Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:02,419
Hi. Tim Henley.
2
00:00:02,502 --> 00:00:04,838
The day after
you met him at the diner,
3
00:00:04,921 --> 00:00:06,632
he didn't show up for school.
4
00:00:06,715 --> 00:00:08,425
He smells something familiar.
5
00:00:10,093 --> 00:00:11,595
Kyle Granger,
you're wanted for questioning
6
00:00:11,678 --> 00:00:13,305
in regard to the murder
of Tim Henley.
7
00:00:13,388 --> 00:00:14,723
No, I... I didn't
do anything wrong!
8
00:00:14,806 --> 00:00:15,849
-Dad!
-Let's go.
9
00:00:20,520 --> 00:00:23,148
All right, Merry Christmas!
10
00:00:23,231 --> 00:00:24,566
Vy?
11
00:00:24,649 --> 00:00:26,902
I know you're closing,
but I need someone to talk to.
12
00:00:26,985 --> 00:00:28,236
Of course. Come on.
13
00:00:31,781 --> 00:00:33,325
Have you heard from Kyle?
14
00:00:33,408 --> 00:00:34,701
No.
15
00:00:34,784 --> 00:00:36,036
I don't believe he's guilty,
16
00:00:36,119 --> 00:00:38,497
but Dad said the school
has video evidence
17
00:00:38,580 --> 00:00:39,873
suggesting otherwise.
18
00:00:39,956 --> 00:00:41,291
What kind of video evidence?
19
00:00:41,374 --> 00:00:42,876
You won't give me any details.
20
00:00:42,959 --> 00:00:44,628
Wait... I'm sorry,
Kyle was at the school?
21
00:00:44,711 --> 00:00:46,797
I thought he was studying
with you at the diner.
22
00:00:46,880 --> 00:00:48,340
He accidentally forgot
a book he needed
23
00:00:48,423 --> 00:00:50,759
in his locker at school,
so he left to go get it.
24
00:00:50,842 --> 00:00:52,219
How long was he gone?
25
00:00:52,302 --> 00:00:53,887
He didn't come back.
26
00:00:53,970 --> 00:00:56,181
But that's not proof
of anything.
27
00:00:56,264 --> 00:01:00,018
Look, I know that
you're scared for Kyle, but...
28
00:01:00,101 --> 00:01:01,770
your dad wouldn't
call him in for questioning
29
00:01:01,853 --> 00:01:03,188
without good reason.
30
00:01:03,271 --> 00:01:04,481
It just...
31
00:01:06,691 --> 00:01:08,401
It still hurts, you know?
32
00:01:10,111 --> 00:01:11,111
Hey, come here.
33
00:01:14,824 --> 00:01:16,618
I am here for you, you know?
34
00:01:17,869 --> 00:01:19,079
Always.
35
00:01:19,162 --> 00:01:20,330
I know.
36
00:01:24,417 --> 00:01:25,417
Can I ask...
37
00:01:27,295 --> 00:01:28,880
what happened
between you and my dad?
38
00:01:30,131 --> 00:01:31,633
I'm not blind.
39
00:01:31,716 --> 00:01:33,719
I saw how close
you two were getting.
40
00:01:33,802 --> 00:01:35,804
-Even now you're defending him.
-I...
41
00:01:35,887 --> 00:01:38,432
And I really like
that you're in his corner.
42
00:01:38,515 --> 00:01:40,726
But... something
changed this year.
43
00:01:40,809 --> 00:01:44,604
I just think we got...
we got busy doing other things.
44
00:01:44,687 --> 00:01:46,648
So it has nothing to do with me?
45
00:01:46,731 --> 00:01:48,692
What? No! Come on.
46
00:01:48,775 --> 00:01:50,360
Great! Then...
47
00:01:50,443 --> 00:01:53,113
there's no reason
not to re-hire me, right?
48
00:01:53,196 --> 00:01:55,115
Walked right into that one.
49
00:01:55,198 --> 00:01:56,324
-My resume.
-Um...
50
00:01:56,407 --> 00:01:57,743
I have excellent references.
51
00:01:57,826 --> 00:02:00,454
In fact, you're one of 'em.
52
00:02:00,537 --> 00:02:02,789
Just know I'm here for you.
53
00:02:02,872 --> 00:02:04,249
Like you've been here for me.
54
00:02:07,710 --> 00:02:09,129
Detective Wilner?
55
00:02:09,212 --> 00:02:11,423
IT had a look at these
number sequences you sent them,
56
00:02:11,506 --> 00:02:12,716
and they came up empty.
57
00:02:12,799 --> 00:02:14,259
If you want,
we can outsource it.
58
00:02:14,342 --> 00:02:15,552
No, that's...
that's all right, thanks.
59
00:02:15,635 --> 00:02:16,678
Understood.
60
00:02:16,761 --> 00:02:19,139
Also, Emily Lane
is here to see you.
61
00:02:23,726 --> 00:02:24,978
Hey.
62
00:02:25,061 --> 00:02:27,355
I was hoping
we could talk about Violet.
63
00:02:27,438 --> 00:02:28,732
She's really upset about Kyle.
64
00:02:28,815 --> 00:02:31,568
Yeah, she's giving me
the cold shoulder.
65
00:02:31,651 --> 00:02:33,737
I had no idea they were friends.
66
00:02:33,820 --> 00:02:36,698
She doesn't share things with me
like she used to.
67
00:02:36,781 --> 00:02:38,408
-She talks to you, though.
-Well...
68
00:02:38,491 --> 00:02:40,952
I'm a strong female role model.
69
00:02:41,035 --> 00:02:42,913
Also not a cop.
70
00:02:42,996 --> 00:02:45,123
She's 17, you know?
71
00:02:45,206 --> 00:02:47,334
She's gotta start making
her own decisions some time.
72
00:02:47,417 --> 00:02:49,628
Yeah, but getting involved
with the suspect?
73
00:02:49,711 --> 00:02:52,130
What'll it do to her
if he turns out to be guilty?
74
00:02:52,213 --> 00:02:53,882
Do you really think
it'll come to that?
75
00:02:53,965 --> 00:02:55,467
I hope not.
He's maintaining his innocence.
76
00:02:55,550 --> 00:02:57,761
We didn't have
enough to hold him.
77
00:02:57,844 --> 00:03:00,472
You know, I've been following
the story in the media
78
00:03:00,555 --> 00:03:02,307
this past week.
They're saying it may have been
79
00:03:02,390 --> 00:03:03,850
a head injury
that killed Henley?
80
00:03:03,933 --> 00:03:05,227
Looks that way, yeah.
81
00:03:05,310 --> 00:03:07,145
Was there any kind of...
82
00:03:07,228 --> 00:03:09,188
death threat
found with the body?
83
00:03:10,398 --> 00:03:11,983
How would you know that?
84
00:03:12,066 --> 00:03:13,568
We didn't release that.
85
00:03:13,651 --> 00:03:15,946
I... went to his house after
Violet told me he was gone.
86
00:03:16,029 --> 00:03:17,322
-What?!
-I just wanted to see
87
00:03:17,405 --> 00:03:19,866
if he was there,
but I saw a little piece of tape
88
00:03:19,949 --> 00:03:22,369
on the door; it looked like it
was holding something in place,
89
00:03:22,452 --> 00:03:24,621
and I just kinda, you know,
put two and two together.
90
00:03:28,750 --> 00:03:29,792
Look at this.
91
00:03:31,169 --> 00:03:33,046
Okay, let me see.
92
00:03:33,129 --> 00:03:34,673
Oh...
93
00:03:34,756 --> 00:03:37,384
"Leave town now, or the same
thing that happened to your dog"
94
00:03:37,467 --> 00:03:38,552
"will happen to you."
95
00:03:38,635 --> 00:03:40,554
But his dog was found unharmed.
96
00:03:40,637 --> 00:03:42,681
Yeah, I guess whoever did it
didn't have the heart
97
00:03:42,764 --> 00:03:44,349
to hurt an animal,
but they wanted Henley
98
00:03:44,432 --> 00:03:45,642
to think he was dead.
99
00:03:45,725 --> 00:03:47,894
But he packed a suitcase
and put it in his trunk,
100
00:03:47,977 --> 00:03:49,187
so he took
that threat seriously.
101
00:03:49,270 --> 00:03:50,564
So, why go to the school
102
00:03:50,647 --> 00:03:52,023
to deliver your
resignation letter in person?
103
00:03:52,106 --> 00:03:53,358
Why not just
send an email later?
104
00:03:53,441 --> 00:03:54,568
Great question.
105
00:03:54,651 --> 00:03:56,402
All roads
lead back to the school.
106
00:03:58,071 --> 00:04:00,073
You know, you're gonna
need someone on the inside.
107
00:04:02,283 --> 00:04:04,870
Come on!
You know I can handle it.
108
00:04:04,953 --> 00:04:07,080
I proved it last year
when I infiltrated the choir
109
00:04:07,163 --> 00:04:08,707
and saved Brooke's life,
thank you very much.
110
00:04:08,790 --> 00:04:10,041
Absolutely not!
111
00:04:10,124 --> 00:04:11,918
Even if I did approve,
it would take time
112
00:04:12,001 --> 00:04:13,211
to build a believable
cover story
113
00:04:13,294 --> 00:04:14,546
that explained
your presence there.
114
00:04:14,629 --> 00:04:16,047
Mm...
115
00:04:16,130 --> 00:04:18,842
Way ahead of you.
116
00:04:18,925 --> 00:04:21,219
Everyone, let's welcome
our newest addition to the team,
117
00:04:21,302 --> 00:04:22,553
Coach Lane.
118
00:04:34,232 --> 00:04:35,859
Don't forget to use your pawns.
