chaos. 20 00:01:06,840 --> 00:01:09,116 He will make Hell great again. 21 00:01:09,280 --> 00:01:10,430 Do you even hear yourself? 22 00:01:11,520 --> 00:01:13,591 (ELECTRICITY CRACKLING) 23 00:01:15,000 --> 00:01:16,480 What did I tell you? 24 00:01:30,200 --> 00:01:31,600 On your feet. 25 00:01:34,320 --> 00:01:37,199 Um... Who'd you say you were? 26 00:01:37,280 --> 00:01:39,158 I am Asmodeus. 27 00:01:39,840 --> 00:01:40,990 Fourth Prince of Hell. 28 00:01:41,320 --> 00:01:44,711 Here to rule until such time as Lucifer returns with his son. 29 00:01:46,080 --> 00:01:47,912 And there are gonna be some changes. 30 00:01:49,240 --> 00:01:52,312 The underperforming and ineffective, 31 00:01:53,120 --> 00:01:57,080 the corporate lackeys of the Crowley era are being purged. 32 00:01:57,880 --> 00:02:01,317 The grand old days of fire and brimstone are back. 33 00:02:03,120 --> 00:02:04,873 The following will step forward. 34 00:02:06,120 --> 00:02:07,110 Mr. Drexel. 35 00:02:10,240 --> 00:02:11,560 Mr. Harrington. 36 00:02:12,480 --> 00:02:13,550 Mr. Sierra. 37 00:02:18,080 --> 00:02:19,639 As for the rest of y'all... 38 00:02:23,280 --> 00:02:24,634 (BONES BREAKING) 39 00:02:27,680 --> 00:02:29,194 (SCREAMING) 40 00:02:41,680 --> 00:02:43,273 There's a new sheriff in town. 41 00:03:01,320 --> 00:03:04,199 Hey, we still got probably 12 hours until we're home. 42 00:03:05,400 --> 00:03:06,390 You want me to drive? 43 00:03:06,880 --> 00:03:08,109 Do I ever want you to drive? 44 00:03:11,480 --> 00:03:15,110 Look, losing Mom and Cass, 45 00:03:16,840 --> 00:03:20,072 that's a lot to process, Dean, especially on no sleep. 46 00:03:21,080 --> 00:03:22,560 - And the kid... - The kid? 47 00:03:24,400 --> 00:03:25,914 Come on, man. You know how this plays out. 48 00:03:27,960 --> 00:03:29,155 Look, when we try to bend the rules, 49 00:03:29,600 --> 00:03:32,991 pretend that the bad guys aren't so bad or that things will get fixed, 50 00:03:33,640 --> 00:03:36,678 that's when people that we care about get hurt. 51 00:03:37,160 --> 00:03:38,196 And then we end up doing what we should've done 52 00:03:38,320 --> 00:03:40,073 in the first place, which is end the problem. 53 00:03:41,080 --> 00:03:43,595 So this time, let's start with the obvious. 54 00:03:45,360 --> 00:03:47,750 Soon as I find a way to take care of it. 55 00:03:48,600 --> 00:03:53,231 Dean, the "problem" might be our only shot at saving Mom. 56 00:03:59,320 --> 00:04:00,310 Mom's gone. 57 00:04:01,840 --> 00:04:02,830 There's no fixing that. 58 00:04:16,560 --> 00:04:18,199 LUCIFER: Mary, not to be critical, 59 00:04:18,320 --> 00:04:20,357 but if we are ever gonna find a way out of here, 60 00:04:21,560 --> 00:04:23,233 you gotta pick up the pace. (SNAPPING FINGERS) 61 00:04:23,320 --> 00:04:25,471 We got a lot of ground to cover, okay? 62 00:04:26,800 --> 00:04:28,200 Not sure I see the point, 63 00:04:28,920 --> 00:04:31,992 since no matter how this plays out, 64 00:04:33,640 --> 00:04:34,630 you're going to kill me. 65 00:04:35,440 --> 00:04:36,476 Why would I kill you? 66 00:04:39,280 --> 00:04:40,999 Oh, that's right. 'Cause I'm evil. 67 00:04:41,920 --> 00:04:43,752 Yeah, let me tell you a couple things, all right? 68 00:04:43,840 --> 00:04:45,160 You don't get to defy God 69 00:04:45,240 --> 00:04:48,199 and beat the Cage without having a modicum of intelligence, 70 00:04:48,480 --> 00:04:49,470 all right? 71 00:04:49,760 --> 00:04:54,073 A game plan, i.e., I don't want you dead because I need you alive. 72 00:04:57,080 --> 00:04:58,992 All right, look, yeah, in a perfect world, 73 00:05:00,000 --> 00:05:01,832 I would probably kill you and your plodding sons. 74 00:05:01,920 --> 00:05:03,877 But life isn't fair. 75 00:05:04,360 --> 00:05:05,794 Your sons have my boy. 76 00:05:06,040 --> 00:05:09,272 So I'm gonna exchange you for my son. 77 00:05:12,440 --> 00:05:14,511 You can't possibly care about raising a child. 78 00:05:15,480 --> 00:05:17,711 You have no idea what I care about. 79 00:05:18,600 --> 00:05:19,670 (DISTANT BOOMING) 80 00:05:37,520 --> 00:05:38,840 LUCIFER: What the hell? 81 00:05:40,880 --> 00:05:41,950 Mary? 82 00:05:46,240 --> 00:05:48,038 (SIGHS) No trace of Lucifer. 83 00:05:48,480 --> 00:05:49,470 Indeed. 84 00:05:49,760 --> 00:05:53,674 We scoured all of Hell. Even checked the Cage. Nothing. 85 00:05:53,800 --> 00:05:56,076 At this point, we must focus on the son. 86 00:05:56,320 --> 00:05:57,720 There's no sign of him either, sir. 87 00:05:58,640 --> 00:06:01,997 - Maybe a sudden infant death? - He is not an infant. 88 00:06:03,320 --> 00:06:04,470 New to this world, yes, 89 00:06:04,560 --> 00:06:08,349 but he is full of timeless knowledge and unschooled power. 90 00:06:08,440 --> 00:06:10,318 He lives. I know it. 91 00:06:12,320 --> 00:06:15,711 With Lucifer gone, I want him found and trained to rule. 92 00:06:16,400 --> 00:06:19,234 With me as his humble adviser, of course. 93 00:06:20,000 --> 00:06:20,990 Okay. 94 00:06:21,320 --> 00:06:22,356 (CLEARS THROAT) 95 00:06:22,840 --> 00:06:28,359 Find son, but continue to search for Lucifer. 