All language subtitles for Supernatural.S13E01.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,680 --> 00:00:09,670 DR. HESS: Lucifer is back. 2 00:00:14,320 --> 00:00:15,515 CASTIEL: A Nephilim is coming to be. 3 00:00:17,360 --> 00:00:19,238 KELLY: I can feel it inside me. 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,590 - Dean. - Hey. 5 00:00:56,040 --> 00:00:57,030 No! 6 00:01:05,680 --> 00:01:06,670 (SCREAMS) 7 00:01:17,200 --> 00:01:18,714 (GROANS) 8 00:01:22,040 --> 00:01:23,030 No! 9 00:01:45,880 --> 00:01:46,870 Father? 10 00:02:09,720 --> 00:02:13,475 (SHAKILY) No. No, no, no. No, I'm not your father, Jack. 11 00:02:15,600 --> 00:02:16,920 It is Jack, right? 12 00:02:19,560 --> 00:02:20,550 Father. 13 00:02:21,400 --> 00:02:22,390 DEAN: Sam? 14 00:02:22,840 --> 00:02:24,194 - Sammy? - I'm in here. 15 00:02:27,280 --> 00:02:28,270 No! 16 00:02:30,360 --> 00:02:31,350 (SCREECHING) 17 00:03:01,880 --> 00:03:02,870 Get away from them. 18 00:03:06,520 --> 00:03:08,034 Mary, right? 19 00:03:09,320 --> 00:03:11,835 Look, seriously, I just wanted to say thank you for everything. 20 00:03:12,720 --> 00:03:13,710 I owe you, kid. 21 00:03:15,240 --> 00:03:16,230 Mom, Mom, Mom. 22 00:03:17,400 --> 00:03:18,390 I love you. 23 00:03:25,880 --> 00:03:26,870 (SCREAMS) 24 00:03:27,920 --> 00:03:28,910 Mom? 25 00:03:46,960 --> 00:03:47,950 Wait, was that... 26 00:03:49,360 --> 00:03:50,476 Lucifer's son. 27 00:03:53,360 --> 00:03:54,396 (SAM GRUNTS) 28 00:04:03,760 --> 00:04:04,750 Can he teleport? 29 00:04:05,040 --> 00:04:06,474 - What? - The kid. 30 00:04:07,000 --> 00:04:07,990 Does he have wings? 31 00:04:09,080 --> 00:04:10,070 I don't know. 32 00:04:45,040 --> 00:04:46,190 First batch is down. 33 00:04:48,800 --> 00:04:49,790 Dude. 34 00:04:53,040 --> 00:04:54,030 Check it. 35 00:04:56,080 --> 00:04:57,070 TODD: Check what? 36 00:04:58,200 --> 00:04:59,190 CLARK: This. 37 00:04:59,440 --> 00:05:02,797 Can I interest you in a Cheesebutt? Or maybe a Salty Butt Combo. 38 00:05:03,160 --> 00:05:04,514 Or perhaps my favorite. 39 00:05:04,600 --> 00:05:05,670 The Buttshake. 40 00:05:05,760 --> 00:05:06,830 (CHUCKLES) 41 00:05:07,040 --> 00:05:08,759 If Dave sees this, he's gonna fire you. 42 00:05:08,960 --> 00:05:11,759 Oh, come on. He's fired me, like, seven times. 43 00:05:12,200 --> 00:05:14,556 And I keep coming back. You know why? 44 00:05:15,280 --> 00:05:16,919 Because Dave's banging your mom? 45 00:05:17,040 --> 00:05:18,030 Exactly. 46 00:05:18,600 --> 00:05:22,116 Let's face it, buddy. Around here, I'm untouchable. 47 00:05:23,800 --> 00:05:25,837 Cool. Good for you. 48 00:05:26,240 --> 00:05:27,230 (STATIC CRACKLING) 49 00:05:27,320 --> 00:05:28,310 JACK: Father? 50 00:05:31,600 --> 00:05:32,590 Yo, uh, 51 00:05:33,240 --> 00:05:34,560 we're not open yet. 52 00:05:40,120 --> 00:05:41,110 Father. 53 00:05:43,560 --> 00:05:44,676 Whoa! 54 00:05:46,840 --> 00:05:49,719 I think you should call your mom. 55 00:05:51,120 --> 00:05:52,110 (TELEPHONE RINGING) 56 00:05:56,000 --> 00:05:56,990 BARKER: Hi, baby. 57 00:06:01,520 --> 00:06:02,510 How naked? 58 00:06:14,760 --> 00:06:16,035 We still have holy oil, right? 59 00:06:17,560 --> 00:06:18,550 For what? 60 00:06:20,120 --> 00:06:21,839 'Cause we're gonna have to hit him with everything we got. 61 00:06:23,160 --> 00:06:24,150 Hold on a second. 62 00:06:25,000 --> 00:06:26,832 Can we just talk about what happened back there? 63 00:06:27,120 --> 00:06:28,110 Sure. Which part? 64 00:06:28,880 --> 00:06:31,634 Let's see, Crowley's dead, Kelly's dead, Cass is... 65 00:06:33,200 --> 00:06:35,032 Mom's gone, and apparently, the Devil's kid 66 00:06:35,120 --> 00:06:38,113 hit puberty in 30 seconds flat. Oh, and almost killed us. 67 00:06:38,200 --> 00:06:39,429 Yeah, because you tried to shoot him. 68 00:06:39,840 --> 00:06:41,593 I tried to shoot the monster, Sam. That's kind of what we do. 69 00:06:42,120 --> 00:06:45,192 We don't know what he is yet, Dean. And I had it under control. 