119
00:04:35,942 --> 00:04:37,777
They're called "pawns"
for a reason, right?
120
00:04:40,405 --> 00:04:42,407
Ah, you waited too long
to castle.
121
00:04:42,490 --> 00:04:43,574
You left your flank open.
122
00:04:47,245 --> 00:04:49,122
Oh... here we go.
123
00:04:58,339 --> 00:05:00,008
Hey... you okay?
124
00:05:00,091 --> 00:05:02,010
I didn't do
what they said I did.
125
00:05:02,093 --> 00:05:03,428
Are you talking about
Coach Henley?
126
00:05:03,511 --> 00:05:05,305
-Nobody will listen to me.
-I'm listening.
127
00:05:07,682 --> 00:05:09,392
Okay, look, the video
the police have of me
128
00:05:09,475 --> 00:05:10,936
was taken completely
out of context.
129
00:05:11,019 --> 00:05:12,938
I ran into Coach Henley
outside the school,
130
00:05:13,021 --> 00:05:15,315
and he told me that my grades
weren't coming up enough,
131
00:05:15,398 --> 00:05:18,026
and that if I didn't get
at least 75% of my next paper,
132
00:05:18,109 --> 00:05:19,736
I'd be kicked off the team.
I mean...
133
00:05:19,819 --> 00:05:22,572
obviously I was so, so angry,
but not with him;
134
00:05:22,655 --> 00:05:23,948
with myself.
135
00:05:25,867 --> 00:05:27,786
I can't shake it.
136
00:05:27,869 --> 00:05:29,913
Then use it.
137
00:05:29,996 --> 00:05:32,666
Channel all that anger
into your game.
138
00:05:32,749 --> 00:05:35,668
Just focus on the board and let
everything else fall away.
139
00:05:36,711 --> 00:05:37,837
You got this.
140
00:05:39,422 --> 00:05:40,422
Okay.
141
00:05:44,010 --> 00:05:45,387
Maybe I missed my calling
142
00:05:45,470 --> 00:05:47,472
as a motivational speaker.
143
00:05:47,555 --> 00:05:49,182
I can't be sure
Kyle's telling the truth,
144
00:05:49,265 --> 00:05:52,394
but if he's lying,
he sure is good at it.
145
00:05:52,477 --> 00:05:53,561
Sorry. Sorry I'm late.
146
00:05:53,644 --> 00:05:55,772
I need to talk to you. Now.
147
00:06:00,526 --> 00:06:02,320
-Where have you been?
-I'm sorry, I was...
148
00:06:02,403 --> 00:06:04,239
Do you not care
about your future, Shayne?
149
00:06:04,322 --> 00:06:05,448
I care, obviously...
150
00:06:05,531 --> 00:06:06,741
Are you gonna
throw away everything
151
00:06:06,824 --> 00:06:08,034
you've worked towards?
152
00:06:08,117 --> 00:06:10,745
You mean everything
you've worked towards?
153
00:06:10,828 --> 00:06:13,415
-I can't...
-Stop.
154
00:06:13,498 --> 00:06:15,458
You're so close
to the finish line.
155
00:06:15,541 --> 00:06:16,876
Okay?
156
00:06:16,959 --> 00:06:19,337
Now, please, don't mess this up.
157
00:06:19,420 --> 00:06:21,589
Compose yourself
and get in there.
158
00:06:24,258 --> 00:06:26,636
Was that
just a dad's tough love?
159
00:06:26,719 --> 00:06:28,805
Or is there
something more at play?
160
00:06:42,360 --> 00:06:45,363
Detective Wilner, I am so
sorry for keeping you waiting.
161
00:06:45,446 --> 00:06:47,490
This is Christmas, our biggest
season for dining room sets,
162
00:06:47,573 --> 00:06:50,118
and of course, our order
gets lost in transit. Please.
163
00:06:50,201 --> 00:06:52,037
I'm not here for furniture, Ray.
164
00:06:52,120 --> 00:06:55,165
I need you to do
something for me.
165
00:06:55,248 --> 00:06:57,542
I'm... not sure I understand.
166
00:06:57,625 --> 00:06:59,377
I know you get things done
for a price.
167
00:06:59,460 --> 00:07:00,920
Now, as far as I can tell,
168
00:07:01,003 --> 00:07:02,422
you operate mostly
in the grey area,
169
00:07:02,505 --> 00:07:03,757
which is why
I've left you alone.
170
00:07:03,840 --> 00:07:05,216
But...
171
00:07:05,299 --> 00:07:07,927
I need to know what
the numbers in this folder mean.
172
00:07:08,010 --> 00:07:09,637
Well, surely you have
department resources
173
00:07:09,720 --> 00:07:12,265
that'd be better suited
to that than, um...
174
00:07:13,641 --> 00:07:16,269
Unless...
175
00:07:16,352 --> 00:07:18,063
this isn't strictly
on the books!
176
00:07:18,146 --> 00:07:21,191
You dippin' a toe in that
grey area yourself, Detective?
177
00:07:21,274 --> 00:07:22,942
Can you do this for me, or not?
178
00:07:23,025 --> 00:07:25,236
Well, it's obviously encrypted,
but, ah, I'm confident
179
00:07:25,319 --> 00:07:27,113
I can get someone
to crack it for you...
180
00:07:27,196 --> 00:07:29,282
using perfectly legal methods.
181
00:07:29,365 --> 00:07:31,076
Great. All right,
you know how to reach me.
182
00:07:31,159 --> 00:07:32,243
Uh, Sam...?
183
00:07:32,326 --> 00:07:34,037
Feel free to leave
through the back door.
184
00:07:34,120 --> 00:07:35,788
A cop's not great for business.
185
00:07:38,040 --> 00:07:39,709
Happy holidays.
186
00:07:39,792 --> 00:07:41,127
You too, Ray.
187
00:07:41,210 --> 00:07:42,879
All right, so...
188
00:07:42,962 --> 00:07:44,672
Great practice, everyone.
189
00:07:44,755 --> 00:07:46,716
-Oh, uh, Coach Lane?
-Yeah?
190
00:07:46,799 --> 00:07:48,843
I just... wanted to say thanks.
191
00:07:48,926 --> 00:07:50,470
You really helped me
find my focus.
192
00:07:50,553 --> 00:07:52,430
That's what I'm here for.
Any time.
193
00:07:52,513 --> 00:07:54,182
See ya.
194
00:07:54,265 --> 00:07:55,892
You were great with him today.
195
00:07:55,975 --> 00:07:58,353
Oh, thanks.
196
00:07:58,436 --> 00:08:01,064
You seem to be here a lot
during team sessions, Hollis.
197
00:08:01,147 --> 00:08:02,899
Oh, I didn't think
it was so obvious.
198
00:08:02,982 --> 00:08:05,235
I just love watching them play.
It's the highlight of my day.
199
00:08:05,318 --> 00:08:06,778
-Do you play yourself?
-No.
200
00:08:06,861 --> 00:08:09,280
I mean, a little, but I don't
hold a candle to these kids.
201
00:08:09,363 --> 00:08:10,615
They're pretty special.
202
00:08:10,698 --> 00:08:12,200
Kyle especially.
203
00:08:12,283 --> 00:08:13,660
I think he's got
a bright future.
204
00:08:13,743 --> 00:08:14,828
Yeah.
205
00:08:14,911 --> 00:08:16,830
I noticed you got
some chops, too.
206
00:08:16,913 --> 00:08:18,331
Did you notice anything else?
207
00:08:18,414 --> 00:08:20,041
Being a fan, I mean.
208
00:08:20,124 --> 00:08:22,001
I've got some stories, yeah.
209
00:08:22,084 --> 00:08:24,170
Why don't you and I
play a game of chess,
210
00:08:24,253 --> 00:08:26,339
and if you win, I'll tell you
some of those stories.
211
00:08:26,422 --> 00:08:27,757
And if you win...?
212
00:08:27,840 --> 00:08:29,840
Then I'll regret not applying
for the coaching job.
213
00:08:30,801 --> 00:08:31,845
Uh, how about tomorrow morning?
214
00:08:31,928 --> 00:08:32,929
That works.
215
00:08:33,012 --> 00:08:34,264
I'm here always
bright and early.
216
00:08:34,347 --> 00:08:35,557
-Great.
-Great, okay.
217
00:08:35,640 --> 00:08:36,724
-Okay.
-I'll see you then.
218
00:08:38,476 --> 00:08:40,102
Hey, Sam, you got my message?
219
00:08:42,271 --> 00:08:43,398
Thanks for the report.
220
00:08:43,481 --> 00:08:44,816
Yeah, thanks
for trusting me with it.
221
00:08:44,899 --> 00:08:45,984
Glad I can help.
222
00:08:46,067 --> 00:08:47,861
Well, you do
have a knack for it.
223
00:08:47,944 --> 00:08:50,321
Wait... Was that...
224
00:08:50,404 --> 00:08:51,781
a compliment?
225
00:08:54,700 --> 00:08:55,994
What's this?
226
00:08:56,077 --> 00:08:58,455
Is the ice
finally starting to thaw?
227
00:08:58,538 --> 00:09:00,582
Maybe there's hope for Sam yet.
228
00:09:00,665 --> 00:09:02,584
Um, I should... uh, I should go.
229
00:09:02,667 --> 00:09:03,877
June is waiting for me inside.
230
00:09:03,960 --> 00:09:05,128
Unless... do you want to join?
231
00:09:05,211 --> 00:09:06,504
No, uh, thank you.
232
00:09:06,587 --> 00:09:08,673
I still have some work
I need to get done tonight.
233
00:09:08,756 --> 00:09:10,258
Okay. Another time.
234
00:09:15,471 --> 00:09:17,432
-How's Clyde doing?
