Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,393 --> 00:00:03,699
Tyrell Wellick. It's gonna
be fun working with you.
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,831
I think you're beautiful.
I want to take you home.
3
00:00:05,875 --> 00:00:06,832
Detectives came by.
4
00:00:06,876 --> 00:00:07,877
They want to speak with you.
5
00:00:07,920 --> 00:00:09,357
They found a body on the roof.
6
00:00:09,400 --> 00:00:11,924
And you both did know the
deceased, Sharon Knowles.
7
00:00:12,055 --> 00:00:14,275
If you want to remain in this
family, you will fix this.
8
00:00:14,318 --> 00:00:16,320
Our network was compromised
yesterday.
9
00:00:16,364 --> 00:00:17,887
That server needs to remain
a honeypot.
10
00:00:17,930 --> 00:00:19,019
We have specific orders
by Tyrell Wellick
11
00:00:19,062 --> 00:00:20,585
to keep the request as is.
12
00:00:20,629 --> 00:00:21,891
There's a reason we met.
13
00:00:21,934 --> 00:00:24,241
There's something between us.
I can see it.
14
00:00:24,285 --> 00:00:25,112
You're not seeing
what's above you.
15
00:00:26,069 --> 00:00:27,114
What's above us?
16
00:00:27,462 --> 00:00:28,289
God.
17
00:00:28,332 --> 00:00:29,246
Tyrell Wellick's gone.
18
00:00:29,290 --> 00:00:30,595
I wake up in his SUV,
19
00:00:30,639 --> 00:00:32,119
and the world's
about to fall apart.
20
00:00:32,162 --> 00:00:33,468
We were there
to investigate the hack,
21
00:00:33,511 --> 00:00:34,512
and then we were under fire.
22
00:00:36,688 --> 00:00:38,734
What you want,
I want it, too.
23
00:00:38,777 --> 00:00:40,910
Someone's trying to make
contact with me.
24
00:00:40,953 --> 00:00:42,390
25th & 8th.
25
00:00:42,433 --> 00:00:44,696
Stage 2, the femtocell,
the back door...
26
00:00:44,740 --> 00:00:46,089
I want it shut down.
27
00:00:46,133 --> 00:00:47,960
I don't want to shoot you,
but I will.
28
00:00:48,874 --> 00:00:50,267
I've always told you
29
00:00:50,311 --> 00:00:51,703
we'd end up working
together, Elliot.
30
00:00:51,747 --> 00:00:53,227
Remember the night
of the hack?
31
00:00:53,270 --> 00:00:55,229
Remember what happened to you?
32
00:01:07,850 --> 00:01:11,680
What is it?
33
00:01:11,723 --> 00:01:14,552
It's happening.
34
00:01:33,745 --> 00:01:37,662
It's almost as if...
35
00:01:37,706 --> 00:01:41,013
Something's come alive.
36
00:02:16,875 --> 00:02:19,922
Now wait a minute, Elliot.
37
00:02:19,965 --> 00:02:22,054
Please, we should talk
about this.
38
00:02:22,098 --> 00:02:23,795
No!
39
00:02:37,679 --> 00:02:40,029
Did you see
what just happened?
40
00:02:40,072 --> 00:02:41,813
Wait, wait, wait!
41
00:02:41,857 --> 00:02:43,685
Do you not understand
what just happened?
42
00:02:43,728 --> 00:02:45,034
The only thing that happened
is the gun jammed.
43
00:02:45,077 --> 00:02:46,731
It won't happen again.
No, no, no!
44
00:02:46,775 --> 00:02:48,080
This is proof.
Don't you understand?
45
00:02:48,124 --> 00:02:51,693
This is proof.
Proof of what?
46
00:03:03,705 --> 00:03:06,882
Proof of what?
47
00:03:12,540 --> 00:03:15,630
When you told me I couldn't
see what was above me,
48
00:03:15,673 --> 00:03:18,720
only in front of me.
49
00:03:18,763 --> 00:03:21,549
What the fuck
are you talking about?
50
00:03:21,592 --> 00:03:23,768
We...
51
00:03:23,812 --> 00:03:25,727
are gods.
52
00:03:25,770 --> 00:03:27,511
You really are a lunatic.
53
00:03:27,555 --> 00:03:30,775
You held that gun point blank
at me and fired,
54
00:03:30,819 --> 00:03:33,561
and yet I'm standing
right here talking to you.
55
00:03:33,604 --> 00:03:34,910
What are the chances?
I don't know.
56
00:03:34,953 --> 00:03:36,128
But shit happens all the time.
57
00:03:36,172 --> 00:03:38,000
This wasn't chance.
58
00:03:38,043 --> 00:03:40,002
This was an act of God.
59
00:03:40,045 --> 00:03:42,091
And we have been invited
into His circle
60
00:03:42,134 --> 00:03:43,745
to lead this revolution.
61
00:03:43,788 --> 00:03:44,876
You haven't been
invited anywhere.
62
00:03:44,920 --> 00:03:46,574
You forced yourself in.
63
00:03:46,617 --> 00:03:48,140
There's more to
your plan than this.
64
00:03:48,184 --> 00:03:49,925
You're smart enough to know
that this hack alone
65
00:03:49,968 --> 00:03:52,710
isn't gonna kill Evil Corp.
66
00:03:52,754 --> 00:03:54,930
Once they realize
they can't recover the data,
67
00:03:54,973 --> 00:03:57,802
they'll figure out a way
to re-create it,
68
00:03:57,846 --> 00:04:00,675
and that's where
you'll need me.
69
00:04:00,718 --> 00:04:02,590
Don't you see it yet?
70
00:04:02,633 --> 00:04:04,026
From the first time we met,
71
00:04:04,069 --> 00:04:05,767
I felt something between us.
72
00:04:05,810 --> 00:04:07,682
This is what I felt.
73
00:04:07,725 --> 00:04:09,597
An uncanny connection,
a bond.
74
00:04:09,640 --> 00:04:10,902
We are meant to work together.
75
00:04:10,946 --> 00:04:12,556
That's what this
has all been about.
76
00:04:12,600 --> 00:04:13,862
Work together?
You're a psychopath.
77
00:04:13,905 --> 00:04:15,603
How do I even trust you?
78
00:04:21,739 --> 00:04:23,959
Pull the trigger again.
79
00:04:24,002 --> 00:04:26,048
I'll accept whatever
fate decides.
80
00:04:29,834 --> 00:04:31,836
Pull it!
81
00:04:39,844 --> 00:04:43,674
Okay, Looney Tunes.
82
00:04:43,718 --> 00:04:45,067
You're right.