70 00:06:45,280 --> 00:06:46,953 I'm sorry. Are you defending the son of Satan? 71 00:06:47,120 --> 00:06:49,476 I'm not defending anything. I'm just saying, look, 72 00:06:49,720 --> 00:06:52,030 with everything that's happened, I'm obviously spun out also, 73 00:06:52,120 --> 00:06:53,315 but we need a plan. 74 00:06:53,400 --> 00:06:56,120 Yeah, kill him. Okay? That's the plan. 75 00:06:56,720 --> 00:06:58,518 Look, right now, all that matters is finding him 76 00:06:58,640 --> 00:07:01,109 and ending him before he hurts anybody else. 77 00:07:02,560 --> 00:07:04,279 And once we do that, we'll figure everything else out. 78 00:07:07,720 --> 00:07:08,710 What about Cass? 79 00:07:10,120 --> 00:07:11,110 Is he... 80 00:07:11,720 --> 00:07:13,632 - Is he really dead? - You know he is. 81 00:07:35,200 --> 00:07:37,192 Uh, hi. 82 00:07:45,040 --> 00:07:46,110 Easy. Easy now. 83 00:07:46,480 --> 00:07:49,040 I'm just... My name's Christine Barker. 84 00:07:49,280 --> 00:07:50,270 I'm a sheriff. 85 00:07:51,480 --> 00:07:52,800 I'm just here to help, okay? 86 00:07:54,360 --> 00:07:55,350 Okay? 87 00:08:23,600 --> 00:08:24,875 - Is that... - Castiel. 88 00:08:26,000 --> 00:08:27,434 Always knew he'd meet a bad end. 89 00:08:28,520 --> 00:08:31,035 - He deserved better. - No, he really didn't. 90 00:08:32,760 --> 00:08:35,434 - The mother's upstairs, but she's... - I don't care about the brood mare. 91 00:08:37,280 --> 00:08:38,270 Where's the child? 92 00:08:38,720 --> 00:08:39,710 Gone. 93 00:08:41,160 --> 00:08:42,150 Of course he is. 94 00:08:53,720 --> 00:08:54,710 So weird. 95 00:08:57,200 --> 00:08:59,078 Why don't you head out on patrol, Earl? 96 00:09:01,040 --> 00:09:04,397 And by the way, there's no such thing as weird. 97 00:09:05,160 --> 00:09:06,958 - Everyone's normal in their own way. - Right. 98 00:09:08,240 --> 00:09:09,640 - Sorry, Sheriff. - Yeah. 99 00:09:17,560 --> 00:09:18,550 Totally normal. 100 00:09:22,760 --> 00:09:23,750 Hope those are all right. 101 00:09:24,200 --> 00:09:25,873 Just pulled some stuff from the lost and found. 102 00:09:26,400 --> 00:09:27,390 Everything fit? 103 00:09:28,880 --> 00:09:29,870 Here. 104 00:09:30,320 --> 00:09:31,310 Take a seat. 105 00:09:33,400 --> 00:09:34,390 Sit. 106 00:09:35,920 --> 00:09:38,037 Okay. Let's start with the basics. 107 00:09:38,440 --> 00:09:39,430 What's your name? 108 00:09:43,880 --> 00:09:44,870 What's your name? 109 00:09:48,920 --> 00:09:49,910 Jack. 110 00:09:50,480 --> 00:09:53,359 Okay, Jack. Jack what? 111 00:09:56,360 --> 00:09:57,396 What's your last name? 112 00:10:03,400 --> 00:10:04,516 Okay, how 'bout... 113 00:10:05,440 --> 00:10:08,558 Where are your parents? Your mother and father? 114 00:10:12,120 --> 00:10:13,873 My mother, she's in Heaven. 115 00:10:15,600 --> 00:10:16,590 My father... 116 00:10:17,560 --> 00:10:19,199 He was supposed to be here, 117 00:10:19,840 --> 00:10:21,160 but he's not. 118 00:10:22,840 --> 00:10:24,433 I'm trying to find him. 119 00:10:26,040 --> 00:10:27,599 I have to find him. 120 00:10:28,120 --> 00:10:30,237 Sure. We can do that. 121 00:10:31,120 --> 00:10:32,110 What's his phone number? 122 00:10:37,880 --> 00:10:40,600 What about his address? Or an e-mail? 123 00:10:44,240 --> 00:10:46,038 Is there anything you do remember, Jack? 124 00:10:48,680 --> 00:10:49,796 (SCREAMING) 125 00:10:50,360 --> 00:10:52,636 I remember when the bad woman burned. 126 00:10:56,600 --> 00:10:59,195 I remember the universe screamed. 