-Happy and healthy.
235
00:09:17,515 --> 00:09:19,184
I've been trying
to find him a home,
236
00:09:19,267 --> 00:09:21,227
but it's always a little harder
with an older dog.
237
00:09:21,310 --> 00:09:22,854
Oh, I wish I could take him.
238
00:09:22,937 --> 00:09:25,064
Uh, you have your hands full
with your two little terrors.
239
00:09:25,147 --> 00:09:26,274
Not to mention
running your store,
240
00:09:26,357 --> 00:09:27,817
and now coaching the chess team?
241
00:09:27,900 --> 00:09:29,277
Where do you find the energy?
242
00:09:29,360 --> 00:09:31,362
A lot of coffee.
That is my secret.
243
00:09:32,530 --> 00:09:33,865
Emily...
244
00:09:33,948 --> 00:09:35,825
I saw you chatting
with my dad earlier,
245
00:09:35,908 --> 00:09:37,452
and I was wondering
if maybe the subject
246
00:09:37,535 --> 00:09:39,329
of my employment came up...?
247
00:09:39,412 --> 00:09:41,247
We didn't... we didn't
talk about that.
248
00:09:41,330 --> 00:09:42,832
Sorry.
249
00:09:42,915 --> 00:09:43,917
It's cool.
250
00:09:44,000 --> 00:09:45,543
Never mind that!
251
00:09:45,626 --> 00:09:48,087
Have you found
an outfit for the dance yet?
252
00:09:48,170 --> 00:09:49,422
Um...
253
00:09:49,505 --> 00:09:51,382
I'm actually not sure
if I'm going anymore.
254
00:09:55,011 --> 00:09:56,387
What happened?
255
00:09:56,470 --> 00:09:58,348
I thought things were
moving in a good direction!
256
00:09:58,431 --> 00:10:00,642
There've been...
some complications.
257
00:10:00,725 --> 00:10:02,185
There always are!
258
00:10:02,268 --> 00:10:04,812
But you have to work
through them to get stronger.
259
00:10:04,895 --> 00:10:07,148
Oh, God,
to be young and in love.
260
00:10:07,231 --> 00:10:08,524
Is there any better feeling?
261
00:10:14,572 --> 00:10:16,490
You left your rook wide open.
262
00:10:18,326 --> 00:10:19,535
Checkmate.
263
00:10:20,828 --> 00:10:22,121
You totally baited me.
264
00:10:22,204 --> 00:10:24,457
That's kind of the point, yeah.
265
00:10:24,540 --> 00:10:25,917
Who taught you how to play?
266
00:10:26,000 --> 00:10:29,003
Self-taught.
Mostly me versus the computer.
267
00:10:29,086 --> 00:10:30,797
My aunt and uncle
aren't much for games,
268
00:10:30,880 --> 00:10:33,800
or any of my other hobbies,
for that matter.
269
00:10:33,883 --> 00:10:36,261
Yeah, my parents are
constantly travelling for work.
270
00:10:36,344 --> 00:10:37,929
It's exhausting.
271
00:10:38,012 --> 00:10:39,389
I think being here at Lakeport
272
00:10:39,472 --> 00:10:42,058
is the longest
I've been in one place.
273
00:10:42,141 --> 00:10:44,602
It must be hard to make friends
when you travel a lot.
274
00:10:44,685 --> 00:10:46,104
Yeah, well...
275
00:10:46,187 --> 00:10:48,398
all you really need
is one great friend, and then...
276
00:10:48,481 --> 00:10:49,482
you're never alone.
277
00:10:53,319 --> 00:10:56,447
Um, so the other day,
when you went into that room
278
00:10:56,530 --> 00:10:57,490
with the computers...?
279
00:10:57,573 --> 00:10:58,700
Yeah, coding club.
280
00:10:58,783 --> 00:11:00,535
We meet there
a couple times a week.
281
00:11:00,618 --> 00:11:03,621
Mm.
Can anyone use the room, or...?
282
00:11:03,704 --> 00:11:05,790
It's invite only.
Ms. Cambridge runs the program.
283
00:11:05,873 --> 00:11:07,959
She hand-picks students
who she wants, but, uh...
284
00:11:08,042 --> 00:11:10,253
if you're interested,
I could talk to her for you.
285
00:11:10,336 --> 00:11:12,380
That's okay. I don't think
she likes me very much.
286
00:11:12,463 --> 00:11:15,174
Yeah, well, maybe she just
needs to get to know you better.
287
00:11:16,550 --> 00:11:17,635
Worked for me.
288
00:11:24,141 --> 00:11:26,853
Are you sure
you want to do that?
289
00:11:26,936 --> 00:11:28,479
I think I hate this game.
290
00:11:32,566 --> 00:11:34,736
Hi, boys.
291
00:11:34,819 --> 00:11:39,073
I know you're hungry.
Just give Mama a second.
292
00:11:41,450 --> 00:11:42,577
Digging through the trash
293
00:11:42,660 --> 00:11:44,662
wasn't my finest moment,
294
00:11:44,745 --> 00:11:46,873
but I had to see
what Shayne was so determined
295
00:11:46,956 --> 00:11:49,625
to get rid of after
that argument with his dad.
296
00:11:49,708 --> 00:11:52,670
School essays...
297
00:11:52,753 --> 00:11:54,589
Looks like Shayne
has a side hustle
298
00:11:54,672 --> 00:11:56,173
selling papers
to other students.
299
00:11:57,716 --> 00:11:59,344
I admire
the entrepreneurial spirit,
300
00:11:59,427 --> 00:12:01,596
but he risks expulsion,
301
00:12:01,679 --> 00:12:03,931
not to mention kissing his shot
at a scholarship goodbye
302
00:12:04,014 --> 00:12:05,182
if he's ever caught.
303
00:12:06,350 --> 00:12:07,560
Or...
304
00:12:07,643 --> 00:12:09,228
Coach, just wait.
Can we just talk...
305
00:12:09,311 --> 00:12:11,188
It's out of my hands, Shayne.
306
00:12:16,694 --> 00:12:18,237
Maybe he already was.
307
00:12:26,454 --> 00:12:30,375
♪ Go get the old
chimney sweeper ♪
308
00:12:30,458 --> 00:12:32,085
♪ Make sure
the chimney is clean... ♪
309
00:12:32,168 --> 00:12:33,920
Not bad.
310
00:12:34,003 --> 00:12:36,046
Why do I feel like
you're toying with me?
311
00:12:40,384 --> 00:12:41,928
I like your Christmas tree.
312
00:12:42,011 --> 00:12:44,222
Thank you.
I'm here more than I'm at home,
313
00:12:44,305 --> 00:12:45,665
so why not enjoy the season,
right?
314
00:12:49,226 --> 00:12:50,269
No, no.
315
00:12:50,352 --> 00:12:53,648
Yeah... mm-hm.
316
00:12:53,731 --> 00:12:55,608
That's checkmate.
317
00:12:55,691 --> 00:12:57,527
-Good game.
-Good game.
318
00:12:57,610 --> 00:12:59,237
All right,
a promise is a promise.
319
00:12:59,320 --> 00:13:00,446
What do you wanna know?
320
00:13:00,529 --> 00:13:02,281
Yeah... Were you here that night
321
00:13:02,364 --> 00:13:04,409
Coach Henley delivered
his resignation letter?
322
00:13:04,492 --> 00:13:06,369
Yeah, like I said,
I'm here all the time.
323
00:13:06,452 --> 00:13:08,121
You know, first to arrive,
last to leave.
324
00:13:08,204 --> 00:13:09,372
Did you see him that night?
325
00:13:09,455 --> 00:13:12,125
No, but I might have heard him.
326
00:13:12,208 --> 00:13:13,501
It's an old building.
327
00:13:13,584 --> 00:13:15,545
Sound travels
through the vents, and...
328
00:13:15,628 --> 00:13:17,755
I remember
there was an argument...
329
00:13:17,838 --> 00:13:19,590
and I could
make out one of the voices.
330
00:13:19,673 --> 00:13:21,300
It was Richard Leeland.
331
00:13:21,383 --> 00:13:23,177
And the other was Coach Henley?
332
00:13:23,260 --> 00:13:25,179
I'm not sure,
but I did see his car
333
00:13:25,262 --> 00:13:27,682
parked behind the gym
blocking a fire lane.
334
00:13:27,765 --> 00:13:29,809
Do you know how long
it was there for?
335
00:13:29,892 --> 00:13:32,478
I just know that when I left,
his car was gone.
336
00:13:34,188 --> 00:13:35,188
Why?
337
00:13:37,149 --> 00:13:38,234
Well, just...
338
00:13:38,317 --> 00:13:40,027
the former chess coach
was murdered.
339
00:13:41,362 --> 00:13:43,489
As the new coach, I just...
340
00:13:43,572 --> 00:13:45,074
I wanna know
what I'm walking into.
341
00:13:50,329 --> 00:13:51,914
Violet?
342
00:13:51,997 --> 00:13:53,124
Hi.
343
00:13:53,207 --> 00:13:55,376
I'm sorry I ghosted you.
344
00:13:55,459 --> 00:13:56,836
I just needed time to think.
345
00:13:58,963 --> 00:14:00,840
Look, I really like you,
346
00:14:00,923 --> 00:14:04,177
and I promise I had nothing
to do with Coach Henley's death,
347
00:14:04,260 --> 00:14:07,221
but I also completely understand
if you don't believe me.
348
00:14:07,304 --> 00:14:08,848
Why wouldn't I believe you?
349
00:14:08,931 --> 00:14:10,725
I mean, your dad doesn't.
350
00:14:10,808 --> 00:14:12,268
Well, I'm not my dad.