83
00:04:45,110 --> 00:04:47,939
There is
a second stage to this.
84
00:04:47,983 --> 00:04:49,767
After tonight,
85
00:04:49,811 --> 00:04:52,509
I don't know
what kind of support I'll have.
86
00:05:00,778 --> 00:05:02,519
I could use your help.
87
00:05:07,089 --> 00:05:10,788
Thank you, Elliot.
88
00:05:10,832 --> 00:05:12,050
I love...
89
00:05:12,094 --> 00:05:16,185
Some things
are better left unsaid.
90
00:05:16,228 --> 00:05:19,014
Subtext, you know?
91
00:05:21,016 --> 00:05:22,800
Sit down.
92
00:05:33,898 --> 00:05:36,553
Take this.
93
00:05:44,822 --> 00:05:46,824
You might just be
the perfect kind of crazy
94
00:05:46,868 --> 00:05:49,218
who can protect me...
95
00:05:49,261 --> 00:05:51,568
from me.
96
00:06:14,809 --> 00:06:17,725
- This his car?
- Yes.
97
00:06:17,768 --> 00:06:19,161
What time did they arrive?
98
00:06:19,204 --> 00:06:22,817
Shortly after 9:00 p.m.
99
00:06:22,860 --> 00:06:24,688
This your first time
seeing the Swede?
100
00:06:24,732 --> 00:06:27,169
This, uh, Tyrell Wellick?
101
00:06:27,212 --> 00:06:30,085
Yes.
102
00:06:30,128 --> 00:06:32,217
What about the rest
of their crew?
103
00:06:32,261 --> 00:06:34,916
Nope. No sign of them.
104
00:06:34,959 --> 00:06:37,309
Mm-hmm.
105
00:06:37,353 --> 00:06:41,052
All right, well...
106
00:06:41,096 --> 00:06:42,314
let's go.
107
00:06:42,358 --> 00:06:44,099
You know the drill.
108
00:06:44,142 --> 00:06:45,927
Let me monologue a little first
109
00:06:45,970 --> 00:06:49,234
and hold off
on showing the guns,
110
00:06:49,278 --> 00:06:51,149
unless they get heroic.
111
00:06:51,193 --> 00:06:53,238
Come on.
112
00:06:53,282 --> 00:06:55,066
How's that Pontiac
treating you?
113
00:06:55,110 --> 00:06:56,764
Can't complain.
114
00:06:56,807 --> 00:06:58,853
Yeah, well, I told you
she was reliable.
115
00:06:58,896 --> 00:07:00,115
They'll spend a couple weeks
spinning their wheels,
116
00:07:00,158 --> 00:07:01,769
trying to decrypt the data.
117
00:07:01,812 --> 00:07:03,205
Once that fails,
we'll try and collect
118
00:07:03,248 --> 00:07:05,207
all the paper records
from the local town halls
119
00:07:05,250 --> 00:07:07,775
and banks across the country.
120
00:07:07,818 --> 00:07:10,952
Titles, deeds, loan records,
bank statements...
121
00:07:10,995 --> 00:07:12,257
that's our target.
122
00:07:12,301 --> 00:07:14,042
I know which teams at E Corp
123
00:07:14,085 --> 00:07:16,261
will be tasked with this
and their procedures.
124
00:07:16,305 --> 00:07:18,133
I'm gonna assume
by your funny accent
125
00:07:18,176 --> 00:07:20,788
that you're Tyrell Wellick
126
00:07:20,831 --> 00:07:23,181
Who the fuck are you?
127
00:07:28,839 --> 00:07:30,232
I wouldn't.
128
00:07:33,365 --> 00:07:37,108
Mr. Wellick, I'm gonna need you
to answer some questions.
129
00:07:37,152 --> 00:07:40,677
Did anyone see you come here?
130
00:07:43,201 --> 00:07:44,812
Mr. Wellick?
131
00:07:44,855 --> 00:07:47,249
Does anyone know
you're here now?
132
00:07:47,292 --> 00:07:48,816
No.
133
00:07:48,859 --> 00:07:51,340
Is that your SUV out there?
134
00:07:51,383 --> 00:07:53,255
Yeah.
135
00:07:53,298 --> 00:07:55,213
- I'm gonna need the keys.
- What the fuck is this?
136
00:07:55,257 --> 00:07:57,825
I will get to you
in a moment.
137
00:08:00,175 --> 00:08:02,003
Come on, Mr. Wellick.
138
00:08:02,046 --> 00:08:04,962
My requests have been
pretty simple so far.
139
00:08:09,010 --> 00:08:11,142
Phone, too.
140
00:08:19,107 --> 00:08:21,283
Do you know how to drive?
141
00:08:21,326 --> 00:08:23,285
Yes or no question.
Yes.
142
00:08:23,328 --> 00:08:26,157
Good. I'm gonna need you
to drive
143
00:08:26,201 --> 00:08:29,378
to, uh, 17th and 6th.
144
00:08:29,421 --> 00:08:33,904
Drop his car off
at the parking lot there.
145
00:08:33,948 --> 00:08:36,820
Put this on the dash.
Go ahead.
146
00:08:38,605 --> 00:08:41,042
And leave.
Make sure no one sees you.
147
00:08:41,085 --> 00:08:43,958
And then go home
and lie low.
148
00:08:44,001 --> 00:08:46,395
Okay? All right, Mr. Wellick,
come on. Let's go.
149
00:08:46,438 --> 00:08:49,267
No one's going anywhere
until you tell me what...
150
00:08:59,016 --> 00:09:04,892
If you're seeing me,
that means you boys fucked up.
151
00:09:04,935 --> 00:09:09,374
Apparently, your friend,
James... E Corp IT, I believe...
152
00:09:09,418 --> 00:09:12,073
after he completed
your honeypot request,
153
00:09:12,116 --> 00:09:15,380
he contacted a Gideon Goddard,
154
00:09:15,424 --> 00:09:18,079
who reported the incident
to the FBI tonight,
155
00:09:18,122 --> 00:09:21,996
and then, well...
156
00:09:22,039 --> 00:09:24,346
Do I really need
to go any further?
157
00:09:24,389 --> 00:09:26,000
From what I understand,
158
00:09:26,043 --> 00:09:27,436
tonight got
a little sloppy joes,
159
00:09:27,479 --> 00:09:30,221
if I'm being kind,
which I am.
160
00:09:32,180 --> 00:09:34,922
And if I say no?