127 00:11:02,440 --> 00:11:03,430 (CLARK CLEARS THROAT) 128 00:11:04,280 --> 00:11:05,316 Mmm-mmm. 129 00:11:07,120 --> 00:11:08,110 Okay. 130 00:11:08,720 --> 00:11:09,836 I'm gonna take your thumbprint, 131 00:11:09,960 --> 00:11:12,077 and we're gonna run it through the system. 132 00:11:12,200 --> 00:11:13,270 If we get a match, 133 00:11:13,840 --> 00:11:14,830 we get you home, yeah? 134 00:11:15,920 --> 00:11:17,639 Okay, just like that. 135 00:11:18,840 --> 00:11:19,956 And press it here. 136 00:11:21,120 --> 00:11:22,156 Okay. 137 00:11:24,120 --> 00:11:26,271 You stay here. I'll be right back. 138 00:11:35,000 --> 00:11:35,990 Dude. 139 00:11:37,400 --> 00:11:38,993 How high are you? 140 00:11:43,440 --> 00:11:45,432 I don't know what that means. 141 00:11:45,960 --> 00:11:48,429 Well, it means, like, wasted, lit, 142 00:11:49,280 --> 00:11:54,071 chonged, blitzed, blasted, blazed, baked. Nothing, no? Look, 143 00:11:54,960 --> 00:11:57,520 I'm not judging you. I'm jealous. 144 00:11:58,520 --> 00:11:59,510 What are you on? 145 00:12:00,080 --> 00:12:02,390 I'm on a chair 146 00:12:03,480 --> 00:12:04,550 on the floor 147 00:12:06,840 --> 00:12:08,160 on the planet Earth. 148 00:12:10,480 --> 00:12:13,552 You are so stoned, man. 149 00:12:14,200 --> 00:12:16,271 No, I'm not stoned. 150 00:12:17,040 --> 00:12:18,030 I'm... 151 00:12:20,360 --> 00:12:21,350 What? 152 00:12:23,840 --> 00:12:24,830 Hungry. 153 00:12:27,440 --> 00:12:28,635 I'm hungry. 154 00:12:40,720 --> 00:12:41,710 Well... 155 00:12:43,360 --> 00:12:46,990 You really think that Lucifer Jr. is at Pirate Pete's Jolly Treats? 156 00:12:47,400 --> 00:12:49,153 That he was, like, what, "Before I destroy the world, 157 00:12:49,240 --> 00:12:50,913 "let me just grab a bag of a curly fries"? 158 00:12:51,080 --> 00:12:52,230 Look, if he would've kept to the main road, 159 00:12:52,320 --> 00:12:53,640 he would've walked past it. And I don't know... 160 00:12:53,720 --> 00:12:55,120 Fine. Just make it quick. 161 00:12:55,360 --> 00:12:57,477 - You're not coming? - No. 162 00:12:59,040 --> 00:13:00,440 Look, maybe you're right. Maybe the Devil's kid 163 00:13:00,520 --> 00:13:01,840 is in there just hanging out. Okay? 164 00:13:01,920 --> 00:13:04,310 Or maybe he's halfway across the country, torching Chicago. 165 00:13:05,160 --> 00:13:06,389 I'm gonna call Jody, check in, 166 00:13:06,480 --> 00:13:08,392 see if she can't help us put a nationwide APB out 167 00:13:08,480 --> 00:13:10,392 on a creepy Satanic nudist. 168 00:13:10,560 --> 00:13:11,789 Yeah, right. Good. 169 00:13:13,120 --> 00:13:14,520 "Good" is not the word I would use. 170 00:13:16,080 --> 00:13:18,436 Fries. 171 00:13:18,760 --> 00:13:21,320 Lady, seriously, we don't have fries. 172 00:13:21,400 --> 00:13:25,314 It's breakfast only until 11:00. But like I've said three times already, 173 00:13:25,560 --> 00:13:27,199 hash browns are basically the same. 174 00:13:27,280 --> 00:13:28,396 Boo. 175 00:13:28,480 --> 00:13:29,994 Fries! 176 00:13:31,200 --> 00:13:33,760 Welcome to Pirate Pete's Jolly Treats. Arr! 177 00:13:33,880 --> 00:13:35,951 - How can I help you? - MIRIAM: He wants fries. 178 00:13:36,320 --> 00:13:38,755 - We all want fries. - Shut up! 179 00:13:50,240 --> 00:13:52,232 Ignore her. She's drunk off her ass. 180 00:13:52,600 --> 00:13:53,954 - Little bit. - Right. Uh... 181 00:13:55,160 --> 00:13:58,437 Okay, I'm looking for a guy. He's about your height. 182 00:14:00,560 --> 00:14:03,439 - Naked. - You and me both, sister. 183 00:14:04,520 --> 00:14:05,510 What did I say? 184 00:14:06,360 --> 00:14:07,350 Sorry. 185 00:14:08,120 --> 00:14:09,679 And yeah, I saw him. 186 00:14:11,360 --> 00:14:12,840 (TELEPHONE RINGING) 187 00:14:25,200 --> 00:14:27,590 North Cove Sheriff's Department. Barker speaking. 