96 00:06:29,000 --> 00:06:31,469 Because if we didn't, he'd be upset, 97 00:06:31,560 --> 00:06:35,839 and I can assure you, from personal experience, 98 00:06:35,920 --> 00:06:40,153 that an upset Lucifer has a short fuse. 99 00:06:41,720 --> 00:06:42,710 (GROANING) 100 00:06:48,120 --> 00:06:50,237 Are you equating your paltry acquaintance 101 00:06:50,320 --> 00:06:51,515 with our lord to mine? 102 00:06:52,920 --> 00:06:53,910 Mine, 103 00:06:54,400 --> 00:06:58,030 which is born from eons of service and sacrifice? 104 00:07:01,840 --> 00:07:03,194 (COUGHS) 105 00:07:04,280 --> 00:07:07,637 I know the perils of Lucifer's disappointment. 106 00:07:10,360 --> 00:07:11,589 He... He did that? 107 00:07:12,880 --> 00:07:14,109 Long ago. 108 00:07:15,720 --> 00:07:18,474 Eager to please, I freed the Shedim. 109 00:07:19,080 --> 00:07:20,070 You... 110 00:07:20,440 --> 00:07:23,592 - Oh, I've heard stories about... - Oh, I'm sure you have. 111 00:07:24,160 --> 00:07:25,560 Hell's most savage. 112 00:07:26,360 --> 00:07:30,957 Things so dark and base, God himself would not allow them into the light. 113 00:07:31,760 --> 00:07:35,913 But I, in my pride, believed that I could train them. 114 00:07:36,840 --> 00:07:37,956 Use them. 115 00:07:39,160 --> 00:07:42,278 But Lucifer feared them, as well he should, 116 00:07:42,640 --> 00:07:43,869 so he forbade it, 117 00:07:44,680 --> 00:07:45,909 locked them up again. 118 00:07:47,120 --> 00:07:51,034 He was disappointed in me. 119 00:07:53,200 --> 00:07:54,429 The pain, the... 120 00:07:55,560 --> 00:07:57,392 The total humiliation, 121 00:07:58,080 --> 00:08:00,720 it forged an eternal bond between us. 122 00:08:01,880 --> 00:08:04,031 I am his to command, 123 00:08:05,400 --> 00:08:06,595 as you are mine. 124 00:08:10,560 --> 00:08:11,550 Write that down. 125 00:08:15,240 --> 00:08:17,755 This is a bad idea. We should've just kept driving. 126 00:08:18,080 --> 00:08:21,517 Dude, you were hallucinating sheep on the road. 127 00:08:21,920 --> 00:08:23,070 We need a few hours. 128 00:08:33,040 --> 00:08:34,110 This is nice. 129 00:08:35,560 --> 00:08:37,677 SAM: Let's ward the room, get a bite, 130 00:08:37,960 --> 00:08:40,156 get a few hours of sleep, hit the road first thing. 131 00:08:40,960 --> 00:08:42,280 (TV PLAYING) 132 00:08:43,360 --> 00:08:46,000 It's wonderful. 133 00:08:47,320 --> 00:08:48,674 DEAN: Hey. No. 134 00:08:49,960 --> 00:08:50,996 But... 135 00:08:55,440 --> 00:08:56,874 (MOTOR REVVING) 136 00:08:59,240 --> 00:09:00,913 No. No. 137 00:09:01,000 --> 00:09:02,150 (TV TURNS OFF) 138 00:09:03,720 --> 00:09:04,836 And you're on the couch, sport. 139 00:09:05,240 --> 00:09:07,232 All right? So why don't you go over there, 140 00:09:08,760 --> 00:09:10,592 sit down and... (CHUCKLES) Here. 141 00:09:11,560 --> 00:09:12,550 Read a book. 142 00:09:12,880 --> 00:09:14,234 We're out of here in a few hours. 143 00:09:21,760 --> 00:09:24,195 Jack, hey, I can take the couch. 144 00:09:24,280 --> 00:09:25,270 - Why don't... - No, no. 145 00:09:25,640 --> 00:09:26,630 It's fine. 146 00:09:44,160 --> 00:09:45,640 (PAINT SPRAYING) 147 00:09:52,440 --> 00:09:53,556 You can slow down, you know. 148 00:09:54,080 --> 00:09:55,434 That stuff's not gonna disappear. 149 00:09:56,880 --> 00:09:58,234 Ever seen you eat, Dean? 150 00:10:05,400 --> 00:10:07,312 Wait, wait, wait. How old do you think you are? 151 00:10:08,840 --> 00:10:11,674 Three days, 17 hours, and 42 minutes. 152 00:10:30,480 --> 00:10:32,358 This book, it mentions my father. 153 00:10:32,960 --> 00:10:35,555 Not Castiel, but Lucifer. 154 00:10:36,040 --> 00:10:39,033 Oh, yeah. Yeah, he's big in the Bible. Lot of screen time. 155 00:10:40,160 --> 00:10:41,514 And you knew him? 156 00:10:42,280 --> 00:10:45,671 Well, he's not really an easy guy to know. He's... 157 00:10:46,320 --> 00:10:47,390 He's kind of rough around the edges. 158 00:10:48,800 --> 00:10:49,790 He's Satan. 159 00:10:51,120 --> 00:10:53,476 And that's... That's bad. 160 00:10:53,640 --> 00:10:54,630 Damn straight. 161 00:10:55,800 --> 00:10:56,790 See, 162 00:10:57,640 --> 00:10:59,393 he turned on his father, God. 163 00:10:59,880 --> 00:11:01,473 God. He's in here, too. 164 00:11:02,280 --> 00:11:03,475 Is he famous or something? 165 00:11:05,000 --> 00:11:10,280 Yeah. God basically created everything. 166 00:11:10,640 --> 00:11:11,676 DEAN: Yeah, and then he skipped out, 167 00:11:11,760 --> 00:11:14,400 leaving guys like us to clean up his messes like Lucifer. 168 00:11:15,160 --> 00:11:17,834 So God's like my grandfather. 169 00:11:18,120 --> 00:11:19,759 He's family, and that's... 170 00:11:21,320 --> 00:11:22,310 That's good. 171 00:11:22,520 --> 00:11:23,510 Sometimes. 