161
00:09:34,965 --> 00:09:36,445
Mr. Wellick,
162
00:09:36,488 --> 00:09:40,014
pretty soon you're gonna be
the most wanted man
163
00:09:40,057 --> 00:09:41,885
in the world.
164
00:09:41,929 --> 00:09:44,148
There will most likely be
a manhunt,
165
00:09:44,192 --> 00:09:46,107
the likes of which we haven't
seen since bin Laden,
166
00:09:46,150 --> 00:09:47,935
given what you two did tonight.
167
00:09:47,978 --> 00:09:51,939
Now, I am your only shot
at staying out of jail.
168
00:09:51,982 --> 00:09:54,202
But, hey, if you want to try
to make a go of it on your own,
169
00:09:54,245 --> 00:09:55,377
well, that's on you.
170
00:09:55,420 --> 00:09:57,248
I'll hightail it out of here
171
00:09:57,292 --> 00:10:00,121
quicker than you can
finish a box of Swedish Fish.
172
00:10:14,135 --> 00:10:16,006
You should go.
173
00:11:49,056 --> 00:11:52,015
How long do I
have to be here?
174
00:11:52,059 --> 00:11:54,496
Not sure.
175
00:12:03,200 --> 00:12:06,203
If you absolutely need
to contact your wife,
176
00:12:06,247 --> 00:12:08,423
we have secure ways
of doing it.
177
00:12:08,466 --> 00:12:10,207
Just give me some time
to work on it.
178
00:12:10,251 --> 00:12:13,428
No. No contact.
179
00:12:13,471 --> 00:12:15,386
If I'm gonna be here
for a while,
180
00:12:15,430 --> 00:12:18,041
the more distance I create,
the... the better it is for me
181
00:12:18,085 --> 00:12:20,217
the better it is for her.
182
00:12:20,261 --> 00:12:22,263
That's the only way
I'm gonna make it through this.
183
00:12:22,306 --> 00:12:24,134
All right.
184
00:12:24,178 --> 00:12:26,397
Well, I'll check in on you
every couple days,
185
00:12:26,441 --> 00:12:28,095
make sure you're okay.
186
00:12:28,138 --> 00:12:30,227
You're leaving?
So what... what about Elliot?
187
00:12:30,271 --> 00:12:32,142
We have work to do.
188
00:12:32,186 --> 00:12:33,622
I'm told that's
being worked on.
189
00:12:33,665 --> 00:12:35,667
I'll need my gun back.
190
00:12:35,711 --> 00:12:40,150
If I'm gonna be here alone,
I'll need protection.
191
00:12:40,194 --> 00:12:43,414
We own 37 acres
of the surrounding property,
192
00:12:43,458 --> 00:12:45,590
all enclosed by ground sensors
193
00:12:45,634 --> 00:12:48,376
and IR motion cameras,
wrought-iron gates.
194
00:12:48,419 --> 00:12:51,031
This place is like
a chastity belt.
195
00:12:51,074 --> 00:12:54,208
Nothing's gettin' in.
196
00:12:54,251 --> 00:12:57,341
You want to be protected,
don't leave the property.
197
00:13:05,349 --> 00:13:08,309
Elliot Alderson.
Are you Elliot Alderson?
198
00:13:11,312 --> 00:13:13,096
Mr. Alderson,
you're under arrest
199
00:13:13,140 --> 00:13:14,489
for unauthorized use
of a computer,
200
00:13:14,532 --> 00:13:16,665
computer trespassing,
grand larceny...
201
00:13:17,840 --> 00:13:21,409
He was arrested for hacking and
theft.
202
00:13:21,539 --> 00:13:22,845
He has been sentenced for eight
months.
203
00:13:23,237 --> 00:13:25,456
We tried to intercept the
proceedings.
204
00:13:26,457 --> 00:13:28,068
It happened very quickly.
205
00:13:30,244 --> 00:13:33,116
He pled guilty to all counts
almost immediately.
206
00:13:33,247 --> 00:13:34,117
Since your involvement
207
00:13:34,248 --> 00:13:36,119
in this operation has increased,
208
00:13:36,250 --> 00:13:40,210
I think it's time you
started learning English.
209
00:13:40,341 --> 00:13:41,211
I've heard
210
00:13:41,342 --> 00:13:43,213
Rosetta Stone
211
00:13:43,344 --> 00:13:44,824
is quite user friendly.
212
00:13:44,954 --> 00:13:46,826
Regarding Elliot's arrest,
213
00:13:46,956 --> 00:13:48,828
have our operative inside
214
00:13:48,958 --> 00:13:50,830
greet Mr.Alderson.
215
00:13:50,960 --> 00:13:52,222
He'll need protection.
216
00:13:52,353 --> 00:13:55,225
And look into all the officials
on our payroll.
217
00:13:55,356 --> 00:13:57,837
Let's work on an early
release plan.
218
00:13:57,967 --> 00:14:00,665
He went to jail voluntarily.
219
00:14:00,796 --> 00:14:02,232
He's crazy.
220
00:14:02,363 --> 00:14:03,712
Did I confuse you with my
request?
221
00:14:06,280 --> 00:14:08,238
Understood.
222
00:14:08,369 --> 00:14:09,283
Good.
223
00:14:10,501 --> 00:14:12,503
See my next appointment in.
224
00:14:15,898 --> 00:14:17,508
Satisfy a curiosity of mine.
225
00:14:19,293 --> 00:14:21,425
What did Mr. Alderson steal?
226
00:14:21,556 --> 00:14:23,427
The Victim's dog
227
00:14:23,558 --> 00:14:24,559
Flipper.
228
00:14:30,652 --> 00:14:33,394
And I would be
the greatest job president,
229
00:14:33,437 --> 00:14:35,265
ever, in my opinion.
230
00:14:42,272 --> 00:14:45,362
So, this is your house.
231
00:14:45,406 --> 00:14:48,235
One of your houses, I assume.
232
00:14:48,278 --> 00:14:50,237
I've never been
to this island.
233
00:14:50,280 --> 00:14:53,283
You know, it doesn't even
show up on Google Maps.
234
00:14:53,327 --> 00:14:56,678
You're going back to New York
in 22 minutes.
235
00:14:56,721 --> 00:14:58,506
Well, Jesus Christ,
you could've called me
236
00:14:58,549 --> 00:15:00,551
instead of putting me
on a four-hour flight.
237
00:15:00,595 --> 00:15:02,423
I got a bad L4.
238
00:15:02,466 --> 00:15:04,468
I need you to start
an image rehabilitation
239
00:15:04,512 --> 00:15:05,687
on Tyrell Wellick.
