All language subtitles for Stella Luxx, Khloe Kingsley - Prom Queens At Home (2024)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,050 --> 00:00:15,969
Oh my god.
2
00:00:15,970 --> 00:00:16,970
What the fuck?
3
00:00:20,670 --> 00:00:21,670
Girl, what?
4
00:00:22,230 --> 00:00:24,550
You know those two douchebags that have
to stay at the prom?
5
00:00:24,910 --> 00:00:26,650
Yeah. They took two other sluts instead.
6
00:00:27,210 --> 00:00:28,210
What the fuck?
7
00:00:30,130 --> 00:00:31,190
Oh my god.
8
00:00:32,030 --> 00:00:33,350
Are you fucking serious?
9
00:00:33,650 --> 00:00:34,650
Dude, I know.
10
00:00:34,810 --> 00:00:36,190
How could they do this to us?
11
00:00:36,390 --> 00:00:37,770
This is our only prom.
12
00:00:38,310 --> 00:00:40,030
Like, are we not good enough for them?
13
00:00:40,590 --> 00:00:45,190
i know what the heck like look how hot
we are i don't i know you look so good
14
00:00:45,190 --> 00:00:51,510
too yeah like they missed out on all
this like i know oh my gosh
15
00:00:51,510 --> 00:00:58,010
to think we were gonna them afterwards i
know we're so stupid i can't they're i
16
00:00:58,010 --> 00:01:01,730
don't even know what to say we should
have known like they're always like this
17
00:01:01,730 --> 00:01:05,970
hope they just have an awful night like
those girls won't even be good at bed
18
00:01:05,970 --> 00:01:10,400
yeah you know that we're way better than
that i just I can't believe it. Like,
19
00:01:10,420 --> 00:01:13,200
once in a lifetime night.
20
00:01:13,400 --> 00:01:14,800
And they fucking ruined it for us.
21
00:01:15,080 --> 00:01:16,018
I know.
22
00:01:16,020 --> 00:01:17,080
What are we going to do now?
23
00:01:17,880 --> 00:01:21,420
I don't know. I guess we just stay home.
We got our dresses, too. They're all
24
00:01:21,420 --> 00:01:22,900
ready. Dude, they were so expensive.
25
00:01:23,240 --> 00:01:24,240
They were.
26
00:01:25,380 --> 00:01:28,360
I was so looking forward to this. I
can't believe they introduced us.
27
00:01:28,700 --> 00:01:29,700
What the heck?
28
00:01:30,080 --> 00:01:31,080
It's okay.
29
00:01:33,400 --> 00:01:34,279
It's okay.
30
00:01:34,280 --> 00:01:35,340
Oh, my gosh.
31
00:01:35,740 --> 00:01:37,480
We're going to have so much fun, too.
32
00:01:37,700 --> 00:01:38,700
The pictures.
33
00:01:39,600 --> 00:01:40,920
We were going to look so good together.
34
00:01:41,320 --> 00:01:45,620
I hate to say this, but... We're just
terrible people.
35
00:01:46,020 --> 00:01:47,320
I know, we don't deserve this.
36
00:01:47,520 --> 00:01:48,518
We're good, right?
37
00:01:48,520 --> 00:01:50,380
I think so. I mean, we're hot at least.
38
00:01:50,660 --> 00:01:51,660
Yeah, at least.
39
00:01:52,400 --> 00:01:53,660
That's pretty much all that matters.
40
00:01:54,740 --> 00:01:55,860
I can't believe it.
41
00:01:56,580 --> 00:02:03,500
How can they
42
00:02:03,500 --> 00:02:05,340
do this to us? Oh, my God.
43
00:02:05,600 --> 00:02:07,320
That's just... What's wrong?
44
00:02:08,190 --> 00:02:09,570
What are you guys doing in my room?
45
00:02:10,270 --> 00:02:11,270
We heard you crying.
46
00:02:11,390 --> 00:02:12,610
Yeah, you're clearly upset.
47
00:02:12,830 --> 00:02:13,830
We want to see what's wrong.
48
00:02:14,210 --> 00:02:16,150
Well, you know those two douchebags that
we love?