188 00:14:27,760 --> 00:14:29,752 This is Agent Berry. I'm with the FBI. 189 00:14:29,840 --> 00:14:33,436 I'm calling because... Did you happen to pick up a kid earlier today, uh, 190 00:14:33,640 --> 00:14:34,869 not exactly dressed? Um... 191 00:14:36,720 --> 00:14:39,440 Uh, yeah. He's here at the station. 192 00:14:40,320 --> 00:14:41,310 He is? 193 00:14:41,680 --> 00:14:42,909 Great. Great, that's great. 194 00:14:43,120 --> 00:14:45,510 Okay, hold on to him. Don't release him until I get there, all right? 195 00:14:45,920 --> 00:14:46,910 Holy... 196 00:14:48,080 --> 00:14:49,070 Sheriff? 197 00:14:49,920 --> 00:14:50,910 Something wrong? 198 00:14:51,000 --> 00:14:51,990 Uh... 199 00:14:53,040 --> 00:14:56,431 That's something we should talk about in person. 200 00:15:04,080 --> 00:15:05,196 MIRIAM: Whoa! 201 00:15:05,520 --> 00:15:06,670 What happened to your hand? 202 00:15:07,680 --> 00:15:08,716 Nothin'. 203 00:15:09,160 --> 00:15:10,150 Doesn't look like nothin'. 204 00:15:10,800 --> 00:15:11,916 You punch a wall or something'? 205 00:15:12,480 --> 00:15:15,917 I punched a wall once. Well, a poster on a wall, but same diff, right? 206 00:15:16,680 --> 00:15:18,956 Freshman year, I had this roommate, Becky. 207 00:15:19,560 --> 00:15:22,394 She had this giant poster of Elsa. You know, from Frozen? 208 00:15:22,800 --> 00:15:25,235 And, I mean, first, who brings something like that to college? 209 00:15:25,360 --> 00:15:26,760 A cartoon? Really? Like, 210 00:15:27,120 --> 00:15:28,440 "Hello, home school," right? 211 00:15:29,720 --> 00:15:30,710 You done? 212 00:15:30,800 --> 00:15:34,396 Anyway, Becky was... And I say this in the most feminist, 213 00:15:34,480 --> 00:15:37,598 screw the patriarchy way, a giant super bitch. 214 00:15:38,520 --> 00:15:41,274 She'd take things and break things and piss people off 215 00:15:41,360 --> 00:15:43,158 and just do whatever she wanted, no matter who it hurt. 216 00:15:43,240 --> 00:15:45,471 It's like the whole world was just Becky to her. You know? 217 00:15:45,840 --> 00:15:47,957 Hmm. So you punched her poster. 218 00:15:49,120 --> 00:15:51,191 And lit most of her stuff on fire. 219 00:15:53,760 --> 00:15:54,750 I got issues. 220 00:15:55,240 --> 00:15:56,230 Hey, so... 221 00:15:58,760 --> 00:16:00,479 - Dude, what'd you do to your hand? - Don't ask. 222 00:16:01,680 --> 00:16:02,796 He's super sensitive. 223 00:16:04,280 --> 00:16:05,270 You got anything? 224 00:16:05,600 --> 00:16:07,114 Yeah. I know where he is. 225 00:16:07,480 --> 00:16:09,073 Good. Great. Let's go. 226 00:16:11,880 --> 00:16:12,950 (ENGINE STARTS) 227 00:16:25,080 --> 00:16:27,037 (LIGHTS CRACKLING) 228 00:16:40,320 --> 00:16:41,310 Clark? 229 00:16:47,280 --> 00:16:48,270 Jack? 230 00:16:51,360 --> 00:16:52,350 Clark? 231 00:16:57,760 --> 00:16:58,750 Clark? 232 00:17:00,600 --> 00:17:01,590 Clark? 233 00:17:23,400 --> 00:17:24,516 (LAUGHTER IN DISTANCE) 234 00:17:51,200 --> 00:17:52,839 Mmm. Hey, Mom. 235 00:17:53,680 --> 00:17:54,796 Uh... 236 00:17:57,080 --> 00:17:58,070 Are you okay? 237 00:17:58,880 --> 00:18:01,679 Yeah. Jack was, um, just hungry. 238 00:18:01,920 --> 00:18:03,673 I don't think he's ever had candy before. 239 00:18:05,360 --> 00:18:07,636 I like it. I like nougat. 240 00:18:08,360 --> 00:18:09,555 He really does. 241 00:18:11,440 --> 00:18:12,430 Did you see... 242 00:18:13,960 --> 00:18:15,553 There's something wrong with the lights. 243 00:18:16,280 --> 00:18:17,270 It's, uh... 244 00:18:17,480 --> 00:18:18,550 (CHUCKLES) 245 00:18:18,640 --> 00:18:21,155 It's crazy. Show her the thing. 246 00:18:30,200 --> 00:18:31,395 (JACK CHUCKLES) 247 00:18:33,040 --> 00:18:34,838 Yeah, dude's, uh... 248 00:18:35,560 --> 00:18:36,596 Magic. 