240
00:15:05,730 --> 00:15:07,515
He's an ex-E Corp employee
241
00:15:07,558 --> 00:15:09,604
who's about to be blamed
for the Five/Nine hack.
242
00:15:09,647 --> 00:15:11,519
No matter how public it gets,
243
00:15:11,562 --> 00:15:14,696
it is important that he stays
in a positive light.
244
00:15:14,739 --> 00:15:17,568
Huh.
245
00:15:17,612 --> 00:15:19,440
Any chance Obama
goes after him?
246
00:15:19,483 --> 00:15:22,225
People love to defend
anything he hates.
247
00:15:22,269 --> 00:15:24,575
Also, there's a new narrative
I would like you to explore.
248
00:15:24,619 --> 00:15:29,754
I need you to put fsociety's
origin on Iranian soil.
249
00:15:29,798 --> 00:15:31,582
Iran, huh?
250
00:15:31,626 --> 00:15:33,584
That's brown enough.
Shouldn't be too hard.
251
00:15:35,325 --> 00:15:37,284
One last thing...
252
00:15:37,327 --> 00:15:39,590
I may have a potential
candidate for president
253
00:15:39,634 --> 00:15:41,636
I want you to back.
254
00:15:44,291 --> 00:15:48,556
Now, I've created
tens of thousands of jobs
255
00:15:48,599 --> 00:15:50,384
over my career,
tens of thousands.
256
00:15:52,864 --> 00:15:54,562
Look, the country's desperate
right now.
257
00:15:54,605 --> 00:15:57,434
But you can't be serious.
258
00:15:57,478 --> 00:15:59,828
I mean, the guy's a buffoon.
259
00:15:59,871 --> 00:16:01,569
He's completely divorced
from reality.
260
00:16:01,612 --> 00:16:03,484
How would you
even control him?
261
00:16:03,527 --> 00:16:06,443
If you pull
the right strings,
262
00:16:06,487 --> 00:16:09,664
a puppet will dance any way
you desire.
263
00:16:12,710 --> 00:16:16,627
Right?
Make America great again.
264
00:16:16,671 --> 00:16:18,368
I say it.
265
00:16:24,461 --> 00:16:26,898
Max, he's interfering with the resonator bomb.
266
00:16:26,942 --> 00:16:28,509
Stop him!
267
00:16:33,818 --> 00:16:36,778
I checked all the elevators,
Max, it's not here.
268
00:16:36,821 --> 00:16:40,303
It's got to be.
Keep looking.
269
00:16:45,265 --> 00:16:46,701
Mr. Wellick?
270
00:16:51,749 --> 00:16:53,708
I'm Mr. Williams.
271
00:16:53,751 --> 00:16:57,277
Please, come, come.
Have a seat.
272
00:16:57,320 --> 00:16:59,627
Would you like some tea?
273
00:16:59,670 --> 00:17:04,458
I brought Soderblandning
just for you.
274
00:17:04,501 --> 00:17:06,808
No, I'm fine.
275
00:17:06,851 --> 00:17:09,811
Are you comfortable here?
276
00:17:09,854 --> 00:17:11,813
You have everything you need?
277
00:17:11,856 --> 00:17:13,380
No.
278
00:17:13,423 --> 00:17:15,382
I've been here four days
by myself.
279
00:17:15,425 --> 00:17:18,907
What's going on?
Where's Elliott?
280
00:17:18,950 --> 00:17:21,518
Mm.
281
00:17:21,562 --> 00:17:25,653
Where Elliot is
is an interesting story,
282
00:17:25,696 --> 00:17:29,657
and I've been tasked to come
here precisely for that reason...
283
00:17:29,700 --> 00:17:31,789
to explain it to you.
284
00:17:31,833 --> 00:17:33,791
Please sit.
285
00:17:39,623 --> 00:17:43,758
First, I have a few questions.
286
00:17:43,801 --> 00:17:48,589
We understand you were
working with Elliot...
287
00:17:49,938 --> 00:17:53,420
On Stage 2
before your bad luck.
288
00:17:53,463 --> 00:17:54,943
Is that correct?
Yes.
289
00:17:54,986 --> 00:17:56,858
And we need to
get started on it.
290
00:17:56,901 --> 00:17:59,426
E Corp might've already begun
the recovery program.
291
00:17:59,469 --> 00:18:00,775
We need to start our research
292
00:18:00,818 --> 00:18:02,646
We can't squander
our lead time like this.
293
00:18:02,690 --> 00:18:03,995
Four days is already too long.
294
00:18:04,039 --> 00:18:05,867
Yes, well, uh...
295
00:18:05,910 --> 00:18:08,609
before we commit
our resources to you,
296
00:18:08,652 --> 00:18:13,788
I was sent here to confirm
your loyalty to our cause.
297
00:18:13,831 --> 00:18:15,790
This is something
we take very seriously
298
00:18:15,833 --> 00:18:18,358
if we're to work
with someone at this level.
299
00:18:21,361 --> 00:18:23,624
You mean the Dark Army?
300
00:18:23,667 --> 00:18:25,582
Of course I will be loyal
to you.
301
00:18:25,626 --> 00:18:28,585
You're our partners...
Did you kill Sharon Knowles?
302
00:18:28,629 --> 00:18:29,804
What?
303
00:18:29,847 --> 00:18:32,502
Did you kill Sharon Knowles?
304
00:18:32,546 --> 00:18:34,722
- I'm not sure I understand.
- Don't look away.
305
00:18:34,765 --> 00:18:36,811
Look at me.
Did you kill Sharon Knowles?
306
00:18:36,854 --> 00:18:38,465
What does this
have to do with...
307
00:18:38,508 --> 00:18:40,815
- Did you kill Sharon Knowles?
- No.
308
00:18:40,858 --> 00:18:42,599
- Do you love your wife?
- What is this?
309
00:18:42,643 --> 00:18:44,645
- Do you love your wife?
- Of course I do!
310
00:18:44,688 --> 00:18:47,474
Have you slept with anyone
else since you've been married?
311
00:18:47,517 --> 00:18:49,476
Don't look away.
Look at me.
312
00:18:49,519 --> 00:18:52,653
Have you slept with anyone
else since you've been married?
313
00:18:52,696 --> 00:18:54,568
- No.
- Will you be loyal to me?
314
00:18:54,611 --> 00:18:57,440
- Yes.
- Were you fired from E Corp?
315
00:18:57,484 --> 00:18:58,746
No, I quit.
316
00:18:58,789 --> 00:19:00,661
Are you afraid
of becoming your father?
317
00:19:00,704 --> 00:19:02,663
What?
318
00:19:02,706 --> 00:19:04,665
- Do you hate your father?