172 00:11:26,680 --> 00:11:27,955 Okay, all right, will you stop? 173 00:11:31,040 --> 00:11:32,030 So, Jack, 174 00:11:32,240 --> 00:11:34,436 we know Kelly taught you things before you were born. 175 00:11:34,520 --> 00:11:37,160 And obviously, you can, you know, 176 00:11:37,240 --> 00:11:41,359 make people or things move with your mind. But, um... 177 00:11:42,680 --> 00:11:43,670 What else can you do? 178 00:11:45,320 --> 00:11:46,310 I... 179 00:11:48,920 --> 00:11:49,910 Don't know. 180 00:11:52,480 --> 00:11:53,470 Okay. 181 00:11:54,080 --> 00:11:55,070 For instance, 182 00:11:55,560 --> 00:11:58,439 say you wanted to be someplace else right now. 183 00:11:59,040 --> 00:12:00,030 Could you? 184 00:12:02,640 --> 00:12:03,630 Can you teleport? 185 00:12:05,680 --> 00:12:07,273 - Teleport. - Yes. 186 00:12:08,560 --> 00:12:11,678 If you wanted to be on the other side of that door right this instant, 187 00:12:11,960 --> 00:12:12,950 what would you do? 188 00:12:17,280 --> 00:12:18,270 What... 189 00:12:24,320 --> 00:12:25,390 (DOOR CLOSES) 190 00:12:25,560 --> 00:12:26,550 Great. 191 00:12:30,440 --> 00:12:31,669 (KNOCKING ON DOOR) 192 00:12:32,920 --> 00:12:33,910 SAM: You know, 193 00:12:34,040 --> 00:12:35,872 it's possible he's more human than we thought. 194 00:12:36,120 --> 00:12:37,395 DEAN: Mmm-hmm. 195 00:12:44,720 --> 00:12:46,677 - Like that? - Come on. 196 00:12:47,880 --> 00:12:48,950 You're trying to tell me you didn't pick up anything 197 00:12:49,120 --> 00:12:50,110 before you were born? 198 00:12:50,400 --> 00:12:53,154 That your father never reached out to you? 199 00:13:01,120 --> 00:13:02,600 - What? - Jack? 200 00:13:03,480 --> 00:13:05,790 Hey. You all right? 201 00:13:07,720 --> 00:13:08,949 Yeah. Uh, good. 202 00:13:11,440 --> 00:13:12,430 I'm good. 203 00:13:24,680 --> 00:13:27,798 All right. I say we get some rest. 204 00:13:27,880 --> 00:13:29,837 It's been a long day. We're startin' early tomorrow. 205 00:13:29,920 --> 00:13:31,115 (FLOORBOARD CREAKING) 206 00:13:46,960 --> 00:13:48,030 (GROANING) 207 00:13:51,680 --> 00:13:52,670 (COUGHS) 208 00:13:54,040 --> 00:13:55,030 Donatello? 209 00:13:56,000 --> 00:13:56,990 Sam? 210 00:13:57,480 --> 00:13:58,470 Dean? 211 00:14:01,040 --> 00:14:02,030 Is God with you? 212 00:14:09,960 --> 00:14:11,599 (BREATHING HEAVILY) 213 00:14:12,680 --> 00:14:14,797 - You okay? - Pretty much. 214 00:14:16,320 --> 00:14:18,312 No soul of course, thanks to Amara. 215 00:14:18,800 --> 00:14:20,234 You know, it's kinda like losing your appendix. 216 00:14:21,200 --> 00:14:22,919 You never really noticed it when you had it. 217 00:14:23,320 --> 00:14:25,880 (GROANS) But now, when I come to a moral crossroad, 218 00:14:26,600 --> 00:14:29,274 I ask myself, "What would Mr. Rogers do?" 219 00:14:30,760 --> 00:14:33,559 And as soon as I nail that, I'm usually good. 220 00:14:35,040 --> 00:14:36,030 Why are you here? 221 00:14:37,360 --> 00:14:38,350 Yes. 222 00:14:38,920 --> 00:14:41,196 That is the question we all must ask. 223 00:14:43,000 --> 00:14:44,434 Why are you in Wyoming? 224 00:14:45,120 --> 00:14:46,440 Oh, uh... 225 00:14:46,760 --> 00:14:49,070 Well, (CLEARS THROAT) after God left, 226 00:14:49,600 --> 00:14:52,832 I said to myself, "Donatello, you are so retired." 227 00:14:53,440 --> 00:14:55,671 I mean, who needs a prophet of God when there is no God? 228 00:14:56,480 --> 00:14:59,996 So, a few days ago, I'm online checking out condos in Boca, 229 00:15:00,320 --> 00:15:04,473 and I am knocked off my feet by this weird wave of power. 230 00:15:05,320 --> 00:15:06,879 Not exactly like God's. 231 00:15:07,640 --> 00:15:10,997 More like something new, something fresh. 232 00:15:11,280 --> 00:15:12,270 I was drawn to it. 233 00:15:13,320 --> 00:15:14,310 It's here. 234 00:15:17,320 --> 00:15:18,310 Wow. 235 00:15:19,400 --> 00:15:20,436 Right here. 236 00:15:21,720 --> 00:15:22,710 It's... 237 00:15:24,360 --> 00:15:25,350 You. 238 00:15:26,160 --> 00:15:27,150 Who are you? 239 00:15:27,800 --> 00:15:29,712 I'm Jack. 240 00:15:29,840 --> 00:15:31,320 Jack is a Nephilim. 241 00:15:32,760 --> 00:15:35,195 A child of a human and an angel. 242 00:15:36,200 --> 00:15:37,680 Archangel, actually. 243 00:15:39,080 --> 00:15:40,833 - Lucifer. - Lucifer? 244 00:15:41,520 --> 00:15:43,193 SAM: And Donatello here is a prophet. 245 00:15:43,280 --> 00:15:45,670 Which means he has a direct line to God, or Heaven. 246 00:15:46,160 --> 00:15:49,631 DONATELLO: Yes, well, not so much anymore. But... 247 00:15:49,920 --> 00:15:50,910 (EXHALES DEEPLY) 248 00:15:52,840 --> 00:15:53,830 Look at you. 249 00:15:56,160 --> 00:15:57,640 The waves of power, 250 00:15:58,960 --> 00:15:59,950 so intense. 251 00:16:00,080 --> 00:16:01,400 Maybe less human than we thought. 252 00:16:02,080 --> 00:16:03,196 DONATELLO: Fascinating. 253 00:16:04,840 --> 00:16:05,876 You know, I've met your father. 254 00:16:06,560 --> 00:16:09,439 Your power's nothing like his. Not dark, not toxic. 255 00:16:10,320 --> 00:16:11,993 - That so? - Not yet. 256 00:16:13,080 --> 00:16:14,673 If Jack is sending out a signal strong enough 257 00:16:14,760 --> 00:16:16,433 to get Donatello all the way out here, 258 00:16:17,400 --> 00:16:18,629 the angels are still out there. 259 00:16:18,880 --> 00:16:20,519 I mean, who knows what else might be listening? 260 00:16:21,360 --> 00:16:22,350 He needs protection. 