49
00:02:16,530 --> 00:02:19,010
They took two other sluts to the prom
instead of us.
50
00:02:19,630 --> 00:02:22,030
Dude, that's fucked up. Are you serious?
51
00:02:22,390 --> 00:02:25,950
Yeah, definitely. We literally saw a
post on Instagram and they're already
52
00:02:25,950 --> 00:02:28,330
them. They see crazy looking you guys
tonight.
53
00:02:28,610 --> 00:02:29,609
How dare they?
54
00:02:29,610 --> 00:02:34,130
That's what I said. I was like, they
really took these two ugly girls and
55
00:02:34,130 --> 00:02:35,270
us? I know.
56
00:02:35,880 --> 00:02:39,180
Crazy. Yeah, you guys look totally
great. Don't let that ruin your mood.
57
00:02:39,560 --> 00:02:42,360
Well, I mean, we don't have dates now.
Like, we've already done our makeup.
58
00:02:42,460 --> 00:02:43,860
We've already bought our dresses.
59
00:02:44,260 --> 00:02:48,780
Yeah. Well, don't worry about that.
We'll figure something out, right? Like,
60
00:02:48,780 --> 00:02:51,540
we'll figure something out for them. We
will? I mean, shit.
61
00:02:51,760 --> 00:02:53,420
Like, we could take them to homecoming
ourselves.
62
00:02:54,400 --> 00:02:55,900
Yeah. Yeah, absolutely.
63
00:02:56,240 --> 00:03:00,600
Yeah. I mean, I don't know. I mean, they
kind of just ruined our whole mood. No,
64
00:03:00,600 --> 00:03:04,580
don't worry about that. We'll make it.
This one will be way better than theirs
65
00:03:04,580 --> 00:03:05,580
anyway.
66
00:03:05,620 --> 00:03:08,240
Trust me. We will make it a great night.
67
00:03:08,580 --> 00:03:10,460
We'll figure this out for you. All
right? Don't worry.
68
00:03:10,880 --> 00:03:12,800
Okay. I just kind of want to stay home.
69
00:03:13,120 --> 00:03:16,020
All right. Well, we'll figure something
out. We'll make this a great night.
70
00:03:16,080 --> 00:03:18,280
Don't worry about that. That we can
promise you.
71
00:03:18,820 --> 00:03:22,360
Okay. Thank you. Give us a hug. Thank
you, stepbrother. Of course.
72
00:03:23,460 --> 00:03:24,460
You guys are the best.
73
00:03:31,720 --> 00:03:33,960
Thank you. You guys are the best.
74
00:03:41,480 --> 00:03:43,620
Yeah, we'll make this a great night.
Like I said, don't worry.
75
00:03:44,140 --> 00:03:45,140
Thank you.
76
00:03:53,640 --> 00:03:55,000
We're the best side brothers ever.
77
00:03:55,260 --> 00:03:58,280
Yeah, I think we is. I mean, they made
us feel a lot better, I think. Yeah,
78
00:03:58,340 --> 00:04:00,020
definitely. We'll have fun.
79
00:04:00,700 --> 00:04:01,700
Fuck,
80
00:04:06,400 --> 00:04:08,020
bro. The girls.
81
00:04:08,500 --> 00:04:10,220
This guy's really mind -fucked.
82
00:04:10,490 --> 00:04:16,649
I wish there was more we could do for
them. I don't know, but I don't think we
83
00:04:16,649 --> 00:04:18,430
can do it now. You know what? I got an
idea.
84
00:04:19,089 --> 00:04:20,089
What?
85
00:04:21,070 --> 00:04:22,550
Absolutely. It's like your deadline.
86
00:04:23,070 --> 00:04:25,610
Uh, yeah, I have them.
87
00:04:28,250 --> 00:04:29,250
Oh.
88
00:04:36,570 --> 00:04:38,390
Home, prom, ready.
89
00:04:38,950 --> 00:04:39,950
Definitely.
90
00:04:40,300 --> 00:04:42,080
All we got left to do is tell our
sisters.