249 00:18:40,040 --> 00:18:42,600 Jack, how did you do that? 250 00:18:42,840 --> 00:18:43,876 (LAUGHS) 251 00:18:43,960 --> 00:18:44,950 I don't know. 252 00:18:47,760 --> 00:18:48,750 (HIGH-PITCHED RINGING) 253 00:18:49,640 --> 00:18:50,676 (GROANS) 254 00:18:52,680 --> 00:18:53,670 Jack? 255 00:18:54,080 --> 00:18:55,070 Are you okay? 256 00:18:55,480 --> 00:18:56,994 I don't... I... 257 00:18:58,000 --> 00:18:59,116 I have to... 258 00:19:00,320 --> 00:19:01,800 Just wait. Wait. 259 00:19:05,720 --> 00:19:06,710 Mom! 260 00:19:07,880 --> 00:19:09,075 (HIGH-PITCHED RINGING) 261 00:19:09,800 --> 00:19:11,234 (GROANING) 262 00:19:37,760 --> 00:19:38,750 Hey! 263 00:19:45,720 --> 00:19:46,710 Nice shot. 264 00:19:56,320 --> 00:19:57,310 Don't. 265 00:19:58,280 --> 00:19:59,634 What the hell is going on here? 266 00:20:13,880 --> 00:20:16,395 I'm sorry. Say that again. 267 00:20:17,920 --> 00:20:19,354 My name is Dean Winchester. 268 00:20:19,960 --> 00:20:21,872 That big fella in there is my brother Sam. 269 00:20:23,200 --> 00:20:24,190 We kill monsters. 270 00:20:24,400 --> 00:20:25,390 Monsters? 271 00:20:25,480 --> 00:20:26,516 Mmm. 272 00:20:26,920 --> 00:20:28,718 - Like... - Have you ever seen a horror movie? 273 00:20:30,600 --> 00:20:31,590 Mmm-hmm. 274 00:20:32,000 --> 00:20:32,990 Like that. 275 00:20:38,840 --> 00:20:41,639 So what are you, some kind of superhero? 276 00:20:45,320 --> 00:20:46,515 I'm just a guy doing a job. 277 00:20:49,600 --> 00:20:52,320 So that kid you got in there, he's, uh... 278 00:20:54,160 --> 00:20:56,311 Not human? 279 00:20:58,520 --> 00:20:59,510 Not exactly. 280 00:21:04,120 --> 00:21:06,680 So, um, what is he? 281 00:21:09,640 --> 00:21:10,630 So, 282 00:21:11,680 --> 00:21:15,071 Jack is a Nephilim. 283 00:21:17,200 --> 00:21:18,190 He's half-human 284 00:21:19,400 --> 00:21:20,390 and half-angel. 285 00:21:23,400 --> 00:21:24,390 Angels are real, too. 286 00:21:25,280 --> 00:21:26,270 (CHUCKLES) 287 00:21:27,760 --> 00:21:28,750 Right. 288 00:21:33,560 --> 00:21:36,075 Whoa, easy, easy, easy, easy. It's okay. You're okay. 289 00:21:36,280 --> 00:21:37,270 I'm not gonna hurt you. 290 00:21:37,480 --> 00:21:38,800 You already hurt me. 291 00:21:39,240 --> 00:21:41,038 Yes, I did. I'm sorry. 292 00:21:42,560 --> 00:21:43,835 I was just trying to slow you down. 293 00:21:44,000 --> 00:21:45,275 You were, uh... 294 00:21:48,200 --> 00:21:49,236 Are you all right? 295 00:21:50,520 --> 00:21:52,000 I don't... I... 296 00:21:54,200 --> 00:21:55,520 I was scared, 297 00:21:56,320 --> 00:21:59,313 and when I get scared, things happen. 298 00:21:59,800 --> 00:22:02,360 I can't stop them. 299 00:22:03,520 --> 00:22:04,749 Why were you scared? 300 00:22:06,320 --> 00:22:07,595 Because of the voices. 301 00:22:09,680 --> 00:22:12,240 They were so loud, 302 00:22:14,520 --> 00:22:15,920 so angry. 303 00:22:16,840 --> 00:22:17,830 Do you hear them right now? 304 00:22:22,080 --> 00:22:23,070 No. 305 00:22:26,840 --> 00:22:27,830 Good. 306 00:22:29,480 --> 00:22:30,470 Good. 307 00:22:31,920 --> 00:22:32,910 Whew. 308 00:22:43,360 --> 00:22:45,192 - I'm sorry. - What? 309 00:22:48,040 --> 00:22:49,474 Will you tell them that I'm sorry? 310 00:22:53,320 --> 00:22:55,994 Yeah. Sure. Of course. 311 00:23:01,080 --> 00:23:02,070 Jack... 312 00:23:04,360 --> 00:23:05,350 How are you... 313 00:23:07,560 --> 00:23:09,836 How are we... 314 00:23:11,040 --> 00:23:14,192 Talking right now? I mean, you're not even a day old. 315 00:23:14,280 --> 00:23:15,794 How do you speak English? 316 00:23:17,840 --> 00:23:19,069 My mother taught me. 317 00:23:19,320 --> 00:23:20,549 So you talked to her. 318 00:23:21,360 --> 00:23:22,350 I was her. 319 00:23:24,400 --> 00:23:28,553 Okay. And, uh, your powers. 