261 00:16:24,960 --> 00:16:26,394 SAM: All right, so, 262 00:16:27,360 --> 00:16:28,680 I'm thinking something like this, 263 00:16:29,160 --> 00:16:30,150 right about here. 264 00:16:30,680 --> 00:16:32,717 You know what? Exactly like that. 265 00:16:33,840 --> 00:16:36,196 - And you're cool with this? - Yeah. 266 00:16:36,440 --> 00:16:37,840 Turn the damn thing on and start buzzin'. 267 00:16:38,960 --> 00:16:41,953 (STAMMERING) We're brothers. It's kind of like a family crest. 268 00:16:47,720 --> 00:16:50,315 So you heard Donatello. No evil vibes from Jack. 269 00:16:51,680 --> 00:16:52,670 Proves nothing, 270 00:16:53,600 --> 00:16:55,512 except that you're way too attached to this kid. 271 00:16:56,040 --> 00:16:57,952 You need to see this for what it is, okay? 272 00:16:58,480 --> 00:16:59,550 I mean, what do you need, a sign? 273 00:17:00,280 --> 00:17:03,830 Dean, whatever his powers are or will be, 274 00:17:04,480 --> 00:17:06,995 if we train him properly, they could be used for good. 275 00:17:09,040 --> 00:17:10,190 (THUDS) 276 00:17:12,120 --> 00:17:13,110 Well, there's your sign. 277 00:17:13,720 --> 00:17:16,030 - Did you do that? - I'm not sure. 278 00:17:17,800 --> 00:17:19,314 Hey. You all right? 279 00:17:20,360 --> 00:17:21,350 It hurt. 280 00:17:22,760 --> 00:17:24,672 Okay, see, sometimes, things hurt, 281 00:17:24,880 --> 00:17:27,236 so you just man up and deal with it. 282 00:17:29,160 --> 00:17:30,389 Yes. I understand. 283 00:17:30,960 --> 00:17:32,917 Pain is a part of the complete human experience. 284 00:17:33,000 --> 00:17:34,593 Accepting it is a sign of maturity. 285 00:17:35,880 --> 00:17:36,870 All right. 286 00:17:37,000 --> 00:17:39,117 I think your machine might've fritzed out there. 287 00:17:39,200 --> 00:17:40,270 You might wanna get that looked at. 288 00:17:42,000 --> 00:17:43,036 Yeah. 289 00:17:49,080 --> 00:17:50,070 (NEEDLE BUZZING) 290 00:17:53,280 --> 00:17:54,270 Okey-dokey. 291 00:18:02,920 --> 00:18:03,910 Looks good, Jack. 292 00:18:16,040 --> 00:18:17,394 Well, there's your second sign. 293 00:18:33,680 --> 00:18:35,637 SAM: It was a reflex. He didn't do it on purpose. 294 00:18:35,760 --> 00:18:37,752 DEAN: Who cares if he didn't do it on purpose? He did it. 295 00:18:38,080 --> 00:18:39,514 I mean, you didn't see Cass smiting someone 296 00:18:39,600 --> 00:18:40,795 every time he got his teeth cleaned. 297 00:18:40,880 --> 00:18:41,870 I'm right here, you know. 298 00:18:41,960 --> 00:18:43,474 Yeah, and what about the vanishing tattoo? 299 00:18:43,720 --> 00:18:45,279 An archangel healing itself. 300 00:18:45,360 --> 00:18:47,511 - SAM: Another reflex. - Or maybe he didn't want to be warded. 301 00:18:48,080 --> 00:18:50,072 Okay, look, yeah, Jack is on Lucifer's family tree. 302 00:18:50,160 --> 00:18:51,913 But we don't know if that DNA is stronger than Kelly's, 303 00:18:52,000 --> 00:18:52,990 or his connection with Cass. 304 00:18:53,240 --> 00:18:54,754 Oh, you mean the connection that got Cass killed? 305 00:18:55,120 --> 00:18:56,873 I'm just saying, Jack doesn't have to be evil. 306 00:18:57,440 --> 00:18:58,669 We can teach him not to be. 307 00:18:58,760 --> 00:19:00,240 - (CHUCKLES) - Ah... 308 00:19:00,320 --> 00:19:02,676 - The nature versus nurture conundrum. - Hey. 309 00:19:02,840 --> 00:19:03,830 Dude. 310 00:19:05,920 --> 00:19:08,276 Speaking not as a prophet but as a scientist, 311 00:19:09,000 --> 00:19:11,515 I don't think teaching him is in the cards. 312 00:19:12,720 --> 00:19:14,598 It's like asking a lion not to be a lion. 313 00:19:14,680 --> 00:19:16,433 But this isn't a lion! This is a human! 314 00:19:16,680 --> 00:19:18,433 With a strong dose of God juice. 315 00:19:18,600 --> 00:19:20,080 DEAN: Okay. That's it. I'm done, all right? 316 00:19:20,160 --> 00:19:22,800 'Cause he's not God, he's not Cass, he's not Simba. 317 00:19:22,880 --> 00:19:23,870 He's the friggin' Devil! 318 00:19:25,720 --> 00:19:26,710 Jack? 319 00:19:26,920 --> 00:19:28,070 DEAN: Uh-oh. 320 00:19:35,360 --> 00:19:37,079 KELLY: I love you, Jack. 321 00:19:38,720 --> 00:19:40,712 I love you so much. 322 00:19:44,120 --> 00:19:46,237 You are gonna be amazing. 323 00:19:46,920 --> 00:19:49,389 SAM: Jack? Jack? 324 00:19:54,040 --> 00:19:55,030 Hey. 325 00:19:56,680 --> 00:19:59,559 Hey, bud. We, uh... We've been looking for you. 326 00:20:03,200 --> 00:20:04,475 I'm sorry. I... 327 00:20:07,600 --> 00:20:09,193 Everyone was so angry. 328 00:20:11,960 --> 00:20:13,235 Yeah, and, uh, 329 00:20:15,000 --> 00:20:17,037 I suppose you wanted to be away from it. 330 00:20:18,800 --> 00:20:20,439 And suddenly, I was. 331 00:20:26,760 --> 00:20:27,750 I'll tell you what. 332 00:20:28,920 --> 00:20:30,513 You got some special skills, Jack. 333 00:20:31,240 --> 00:20:32,230 That's for sure. 334 00:20:33,920 --> 00:20:36,116 We just need to make sure we get a grip on 'em, so... 335 00:20:37,600 --> 00:20:38,716 So you don't hurt anybody. 