- No.
319
00:19:04,708 --> 00:19:06,580
- Will you be loyal to me?
- Yes.
320
00:19:06,623 --> 00:19:09,452
Did you murder
Sharon Knowles?
321
00:19:09,496 --> 00:19:10,845
This is enough!
322
00:19:10,888 --> 00:19:12,803
- Did you murder Sharon Knowles?
- I said no!
323
00:19:12,847 --> 00:19:14,501
- Do you hate your father?
- No.
324
00:19:14,544 --> 00:19:15,632
- Do you love your wife?
- Of course I do.
325
00:19:15,676 --> 00:19:16,938
- Were you fired?
- No.
326
00:19:16,981 --> 00:19:18,809
- Will you be loyal to me?
- Yes!
327
00:19:18,853 --> 00:19:21,551
Don't look away. Look at me.
Do you hate your father?
328
00:19:21,595 --> 00:19:22,944
Are you afraid
of becoming your father?
329
00:19:22,987 --> 00:19:24,772
This is enough.
330
00:19:24,815 --> 00:19:26,034
- Were you fired from E Corp?
- This is enough!
331
00:19:26,077 --> 00:19:27,688
Did you murder
Sharon Knowles?
332
00:19:27,731 --> 00:19:30,081
Will you be loyal to me?
Yes!
333
00:19:31,648 --> 00:19:33,955
Have you slept
with anyone else
334
00:19:33,998 --> 00:19:37,611
since you've been married?
335
00:19:37,654 --> 00:19:40,788
Have you slept
with anyone else
336
00:19:40,831 --> 00:19:42,877
since you've been married?
337
00:19:46,576 --> 00:19:48,056
Yes.
338
00:19:48,099 --> 00:19:51,842
Have you ever cheated
on your wife?
339
00:19:51,886 --> 00:19:52,974
No.
340
00:19:53,017 --> 00:19:54,976
Do you hate your father?
341
00:19:59,763 --> 00:20:01,025
Yeah.
342
00:20:01,069 --> 00:20:03,071
Were you fired from E Corp?
343
00:20:06,901 --> 00:20:08,642
Yeah.
344
00:20:08,685 --> 00:20:11,558
Are you afraid
of becoming your father?
345
00:20:15,039 --> 00:20:16,563
Yes.
346
00:20:16,606 --> 00:20:19,783
Did you murder
Sharon Knowles?
347
00:20:22,264 --> 00:20:25,876
Did you murder
Sharon Knowles?
348
00:20:28,836 --> 00:20:31,839
Yes, yes, yes.
349
00:20:31,882 --> 00:20:35,886
Will you be loyal to me?
350
00:20:35,930 --> 00:20:38,759
No, I will not.
351
00:20:38,802 --> 00:20:40,761
I will not.
352
00:21:08,092 --> 00:21:12,096
But I will always be loyal
to Elliot.
353
00:21:29,897 --> 00:21:33,640
You'll need to prep
Stage 2 from here
354
00:21:33,683 --> 00:21:37,165
until we establish
a more permanent headquarters.
355
00:21:37,208 --> 00:21:41,561
We'll get you everything you
need to begin reconnaissance.
356
00:21:41,604 --> 00:21:44,955
You'll receive a phone
and a laptop
357
00:21:44,999 --> 00:21:48,829
with a VSAT to a satellite
that we control.
358
00:21:48,872 --> 00:21:51,179
Further instructions
will follow.
359
00:21:51,222 --> 00:21:54,835
We're naming this op
Red Wheelbarrow.
360
00:21:56,837 --> 00:22:02,843
It was
Mr. Alderson's request.
361
00:22:02,886 --> 00:22:05,976
But you still
haven't told me...
362
00:22:06,020 --> 00:22:10,154
Where is Elliot?
363
00:22:10,198 --> 00:22:12,026
You have a collect call
from an inmate
364
00:22:12,069 --> 00:22:14,855
at the Queensboro
Correctional Facility.
365
00:22:14,898 --> 00:22:17,248
This call will be recorded
and monitored.
366
00:22:17,292 --> 00:22:20,643
Please press one to accept.
367
00:22:26,693 --> 00:22:28,651
Hello?
368
00:22:31,088 --> 00:22:33,047
Is it really you?
369
00:22:33,090 --> 00:22:34,831
Who is this?
370
00:22:38,748 --> 00:22:42,883
Bonsoir, Elliot.
371
00:22:42,926 --> 00:22:48,018
"Death Likes It Hot"
by Gore Vida... Chapter one.
372
00:22:48,062 --> 00:22:50,673
The death of Peaches Sandoe,
the midget,
373
00:22:50,717 --> 00:22:54,068
at the hands, or rather feet...
374
00:22:54,111 --> 00:22:56,679
In the sideshow
of the circus
375
00:22:56,723 --> 00:22:58,681
at Madison Square Garden...
376
00:23:18,745 --> 00:23:20,877
You seem frustrated.
377
00:23:20,921 --> 00:23:25,055
It was Elliot.
He was acting strange.
378
00:23:25,099 --> 00:23:27,971
Doesn't exactly floor me.
379
00:23:35,805 --> 00:23:38,068
Come outside with me
for a moment.
380
00:23:42,246 --> 00:23:44,335
Get a firm stance.
381
00:23:44,379 --> 00:23:46,773
Solid grip.
382
00:23:46,816 --> 00:23:49,732
Swing through the log!
383
00:23:49,776 --> 00:23:51,342
I need to get back to work.
384
00:23:51,386 --> 00:23:53,214
You know,
if you're not careful,
385
00:23:53,257 --> 00:23:56,783
you can lose your mind
up here alone.
386
00:23:56,826 --> 00:23:58,785
This is the best way
to get you centered.
387
00:23:58,828 --> 00:24:01,962
Balance is key.
388
00:24:02,005 --> 00:24:04,138
Let me walk you
through another one.
389
00:24:17,107 --> 00:24:20,110
I used to do it as a child.
390
00:24:21,285 --> 00:24:23,810
Why'd you ever stop?
391
00:24:23,853 --> 00:24:25,942
Because I hated it.
392
00:24:31,208 --> 00:24:33,254
Even better.
393
00:25:07,070 --> 00:25:08,855
Here's the femtocell.
394
00:25:08,898 --> 00:25:10,030
The malware's
already installed.
395
00:25:10,073 --> 00:25:11,379
Just need you to mod it
396
00:25:11,422 --> 00:25:13,729
and do your thing
with the antennas.
397
00:25:15,557 --> 00:25:18,429
Cool. I'll hit this up
tonight.