320 00:23:30,320 --> 00:23:33,711 - Did she teach you those, too, or... - No, I... 321 00:23:36,080 --> 00:23:37,833 I don't know why these things happen. 322 00:23:39,080 --> 00:23:41,197 It's like I'm me, 323 00:23:43,080 --> 00:23:44,673 but not me. 324 00:23:48,760 --> 00:23:51,355 Jack, look, um, 325 00:23:52,840 --> 00:23:58,393 before you were born, you opened up a door to another world. 326 00:24:00,360 --> 00:24:01,430 Do you remember that? 327 00:24:08,480 --> 00:24:09,470 Yes. 328 00:24:10,640 --> 00:24:13,235 Okay. Could you do that again? 329 00:24:16,520 --> 00:24:18,239 I don't... I... 330 00:24:21,880 --> 00:24:23,439 I have to find my father. 331 00:24:24,240 --> 00:24:25,310 He'll protect me. 332 00:24:25,680 --> 00:24:27,273 Jack, you gotta listen to me. 333 00:24:28,480 --> 00:24:30,437 That's not really what Lucifer does. 334 00:24:30,920 --> 00:24:31,910 Lucifer? 335 00:24:32,960 --> 00:24:34,360 No, that's not his name. 336 00:24:36,520 --> 00:24:38,239 My father is Castiel. 337 00:24:40,920 --> 00:24:41,910 What? 338 00:24:42,400 --> 00:24:44,278 My mother, she said Castiel, 339 00:24:45,640 --> 00:24:47,040 he would keep me safe. 340 00:24:48,480 --> 00:24:50,870 She said the world was a dangerous place. That's... 341 00:24:51,840 --> 00:24:56,392 That's why I couldn't be a baby or a child. I... 342 00:24:57,640 --> 00:24:59,393 That's why I had to grow up fast. 343 00:25:00,720 --> 00:25:03,554 That's why I chose him to be my father. 344 00:25:09,320 --> 00:25:10,356 Where is he? 345 00:25:16,880 --> 00:25:17,870 He's dead. 346 00:25:38,680 --> 00:25:41,639 So, you gonna share or what? 347 00:25:45,600 --> 00:25:46,636 All right, we're good to go. 348 00:25:47,440 --> 00:25:49,397 - Really? - Yeah, the sheriff... 349 00:25:50,000 --> 00:25:50,990 I gave her the talk. 350 00:25:51,640 --> 00:25:53,120 She's gonna need a minute, but she's cool. 351 00:25:55,800 --> 00:25:56,790 So, 352 00:25:57,520 --> 00:25:59,591 let's grab Damien here and find some place quiet. 353 00:26:00,160 --> 00:26:01,389 No, no, no, Dean. 354 00:26:03,160 --> 00:26:05,072 Jack is not evil. 355 00:26:05,680 --> 00:26:07,319 He's just a kid. 356 00:26:07,560 --> 00:26:08,550 Are you... 357 00:26:09,800 --> 00:26:11,314 He's Lucifer's son. 358 00:26:12,080 --> 00:26:13,070 We need him. 359 00:26:14,400 --> 00:26:15,470 - What? - Like... 360 00:26:15,560 --> 00:26:16,550 CLARK: Help! 361 00:26:24,880 --> 00:26:25,870 Hey, Dean. 362 00:26:35,920 --> 00:26:37,559 - No, you... - No, no, no! No. 363 00:26:37,920 --> 00:26:39,354 That won't do jack against her. 364 00:26:41,040 --> 00:26:42,110 He's not wrong. 365 00:26:44,160 --> 00:26:45,150 Let him go. 366 00:26:47,040 --> 00:26:48,030 Okay. 367 00:26:50,320 --> 00:26:52,630 If she shoots you. 368 00:26:55,080 --> 00:26:56,150 I don't know what he's told you. 369 00:26:56,600 --> 00:26:57,590 I mean, I can guess. 370 00:26:57,840 --> 00:27:01,151 Some line about how he and his brother save the world. 371 00:27:01,240 --> 00:27:02,720 Grr. So macho. 372 00:27:04,600 --> 00:27:06,114 But really, he's not a hero. 373 00:27:06,520 --> 00:27:07,510 He's Becky. 374 00:27:08,000 --> 00:27:10,640 Becky? The roommate Becky? 375 00:27:11,040 --> 00:27:14,750 You take things and break things and piss people off 376 00:27:14,880 --> 00:27:17,315 and just do whatever you want, no matter who it hurts. 377 00:27:18,480 --> 00:27:20,676 Also, you're a giant super bitch. 