91
00:04:45,820 --> 00:04:47,400
I just got a text from my brother.
92
00:04:48,580 --> 00:04:53,100
He said that we have to come downstairs,
but we have to put our dresses on.
93
00:04:53,500 --> 00:04:56,700
Oh, I mean, okay, we're not doing
anything else.
94
00:04:57,680 --> 00:04:58,680
I'm so excited.
95
00:04:59,260 --> 00:05:00,820
Let me take off your dress for you.
Okay.
96
00:05:57,310 --> 00:05:58,770
Oh my gosh.
97
00:05:59,370 --> 00:06:02,670
It looks so beautiful.
98
00:06:03,030 --> 00:06:04,830
Really? It's amazing. Thank you.
99
00:06:05,230 --> 00:06:10,830
Did you like it? Yes. I love it. Oh my
gosh. You guys are the best big brothers
100
00:06:10,830 --> 00:06:11,830
ever.
101
00:06:23,380 --> 00:06:26,880
We really wanted this day to be special
for you. Aw, thank you.
102
00:06:28,120 --> 00:06:29,760
Anything for our sisters.
103
00:06:31,400 --> 00:06:32,660
You know it.
104
00:06:32,960 --> 00:06:35,620
I hope this guy chews you up. I mean,
like... Yeah.
105
00:06:36,260 --> 00:06:37,260
Yeah, definitely.
106
00:06:37,680 --> 00:06:38,740
This is perfect. Yeah.
107
00:06:39,540 --> 00:06:43,200
Just, like, the best thing. I don't
think anybody's done something this nice
108
00:06:43,200 --> 00:06:44,540
before. I know, right?
109
00:06:45,420 --> 00:06:46,560
You guys want to take some photos?
110
00:07:10,820 --> 00:07:13,320
What do you think? Should we dance or
what?
111
00:07:14,060 --> 00:07:15,780
Oh my god, yeah. Would you two like to
dance?
112
00:07:16,040 --> 00:07:17,340
I would love to. Yeah, let's go.
113
00:07:26,860 --> 00:07:28,720
Wow, you're so awesome.
114
00:07:29,300 --> 00:07:31,300
Kind, caring, strong.
115
00:07:31,980 --> 00:07:33,580
I really wish you weren't my brother.
116
00:07:34,200 --> 00:07:35,940
I wish I could tell you how I really
feel.
117
00:07:38,740 --> 00:07:40,260
This situation's a little awkward.
118
00:07:41,380 --> 00:07:42,700
He's eating with his eyes.
119
00:07:43,700 --> 00:07:44,700
Wait, no.
120
00:07:44,980 --> 00:07:45,980
He's your brother.
121
00:07:46,080 --> 00:07:47,080
You're just vulnerable.
122
00:07:49,860 --> 00:07:56,300
Man, I know she's my sister, but I'm
still a man, and she's a hottie.
123
00:07:57,340 --> 00:07:58,340
I'm just being honest.
124
00:07:59,520 --> 00:08:01,400
Is it too much if I kiss her?
125
00:08:02,600 --> 00:08:06,640
I can do that, and if she reacts, I can
just say it's a joke.
126
00:08:07,280 --> 00:08:08,280
They'll believe me.
127
00:08:08,920 --> 00:08:10,220
No, no, enough.
128
00:08:10,540 --> 00:08:12,740
Stop. I can't think like this.
129
00:08:13,380 --> 00:08:15,880
My sister's way hotter than I imagined.
130
00:08:17,060 --> 00:08:19,660
Wonder what's wrong with those losers
that did her up.
131
00:08:23,400 --> 00:08:26,300
What else are we supposed to do at a
prom? I've never been to one.
132
00:08:27,220 --> 00:08:32,200
I don't know. I mean, this is an at
-home prom, too, so, I mean, it can
133
00:08:32,200 --> 00:08:34,120
be, like, a little different, you know?
True.
134
00:08:34,559 --> 00:08:36,780
A little more freedom.
135
00:08:37,100 --> 00:08:39,960
Yeah, right? Like, there's plenty of
endless things we could do.