398
00:25:18,473 --> 00:25:20,214
Tonight?
399
00:25:20,257 --> 00:25:22,129
Try now, kid.
We're on a schedule.
400
00:25:22,172 --> 00:25:25,001
We have some worrywarts
back at the house.
401
00:25:25,045 --> 00:25:28,091
Training Angela for this hack
has been a bitch.
402
00:25:31,007 --> 00:25:34,141
What's up?
You're acting weird.
403
00:25:34,184 --> 00:25:36,926
You ever think about
not doing this shit anymore?
404
00:25:36,970 --> 00:25:39,102
Just giving it up?
405
00:25:39,146 --> 00:25:40,800
I mean, can't we just be
a normal couple
406
00:25:40,843 --> 00:25:42,932
that complains
about the water bill
407
00:25:42,976 --> 00:25:48,808
and looks up vacation packages
to Budapest?
408
00:25:48,851 --> 00:25:51,245
I knew I should've never
let you fuck me.
409
00:25:51,288 --> 00:25:55,031
- Okay.
- I'm joking, dickface.
410
00:25:56,032 --> 00:25:58,905
Look, we're in the eye
of a shitstorm,
411
00:25:58,948 --> 00:26:01,864
and it ain't slowing down
right now.
412
00:26:01,908 --> 00:26:03,910
But it will.
413
00:26:03,953 --> 00:26:06,260
Maybe then
we can discuss Budapest.
414
00:26:23,320 --> 00:26:27,455
She's antsy for it, so...
415
00:26:27,498 --> 00:26:29,283
make sure you get it
back to me soon.
416
00:26:29,326 --> 00:26:32,112
She's a job.
417
00:26:32,155 --> 00:26:34,114
Always was.
418
00:26:34,157 --> 00:26:35,463
If anything gets fucked up,
419
00:26:35,506 --> 00:26:37,813
she's protected, you're not.
420
00:26:39,293 --> 00:26:42,252
Why are you telling me this?
421
00:26:42,296 --> 00:26:45,342
Stop caring about her.
422
00:26:45,386 --> 00:26:47,997
Trust me.
423
00:26:51,958 --> 00:26:54,003
Bye.
424
00:27:00,401 --> 00:27:04,100
That thing needs to
go back to the city, ASAP.
425
00:27:08,409 --> 00:27:10,846
There's additional code
on here.
426
00:27:13,936 --> 00:27:17,984
The Android malware... this has
nothing to do with our plan.
427
00:27:22,031 --> 00:27:25,121
Why am I even discussing
this with you?
428
00:27:25,165 --> 00:27:27,167
Elliot and I should be
working on this together.
429
00:27:27,210 --> 00:27:30,213
If we were in the same room,
this would've been done.
430
00:27:30,257 --> 00:27:32,302
Are you finished?
431
00:28:51,338 --> 00:28:54,080
How you holding up?
432
00:28:57,083 --> 00:28:59,346
Thought this might
cheer you up.
433
00:29:02,001 --> 00:29:04,481
Help remind you
of the old country.
434
00:29:06,657 --> 00:29:08,398
Swedish Fish.
435
00:29:16,798 --> 00:29:21,411
I take it you've read the news
of your wife's divorce.
436
00:29:21,455 --> 00:29:23,283
Listen...
437
00:29:23,326 --> 00:29:25,285
don't believe
everything you read, okay?
438
00:29:25,328 --> 00:29:27,504
Those tabloids...
they're always full of shit.
439
00:29:29,158 --> 00:29:31,117
Look how they almost ruined
Richard Gere's life,
440
00:29:31,160 --> 00:29:32,466
and he's a damn fine actor.
441
00:29:32,509 --> 00:29:35,469
"Primal Fear," am I right?
442
00:29:43,129 --> 00:29:47,133
No one who's been emasculated
by crushing or cutting
443
00:29:47,176 --> 00:29:49,570
may enter the assembly
of the Lord...
444
00:29:49,613 --> 00:29:52,442
Deuteronomy 23:1.
445
00:30:00,146 --> 00:30:02,191
Hey.
446
00:30:04,585 --> 00:30:07,544
Thanks for getting me
the sunglasses.
447
00:32:29,338 --> 00:32:30,818
Freeze! Don't move!
448
00:32:30,861 --> 00:32:32,646
Let me see your hands.
449
00:32:32,689 --> 00:32:35,344
Hands in the air, now!
450
00:32:36,693 --> 00:32:39,522
Yep, I'm looking at him
right now.
451
00:32:39,566 --> 00:32:41,307
Yes, sir.
452
00:32:41,350 --> 00:32:43,831
I have the coordinates
plugged into my GPS.
453
00:32:43,874 --> 00:32:46,486
I should be there
in about an hour.
454
00:32:49,358 --> 00:32:52,318
Yes, sir. U-FAP.
We'll keep this on lockdown.
455
00:32:58,411 --> 00:33:00,369
Okay, Mr. Wellick,
I need to let you know
456
00:33:00,413 --> 00:33:02,328
that you're being detained
locally by me
457
00:33:02,371 --> 00:33:04,634
for unlawful flight
to avoid prosecution.
458
00:33:04,678 --> 00:33:06,636
I'll be transferring you
to FBI custody,
459
00:33:06,680 --> 00:33:08,899
where you'll be
federally charged.
460
00:33:10,901 --> 00:33:13,556
I can't believe
it's actually you.
461
00:33:13,600 --> 00:33:15,732
I just had a hunch.
462
00:33:16,777 --> 00:33:18,779
Do you speak English?
463
00:33:18,822 --> 00:33:22,870
You just got me a promotion,
you know that?
464
00:33:22,913 --> 00:33:25,568
Before the FBI takes you away,
I got to get a selfie with you.
465
00:33:27,048 --> 00:33:28,919
No one's gonna believe this.
466
00:34:06,479 --> 00:34:07,784
You all right?
467
00:34:15,531 --> 00:34:16,706
Finally.
468
00:34:38,902 --> 00:34:40,948
I was thinking you guys
were gonna send the cavalry.
469
00:35:06,582 --> 00:35:09,629
You guys and your
goddamn cute puzzles.
470
00:35:09,672 --> 00:35:12,762
I could've gotten here sooner if
you just gave me the address.
471
00:35:12,806 --> 00:35:15,983
I had to solve a fucking
math problem to figure it out.
472
00:35:16,026 --> 00:35:17,985
You're lucky I covered the area
and made sure
473
00:35:18,028 --> 00:35:20,727
all the leads on Wellick
came directly to me.