378 00:27:21,160 --> 00:27:22,480 Well, it takes one to know one. 379 00:27:23,120 --> 00:27:24,110 So, yeah, 380 00:27:24,840 --> 00:27:28,311 you're Becky, and Becky needs to die. 381 00:27:31,640 --> 00:27:32,676 You're on, Barney Fife. 382 00:27:35,920 --> 00:27:36,910 Dean? 383 00:27:45,520 --> 00:27:46,556 - (SHATTERS) - (HOWLING) 384 00:27:49,840 --> 00:27:50,830 Dean? 385 00:27:57,680 --> 00:27:58,875 - (HIGH-PITCHED RINGING) - (GROANS) 386 00:27:58,960 --> 00:28:00,360 CONRAD: He's here. We have the boy. 387 00:28:02,800 --> 00:28:03,790 Too late. 388 00:28:04,680 --> 00:28:05,670 No! 389 00:28:13,440 --> 00:28:14,430 Clark. 390 00:28:20,520 --> 00:28:21,510 (GRUNTS) 391 00:28:39,040 --> 00:28:40,030 BARKER: Earl? 392 00:28:40,400 --> 00:28:42,039 - EARL: Yes, Sheriff. - It's Barker. 393 00:28:42,320 --> 00:28:44,277 I need an ambulance at the station now. 394 00:28:44,800 --> 00:28:45,790 EARL: Copy that. 395 00:28:56,640 --> 00:28:57,994 (CLARK GROANING) 396 00:28:59,040 --> 00:29:01,794 We're just gonna put a little pressure on the wound. Lift it up. Put pressure. 397 00:29:01,960 --> 00:29:02,950 (YELLS) 398 00:29:20,760 --> 00:29:21,750 Hey! 399 00:29:25,920 --> 00:29:26,910 (HOWLING) 400 00:29:34,680 --> 00:29:35,670 Jack! 401 00:29:36,040 --> 00:29:37,030 Why are you here? 402 00:29:37,600 --> 00:29:38,590 We want the golden ticket. 403 00:29:39,520 --> 00:29:41,352 Lucifer 2: Electric Boogaloo. 404 00:29:41,520 --> 00:29:43,398 - Why? - Because Bieber in there, 405 00:29:43,600 --> 00:29:44,954 he can do almost anything. 406 00:29:45,760 --> 00:29:46,750 Anything? 407 00:29:48,720 --> 00:29:50,916 Sweet. Almost anything. 408 00:29:51,680 --> 00:29:53,558 Castiel, he's dead. 409 00:29:54,120 --> 00:29:55,110 All the way dead, 410 00:29:55,560 --> 00:29:56,550 because of you. 411 00:30:09,240 --> 00:30:10,230 Sam. 412 00:30:10,920 --> 00:30:13,560 - Don't. - Or what, other one? 413 00:30:14,880 --> 00:30:15,870 Guess. 414 00:30:19,000 --> 00:30:19,990 Stay away from the kid. 415 00:30:24,880 --> 00:30:25,870 You're right. 416 00:30:28,560 --> 00:30:30,392 But if we can't have him, no one can. 417 00:30:32,520 --> 00:30:33,556 (SCREAMS) 418 00:30:46,560 --> 00:30:47,550 Jack. 419 00:30:49,840 --> 00:30:50,830 Jack. 420 00:31:04,320 --> 00:31:05,310 I'm fine. 421 00:31:32,800 --> 00:31:34,996 BARKER: You're gonna be okay. I'm right here. I'm right here. 422 00:31:35,360 --> 00:31:36,350 You're gonna be brave. 423 00:31:41,840 --> 00:31:42,830 How's the kid? 424 00:31:43,680 --> 00:31:44,670 (SIREN WAILING) 425 00:31:48,200 --> 00:31:49,190 He's gonna be all right. 426 00:31:51,160 --> 00:31:53,720 I mean, Angel Radio sets his brain on fire, 427 00:31:53,800 --> 00:31:54,870 but other than that... 428 00:31:55,640 --> 00:31:56,835 So apparently, he can take an angel blade 429 00:31:56,920 --> 00:31:58,070 to the heart and keep on ticking. 430 00:32:00,360 --> 00:32:01,953 Yeah. I guess. 431 00:32:06,160 --> 00:32:08,959 Listen, I think we should take him back to the bunker with us. 432 00:32:09,040 --> 00:32:10,713 - I know what you're gonna say... - I agree. 433 00:32:11,160 --> 00:32:12,196 What? 434 00:32:14,280 --> 00:32:15,270 I agree. 435 00:32:16,400 --> 00:32:19,757 So you changed your mind? 436 00:32:21,960 --> 00:32:24,031 No. No, nothing's changed. 437 00:32:26,320 --> 00:32:28,232 He's still the Devil's kid. He's still evil. 438 00:32:28,440 --> 00:32:30,432 He still brainwashed Kelly and Cass. 439 00:32:30,520 --> 00:32:32,637 And even if he hasn't gone Big Bad yet, he will. 440 00:32:32,840 --> 00:32:34,320 - You don't know that. - Yeah, I do. 441 00:32:34,680 --> 00:32:36,034 'Cause when have things ever gone right for us? 442 00:32:38,200 --> 00:32:40,078 So until I figure out a way to end him, 443 00:32:41,520 --> 00:32:42,510 we'll bring him home. 444 00:32:44,760 --> 00:32:46,558 At least there, the only people he can hurt are you and me. 445 00:33:11,960 --> 00:33:12,950 Hey. 446 00:33:15,320 --> 00:33:17,630 You, uh... You sure about this, Dean? 447 00:33:20,720 --> 00:33:23,280 I mean, it's Cass, you know? 448 00:33:24,080 --> 00:33:26,117 Maybe we can bring him back, like you said. 449 00:33:26,880 --> 00:33:27,870 No, we can't. 450 00:33:31,440 --> 00:33:33,352 Chuck did... God did. 451 00:33:33,960 --> 00:33:34,950 Remember that? 452 00:33:35,680 --> 00:33:38,514 So maybe, I don't know, maybe if we prayed to him or... 453 00:33:39,120 --> 00:33:40,190 You don't think I've tried that? 454 00:34:07,880 --> 00:34:08,870 Okay, Chuck. 