351
00:14:13,769 --> 00:14:15,521
He doesn't know you like I do.
352
00:14:24,822 --> 00:14:26,949
-Wanna head to class?
-I guess.
353
00:14:32,121 --> 00:14:37,919
♪ Baby, I'm gonna be home
this Christmas ♪
354
00:14:38,002 --> 00:14:39,920
♪ Honey, I'm gonna be home... ♪
355
00:14:41,130 --> 00:14:42,130
Hey.
356
00:14:43,549 --> 00:14:45,510
Sorry! My mind was elsewhere.
357
00:14:45,593 --> 00:14:46,886
Hi!
358
00:14:46,969 --> 00:14:48,262
What were you thinking about?
359
00:14:48,345 --> 00:14:50,556
Ah, you know, just visions
of sugar plums and such.
360
00:14:52,349 --> 00:14:53,851
And the fact that Tim Henley
361
00:14:53,934 --> 00:14:55,520
likely never left the school
that night.
362
00:14:55,603 --> 00:14:58,397
So it had to be his killer who
drove his car to Newark Airport.
363
00:14:58,480 --> 00:15:00,525
Right.
Hey, uh, speaking of cars,
364
00:15:00,608 --> 00:15:02,235
I noticed yours at the school
this morning
365
00:15:02,318 --> 00:15:04,529
when I dropped Violet off.
366
00:15:04,612 --> 00:15:06,322
You keepin' tabs on me now?
367
00:15:06,405 --> 00:15:08,491
While you're there, your safety
is my responsibility.
368
00:15:08,574 --> 00:15:10,535
I have a right
to be kept in the loop.
369
00:15:10,618 --> 00:15:11,953
Mm-hm.
370
00:15:12,036 --> 00:15:13,871
I do have an update for you,
actually.
371
00:15:15,748 --> 00:15:18,251
So...
I learned that Shayne Leeland
372
00:15:18,334 --> 00:15:20,336
has been selling essays
to his fellow students.
373
00:15:20,419 --> 00:15:22,171
-Vice-principal's son?
-Yeah.
374
00:15:22,254 --> 00:15:23,840
I think Tim Henley
figured it out
375
00:15:23,923 --> 00:15:25,800
and was planning
to report him to his dad.
376
00:15:25,883 --> 00:15:27,718
There would have been
serious consequences.
377
00:15:27,801 --> 00:15:29,095
Maybe even expulsion.
378
00:15:29,178 --> 00:15:30,346
Yeah, exactly.
379
00:15:30,429 --> 00:15:32,723
Oh, I also learned
from the custodian
380
00:15:32,806 --> 00:15:35,017
that Richard Leeland was in
a shouting match with someone,
381
00:15:35,100 --> 00:15:37,061
possibly Tim Henley,
on the night he died.
382
00:15:37,144 --> 00:15:39,480
Funny, Richard didn't
mention that to me.
383
00:15:39,563 --> 00:15:41,816
It could have something
to do with Shayne...?
384
00:15:41,899 --> 00:15:43,234
I could talk to him.
385
00:15:43,317 --> 00:15:45,903
See if he opens up to me,
you know, coach-to-player.
386
00:15:45,986 --> 00:15:47,488
All right.
387
00:15:47,571 --> 00:15:49,282
In the meantime,
I'll talk to his dad,
388
00:15:49,365 --> 00:15:51,284
see if Henley came to him
about the essay thing.
389
00:15:51,367 --> 00:15:53,411
Look at us, teamin' up again.
390
00:15:53,494 --> 00:15:54,954
-Not a team up.
-Really?
391
00:15:55,037 --> 00:15:56,956
Hm, just kinda feels like it is.
392
00:15:57,039 --> 00:15:58,291
-No.
-No?
393
00:15:58,374 --> 00:15:59,375
No.
394
00:16:01,377 --> 00:16:03,504
I admit, tempers
may have flared that night.
395
00:16:03,587 --> 00:16:06,215
I mean, it was a big blow
to have him quit so suddenly.
396
00:16:06,298 --> 00:16:07,800
Well, teachers can be replaced.
397
00:16:07,883 --> 00:16:10,011
Tim was more
than just a teacher.
398
00:16:10,094 --> 00:16:12,722
He single-handedly took our
chess team from the bottom five
399
00:16:12,805 --> 00:16:14,974
to the top of the rankings
in only a few years.
400
00:16:15,057 --> 00:16:16,684
Players were counting on him.
401
00:16:16,767 --> 00:16:18,603
Scholarships are on the line.
402
00:16:18,686 --> 00:16:21,981
Your son Shayne's up for one
of those scholarships, isn't he?
403
00:16:22,064 --> 00:16:24,066
Yes, he is.
404
00:16:24,149 --> 00:16:26,652
And that fact may have even
fuel led my anger that night,
405
00:16:26,735 --> 00:16:27,987
but...
406
00:16:28,070 --> 00:16:29,363
once Tim explained
his situation,
407
00:16:29,446 --> 00:16:31,532
calmer heads prevailed.
408
00:16:34,576 --> 00:16:36,203
I was hoping you could explain.
409
00:16:37,663 --> 00:16:39,665
I don't know what that is.
I've never seen it.
410
00:16:39,748 --> 00:16:41,000
Hey, look, I'm not a teacher.
411
00:16:41,083 --> 00:16:43,169
I'm not here to judge.
412
00:16:43,252 --> 00:16:45,171
I just want to know why.
413
00:16:45,254 --> 00:16:47,298
So, your son's name
didn't come up at all?
414
00:16:47,381 --> 00:16:48,633
Why would it?
415
00:16:48,716 --> 00:16:50,885
Henley didn't mention any issues
416
00:16:50,968 --> 00:16:53,346
he may have been
having with Shayne?
417
00:16:53,429 --> 00:16:54,972
What are you getting at,
Detective?
418
00:16:56,306 --> 00:16:58,434
I don't know. It was, uh...
419
00:16:58,517 --> 00:16:59,685
an easy way to make money.
420
00:17:01,353 --> 00:17:03,064
In my case,
the only way to make friends.
421
00:17:03,147 --> 00:17:04,607
By helping them cheat?
422
00:17:04,690 --> 00:17:06,692
Yeah, I'm the son
of the vice principal,
423
00:17:06,775 --> 00:17:08,945
so nobody
really wants me around.
424
00:17:09,028 --> 00:17:11,322
They all think
I'm a spy or something.
425
00:17:11,405 --> 00:17:13,324
And here
I thought Violet had it tough
426
00:17:13,407 --> 00:17:14,909
being a cop's daughter.
427
00:17:14,992 --> 00:17:16,911
Did you ever sell Kyle a paper?
428
00:17:16,994 --> 00:17:18,746
No.
429
00:17:18,829 --> 00:17:21,123
I mean, I tried,
but he wouldn't take it,
430
00:17:21,206 --> 00:17:23,668
even though
he was failing the class.
431
00:17:23,751 --> 00:17:25,086
What about Coach Henley?
432
00:17:25,169 --> 00:17:26,920
Did he figure out
what you were doing?
433
00:17:29,173 --> 00:17:30,257
Yeah.
434
00:17:30,340 --> 00:17:33,761
Did he tell your dad about it?
435
00:17:33,844 --> 00:17:36,263
I don't know.
436
00:17:36,346 --> 00:17:38,224
You know, sometimes I just...
I can't wait
437
00:17:38,307 --> 00:17:40,768
to get out of this place
and never look back, you know?
438
00:17:43,312 --> 00:17:46,691
Can't say that
I haven't been there myself.
439
00:17:46,774 --> 00:17:49,068
Why would my son
be selling essays?
440
00:17:49,151 --> 00:17:50,653
This is a serious allegation.
441
00:17:50,736 --> 00:17:52,530
Do you have any evidence
to back this up?
442
00:17:52,613 --> 00:17:53,698
Not exactly.
443
00:17:53,781 --> 00:17:55,449
Well, then,
I think we're done here.
444
00:17:56,825 --> 00:17:58,369
Okay.
445
00:17:58,452 --> 00:18:01,372
Oh, uh... one last thing.
446
00:18:01,455 --> 00:18:03,457
The morning
after the argument, what...
447
00:18:03,540 --> 00:18:06,043
what time did you arrive
at the school?
448
00:18:06,126 --> 00:18:08,003
Around 7:30, as usual.
449
00:18:08,086 --> 00:18:10,256
-Someone can vouch for that?
-Several someones.
450
00:18:10,339 --> 00:18:13,175
I had no time to arrange
for a substitute teacher, so I...
451
00:18:13,258 --> 00:18:15,677
I took Tim's first period
English class myself.
452
00:18:17,346 --> 00:18:18,639
And your son, Shayne?
453
00:18:18,722 --> 00:18:20,015
He took that same class.
454
00:18:21,308 --> 00:18:22,643
If you wouldn't mind,
455
00:18:22,726 --> 00:18:25,062
I'd love to take a look
at the attendance records.
456
00:18:29,358 --> 00:18:31,443
Mila, thanks for waiting.
Come in.
457
00:18:34,321 --> 00:18:36,115
How'd it go with Shayne?
458
00:18:36,198 --> 00:18:38,284
He knows he made a mistake
and he regrets it.
459
00:18:38,367 --> 00:18:40,369
He's carrying a lot
of emotional baggage.
460
00:18:40,452 --> 00:18:41,954
I think his dad
pushes him pretty hard.
461
00:18:42,037 --> 00:18:42,997
Maybe too hard.
462
00:18:43,080 --> 00:18:44,123
And the essay thing?
463
00:18:44,206 --> 00:18:45,583
Henley caught him in the act.
464
00:18:45,666 --> 00:18:47,918
It's unclear whether his dad
found out about it or not.