474
00:35:20,770 --> 00:35:24,818
But I wasn't planning
on killing a fucking cop.
475
00:35:24,861 --> 00:35:27,647
What if he had called it in
to the local Barney Fife?
476
00:35:27,690 --> 00:35:30,040
I mean,
if you had done your job...
477
00:35:30,084 --> 00:35:32,695
You got to understand
where I'm coming from.
478
00:35:32,739 --> 00:35:35,829
Now, I am getting
some serious heat at work,
479
00:35:35,872 --> 00:35:38,832
which in my world
eventually leads to suspicion...
480
00:35:38,875 --> 00:35:41,791
suspicion because of the events
you guys created.
481
00:35:41,835 --> 00:35:44,794
I dodged a shootout in China.
482
00:35:44,838 --> 00:35:46,840
That hasn't gone unnoticed.
483
00:35:46,883 --> 00:35:48,755
Why was there a shootout?
484
00:35:48,798 --> 00:35:51,845
Who the fuck knows?
Because your boss is a maniac.
485
00:35:51,888 --> 00:35:53,586
And now, with this FBI hack,
486
00:35:53,629 --> 00:35:55,936
it's left us in a shitstorm
over Berenstain.
487
00:35:55,979 --> 00:35:57,851
Shit happens.
488
00:35:57,894 --> 00:36:00,723
Today wasn't our best day,
but we took care of it.
489
00:36:00,767 --> 00:36:02,812
"We"?
490
00:36:02,856 --> 00:36:04,727
I took care of it.
491
00:36:05,772 --> 00:36:09,471
Yeah. Right. I forgot.
492
00:36:09,515 --> 00:36:11,952
You guys don't give a shit
about me.
493
00:36:17,523 --> 00:36:19,873
Make sure
this doesn't happen again.
494
00:36:22,049 --> 00:36:25,008
You fucking weirdo.
495
00:36:38,805 --> 00:36:41,068
Hey, don't mind him.
496
00:36:41,111 --> 00:36:42,852
He's a little snake...
497
00:36:42,896 --> 00:36:44,637
you know, the kind of guy
498
00:36:44,680 --> 00:36:46,943
that will slice your throat
when you fart.
499
00:36:54,690 --> 00:36:56,866
So...
500
00:36:56,910 --> 00:36:58,868
you want to tell me
what that was all about...
501
00:36:58,912 --> 00:37:00,653
running off like that?
502
00:37:03,699 --> 00:37:08,617
You and I... our stories
aren't that different.
503
00:37:08,661 --> 00:37:10,576
I'm not wanted
for the crime of the century.
504
00:37:10,619 --> 00:37:12,012
I work a little more subtly.
505
00:37:12,055 --> 00:37:14,754
But we're both married
to our jobs...
506
00:37:16,016 --> 00:37:19,889
Whether by nature
or by choice.
507
00:37:24,111 --> 00:37:27,157
That said...
508
00:37:27,201 --> 00:37:31,466
my boys were everything to me.
509
00:37:33,816 --> 00:37:36,602
Problem is, I fucked up.
510
00:37:36,645 --> 00:37:39,039
Took too long
to realize it.
511
00:37:39,082 --> 00:37:41,911
And when my wife left me,
512
00:37:41,955 --> 00:37:43,870
she took 'em.
513
00:37:46,525 --> 00:37:49,615
- What happened?
- I was lost...
514
00:37:49,658 --> 00:37:53,619
as lost as you are right now.
515
00:37:53,662 --> 00:37:56,622
And after chopping
a fuckload of wood myself,
516
00:37:56,665 --> 00:37:58,885
I realized I needed them
in my life.
517
00:38:00,147 --> 00:38:04,630
But I knew I had to have
a lot of patience.
518
00:38:04,673 --> 00:38:07,981
And when the time was right...
519
00:38:08,024 --> 00:38:12,812
I was able to prove to my wife
that I was a good provider...
520
00:38:12,855 --> 00:38:14,640
a good father,
521
00:38:14,683 --> 00:38:17,207
a good man.
522
00:38:17,251 --> 00:38:19,688
Now, tonight,
523
00:38:19,732 --> 00:38:23,126
when I get home, my kids
are gonna run up and hug me.
524
00:38:25,738 --> 00:38:27,827
We're gonna make Jiffy Pop
525
00:38:27,870 --> 00:38:30,046
and watch "Big Brother"
together.
526
00:38:35,748 --> 00:38:37,967
When all is said
and done here,
527
00:38:38,011 --> 00:38:41,014
you'll have your chance
to fix your situation.
528
00:38:41,057 --> 00:38:43,843
And then your wife and son
529
00:38:43,886 --> 00:38:45,627
will come running up
to greet you
530
00:38:45,671 --> 00:38:48,891
at the end
of a long day's work.
531
00:38:48,935 --> 00:38:52,547
My wife has to see me
as someone strong again.
532
00:38:53,853 --> 00:38:56,943
She has to know
I will fix this.
533
00:38:58,771 --> 00:39:03,689
But we have to get
this mission back on track.
534
00:39:03,732 --> 00:39:06,822
And that can't happen until
Elliot and I are reunited.
535
00:39:09,912 --> 00:39:12,088
Give me a few more weeks,
536
00:39:12,132 --> 00:39:14,656
and I promise...
537
00:39:14,700 --> 00:39:16,832
you'll see him.
538
00:39:36,112 --> 00:39:38,985
Couldn't close?
Nah, he walked.
539
00:39:39,028 --> 00:39:42,075
What happened?
540
00:39:42,118 --> 00:39:43,859
I'll tell you what happened.
541
00:39:43,903 --> 00:39:45,252
You couldn't relate to him.
542
00:39:45,295 --> 00:39:47,776
Take my thermos,
for example.
543
00:39:47,820 --> 00:39:49,909
Yeah, so what?
You don't even have kids.
544
00:39:49,952 --> 00:39:52,825
Point is, people want
a connection.
545
00:39:52,868 --> 00:39:55,175
Makes you more trustworthy.
546
00:39:55,218 --> 00:39:56,872
You walk around
with one of these,
547
00:39:56,916 --> 00:39:58,047
and all of a sudden,
you're that corny guy
548
00:39:58,091 --> 00:39:59,701
who's proud
of being a father,
549
00:39:59,745 --> 00:40:01,703
helps them buy
what you're selling.
550
00:40:01,747 --> 00:40:03,226
Ah...
551
00:40:03,270 --> 00:40:05,881
Yeah. I'm gonna go in
for the night.
552
00:40:05,925 --> 00:40:08,231
Next time, make the sale. Eh.