455 00:34:10,520 --> 00:34:11,840 Or God or whatever. 456 00:34:15,360 --> 00:34:16,350 I... 457 00:34:17,600 --> 00:34:18,590 I need your help. 458 00:34:23,960 --> 00:34:25,394 See, you left us. 459 00:34:26,320 --> 00:34:28,710 You left us. You went off... 460 00:34:30,960 --> 00:34:31,950 You said... 461 00:34:32,640 --> 00:34:36,270 You said the earth would be fine because it had me and it had Sam, 462 00:34:36,480 --> 00:34:37,755 but it's not, 463 00:34:39,400 --> 00:34:40,390 and we're not. 464 00:34:44,280 --> 00:34:45,270 We've lost everything. 465 00:34:49,360 --> 00:34:51,079 And now you're gonna bring him back. 466 00:34:52,000 --> 00:34:54,515 Okay? You're gonna bring back Cass, you're gonna bring back Mom, 467 00:34:54,760 --> 00:34:56,160 you're gonna bring 'em all back. 468 00:34:56,800 --> 00:34:57,790 All of them. 469 00:34:59,360 --> 00:35:00,350 Even Crowley. 470 00:35:04,800 --> 00:35:06,314 'Cause after everything that you've done, 471 00:35:06,400 --> 00:35:08,631 you owe us, you son of a bitch. 472 00:35:09,840 --> 00:35:11,593 So you get your ass down here 473 00:35:12,800 --> 00:35:16,316 and you make this right, right here and right now! 474 00:35:57,960 --> 00:35:58,950 (SOFTLY) Please. 475 00:36:02,840 --> 00:36:03,830 Please help us. 476 00:36:22,240 --> 00:36:23,230 God's not listening. 477 00:36:24,880 --> 00:36:25,870 He doesn't give a damn. 478 00:38:24,840 --> 00:38:25,830 You wanna say anything? 479 00:38:26,880 --> 00:38:27,870 I... 480 00:38:29,920 --> 00:38:30,910 What do you say? 481 00:38:32,480 --> 00:38:33,470 Right. 482 00:38:36,960 --> 00:38:37,950 Thank you. 483 00:38:40,240 --> 00:38:41,230 You say thank you. 484 00:38:43,520 --> 00:38:44,670 And you say you're sorry. 485 00:38:47,400 --> 00:38:52,191 You hope they're somewhere without sadness, pain. 486 00:38:55,000 --> 00:38:56,229 You hope they're somewhere better. 487 00:39:02,880 --> 00:39:03,870 You say goodbye. 488 00:39:10,560 --> 00:39:11,710 Well, goodbye, Cass. 489 00:39:15,760 --> 00:39:17,592 Goodbye, Kelly. Goodbye, Crowley. 490 00:39:20,840 --> 00:39:22,718 - Goodbye, Mom. - Dean, we don't know if Mom... 491 00:39:22,880 --> 00:39:23,870 Yeah, we do. 492 00:39:28,480 --> 00:39:29,470 We do, Sam. 493 00:39:30,800 --> 00:39:31,950 Lucifer killed her. 494 00:39:32,920 --> 00:39:34,877 The moment he realized we trapped his ass, 495 00:39:34,960 --> 00:39:36,599 he killed her. You know he did. 496 00:39:44,080 --> 00:39:45,070 She's gone. 497 00:39:48,120 --> 00:39:49,110 They're all gone. 498 00:40:31,960 --> 00:40:32,950 (GRUNTS) 499 00:40:33,600 --> 00:40:34,590 Hey. 500 00:40:36,760 --> 00:40:39,320 So, you thought you could run away 501 00:40:40,520 --> 00:40:41,510 from me? 502 00:40:42,280 --> 00:40:43,270 Really? 503 00:40:46,040 --> 00:40:47,030 Really? 504 00:40:47,400 --> 00:40:48,595 You do know I can fly, right? 505 00:40:50,440 --> 00:40:51,430 So what now? 506 00:40:53,920 --> 00:40:54,910 You kill me? 507 00:40:57,080 --> 00:40:58,070 Sure. 508 00:41:03,880 --> 00:41:05,314 Or maybe not. 509 00:41:06,520 --> 00:41:07,510 Maybe... 510 00:41:09,440 --> 00:41:10,590 Maybe I need you. 32831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.