465
00:18:48,001 --> 00:18:50,629
Richard insists he had no idea,
but I'm not sure I believe him.
466
00:18:50,712 --> 00:18:52,339
Wait, Coach Bancroft?
467
00:18:52,422 --> 00:18:55,009
There's no match today.
What brings you out?
468
00:18:55,092 --> 00:18:57,219
It's none of your concern.
469
00:18:57,302 --> 00:18:59,638
You changed your mind,
didn't you?
470
00:18:59,721 --> 00:19:01,891
You came to accept
Leeland's offer?
471
00:19:01,974 --> 00:19:03,809
It doesn't matter.
472
00:19:03,892 --> 00:19:06,187
Apparently, the position's
already been filled.
473
00:19:06,270 --> 00:19:08,689
Probably some
stuffy, old has-been.
474
00:19:08,772 --> 00:19:10,399
Sounds about right.
475
00:19:17,489 --> 00:19:19,408
You're not
wearing your lucky tie.
476
00:19:19,491 --> 00:19:21,660
Oh, hah... you noticed that?
477
00:19:23,287 --> 00:19:25,080
I have a question for you.
478
00:19:25,163 --> 00:19:27,041
What is that?
479
00:19:27,124 --> 00:19:30,377
Why is Coach Henley's lucky tie
in the back seat of your car?
480
00:19:38,552 --> 00:19:40,763
So what if Tim and I
were spending time together?
481
00:19:40,846 --> 00:19:42,389
We broke no laws.
482
00:19:42,472 --> 00:19:45,017
Well, the tie wasn't
the only possession of Henley's
483
00:19:45,100 --> 00:19:47,186
we found in your car.
484
00:19:47,269 --> 00:19:49,271
His coaching playbook
was in your glove box.
485
00:19:51,273 --> 00:19:53,442
He left it at my apartment
during one of his visits.
486
00:19:53,525 --> 00:19:55,611
I was planning on returning it.
487
00:19:55,694 --> 00:19:58,781
When was the last time
you and Henley spoke?
488
00:19:58,864 --> 00:20:00,407
At our most recent match.
489
00:20:00,490 --> 00:20:02,034
Phone records say otherwise.
490
00:20:04,411 --> 00:20:06,789
Shows here that he called you
the night he died.
491
00:20:06,872 --> 00:20:08,415
You spoke
for over three minutes.
492
00:20:11,251 --> 00:20:12,545
I remember now.
493
00:20:12,628 --> 00:20:14,088
He called me
raving about something
494
00:20:14,171 --> 00:20:15,589
that had nothing to do with me.
495
00:20:15,672 --> 00:20:17,883
Accused me of stealing his dog.
496
00:20:17,966 --> 00:20:19,218
I didn't even know he had one.
497
00:20:20,677 --> 00:20:22,095
Seen this before?
498
00:20:24,890 --> 00:20:26,851
No. Never.
499
00:20:26,934 --> 00:20:29,311
Yet you're
no stranger to violence.
500
00:20:29,394 --> 00:20:31,355
You had your boyfriend,
Victor Prova,
501
00:20:31,438 --> 00:20:33,566
attack your opponent in the
chess finals back in the day.
502
00:20:33,649 --> 00:20:35,442
Victor and I had broken up
503
00:20:35,525 --> 00:20:38,404
and he thought that would be
a good way to win me back.
504
00:20:38,487 --> 00:20:40,239
Instead, he got me blackballed
from the competition.
505
00:20:40,322 --> 00:20:41,615
Where is he now?
506
00:20:41,698 --> 00:20:44,326
Don't know, don't care.
507
00:20:44,409 --> 00:20:46,954
But I do know that
he didn't write that letter.
508
00:20:47,037 --> 00:20:48,956
If Victor wanted
to hurt someone,
509
00:20:49,039 --> 00:20:50,319
he wouldn't warn them
in advance.
510
00:20:52,084 --> 00:20:54,169
She's right. If you're
planning to hurt somebody,
511
00:20:54,252 --> 00:20:55,713
you don't typically
send a card first.
512
00:20:55,796 --> 00:20:57,298
It wasn't Victor.
513
00:20:57,381 --> 00:20:59,741
He's currently serving three
to five for aggravated assault.
514
00:21:01,051 --> 00:21:02,761
Henley's car is the key.
515
00:21:04,596 --> 00:21:07,308
It's a 16-hour trip from
here to Newark and back,
516
00:21:07,391 --> 00:21:09,018
which eliminates
Richard Leeland.
517
00:21:09,101 --> 00:21:11,270
He was covering a class
for Henley at 9:00 am
518
00:21:11,353 --> 00:21:13,480
the next morning, and his son
Shayne was in that class.
519
00:21:13,563 --> 00:21:14,565
I checked the attendance record.
520
00:21:14,648 --> 00:21:15,524
What about Kyle?
521
00:21:15,607 --> 00:21:18,027
He called in sick.
522
00:21:18,110 --> 00:21:20,279
His mother works nights.
She claims she checked in on him
523
00:21:20,362 --> 00:21:21,947
when she got home
and he was there.
524
00:21:22,030 --> 00:21:23,198
You don't sound convinced.
525
00:21:23,281 --> 00:21:24,783
Her son's a suspect
in a murder investigation.
526
00:21:24,866 --> 00:21:26,368
She could be
trying to protect him.
527
00:21:26,451 --> 00:21:27,870
Yeah, but if she's
telling the truth,
528
00:21:27,953 --> 00:21:29,538
then Kyle is likely innocent.
529
00:21:29,621 --> 00:21:30,998
I could talk to him
after practice,
530
00:21:31,081 --> 00:21:32,374
see if he'll open up about it.
531
00:21:32,457 --> 00:21:33,626
No, I'll handle it.
532
00:21:33,709 --> 00:21:35,211
I'm already on the inside.
He'll trust me...
533
00:21:35,294 --> 00:21:36,837
Honestly, it's best
if I deal with him.
534
00:21:36,920 --> 00:21:38,339
Why do you keep pushing me away?
535
00:21:38,422 --> 00:21:39,840
-I'm not, I just...
-You're just what?
536
00:21:39,923 --> 00:21:41,467
You don't want Violet
to be around me?
537
00:21:41,550 --> 00:21:43,010
I have no idea if it's safe
538
00:21:43,093 --> 00:21:44,678
for my daughter
to get close to you.
539
00:21:44,761 --> 00:21:46,096
Can you guarantee me her safety?
540
00:21:46,179 --> 00:21:49,308
No, of course not!
I mean, can anybody?
541
00:21:49,391 --> 00:21:50,892
But I...
542
00:21:52,436 --> 00:21:55,439
I would die before I'd let
something happen to that girl.
543
00:21:55,522 --> 00:21:56,607
Maybe we should...
544
00:21:56,690 --> 00:21:58,609
If you want to be
done with me, fine!
545
00:21:58,692 --> 00:22:01,487
But you don't get to tell me
where I can and can't go
546
00:22:01,570 --> 00:22:03,906
in this town,
or who I get to talk to, okay?
547
00:22:03,989 --> 00:22:05,324
You can't. Not anymore.
548
00:22:09,953 --> 00:22:12,748
♪ Underneath the mistletoe... ♪
549
00:22:12,831 --> 00:22:15,251
I was probably too hard on Sam.
550
00:22:15,334 --> 00:22:18,087
I played my role
in all this as well, but...
551
00:22:18,170 --> 00:22:20,756
that had been building up
in me for a while.
552
00:22:20,839 --> 00:22:22,716
At least I feel better now,
right?
553
00:22:22,799 --> 00:22:24,843
Ugh, who am I kidding?
554
00:22:38,774 --> 00:22:40,484
Grace...
Thanks for letting me read it.
555
00:22:40,567 --> 00:22:42,194
I now know way more
than I should
556
00:22:42,277 --> 00:22:43,404
about minor Greek demigods.
557
00:22:43,487 --> 00:22:45,739
-I hope you liked it.
-I did.
558
00:22:45,822 --> 00:22:47,241
Wanna meet after class? I can...
559
00:22:47,324 --> 00:22:48,492
walk you back to your dorm?
560
00:22:48,575 --> 00:22:50,452
That sounds nice.
561
00:23:18,688 --> 00:23:20,274
Grace, what are you doing here?
562
00:23:20,357 --> 00:23:21,483
This is a private area.
563
00:23:21,566 --> 00:23:23,944
I'm so sorry,
Ms. Cambridge, I just...
564
00:23:24,027 --> 00:23:26,447
I wanted to use the computers.
565
00:23:26,530 --> 00:23:27,906
I should have... asked.
566
00:23:27,989 --> 00:23:29,407
Who gave you the door code?
567
00:23:34,162 --> 00:23:36,290
All this for a game of chess?
568
00:23:36,373 --> 00:23:38,834
Oh, I'm...
I'm not actually playing.
569
00:23:38,917 --> 00:23:40,753
I just... I wanted
more of a challenge,
570
00:23:40,836 --> 00:23:43,255
so I'm reprogramming the game
to make it harder.
571
00:23:44,965 --> 00:23:46,424
Am I in trouble?
572
00:24:02,524 --> 00:24:03,859
Hello?
573
00:24:03,942 --> 00:24:05,903
Hey, it's, uh... it's Sam.
574
00:24:05,986 --> 00:24:07,362
Can I come up?
575
00:24:09,489 --> 00:24:12,284
Look, I've been thinking
about what you said.
576
00:24:12,367 --> 00:24:13,952
I said a lot of things.
577
00:24:14,035 --> 00:24:16,789
I know I'm not the best
at communicating my feelings.