336 00:20:42,360 --> 00:20:43,919 Is that why Dean hates me? 337 00:20:44,400 --> 00:20:45,880 Dean doesn't hate you. 338 00:20:48,920 --> 00:20:53,119 Look, sometimes the wires in Dean's head get crossed and he gets frustrated, 339 00:20:53,200 --> 00:20:56,716 and then he mixes frustration with anger, and fear. 340 00:20:58,680 --> 00:21:00,000 Why would he be afraid? 341 00:21:02,200 --> 00:21:04,874 Because Dean feels like it's his job to protect everyone. 342 00:21:06,840 --> 00:21:09,958 And right now, we need to protect you. 343 00:21:12,080 --> 00:21:16,120 But we also may need to protect people from you. 344 00:21:23,280 --> 00:21:24,839 Maybe I'm not worth all this. 345 00:21:27,520 --> 00:21:28,636 Your mom thought you were. 346 00:21:29,760 --> 00:21:30,750 So did Cass. 347 00:21:32,720 --> 00:21:33,710 So do I. 348 00:21:38,920 --> 00:21:40,718 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 349 00:21:44,960 --> 00:21:45,950 Get you another? 350 00:21:47,440 --> 00:21:48,430 Yeah. Sure. 351 00:21:48,600 --> 00:21:50,319 What the hell? You're not drivin', right? 352 00:21:50,720 --> 00:21:52,518 I've just... I've seen you around the hotel. 353 00:21:52,960 --> 00:21:54,633 Passin' through with what, your buddies? 354 00:21:55,000 --> 00:21:58,437 Oh, that's my brother, and some messed-up kid. 355 00:21:58,920 --> 00:22:00,115 Oh, the kid's messed up? 356 00:22:01,360 --> 00:22:02,794 Yeah, issues with his dad. 357 00:22:03,400 --> 00:22:04,390 The older fella. 358 00:22:05,560 --> 00:22:07,119 No, that's Donatello. 359 00:22:07,600 --> 00:22:09,671 He's a guy we work with. 360 00:22:10,880 --> 00:22:12,030 I hated my old man. 361 00:22:12,440 --> 00:22:15,035 I ran away myself. See, my mom would never stick up for me. 362 00:22:15,400 --> 00:22:17,278 But you know kids. 363 00:22:17,360 --> 00:22:19,875 No matter what, they still want the old man's approval. 364 00:22:20,200 --> 00:22:21,680 Well, that's how it was for me, just... 365 00:22:22,280 --> 00:22:23,316 Yeah, no, that's... 366 00:22:24,680 --> 00:22:25,670 That's how it was with me, too. 367 00:22:26,480 --> 00:22:28,870 I'm talkin' your ear off, I'll grab you that drink. 368 00:22:29,040 --> 00:22:31,271 You know what? I'm good. I'm gonna take a walk. 369 00:22:31,840 --> 00:22:32,830 Okay. 370 00:22:35,880 --> 00:22:37,599 - There you go. Thank you. - Thanks. 371 00:22:46,680 --> 00:22:47,750 (DOOR CLOSES) 372 00:22:53,360 --> 00:22:54,430 (CLICKS TONGUE) 373 00:23:00,880 --> 00:23:02,872 (KNOCK ON DOOR) 374 00:23:03,360 --> 00:23:04,396 Come in. 375 00:23:06,200 --> 00:23:07,395 - Hey. - Hi. 376 00:23:08,240 --> 00:23:09,230 Good morning. 377 00:23:09,880 --> 00:23:10,870 How's Jack? 378 00:23:11,920 --> 00:23:14,560 By the way, sorry to stick him with you. 379 00:23:14,960 --> 00:23:17,475 Things got a little tense here last night, 380 00:23:17,560 --> 00:23:20,200 so I figured it'd be better to have him stay in your room. 381 00:23:21,480 --> 00:23:23,711 It's not a big deal. He's an interesting kid. 382 00:23:24,600 --> 00:23:26,831 Yeah. Yeah, that's an understatement. 383 00:23:29,200 --> 00:23:30,236 Let me ask you. 384 00:23:31,720 --> 00:23:35,236 Do you have any idea how powerful he'll get to be? 385 00:23:38,200 --> 00:23:40,351 Uh, I don't. No. 386 00:23:41,080 --> 00:23:44,790 But the lore says, quote, 387 00:23:45,720 --> 00:23:49,396 "A Nephilim becomes more powerful than the angel who sired it." 388 00:23:49,560 --> 00:23:52,917 And in this case, the sire is an archangel. So... 389 00:23:55,640 --> 00:23:56,960 Does he know about his father? 390 00:23:59,080 --> 00:24:00,070 Vaguely. 391 00:24:00,600 --> 00:24:04,230 So he's not bonded to Lucifer. 392 00:24:04,400 --> 00:24:06,437 He seems to have a real attachment to his mom, 393 00:24:06,560 --> 00:24:09,871 but only kind of a fuzzy idea about his dad. 394 00:24:10,400 --> 00:24:12,915 And his mom, Kelly, was a really good person, 395 00:24:13,040 --> 00:24:15,271 so that makes me think Jack can be molded the right way. 396 00:24:16,760 --> 00:24:17,955 Oh, molded. (CHUCKLES) 397 00:24:18,960 --> 00:24:20,076 (BOTH KNOCK ON TABLE) 398 00:24:20,400 --> 00:24:21,914 - I hope you're right. - Yeah. 399 00:24:26,280 --> 00:24:28,237 (THUNDER CRACKING) 400 00:24:32,760 --> 00:24:33,830 (GROANS) 401 00:24:46,600 --> 00:24:47,590 Who the hell are you? 402 00:24:48,480 --> 00:24:49,470 Mary. 403 00:24:50,840 --> 00:24:51,830 Mary Winchester. 404 00:24:53,040 --> 00:24:54,030 I'm a hunter. 405 00:24:54,520 --> 00:24:55,510 Doubt it. 406 00:24:57,640 --> 00:24:58,630 Come here. 407 00:25:05,040 --> 00:25:06,315 You don't walk like an angel. 408 00:25:07,000 --> 00:25:08,992 They all walk like they got sticks up their asses. 409 00:25:13,600 --> 00:25:14,716 (SIGHS) 410 00:25:17,400 --> 00:25:18,470 Not a demon neither. 411 00:25:20,920 --> 00:25:21,910 I told you. 412 00:25:23,560 --> 00:25:25,074 I ain't never met a female hunter. 413 00:25:25,560 --> 00:25:28,359 Not many women, period, since the wars began. 414 00:25:28,960 --> 00:25:29,950 Wars? 415 00:25:30,440 --> 00:25:31,840 What rock you been under? 416 00:25:34,280 --> 00:25:35,475 I'm not from around here. 417 00:25:36,280 --> 00:25:37,953 - Oh. - I don't know anything. 