136
00:08:40,460 --> 00:08:41,460
Like what?
137
00:08:48,020 --> 00:08:49,140
Oh, my
138
00:08:49,140 --> 00:08:57,080
God,
139
00:08:57,160 --> 00:08:58,160
that's my brother.
140
00:08:59,160 --> 00:09:01,020
Don't worry about it. It's prom.
141
00:09:01,400 --> 00:09:02,600
Let loose a little bit.
142
00:09:04,900 --> 00:09:05,900
Okay.
143
00:09:30,990 --> 00:09:31,990
Hey, that's my sister.
144
00:09:32,690 --> 00:09:33,690
Bro.
145
00:09:33,990 --> 00:09:35,610
I mean, that's my sister.
146
00:09:37,770 --> 00:09:38,770
And it's mine.
147
00:09:38,870 --> 00:09:41,210
Come on, don't you have some fun? It's
prom night.
148
00:09:41,930 --> 00:09:42,930
Am I right?
149
00:09:43,610 --> 00:09:47,230
You're right. We did all the decorating
and everything. I mean, we may as well
150
00:09:47,230 --> 00:09:48,410
enjoy ourselves, right?
151
00:09:49,290 --> 00:09:50,410
We're all friends here, right?
152
00:09:50,630 --> 00:09:51,630
Right.
153
00:11:18,990 --> 00:11:20,650
In front of my brother?
154
00:11:21,130 --> 00:11:23,370
I've seen you make it hundreds of times.
155
00:11:23,590 --> 00:11:26,150
What? What are you talking about? I
don't want to talk about it.
156
00:11:27,590 --> 00:11:33,670
I can't believe we're doing this.
157
00:11:33,950 --> 00:11:34,950
I know.
158
00:11:50,600 --> 00:11:52,100
I feel like I've been up for a while.
159
00:12:32,460 --> 00:12:34,700
I guess this is how prom is, right?
160
00:12:34,960 --> 00:12:35,960
I guess so.
161
00:12:36,540 --> 00:12:42,340
I mean... I mean... Everyone does this.
Yeah.
162
00:12:42,940 --> 00:12:44,720
Who doesn't get a blowjob at prom?
163
00:13:01,640 --> 00:13:03,100
I told you our plan would work
perfectly.
164
00:13:05,760 --> 00:13:09,300
And guys, I bet your dicks weren't this
fucking big either.
165
00:13:09,520 --> 00:13:10,560
I guarantee it.
166
00:13:11,340 --> 00:13:12,340
Exactly.
167
00:13:31,200 --> 00:13:32,200
It tastes so good.
168
00:13:59,600 --> 00:14:01,480
My sister's a pro at sucking dick. I
know.
169
00:14:02,900 --> 00:14:06,200
You're one thot. My sister's got a pen
on her lips.
170
00:14:30,960 --> 00:14:32,880
God, you're a GM. Cut down your fucking
throat.
171
00:14:33,500 --> 00:14:38,400
Holy shit.
172
00:15:27,000 --> 00:15:28,340
Oh, my God.
173
00:16:05,740 --> 00:16:07,140
Oh, I'm not going to do that.
174
00:16:51,610 --> 00:16:53,710
So good.
175
00:17:34,190 --> 00:17:36,050
Whoever sucks dick best gets prom queen.
176
00:18:05,390 --> 00:18:07,410
Let's not be too selfish with this
Bojan.
177
00:18:08,370 --> 00:18:08,910
That
178
00:18:08,910 --> 00:18:19,490
was
179
00:18:19,490 --> 00:18:25,770
such an amazing Bojan.
180
00:18:35,630 --> 00:18:36,630
Amen.
181
00:20:50,800 --> 00:20:51,800
my fucking mouth.
182
00:23:52,500 --> 00:23:53,500
Thank you.
183
00:27:22,350 --> 00:27:24,990
I want you to let me, but don't tell Mom
and Dad, okay?
184
00:27:25,570 --> 00:27:27,470
If you say so. I'm going to stay alert.
185
00:27:30,210 --> 00:27:31,990
I've thought about you so many times.