578
00:24:16,872 --> 00:24:19,458
I wish I could just...
turn off that part of my brain
579
00:24:19,541 --> 00:24:22,252
that has to get to the bottom of
everything and everyone, but...
580
00:24:22,335 --> 00:24:23,795
I can't.
581
00:24:25,046 --> 00:24:26,715
So...
582
00:24:26,798 --> 00:24:28,926
when I found out you weren't
who I thought you were,
583
00:24:29,009 --> 00:24:30,427
I just...
584
00:24:30,510 --> 00:24:33,472
I had nothing to latch on to.
I lost my bearings.
585
00:24:33,555 --> 00:24:35,265
Ah... I'm not making sense.
586
00:24:35,348 --> 00:24:37,642
No, I...
I get what you're saying.
587
00:24:39,895 --> 00:24:40,979
You still feel that way?
588
00:24:43,190 --> 00:24:44,190
I don't know.
589
00:24:46,860 --> 00:24:47,986
I don't want to.
590
00:24:49,571 --> 00:24:51,406
'Cause when I'm with you, I...
591
00:24:57,078 --> 00:24:58,747
I came to thank you.
592
00:25:00,832 --> 00:25:02,417
For what?
593
00:25:02,500 --> 00:25:03,794
You've been there for Violet
594
00:25:03,877 --> 00:25:06,130
in a way
I haven't been able to be.
595
00:25:06,213 --> 00:25:09,049
And I'm glad she has a...
596
00:25:10,383 --> 00:25:12,970
What'd you... call yourself?
597
00:25:13,053 --> 00:25:14,555
Um...
598
00:25:14,638 --> 00:25:16,849
a strong female role model?
599
00:25:16,932 --> 00:25:18,225
Yeah.
600
00:25:18,308 --> 00:25:20,810
I may have just, like,
oversold it a bit, but...
601
00:25:25,815 --> 00:25:27,776
I just wanted to get that out.
602
00:25:37,077 --> 00:25:39,120
I should go.
603
00:25:41,957 --> 00:25:43,416
Okay.
604
00:25:49,589 --> 00:25:51,049
Hey, Sam...
605
00:25:53,969 --> 00:25:56,054
Um, don't be a stranger.
606
00:25:58,098 --> 00:26:00,225
No chance.
607
00:26:00,308 --> 00:26:01,518
It's a small town.
608
00:26:06,773 --> 00:26:09,860
I'm not sure
where Sam and I go from here.
609
00:26:09,943 --> 00:26:12,279
In some ways, it feels like
we've turned a corner.
610
00:26:12,362 --> 00:26:14,948
But with so many unknowns
in my life...
611
00:26:15,031 --> 00:26:16,741
is that even a good idea?
612
00:26:22,497 --> 00:26:24,875
Hey! I brought coffee.
613
00:26:24,958 --> 00:26:27,503
Oh, thank you.
614
00:26:27,586 --> 00:26:30,672
My little friend here had me up
half the night with his howling.
615
00:26:30,755 --> 00:26:32,674
Any luck finding Clyde
a new home?
616
00:26:32,757 --> 00:26:34,467
Actually, yeah.
617
00:26:35,760 --> 00:26:37,304
I'm adopting him.
618
00:26:37,387 --> 00:26:38,931
I knew you would.
619
00:26:39,014 --> 00:26:40,432
How could I not?
620
00:26:40,515 --> 00:26:42,726
I mean, we both suffered a loss,
and now we can
621
00:26:42,809 --> 00:26:44,645
kind of look out for each other,
you know?
622
00:26:44,728 --> 00:26:46,230
Mm-hm. It was meant to be.
623
00:26:46,313 --> 00:26:47,314
It certainly was.
624
00:26:48,648 --> 00:26:49,650
Right, buddy?
625
00:26:49,733 --> 00:26:51,526
Yeah, bud.
Yeah, you're so sweet.
626
00:26:52,652 --> 00:26:53,820
Emily!
627
00:26:55,405 --> 00:26:56,698
Glad to see you're okay.
628
00:26:56,781 --> 00:26:58,200
Why wouldn't I be?
629
00:26:58,283 --> 00:27:01,036
Oh, well, you haven't
responded to my emails.
630
00:27:01,119 --> 00:27:02,871
Or my calls.
631
00:27:02,954 --> 00:27:04,289
Or my texts.
632
00:27:04,372 --> 00:27:06,333
If this is about helping out
at the dance tonight,
633
00:27:06,416 --> 00:27:08,001
I don't think it's a good idea.
634
00:27:08,084 --> 00:27:10,337
Why not? It's not like
you have anything else to do.
635
00:27:10,420 --> 00:27:12,256
How could you
possibly know that?
636
00:27:12,339 --> 00:27:13,339
Because I know.
637
00:27:17,719 --> 00:27:18,971
What do you have there?
638
00:27:19,054 --> 00:27:20,347
It's from the school.
639
00:27:20,430 --> 00:27:23,267
Just a cheque
for my coaching services.
640
00:27:23,350 --> 00:27:24,434
Oh?
641
00:27:27,312 --> 00:27:29,439
Was there any
kind of death threat
642
00:27:29,522 --> 00:27:31,817
found with the body?
643
00:27:31,900 --> 00:27:34,152
This envelope
is the exact same style
644
00:27:34,235 --> 00:27:37,572
and pattern as the one that was
found with Tim Henley's body.
645
00:27:37,655 --> 00:27:39,991
Could someone from school have
sent the threatening letter?
646
00:27:41,785 --> 00:27:43,036
Is everything okay?
647
00:27:44,371 --> 00:27:45,872
Um...
648
00:27:45,955 --> 00:27:48,625
I changed my mind
about the dance tonight.
649
00:27:48,708 --> 00:27:49,793
I'll be there.
650
00:27:49,876 --> 00:27:51,962
Oh! Perfect!
651
00:27:52,045 --> 00:27:53,129
See you tonight.
652
00:28:18,780 --> 00:28:20,324
You look beautiful.
653
00:28:20,407 --> 00:28:22,326
Have fun.
I'll pick you up at 10.
654
00:28:22,409 --> 00:28:23,910
-Thanks.
-Hey, I, uh...
655
00:28:25,203 --> 00:28:26,997
I know it's been
a tough few weeks,
656
00:28:27,080 --> 00:28:30,459
and I know I've handled things
in the wrong way in the past,
657
00:28:30,542 --> 00:28:32,878
but... I trust you.
658
00:28:32,961 --> 00:28:34,588
I know.
659
00:28:34,671 --> 00:28:38,008
Okay, just make good decisions.
Stay around other people.
660
00:28:38,091 --> 00:28:39,593
And there it is.
661
00:28:39,676 --> 00:28:42,054
Yeah, I hear it.
Just humour me, okay?
662
00:28:42,137 --> 00:28:44,431
Go. Have fun. I love you.
663
00:28:44,514 --> 00:28:45,557
I love you too, Dad.
664
00:28:53,273 --> 00:28:55,984
Oh, Emily, isn't this great?
665
00:28:56,067 --> 00:28:56,902
Look at the turnout!
666
00:28:56,985 --> 00:28:58,070
Yeah.
667
00:28:58,153 --> 00:28:59,529
Now, can you hold down the fort?
668
00:28:59,612 --> 00:29:00,989
Because I'm gonna
go get some pics!
669
00:29:01,072 --> 00:29:03,450
Sure.
670
00:29:03,533 --> 00:29:06,536
Violet! You look so amazing!
671
00:29:06,619 --> 00:29:08,163
Oh, my gosh, this dress!
672
00:29:08,246 --> 00:29:10,874
Thank you.
673
00:29:10,957 --> 00:29:15,253
Okay, wait, so... you just
need to sign in here.
674
00:29:15,336 --> 00:29:16,963
Um, did you not come with Kyle?
675
00:29:17,046 --> 00:29:18,924
We decided
to meet up here instead.
676
00:29:19,007 --> 00:29:20,425
You haven't seen him, have you?
677
00:29:20,508 --> 00:29:21,676
Uh, nope. Not yet.
678
00:29:21,759 --> 00:29:23,470
I don't think
he's signed in either.
679
00:29:23,553 --> 00:29:25,972
Great. I have time to drop
my jacket off in my locker.
680
00:29:26,055 --> 00:29:26,932
I'll be right back.
681
00:29:27,015 --> 00:29:29,184
Okay.
682
00:29:29,267 --> 00:29:31,061
♪ Wanna give you the gift
of fa-la-la-la ♪
683
00:29:33,271 --> 00:29:35,231
♪ Wanna give you the gift
of fa-la-la-la ♪
684
00:29:40,778 --> 00:29:42,197
What the heck?
685
00:29:57,212 --> 00:29:59,088
Where's my phone?
686
00:30:19,025 --> 00:30:21,486
Okay, should be here...
687
00:30:24,531 --> 00:30:26,450
I was able
to find an exact match
688
00:30:26,533 --> 00:30:27,993
to the envelope online,
689
00:30:28,076 --> 00:30:29,953
and the specific colour
and pattern was discontinued
690
00:30:30,036 --> 00:30:31,036
a few years ago.
691
00:30:33,289 --> 00:30:34,833
Hello...
692
00:30:34,916 --> 00:30:36,251
Well, this doesn't prove
693
00:30:36,334 --> 00:30:37,544
Richard is involved.
694
00:30:37,627 --> 00:30:39,171
There are still plenty
of these envelopes
695
00:30:39,254 --> 00:30:40,630
still out there in the wild.
696
00:30:40,713 --> 00:30:42,215
But with Richard
being the last person
697
00:30:42,298 --> 00:30:45,093
who saw Tim alive...
I do see a pattern developing.
698
00:30:56,563 --> 00:30:58,356
What do we have here?