418 00:25:39,080 --> 00:25:41,914 I just got attacked by some kind of fireball or something. 419 00:25:42,040 --> 00:25:43,759 (CHUCKLES) 420 00:25:43,840 --> 00:25:44,910 Angels, yeah. 421 00:25:45,800 --> 00:25:47,120 Always takin' shots. 422 00:25:48,760 --> 00:25:52,310 Maybe I can help you find your way. 423 00:25:53,760 --> 00:25:54,750 I'm good. 424 00:25:56,040 --> 00:25:57,360 Let's keep this friendly, huh? 425 00:25:57,680 --> 00:25:59,592 (GRUNTING) 426 00:26:00,240 --> 00:26:01,230 Bitch! 427 00:26:06,880 --> 00:26:07,950 (GROANS) 428 00:26:14,800 --> 00:26:15,790 You're welcome. 429 00:26:17,080 --> 00:26:19,356 Mary, in case you didn't notice this, you left without me. 430 00:26:20,400 --> 00:26:21,914 What is wrong with you? 431 00:26:22,240 --> 00:26:25,039 We need each other. This is a win-win situation. 432 00:26:25,360 --> 00:26:29,593 Okay? We get out of this theme park, we both get our boys back. 433 00:26:30,920 --> 00:26:32,513 You think I want you to win? 434 00:26:33,560 --> 00:26:34,630 (SIGHS) 435 00:26:35,400 --> 00:26:36,516 - (SNAPS FINGERS) - (GROANS) 436 00:26:40,160 --> 00:26:41,435 (MARY CONTINUES GROANING) 437 00:26:44,000 --> 00:26:45,229 (SNAPS FINGERS) 438 00:26:47,440 --> 00:26:49,352 Yeah, I'm afraid I'm gonna have to insist. 439 00:26:57,120 --> 00:26:58,110 - Hey. - Hey. 440 00:26:59,000 --> 00:26:59,990 We should probably hit it. 441 00:27:00,440 --> 00:27:03,160 Uh, I was just gonna call you, actually. Um, look. 442 00:27:04,840 --> 00:27:08,072 We are gonna be on the road a long time today. Right? 443 00:27:08,400 --> 00:27:09,675 Yeah. Well, you know, we don't have to be 444 00:27:09,760 --> 00:27:12,958 'cause your new pal could just zap us back to the bunker like that. 445 00:27:14,200 --> 00:27:15,190 Point is, 446 00:27:16,960 --> 00:27:18,155 if you and I are gonna do this, 447 00:27:18,640 --> 00:27:22,077 keep Jack on the right side of things, then we have to be on the same page. 448 00:27:22,520 --> 00:27:23,954 Okay. Well, that's the problem, though, Sam, 449 00:27:24,040 --> 00:27:26,396 'cause we're not on the same page. Like, at all. 450 00:27:29,400 --> 00:27:30,390 All right. 451 00:27:30,680 --> 00:27:32,080 You know what? I know what's going on here. 452 00:27:32,360 --> 00:27:34,716 Oh, okay. Well, please, tell me, what's going on here? 453 00:27:34,960 --> 00:27:37,520 You thinking Mom is gone and Cass is gone, 454 00:27:37,600 --> 00:27:39,080 and that Jack can't be saved. 455 00:27:42,560 --> 00:27:44,791 Dean, after everything we've gone through... 456 00:27:46,080 --> 00:27:48,151 We just lost people we love, 457 00:27:48,840 --> 00:27:51,833 people who have been in our lives for a long time. 458 00:27:51,920 --> 00:27:53,718 Everything's upside-down. I get it. 459 00:27:54,400 --> 00:27:57,313 But we've been down before. I mean, rock bottom. 460 00:27:58,040 --> 00:27:59,315 And we find a way. 461 00:28:00,120 --> 00:28:01,998 We fix it because that's what we do. 462 00:28:03,000 --> 00:28:05,469 And Jack wants to do the right thing. 463 00:28:06,400 --> 00:28:09,791 Jack's scared to death of who he is, and he's scared of you. 464 00:28:10,280 --> 00:28:11,475 (KNOCK ON DOOR) 465 00:28:12,520 --> 00:28:13,510 Come in. 466 00:28:14,240 --> 00:28:15,230 Morning, guys. 467 00:28:16,520 --> 00:28:19,194 Uh, got a minute? I wanna talk to you about Jack. 468 00:28:20,440 --> 00:28:21,635 We just talked about Jack. 469 00:28:22,160 --> 00:28:24,755 - What? - You were just here. 470 00:28:25,240 --> 00:28:26,230 (CHUCKLES) No, I wasn't. 471 00:28:26,320 --> 00:28:28,880 I was grabbing breakfast burritos. Extra spicy. 472 00:28:39,080 --> 00:28:40,070 Jack? 473 00:28:41,680 --> 00:28:42,670 He's gone. 474 00:28:49,920 --> 00:28:52,480 (STAMMERING) Okay, okay, so who's got Jack? 475 00:28:52,560 --> 00:28:54,791 And who was I, or what was I talking to? 476 00:28:54,920 --> 00:28:57,230 - A shifter? - What would a shifter want with Jack? 477 00:29:03,560 --> 00:29:04,550 Where you going, cowboy? 478 00:29:05,760 --> 00:29:07,114 He went this way. 479 00:29:07,640 --> 00:29:08,630 You sure? 480 00:29:09,480 --> 00:29:10,470 I can feel it. 481 00:29:11,120 --> 00:29:12,110 I'll get the gear. 482 00:29:18,680 --> 00:29:19,716 (FLOORBOARD CREAKS) 483 00:29:32,640 --> 00:29:34,518 (GRUNTING) 484 00:29:46,480 --> 00:29:47,550 (GROANS) 485 00:29:54,760 --> 00:29:55,830 (GROANING) 486 00:30:00,480 --> 00:30:03,473 First angels, now demons. Terrific. 487 00:30:04,640 --> 00:30:05,630 I guess the word's out. 488 00:30:07,640 --> 00:30:08,630 Donatello. 489 00:30:14,600 --> 00:30:15,590 (GRUNTS) 490 00:30:23,480 --> 00:30:24,755 (GROANING) 491 00:30:28,080 --> 00:30:29,275 (THUDS) 492 00:30:32,760 --> 00:30:34,513 Well, housekeeping is not gonna like this. 493 00:30:48,920 --> 00:30:49,910 ASMODEUS: (AS DONATELLO) Jack. 494 00:30:56,320 --> 00:30:59,597 As a prophet, Jack, I speak the words of God. 495 00:31:00,240 --> 00:31:01,230 Do you know who God is? 496 00:31:02,440 --> 00:31:04,432 Yes. Kind of. 497 00:31:06,480 --> 00:31:09,359 Well, son, God has a message for you. 498 00:31:10,400 --> 00:31:12,232 You must prepare yourself, Jack. 499 00:31:13,040 --> 00:31:15,396 Train yourself to use your gifts, 500 00:31:16,080 --> 00:31:17,434 to fulfill your destiny. 