186
00:27:32,210 --> 00:27:33,210
I'm not going to lie.
187
00:27:36,850 --> 00:27:38,350
I don't know what you're going to say to
yourself.
188
00:27:42,050 --> 00:27:44,390
I don't know what you're going to say to
yourself.
189
00:27:45,290 --> 00:27:46,290
Oh, my God.
190
00:27:46,510 --> 00:27:48,190
Oh, my God.
191
00:27:48,590 --> 00:27:50,750
I don't know. My sister was such a
freak.
192
00:27:57,470 --> 00:28:03,330
Oh my god.
193
00:28:03,790 --> 00:28:06,870
Oh my god, look at him.
194
00:28:48,680 --> 00:28:49,680
The ones who can take it.
195
00:35:28,360 --> 00:35:29,360
my sister, babe.
196
00:35:29,520 --> 00:35:32,620
I can't do that. But it feels good,
doesn't it?
197
00:35:33,300 --> 00:35:34,640
No, I mean, yeah.
198
00:35:36,980 --> 00:35:40,720
It's my sister, darling.
199
00:35:40,920 --> 00:35:43,500
Oh, hey,
200
00:35:44,820 --> 00:35:45,820
stop, stop.
201
00:35:47,140 --> 00:35:48,600
You can't do that.
202
00:35:57,900 --> 00:35:58,900
I'm breaking my bow.
203
00:37:00,780 --> 00:37:01,780
I see you.
204
00:38:28,140 --> 00:38:30,200
I mean, that is what good prom dates do,
right?
205
00:38:30,480 --> 00:38:31,480
Yeah.
206
00:38:32,440 --> 00:38:33,279
Yeah. Yeah.
207
00:38:33,280 --> 00:38:35,320
I mean, I guess we'll fuck you. Why not?
208
00:38:35,560 --> 00:38:36,660
I mean, that's it. I mean, what?
209
00:38:36,920 --> 00:38:37,920
My dad.
210
00:38:41,000 --> 00:38:42,560
Bring that pussy here for your brother.
211
00:38:43,060 --> 00:38:44,240
Mommy. Hey, look.
212
00:38:44,760 --> 00:38:47,880
If I put my dick in you, you cannot
fucking tell Mommy that. Okay.
213
00:38:48,140 --> 00:38:49,140
Mommy. Mommy.
214
00:39:44,700 --> 00:39:49,340
Oh, my God. Oh,
215
00:39:50,380 --> 00:39:52,040
my God. Oh,
216
00:39:52,840 --> 00:39:54,880
my God.
217
00:41:49,320 --> 00:41:50,420
Yes, yes, yes, yes.
218
00:42:59,050 --> 00:43:00,050
your fucking face.
219
00:43:49,160 --> 00:43:50,700
Fuck, yeah, you shit our fucking cum.
220
00:43:51,180 --> 00:43:53,420
Make sure she gets some of my cum in her
fucking mouth.
221
00:43:53,780 --> 00:43:54,880
So fucking hot.
222
00:43:55,100 --> 00:43:56,100
Yeah, dude.
223
00:43:56,300 --> 00:43:58,660
Hey, girls, this is the best fucking
homecoming ever.
224
00:43:59,580 --> 00:44:00,580
Best prom ever.
225
00:44:00,900 --> 00:44:01,900
Best prom ever.
226
00:44:02,060 --> 00:44:03,260
Come for the prom queens.
227
00:44:03,780 --> 00:44:04,780
Hey, definitely.
228
00:44:04,840 --> 00:44:05,900
Hey, he's the prom king.
229
00:44:06,820 --> 00:44:08,020
Thank you, big bro.
230
00:44:08,400 --> 00:44:09,400
Hey, anytime.
231
00:44:10,120 --> 00:44:11,120
Anytime.
232
00:44:12,760 --> 00:44:13,920
Don't fucking tell me.
233
00:44:14,660 --> 00:44:15,660
Don't tell me.
234
00:44:17,900 --> 00:44:18,900
It's okay, I'll be glad.
235
00:44:20,069 --> 00:44:21,590
You just don't quit, do you?
15802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.