699
00:30:58,439 --> 00:31:00,567
Tim Henley's signature...
700
00:31:00,650 --> 00:31:03,195
Richard was trying
to perfect it.
701
00:31:03,278 --> 00:31:05,029
Now we're getting somewhere.
702
00:31:07,365 --> 00:31:08,742
Violet, what are you doing here?
703
00:31:08,825 --> 00:31:10,076
You should be at the gym.
704
00:31:12,620 --> 00:31:13,872
Oh my God, who gave you this?
705
00:31:15,665 --> 00:31:17,501
I... I can't find my phone.
706
00:31:17,584 --> 00:31:19,586
-I need to call my dad.
-Okay.
707
00:31:19,669 --> 00:31:21,588
You can call from my office.
Come on.
708
00:31:24,215 --> 00:31:26,134
Kyle. You're not with Violet?
709
00:31:26,217 --> 00:31:28,470
No. She was supposed
to meet me outside the gym,
710
00:31:28,553 --> 00:31:30,555
but I missed my bus
and I got here late.
711
00:31:30,638 --> 00:31:31,973
I can't find her.
712
00:31:32,056 --> 00:31:33,892
Well, she said she was
just going to her locker.
713
00:31:33,975 --> 00:31:35,811
Well, this is her locker,
and she's not here.
714
00:31:35,894 --> 00:31:37,187
And she's not
responding to my texts.
715
00:31:37,270 --> 00:31:38,438
Um...
716
00:31:38,521 --> 00:31:40,106
No lock. That's weird.
717
00:31:49,532 --> 00:31:51,534
Um... let me try her.
718
00:32:03,004 --> 00:32:04,923
What's wrong?
719
00:32:05,006 --> 00:32:07,259
Um...
720
00:32:07,342 --> 00:32:09,845
Why don't you head to the gym,
see if she came back?
721
00:32:09,928 --> 00:32:11,888
And even if she hasn't,
just wait there for her,
722
00:32:11,971 --> 00:32:12,889
see if she does.
723
00:32:12,972 --> 00:32:14,432
What about you?
724
00:32:14,515 --> 00:32:17,060
I'll check the bathroom.
She might be freshening up.
725
00:32:17,143 --> 00:32:18,103
Sure.
726
00:32:18,186 --> 00:32:19,562
Yeah.
727
00:32:28,738 --> 00:32:31,616
Hey, Hollis?
I might need your help.
728
00:32:33,785 --> 00:32:34,785
Hollis...?
729
00:32:45,963 --> 00:32:47,424
Sit down.
730
00:32:47,507 --> 00:32:49,426
Can I get you anything?
731
00:32:49,509 --> 00:32:51,094
Answers.
732
00:32:51,177 --> 00:32:53,221
Oh, not so big
on the pleasantries, huh?
733
00:32:53,304 --> 00:32:55,181
-Did you crack it or not?
-'Course I did.
734
00:32:55,264 --> 00:32:56,808
Well, not me personally,
but, uh... I...
735
00:32:56,891 --> 00:32:59,060
I have a hard enough time with
online order forms, let alone...
736
00:32:59,143 --> 00:33:00,270
Ray.
737
00:33:00,353 --> 00:33:02,063
The numbers
are encrypted access codes
738
00:33:02,146 --> 00:33:04,357
that unlock various dark web
communications portals.
739
00:33:04,440 --> 00:33:07,068
It's basically a playground
for black hats.
740
00:33:07,151 --> 00:33:10,322
Black hats? Like, uh, hackers?
741
00:33:10,405 --> 00:33:12,741
One particular group
of hackers, to be precise.
742
00:33:12,824 --> 00:33:14,951
I'm unfamiliar with them,
but they've taken credit
743
00:33:15,034 --> 00:33:17,495
for some large-scale DOS attacks
that have played havoc
744
00:33:17,578 --> 00:33:20,582
with major
financial institutions.
745
00:33:20,665 --> 00:33:23,293
I've, um, put together
what little I could find.
746
00:33:23,376 --> 00:33:24,586
Here...
747
00:33:24,669 --> 00:33:26,338
What's the name of this group?
748
00:33:26,421 --> 00:33:27,505
It's all right here.
749
00:33:29,424 --> 00:33:31,009
We never settled
on compensation...?
750
00:33:32,635 --> 00:33:34,971
How about I agreed not to sic
every law enforcement agency
751
00:33:35,054 --> 00:33:37,223
in the state on you,
and we call it square?
752
00:33:37,306 --> 00:33:39,184
I think that should
about cover it.
753
00:33:39,267 --> 00:33:40,226
Merry Christmas, Ray.
754
00:33:40,309 --> 00:33:42,311
Mm-hm. Detective.
755
00:33:44,856 --> 00:33:46,315
Hollis...?
756
00:33:48,818 --> 00:33:51,071
Emily, I made a mistake.
757
00:33:51,154 --> 00:33:53,573
-Where's Violet?
-I don't know.
758
00:33:53,656 --> 00:33:55,075
-Where is she?
-I don't know.
759
00:33:55,158 --> 00:33:56,701
I was only trying to scare her.
760
00:33:56,784 --> 00:33:59,663
Kyle was getting too attached,
and I... I just didn't
761
00:33:59,746 --> 00:34:01,539
want him to have
second thoughts about college.
762
00:34:01,622 --> 00:34:03,958
What does any of this
have to do with Kyle?
763
00:34:05,209 --> 00:34:07,796
He's my son.
764
00:34:07,879 --> 00:34:09,673
He doesn't know it, but he is.
765
00:34:09,756 --> 00:34:12,717
And I took this job
so that I could be close to him
766
00:34:12,800 --> 00:34:15,053
and make sure he gets the
scholarship that he deserves.
767
00:34:15,136 --> 00:34:16,888
So Coach Henley threatened
to bench Kyle
768
00:34:16,971 --> 00:34:19,265
because of his grades, so you...
you took his dog.
769
00:34:19,348 --> 00:34:20,809
You sent him that threat.
770
00:34:20,892 --> 00:34:23,186
I needed him to go away
long enough for Kyle
771
00:34:23,269 --> 00:34:25,021
to win that chess title.
772
00:34:25,104 --> 00:34:28,984
Just so he could have the future
that I didn't have.
773
00:34:29,067 --> 00:34:30,485
But scaring him wasn't enough.
774
00:34:30,568 --> 00:34:32,612
He showed up here,
and then you killed him.
775
00:34:32,695 --> 00:34:33,989
What? No, I didn't kill him.
776
00:34:34,072 --> 00:34:35,448
-Well, who did, then?
-I don't know!
777
00:34:35,531 --> 00:34:36,866
I swear, I don't know!
778
00:34:36,949 --> 00:34:38,660
It can't be true.
779
00:34:38,743 --> 00:34:40,036
Kyle...
780
00:34:41,537 --> 00:34:43,498
I didn't want you
to find out like this.
781
00:34:43,581 --> 00:34:44,581
I'm so sorry.
782
00:34:46,209 --> 00:34:47,627
I can't deal with this
right now.
783
00:34:47,710 --> 00:34:49,003
Wait, wait, Kyle.
Let me explain.
784
00:34:49,086 --> 00:34:51,131
Just let him go.
Let him go, come on.
785
00:34:51,214 --> 00:34:53,257
You're in enough trouble.
Don't make it worse.
786
00:34:54,467 --> 00:34:56,385
Phone's right there on my desk.
787
00:35:02,517 --> 00:35:04,477
Dad?
788
00:35:04,560 --> 00:35:05,979
Shayne, what are you doing here?
789
00:35:06,062 --> 00:35:07,731
I can't keep doing this.
790
00:35:07,814 --> 00:35:09,733
I can't keep lying about
Coach Henley's death.
791
00:35:09,816 --> 00:35:11,484
I have to come clean.
792
00:35:15,154 --> 00:35:17,157
I should... go.
793
00:35:17,240 --> 00:35:18,533
No, no, no.
794
00:35:21,953 --> 00:35:23,413
Let go!
795
00:35:23,496 --> 00:35:25,290
That sounds like Violet.
Where is that coming from?
796
00:35:25,373 --> 00:35:26,458
It's the VP's office.
797
00:35:26,541 --> 00:35:27,751
No, Dad, Dad!
798
00:35:27,834 --> 00:35:29,085
Please let me go!
799
00:35:29,168 --> 00:35:31,379
No, I'm sorry.
I-I can't let you leave.
800
00:35:40,012 --> 00:35:41,431
Dad, please, just don't.
Don't do this.
801
00:35:41,514 --> 00:35:43,099
Just let me think.
I need to think.
802
00:35:43,182 --> 00:35:44,184
You killed Mr. Henley?
803
00:35:44,267 --> 00:35:45,643
No, no, you have it wrong, okay?
804
00:35:45,726 --> 00:35:47,228
Shh, I can still fix this!
805
00:35:47,311 --> 00:35:49,856
You've done a bang-up job of it
so far, haven't you?
806
00:35:49,939 --> 00:35:51,191
Coach Lane, I...
807
00:35:51,274 --> 00:35:53,026
Richard, it's over.
The police are on their way.
808
00:35:53,109 --> 00:35:54,319
You don't understand
what happened.
809
00:35:54,402 --> 00:35:55,904
Tim Henley
brought this on himself.
810
00:35:55,987 --> 00:35:57,155
He came here, he attacked me.
811
00:35:57,238 --> 00:35:58,740
He blamed me
for killing his dog!
812
00:35:58,823 --> 00:36:00,241
I know. Hey, hey, I know.
813
00:36:00,324 --> 00:36:02,410
I know he thought
it was Mila Bancroft at first,
814
00:36:02,493 --> 00:36:04,704
making a play to move her team
up the rankings
815
00:36:04,787 --> 00:36:06,247
by eliminating the competition.