501 00:31:18,840 --> 00:31:19,830 How? 502 00:31:22,480 --> 00:31:23,470 Long ago, 503 00:31:24,000 --> 00:31:26,071 a troop of God's bravest soldiers 504 00:31:26,320 --> 00:31:29,392 were trapped in a distant cavern of a place called Hell. 505 00:31:30,000 --> 00:31:31,320 I've read about Hell. 506 00:31:32,240 --> 00:31:33,310 It doesn't sound nice. 507 00:31:33,520 --> 00:31:34,510 It's not. 508 00:31:34,720 --> 00:31:36,439 That's why we have to rescue the soldiers. 509 00:31:37,640 --> 00:31:39,359 They're called the Shedim, 510 00:31:40,280 --> 00:31:42,920 and God wants you to set them free, 511 00:31:43,520 --> 00:31:44,510 to be a hero. 512 00:31:46,280 --> 00:31:47,316 I could do that? 513 00:31:47,640 --> 00:31:49,757 That, and so much more. 514 00:31:52,520 --> 00:31:54,159 You see that patch of earth there? 515 00:31:55,080 --> 00:31:57,197 Imagine the force of your will, 516 00:31:57,680 --> 00:32:00,149 drilling down into infinite darkness, 517 00:32:00,480 --> 00:32:02,437 the soldiers being drawn to the surface. 518 00:32:02,880 --> 00:32:03,870 Do it, Jack! 519 00:32:04,600 --> 00:32:05,795 Do it for God! 520 00:32:10,760 --> 00:32:11,750 Focus! 521 00:32:12,880 --> 00:32:15,349 - I'm trying. - Try harder, boy! 522 00:32:23,000 --> 00:32:23,990 Turn! 523 00:32:25,720 --> 00:32:26,836 (TIRES SQUEALING) 524 00:32:26,920 --> 00:32:27,910 This is worrisome. 525 00:32:28,600 --> 00:32:31,069 I'm sensing a power emanation alongside Jack's. 526 00:32:31,720 --> 00:32:33,313 It gets stronger the closer we get to it. 527 00:32:34,920 --> 00:32:37,071 - Jasper, Wyoming? - Maybe it's an angel. 528 00:32:37,160 --> 00:32:38,230 No. Something dark. 529 00:32:40,720 --> 00:32:42,074 Do you ever have any good news? 530 00:32:42,960 --> 00:32:45,077 All right, well, see if there's anything in Jasper that's demon-y. 531 00:32:46,200 --> 00:32:47,190 Yeah, there is. 532 00:32:47,400 --> 00:32:50,837 According to Dad's journal, Jasper is home to its very own gate to Hell. 533 00:32:51,680 --> 00:32:53,399 - It gets better. - Fantastic. 534 00:32:53,480 --> 00:32:56,473 According to legend, this particular gate leads to, quote, 535 00:32:57,280 --> 00:32:58,953 "A place where unimaginable evil 536 00:32:59,320 --> 00:33:02,119 "emanates from creatures too wicked for the pit to hold." 537 00:33:02,560 --> 00:33:03,550 What the hell does that mean? 538 00:33:05,080 --> 00:33:06,196 They're really bad. 539 00:33:10,680 --> 00:33:11,670 Turn! 540 00:33:12,320 --> 00:33:13,879 LUCIFER: Are you tired? Really? 541 00:33:15,840 --> 00:33:17,320 You know what? Let me tell you a couple things. 542 00:33:18,240 --> 00:33:19,959 First of all, we gotta blow this taco stand 543 00:33:20,080 --> 00:33:22,037 before who knows what happens to my son. 544 00:33:22,200 --> 00:33:23,190 And second of all, 545 00:33:23,880 --> 00:33:25,439 you're the reason that we are even stuck 546 00:33:25,520 --> 00:33:27,591 in this literally godforsaken place to begin with. 547 00:33:27,680 --> 00:33:28,955 So I'm sorry you're tired. 548 00:33:29,640 --> 00:33:30,869 It's not my fault you were born 549 00:33:31,480 --> 00:33:33,039 a wimpy little human with your wimpy little lungs 550 00:33:33,120 --> 00:33:34,315 and your weak little legs. 551 00:33:36,080 --> 00:33:37,480 - What? - You heard me. 552 00:33:37,920 --> 00:33:39,673 Don't say another word on this trip, okay? 553 00:33:40,800 --> 00:33:41,916 (RUSTLING) 554 00:33:44,040 --> 00:33:45,110 (LUCIFER SIGHS) 555 00:33:45,480 --> 00:33:48,075 Just what I need. Angels. 556 00:33:50,040 --> 00:33:51,030 Hey. 557 00:33:51,440 --> 00:33:53,397 I sense a creature that stinks of Hell. 558 00:33:54,360 --> 00:33:56,079 - Oh, yeah. That would be her. - False! 559 00:33:57,320 --> 00:33:58,310 Identify yourself. 560 00:34:01,360 --> 00:34:03,556 - I'm Lucifer. - False. 561 00:34:03,920 --> 00:34:06,116 (CHUCKLES) No, I'm pretty sure I'm Lucifer. 562 00:34:06,200 --> 00:34:07,270 You wanna tell this guy who I am? 563 00:34:07,360 --> 00:34:08,510 False. 564 00:34:08,920 --> 00:34:10,877 Lucifer was killed by the archangel Michael. 565 00:34:11,080 --> 00:34:12,070 What? 566 00:34:12,840 --> 00:34:15,036 - This place is nuts! - Freeze! 567 00:34:16,120 --> 00:34:17,634 Oh, what, are you gonna... 568 00:34:18,880 --> 00:34:20,280 What, are you gonna smite me? 569 00:34:20,800 --> 00:34:22,712 - On my command. - Oh, for the love of... 570 00:34:24,880 --> 00:34:26,234 - Now! - (SNAPS FINGERS) 571 00:34:33,000 --> 00:34:33,990 Was he kidding? 572 00:34:35,000 --> 00:34:37,879 I mean, even in the land of Bizarro, an angel isn't gonna try to... 573 00:34:38,000 --> 00:34:38,990 (WHOOSHING) 574 00:34:47,760 --> 00:34:49,513 Oh, come on! 575 00:35:04,480 --> 00:35:05,880 You should be dead. 576 00:35:08,160 --> 00:35:09,560 Okay. 577 00:35:09,640 --> 00:35:11,233 And who are you, 578 00:35:11,320 --> 00:35:13,277 and what spaghetti western coughed you up? 579 00:35:14,440 --> 00:35:16,750 Don't you know me, brother? 