553
00:40:18,241 --> 00:40:19,939
James, you are evicted
554
00:40:19,982 --> 00:40:22,681
from the "Big Brother" House.
555
00:40:26,467 --> 00:40:29,992
Should we make out?
556
00:40:35,824 --> 00:40:38,218
It's been really fun.
557
00:40:53,059 --> 00:40:55,278
Whoo!
558
00:40:59,021 --> 00:41:02,242
So how'd it go?
559
00:41:02,285 --> 00:41:04,244
It was cool.
Got to stab up
560
00:41:04,287 --> 00:41:07,073
a bunch of neo-Nazi
motherfuckers to death.
561
00:41:07,116 --> 00:41:09,249
You know, not that
I'm a fan of murderin' and shit,
562
00:41:09,292 --> 00:41:11,164
'cause I respect
life and all,
563
00:41:11,207 --> 00:41:13,775
but when it come
to neo-Nazis...
564
00:41:13,819 --> 00:41:15,124
Well, shit,
565
00:41:15,168 --> 00:41:17,213
not gonna lie...
it was kind of fun.
566
00:41:22,218 --> 00:41:24,830
I mean how'd it go
with Alderson?
567
00:41:24,873 --> 00:41:27,354
Oh!
568
00:41:27,397 --> 00:41:29,835
He got his papers.
569
00:41:29,878 --> 00:41:32,359
Should be out soon.
570
00:41:32,402 --> 00:41:36,145
By the way, get him laid
when he gets out, man.
571
00:41:36,189 --> 00:41:40,106
Homeboy is wound tighter
than a chinchilla's asshole.
572
00:41:49,768 --> 00:41:52,379
Go get packed.
573
00:41:52,422 --> 00:41:54,381
He's being released.
574
00:42:59,054 --> 00:43:02,101
It's perfect.
He will love it.
575
00:43:05,626 --> 00:43:08,368
Now, I'm giving
this back to you
576
00:43:08,411 --> 00:43:11,197
for safe keeping.
577
00:43:11,240 --> 00:43:13,852
The barrel was jammed.
Squib load.
578
00:43:13,895 --> 00:43:17,290
Next shot would've blown
your hand clean off.
579
00:43:17,333 --> 00:43:19,945
Lucky for you,
I took care of it.
580
00:44:32,713 --> 00:44:35,411
So this is how
the meet's gonna go down.
581
00:44:35,455 --> 00:44:37,326
We've reached out to Elliot,
582
00:44:37,370 --> 00:44:39,198
and you will be given
further instructions
583
00:44:39,241 --> 00:44:42,157
as soon as he makes contact.
584
00:44:42,201 --> 00:44:44,464
Until then, we're gonna
need you to stay here
585
00:44:44,507 --> 00:44:47,162
so you'll be near
the rendezvous point.
586
00:44:47,206 --> 00:44:49,208
Now, you'll give our driver
the address.
587
00:44:49,251 --> 00:44:51,601
He won't know where you're
going until you tell him.
588
00:44:51,645 --> 00:44:54,474
If you get hungry,
just call for room service.
589
00:44:54,517 --> 00:44:57,477
Oh, stay away
from the windows, okay?
590
00:44:57,520 --> 00:45:00,480
We can't take any chances
now that we're in the city.
591
00:45:02,569 --> 00:45:04,440
Okay.
Wait.
592
00:45:04,484 --> 00:45:07,226
What about my suit?
593
00:45:07,269 --> 00:45:09,184
- Tyrell, we discussed this.
- I need it.
594
00:45:09,228 --> 00:45:12,361
It's nonnegotiable.
595
00:45:12,405 --> 00:45:16,061
I have to look my best
for him.
596
00:45:16,104 --> 00:45:18,063
It's in your closet.
597
00:45:23,024 --> 00:45:26,288
I still strongly advise
against wearing it.
598
00:45:26,332 --> 00:45:28,595
You know, this isn't
bumfuck nowhere.
599
00:45:28,638 --> 00:45:31,076
You get picked up
around here,
600
00:45:31,119 --> 00:45:32,642
we can't protect you.
601
00:46:23,476 --> 00:46:26,305
Mr. Willick, it sounds like someone's here downstairs.
602
00:46:26,348 --> 00:46:28,350
I'll be right down.
603
00:46:41,581 --> 00:46:44,323
- You Elliot?
- How do you know my name?
604
00:46:44,366 --> 00:46:46,673
No Elliot?
605
00:46:46,716 --> 00:46:50,155
No, no, okay. Wait.
606
00:47:01,427 --> 00:47:05,344
Chambers and Church.
607
00:47:05,387 --> 00:47:08,216
We have to be careful now.
608
00:47:33,459 --> 00:47:36,723
They said he's going
to be okay.
609
00:47:36,766 --> 00:47:39,117
You need to sit down.
610
00:47:39,160 --> 00:47:41,423
When he wakes up,
you shouldn't talk to him.
611
00:47:41,467 --> 00:47:43,382
I will handle this.
612
00:47:43,425 --> 00:47:45,688
He should be in a hospital.
613
00:47:45,732 --> 00:47:48,648
The conditions here
aren't suitable.
614
00:47:48,691 --> 00:47:51,738
It's... it's...
He's in good hands.
615
00:47:51,781 --> 00:47:54,393
I don't understand.
616
00:47:54,436 --> 00:47:56,177
I don't understand.
617
00:47:56,221 --> 00:47:59,746
He and I were meant
to be a team,
618
00:47:59,789 --> 00:48:02,270
but he kept saying
I wasn't real.
619
00:48:02,314 --> 00:48:04,185
He said he didn't see me,
620
00:48:04,229 --> 00:48:05,273
but I was standing
right in front of him.
621
00:48:05,317 --> 00:48:07,580
We were talking.
622
00:48:07,623 --> 00:48:11,758
So why would he say
I wasn't real, hmm?
623
00:48:11,801 --> 00:48:13,542
I don't understand.
624
00:48:13,586 --> 00:48:15,588
I just don't understand.
625
00:48:15,631 --> 00:48:19,418
It was almost as if
he were a different person.
626
00:48:19,461 --> 00:48:21,681
Tyrell...
627
00:48:21,724 --> 00:48:24,423
- He is...
- Tyrell.
628
00:48:24,466 --> 00:48:27,600
Huh?
629
00:48:27,643 --> 00:48:31,691
There's something that I need
to tell you about Elliot.
630
00:48:31,734 --> 00:48:33,519
You're right.
631
00:48:33,562 --> 00:48:36,739
He sometimes can become
a different person.
44577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.