816
00:36:06,330 --> 00:36:08,833
Hey... but then I imagine he took
a closer look at the letter
817
00:36:08,916 --> 00:36:11,044
and realized it came in the
same envelope as his paycheques.
818
00:36:11,127 --> 00:36:12,587
He thought that your threat
819
00:36:12,670 --> 00:36:14,881
was his way of protecting
your son from expulsion.
820
00:36:14,964 --> 00:36:16,549
But you didn't send
the letter, right?
821
00:36:16,632 --> 00:36:18,760
You didn't send it.
So why kill him?
822
00:36:18,843 --> 00:36:20,887
You don't understand!
It wasn't him, okay?
823
00:36:20,970 --> 00:36:22,388
Yes, yes, I killed him!
824
00:36:22,471 --> 00:36:23,848
Dad, I'm not
letting you do this!
825
00:36:23,931 --> 00:36:24,974
Shayne, please.
826
00:36:25,057 --> 00:36:26,810
You have your
whole future ahead of you.
827
00:36:26,893 --> 00:36:29,729
Dad, I love you so much.
I just...
828
00:36:29,812 --> 00:36:31,856
I can't carry
this weight anymore.
829
00:36:34,275 --> 00:36:36,152
I did it.
830
00:36:36,235 --> 00:36:37,862
I killed him.
831
00:36:37,945 --> 00:36:39,614
Okay. It's okay.
832
00:36:39,697 --> 00:36:40,782
Shayne...
833
00:36:40,865 --> 00:36:42,283
Tell me...
tell me what happened.
834
00:36:42,366 --> 00:36:43,326
It's okay.
835
00:36:43,409 --> 00:36:44,369
I...
836
00:36:44,452 --> 00:36:46,579
I came here, and...
837
00:36:46,662 --> 00:36:48,665
I wanted to tell my dad
that I was...
838
00:36:48,748 --> 00:36:50,667
I was ready to accept
Coach Henley's punishment.
839
00:36:50,750 --> 00:36:52,585
Okay.
840
00:36:52,668 --> 00:36:54,170
But then I got here, and...
841
00:36:54,253 --> 00:36:55,338
and they were fighting.
842
00:36:55,421 --> 00:36:56,965
You killed Clyde.
843
00:36:57,048 --> 00:36:58,424
You took him for me!
844
00:36:58,507 --> 00:36:59,843
What are you talking about?
845
00:36:59,926 --> 00:37:01,511
This isn't funny!
You killed my dog!
846
00:37:01,594 --> 00:37:02,679
Why would you kill him?
847
00:37:02,762 --> 00:37:03,763
Tim, calm down!
848
00:37:03,846 --> 00:37:06,307
Hey, hey! Get off him!
849
00:37:06,390 --> 00:37:08,059
I pushed him, and...
850
00:37:08,142 --> 00:37:10,520
I don't know what happened.
He fell, he hit his head.
851
00:37:10,603 --> 00:37:12,230
It was a fluke accident!
852
00:37:12,313 --> 00:37:14,440
Right, so, to protect
your son's future, you...
853
00:37:14,523 --> 00:37:15,817
you tried to cover it up.
854
00:37:15,900 --> 00:37:17,902
Dad took care of Coach Henley,
855
00:37:17,985 --> 00:37:19,404
and I drove his car to Newark.
856
00:37:19,487 --> 00:37:21,281
But you were marked
present the next morning.
857
00:37:21,364 --> 00:37:22,949
Yeah,
Dad took care of that, too.
858
00:37:23,032 --> 00:37:25,869
I did what any father would do.
859
00:37:25,952 --> 00:37:28,454
Look, Richard,
you're a good dad.
860
00:37:28,537 --> 00:37:30,623
You made a terrible mistake.
861
00:37:32,541 --> 00:37:34,418
You don't want to hurt Violet.
862
00:37:39,548 --> 00:37:41,176
It's okay.
863
00:37:41,259 --> 00:37:42,760
It's okay. It's gonna be okay.
864
00:37:42,843 --> 00:37:44,929
No. It's my word against yours.
865
00:37:45,012 --> 00:37:46,723
Not exactly.
866
00:37:46,806 --> 00:37:48,391
-Dad!
-Hey, you okay?
867
00:37:48,474 --> 00:37:49,642
Yeah.
868
00:37:52,478 --> 00:37:54,314
Thanks to Emily.
869
00:37:54,397 --> 00:37:56,608
If she didn't get here
when she did, I...
870
00:37:56,691 --> 00:37:58,275
Hey...
871
00:38:02,947 --> 00:38:04,824
You're okay.
872
00:38:20,297 --> 00:38:21,424
Can I join you?
873
00:38:22,925 --> 00:38:24,343
Yeah. Of course.
874
00:38:25,594 --> 00:38:27,763
It's... it's a little cold.
875
00:38:30,266 --> 00:38:32,018
I hope Shayne's gonna be okay.
876
00:38:33,686 --> 00:38:36,356
Well, Richard was
right about one thing.
877
00:38:36,439 --> 00:38:39,609
We do anything
to protect our kids.
878
00:38:39,692 --> 00:38:41,986
And tonight I owe you.
879
00:38:42,069 --> 00:38:44,197
I just did what anyone
would do in that situation.
880
00:38:44,280 --> 00:38:46,783
Yeah, but it wasn't anyone.
881
00:38:46,866 --> 00:38:49,327
It was you.
882
00:38:49,410 --> 00:38:52,330
So, if Violet wants to go back
to work at the Mistletoe...
883
00:38:52,413 --> 00:38:54,457
Really?
884
00:38:54,540 --> 00:38:55,959
Yeah.
885
00:38:56,042 --> 00:38:58,794
You've proven to me
she's safe with you in her life.
886
00:39:02,590 --> 00:39:04,216
What are you listening to?
887
00:39:06,510 --> 00:39:07,511
Wanna hear?
888
00:39:10,056 --> 00:39:11,057
Play it from the start.
889
00:39:15,561 --> 00:39:17,438
♪ Ooh, ooh, ooh... ♪
890
00:39:19,648 --> 00:39:21,234
You know,
I was really looking forward
891
00:39:21,317 --> 00:39:22,568
to dancing with you tonight.
892
00:39:23,736 --> 00:39:24,736
Same here.
893
00:39:28,449 --> 00:39:30,243
♪ Floating in the air... ♪
894
00:39:30,326 --> 00:39:32,495
It's not too late...?
895
00:39:32,578 --> 00:39:34,080
♪ As soft as a kiss... ♪
896
00:39:34,163 --> 00:39:35,163
What do you mean?
897
00:39:37,500 --> 00:39:38,835
No.
898
00:39:38,918 --> 00:39:40,920
No, no, no, no, no, Violet,
I'm not a dancer.
899
00:39:41,003 --> 00:39:42,714
-Yes, yes.
-I'm not a dancer at all.
900
00:39:42,797 --> 00:39:44,382
-I'm not either.
-I...
901
00:39:44,465 --> 00:39:46,384
♪ Won't you take my hand ♪
902
00:39:46,467 --> 00:39:51,014
♪ We can slowly dance
this night away ♪
903
00:39:54,058 --> 00:40:00,356
♪ I'll keep you warm
as the snow starts falling ♪
904
00:40:01,482 --> 00:40:03,985
♪ Wrapped in my arms ♪
905
00:40:04,068 --> 00:40:07,697
♪ Well, my heart is all in ♪
906
00:40:10,116 --> 00:40:13,536
♪ 'Cause if you're looking
for someone to hold ♪
907
00:40:13,619 --> 00:40:17,582
♪ I'll pull you close
and I won't let you go ♪
908
00:40:17,665 --> 00:40:20,251
♪ I'll keep you warm,
as the snow starts... ♪
909
00:40:21,585 --> 00:40:22,795
Oh, let them be.
910
00:40:25,005 --> 00:40:27,300
You were young once too.
911
00:40:27,383 --> 00:40:30,762
I can't recall that far back.
912
00:40:30,845 --> 00:40:31,929
Can you?
913
00:40:33,431 --> 00:40:36,100
The truth is, in some ways,
914
00:40:36,183 --> 00:40:38,060
I've never escaped the past.
915
00:40:39,520 --> 00:40:41,856
I am pleased to introduce
916
00:40:41,939 --> 00:40:43,733
the newest member
to coding club.
917
00:40:43,816 --> 00:40:46,819
Everyone,
give Grace a nice welcome.
918
00:40:48,571 --> 00:40:50,698
At times,
I've put my old life behind me,
919
00:40:50,781 --> 00:40:53,451
even allowed myself to believe
the door was shut for good.
920
00:40:53,534 --> 00:40:54,994
It's time to pick a user name.
921
00:40:55,077 --> 00:40:56,162
I have the perfect name.
922
00:40:56,245 --> 00:40:58,039
It's a creature
from Greek mythology
923
00:40:58,122 --> 00:40:59,791
made up of a bunch
of different animals
924
00:40:59,874 --> 00:41:01,000
all smooshed together as one.
925
00:41:01,083 --> 00:41:02,251
Kind of like this club.
926
00:41:04,044 --> 00:41:06,964
Well, go on. What's the name?
927
00:41:07,047 --> 00:41:08,841
Chimera.
928
00:41:10,968 --> 00:41:12,720
But despite my efforts,
929
00:41:12,803 --> 00:41:14,972
it never quite relinquishes
its hold on me.
930
00:41:20,311 --> 00:41:22,063
Instead...
931
00:41:22,146 --> 00:41:25,358
it hangs over me
like a dark cloud...
932
00:41:25,441 --> 00:41:27,902
waiting to strike
when I least expect it.66936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.