580 00:35:18,720 --> 00:35:19,710 Michael? 581 00:35:20,280 --> 00:35:22,670 Summon the force of all your will, Jack! 582 00:35:22,920 --> 00:35:24,195 Do it for God! 583 00:35:30,360 --> 00:35:31,510 (LAUGHING) 584 00:35:32,000 --> 00:35:34,674 You're doing it! He's doing it! Yes! 585 00:35:38,280 --> 00:35:39,760 (ENGINE REVVING) 586 00:35:43,520 --> 00:35:45,193 - It's working! - Don't lose focus! 587 00:35:45,560 --> 00:35:46,880 Don't lose focus, Jack! 588 00:35:48,480 --> 00:35:51,552 Yes! Yes! He's doing it! 589 00:35:51,760 --> 00:35:52,830 Keep focused! 590 00:36:02,560 --> 00:36:04,153 Jack! Hey! Stop. 591 00:36:05,200 --> 00:36:07,396 - Don't listen to them, Jack! - Holy crap! 592 00:36:08,280 --> 00:36:09,316 (GROWLING) 593 00:36:09,520 --> 00:36:10,510 Focus! 594 00:36:10,760 --> 00:36:12,240 That's not Donatello! 595 00:36:12,480 --> 00:36:14,597 No, that's not Donatello! 596 00:36:14,960 --> 00:36:15,950 Oh, screw this. 597 00:36:16,880 --> 00:36:17,996 (GROANS) 598 00:36:21,920 --> 00:36:22,910 Jack, he's a demon! 599 00:36:24,640 --> 00:36:25,756 Howdy, boys. 600 00:36:25,880 --> 00:36:26,916 (ALL GROANING) 601 00:36:27,240 --> 00:36:28,230 No! 602 00:36:33,680 --> 00:36:34,670 Jack. 603 00:36:35,520 --> 00:36:36,874 They wanna stop you. 604 00:36:37,600 --> 00:36:38,795 Contain you. 605 00:36:39,640 --> 00:36:42,712 I can give you the world. 606 00:36:46,000 --> 00:36:47,036 (GAGGING) 607 00:36:48,440 --> 00:36:49,476 (GROANS) 608 00:36:53,520 --> 00:36:56,274 You're hurting my friends! 609 00:37:06,240 --> 00:37:07,356 (GASPING) 610 00:37:26,520 --> 00:37:27,954 (THUNDER CRACKING) 611 00:37:32,320 --> 00:37:33,310 You are Lucifer. 612 00:37:34,920 --> 00:37:35,956 I can feel it. 613 00:37:36,880 --> 00:37:38,633 But how is that even possible? 614 00:37:39,840 --> 00:37:40,990 Uh... 615 00:37:41,440 --> 00:37:44,797 You know, alternate universes, interdimensional travel, 616 00:37:45,640 --> 00:37:47,472 blah, blah, blah. It's her fault. 617 00:37:50,520 --> 00:37:54,196 Uh, I'll buy that you're Michael, but you sort of seem like 618 00:37:54,280 --> 00:37:56,351 a cheap knockoff to the one I left behind, 619 00:37:57,000 --> 00:37:57,990 and he's a hot mess. 620 00:37:59,560 --> 00:38:00,835 I killed my Lucifer. 621 00:38:02,240 --> 00:38:04,914 Tore him apart in the skies over Abilene. 622 00:38:05,640 --> 00:38:08,394 But, hey, can't get enough of a good thing. 623 00:38:12,200 --> 00:38:13,270 Uh... 624 00:38:13,360 --> 00:38:14,396 Okay. Why not? 625 00:38:30,040 --> 00:38:31,360 (GRUNTING) 626 00:38:37,600 --> 00:38:38,590 Hurt? 627 00:38:39,640 --> 00:38:40,710 (STRAINING) No. It's kinda wimpy. 628 00:38:40,800 --> 00:38:41,836 (SCREAMS) 629 00:38:44,280 --> 00:38:46,192 What are you gonna do? Kill me? 630 00:38:47,160 --> 00:38:48,958 MICHAEL: Or maybe not. 631 00:38:49,760 --> 00:38:51,399 Maybe I need you. 632 00:39:02,480 --> 00:39:04,551 These yellow-eyed things just keep on comin', huh? 633 00:39:04,960 --> 00:39:06,030 DEAN: Mmm-hmm. 634 00:39:07,320 --> 00:39:10,791 And hopefully this fourth Prince of Hell is the last Kardashian in the family. 635 00:39:13,400 --> 00:39:16,757 According to this, if that was Asmodeus, it's the end of the line. 636 00:39:21,480 --> 00:39:22,550 (DEAN CLEARS THROAT) 637 00:39:24,960 --> 00:39:25,950 Dean, wait a second. 638 00:39:30,360 --> 00:39:31,840 The kid came through for us today. 639 00:39:33,080 --> 00:39:34,116 Jack saved us. 640 00:39:34,680 --> 00:39:35,670 No. 641 00:39:36,160 --> 00:39:38,311 No, whatever that was, that was a reflex. 642 00:39:38,600 --> 00:39:39,590 It was a sneeze. 643 00:39:40,560 --> 00:39:42,517 Maybe next time he sneezes, he kills us. 644 00:39:47,480 --> 00:39:48,470 Good night. 645 00:39:52,320 --> 00:39:53,470 (DISTANT RUSTLING) 646 00:40:12,240 --> 00:40:13,276 (MUFFLED GROANING) 647 00:40:26,760 --> 00:40:28,194 Okay, what the hell? 648 00:40:29,680 --> 00:40:30,670 Give me that. 649 00:40:31,240 --> 00:40:32,560 You... What... 650 00:40:34,200 --> 00:40:35,190 Don't be an idiot. 651 00:40:35,680 --> 00:40:37,797 Look, A, this is not gonna do anything to you, okay? 652 00:40:37,880 --> 00:40:38,870 And B, you... 653 00:40:40,040 --> 00:40:41,633 - What the hell? - Exactly. 654 00:40:42,080 --> 00:40:43,275 What the hell am I? 655 00:40:49,040 --> 00:40:50,554 I can't control 656 00:40:52,920 --> 00:40:54,559 whatever this is. 657 00:41:01,360 --> 00:41:02,714 I will hurt someone. 658 00:41:09,920 --> 00:41:11,752 You know, my brother thinks you can be saved. 659 00:41:14,360 --> 00:41:15,555 You don't believe that. 660 00:41:18,120 --> 00:41:19,156 No, I don't. 661 00:41:23,320 --> 00:41:24,310 So, 662 00:41:25,400 --> 00:41:26,390 if you're right? 663 00:41:28,760 --> 00:41:29,750 If I'm right, 664 00:41:33,120 --> 00:41:34,474 and it comes to killing you, 665 00:41:37,240 --> 00:41:38,310 I'll be the one to do it. 45820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.